|
Your bosses and seniors are surreptitiously evaluating your capability through your skill of preparing the feast.
|
Els teus caps i superiors avaluen subreptíciament el teu potencial basant-se en com organitzes la festa.
|
|
Font: globalvoices
|
|
So this is also an attempt to smuggle in a competence by the back door.
|
Per tant, també es tracta d’un intent d’arrogar-se subreptíciament una competència.
|
|
Font: Europarl
|
|
Second, he was surreptitiously photographed.
|
Segon, va ser fotografiat subreptíciament.
|
|
Font: AINA
|
|
It would, however, be undesirable, for criminal law to be harmonised surreptitiously on the back of this decision.
|
No obstant això, no seria desitjable que el Dret penal s’harmonitzés subreptíciament a esquena d’aquesta decisió.
|
|
Font: Europarl
|
|
It is absolutely scandalous to try to reintroduce them surreptitiously through amendments to the European Parliament’s Rules of Procedure.
|
Resulta absolutament escandalós intentar reintroduir-los subreptíciament a través d’esmenes al Reglament de Procediment del Parlament Europeu.
|
|
Font: Europarl
|
|
We do not want the creation of this service to dismantle surreptitiously certain Community mechanisms by giving preference to intergovernmental mechanisms.
|
No volem que l’establiment d’aquest servei desmunti subreptíciament determinats mecanismes de la Comunitat donant preferència a mecanismes intergovernamentals.
|
|
Font: Europarl
|
|
He doesn’t exchange looks for you except surreptitiously
|
Ell no intercanvia mirades per tu, excepte subreptíciament
|
|
Font: AINA
|
|
So, unless we are seeking, once again, to renationalise the common agricultural policy on the quiet, there could be no question of accepting this proposal.
|
Llavors, tret que, una vegada més, es vulgui renacionalitzar subreptíciament la política agrícola comuna, no s’hauria d’acceptar aquesta proposta.
|
|
Font: Europarl
|
|
The auditor surreptitiously observed the movement of people.
|
L’auditor va observar subreptíciament el moviment de la gent.
|
|
Font: AINA
|
|
That is why we say a decided ‘no’ to this surreptitious attempt to impose a principle that is said to have been toned down in the directive …
|
Per aquesta raó, diem decididament «no» a aquest intent d’imposar, encara que sigui subreptíciament, el principi suposadament rebaixat en la directiva…
|
|
Font: Europarl
|
|
Mostra més exemples
|