|
A situation that involves more people living in a home than its Cèdula d’habitabilitat / Certificate of habitability permits.
|
Sobreocupació d’un habitatge: Quan un habitatge està habitat per més persones que les permeses a la cèdula d’habitabilitat.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
If they did, we would be in a position of overemployment.
|
Si fos així estaríem en situació de sobreocupació.
|
|
Font: Europarl
|
|
If deficits created jobs, then Europe would probably be suffering from over-employment at the moment.
|
Diria que si els dèficits creessin ocupacions, en l’actualitat, Europa estaria en situació de sobreocupació.
|
|
Font: Europarl
|
|
The study also found that fast food intake,house crowding and environmental tobacco smoke during childhood were associated with lower fluid intelligence scores.
|
El treball ha trobat també que la ingesta de menjar ràpid, la sobreocupació de la llar i el fum del tabac rebut a la infantesa es relacionen amb resultats més baixos en els tests d’intel·ligència fluida.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Public deficits have never created jobs, otherwise we would have too many jobs now.
|
Els dèficits públics mai han creat ocupació, d’una altra manera ho sabríem i estaríem en situació de sobreocupació.
|
|
Font: Europarl
|
|
Measures in this case consist of cleaning operations and City Police presence to ensure coexistence at closing times, the obligation for tables and chairs to have plastic feet and campaigns to avoid over-occupied terraces.
|
Les mesures en aquest cas seran dispositius conjunts de neteja i Guàrdia Urbana a l’hora de tancament dels establiments per garantir la convivència, l’obligació d’emprar taps de plàstic a les taules i les cadires i campanyes per evitar la sobreocupació de les terrasses.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
If deficits created jobs, we would know about it, we would see it, and in view of the level of public deficits in Europe, we would be in a position of overemployment.
|
Si els dèficits creessin ocupacions, això se sabria, es veuria i, vist el nivell que mantenen a Europa, estaríem en situació de sobreocupació.
|
|
Font: Europarl
|
|
Thus, long-term structural unemployment coexists with hourly overemployment.
|
Així, la desocupació estructural de llarga durada conviu amb la sobreocupació horària.
|
|
Font: AINA
|
|
Other indicators, such as overcrowding, show better behaviour with respect to Europe.
|
Altres indicadors, com el de la sobreocupació, mostren un comportament millor respecte d’Europa.
|
|
Font: NLLB
|
|
Information and advice on housing-related problems (mortgage debt, harassment, under- and over-occupation)
|
Informació i assessorament sobre problemàtiques associades a l’habitatge (deute hipotecari, assetjament, infrahabitatge o sobreocupació).
|
|
Font: NLLB
|