|
Urbanization Project of the subsector SB-1 of “Can Surós”
|
Projecte d’urbanització del subsector SB-1 de “Can Surós”
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Among the corks you can see the roofs of more vineyard huts.
|
Entre els suros podeu veure els sostres de més barraques de vinya.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
These floats reveal that the upper half of the ocean is gaining heat at a substantial rate.
|
Aquests suros revelen que la part superior de l’oceà s’està escalfant a una velocitat considerable.
|
|
Font: TedTalks
|
|
His father, Joaquim Surós, studied physiotherapy, sophorology, radiology, natural medicine acupuncture and osteopathy. His father built the first laser in Spain in 1980.
|
El pare, Joaquim Surós, va estudiar fisioteràpia, sofrologia, radiologia, medicina natural, acupuntura i osteopatia i va fabricar el primer làser d’aplicació mèdica de l’Estat espanyol l’any 1980.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The Can Surós paper mill
|
La paperera de Can Surós
|
|
Font: HPLT
|
|
Next The Can Surós paper mill
|
Següent La paperera de Can Surós
|
|
Font: HPLT
|
|
The corks would shatter on contact with the stem of the corkscrew.
|
Els suros es farien trossos en contacte amb la tija del llevataps.
|
|
Font: AINA
|
|
When phylloxera was ravaging the vineyards of France and much of Europe, Josep Batlle’s son, Pau, set about selling wine to the French sparkling wine producers, who knew the Catalonia region well, as it was their main cork supplier at the time.
|
En temps de la fil·loxera, una plaga que havia devastat les vinyes de França i de gran part d’Europa, el seu fill, Pau Batlle, va treballar venent vi als compradors francesos que produïen escumosos, els quals coneixien bé Catalunya, que en aquells temps era primer proveïdor dels seus suros.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The circles: a lollipop at the bottom, a candy tin at the top left, the corks.
|
Els cercles: una piruleta a baix, un pot de caramels a dalt a l’esquerra, els suros.
|
|
Font: HPLT
|
|
We explore the wonders of the Massís de I’Ardenya mountains by following their paths and tracks: spectacular views over the sea, the Vall del Ridaura valley, the south side of Les Gavarres and the plain of Girona; prehistoric menhirs half hidden in the undergrowth;abandoned country houses;granite domes,and rocky castles that give Ardenya its character ’" But you can also enjoy the exuberant natural life that gives it its colour: cork oaks, ancient pine trees, groves of holm oaks,laurels and holly.
|
Per camins i corriols descobrirem les meravelles que ens amaga el massís de l’Ardenya: vistes espectaculars sobre el mar, la vall del Ridaura, la banda sud de les Gavarres i la plana del Gironès; menhirs de l’època prehistòrica amagats entre la boscúria; masies abandonades; doms granítics, i castells rocallosos que donen caràcter a l’Ardenya... Però també podrem copsar l’exuberant natura que li dona color: suros, pins centenaris, alzines, lloredes i algun boix grèvol.
|
|
Font: MaCoCu
|