|
But how many people who watch television are thinking much about the play or, for that matter, the personality of the filmmakers as reflected in such creative decisions?
|
Quants teleespectadors reflexionen sobre el joc o sobre la personalitat que demostren els cineastes en prendre decisions creatives d’aquest tipus?
|
|
Font: MaCoCu
|
|
TV viewers should not take offense.
|
Els teleespectadors no s’haurien d’ofendre.
|
|
Font: AINA
|
|
An awareness of conservation was awoken in many viewers at that time.
|
La consciència conservacionista va arrelar en molts teleespectadors d’aquella època.
|
|
Font: NLLB
|
|
For the vast majority of TV viewers the only impact of this decision will be that they need to retune their televisions.
|
Per a la immensa majoria dels teleespectadors, l’única repercussió d’aquesta decisió serà que hauran de resintonitzar els televisors.
|
|
Font: AINA
|
|
A barrage of criticism Several NGOs, television viewers associations and a multitude of Internet users have criticized the way of acting of the popular commentator.
|
Una allau de crítiques Diverses ONG, associacions de teleespectadors i una multitud d’internautes han criticat la manera d’actuar del popular comentarista.
|
|
Font: AINA
|
|
But, in those years, TV watchers also were offered some education, besides news, consumer events, sensational and showbiz.
|
Però, en aquells anys, als teleespectadors també se’ls oferia una mica d’educació, a més de notícies, esdeveniments de consum, sensacionalisme i faràndula.
|
|
Font: AINA
|
|
Tanmateix, si nomes compten els vots dels espectadors, Polonia hauria estat al cinque lloc i aixo hauria estat un exit!
|
Tot i això, si només expliquessin els vots dels teleespectadors, Polònia hauria quedat en cinquè lloc, i això sí que hauria estat un èxit!
|
|
Font: AINA
|
|
After leaving viewers with honey on their lips by broadcasting only a fragment of the ad (it lasts more than five minutes), Buenafuente continued with the parody of the ad.
|
Després de deixar amb la mel als llavis els teleespectadors emetent únicament un fragment de l’anunci (dura més de cinc minuts), Buenafuente va continuar amb la paròdia de l’anunci.
|
|
Font: AINA
|
|
Griso will start the program on the set and after the space’ A coffee with Susanna’ he will go to Congress and viewers will be able to see his journey to the Chamber.
|
Griso arrencarà el programa al plató i després de l’espai ’Un cafè amb Susanna’ es desplaçarà al Congrés i els teleespectadors podran veure el recorregut fins a la Cambra.
|
|
Font: AINA
|
|
’You can see how morbidity prevails’ The association Telespectadores Asociados de Catalunya (TAC) also denounces the humiliating treatment that it considers the woman from Santiago del Valle has suffered.
|
’Es pot veure com preval la morbositat’ També l’associació Teleespectadors Associats de Catalunya (TAC) denuncia el tracte vexatori que considera que ha patit la dona de Santiago del Valle.
|
|
Font: AINA
|
|
Mostra més exemples
|