|
The novelty presented by the climate emergency, in her opinion, is that it affects the whole of humanity and so situates us in times of collective discounts.
|
La novetat que presenta l’emergència climàtica és, a parer seu, que afecta tota la humanitat i, per tant, ens situa en un temps de descompte col·lectiu.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Turkish financial crisis: in stoppage time
|
Crisi financera turca: en temps de descompte
|
|
Font: HPLT
|
|
But it was like playing in stoppage time.
|
Però era com jugar al temps de descompte.
|
|
Font: AINA
|
|
’He arrives in injury time,’ he said.
|
’Arriba en el temps de descompte’, va dir.
|
|
Font: AINA
|
|
Penalty, in discount time and with all the quality.
|
De penal, en temps de descompte i amb tota qualitat.
|
|
Font: AINA
|
|
Spain Qualifies for Euro 2020 with Stoppage-Time Goal
|
Espanya es classifica per a l’Eurocopa en el temps de descompte
|
|
Font: NLLB
|
|
In discount time there was a bit of everything.
|
En el temps de descompte hi va haver una mica de tot.
|
|
Font: AINA
|
|
The people of Madrid won by one to zero until the discount time.
|
Els madrilenys vencien per un a zero fins al temps de descompte.
|
|
Font: AINA
|
|
The last goal was scored by an Argentinian in stoppage time
|
El darrer gol el va marcar un argentí en el temps de descompte
|
|
Font: AINA
|
|
It is worth mentioning that two yellow cards in the stoppage time of the match.
|
Cal destacar les dues targetes grogues en el temps de descompte del partit.
|
|
Font: AINA
|
|
Mostra més exemples
|