|
Later, they meet in a local to distribute the money.
|
Han quedat més tard a reunir-se en un local per a repartir-se els diners.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The giants will be the first to leave their hideaway and spread out along the avenue to perform a variety of dances.
|
Els gegants seran els primers a sortir del seu amagatall per repartir-se pel passeig i fer diverses ballades.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Haiti is one of 50 desperate countries that will have to split among them some part of a recently launched $2 billion UN plan, but that will take time to materialize.
|
Haití és un dels 50 països desesperats que hauran de repartir-se entre ells part d’un pla de les Nacions Unides de 2.000 milions de dòlars llançat recentment, però això trigarà a materialitzar-se.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
It’s time to remove old structures, not divvy up the wreckage.
|
És temps de remoure velles estructures, no de repartir-se les restes del naufragi.
|
|
Font: AINA
|
|
It also betrays the intention of prompting a bout of horse-trading between interested parties with widely differing motives, which can only be detrimental to our Food Authority.
|
A més, és prova de les intencions de lluita per repartir-se el botí entre interessos molt diversos que solament pot danyar a la nostra Autoritat Alimentària.
|
|
Font: Europarl
|
|
Or several users can join together, split the price of one CD-ROM, then each in turn can install the software.
|
O bé uns quants usuaris poden ajuntar-se, repartir-se el preu d’un CD-ROM i instal·lar cadascú el programari.
|
|
Font: NLLB
|
|
Such a measure would make illegal immigration from the South a great deal easier: the immigrants would only have to look for a weak point somewhere to be able to enter and then scatter throughout the rest of Europe.
|
Una mesura com aquesta facilitaria enormement la immigració il·legal procedent del sud, que només hauria de buscar en alguna part un punt feble per a entrar i poder repartir-se després per la resta d’Europa.
|
|
Font: Europarl
|
|
During the marriage the parties had no joint bank account or investments and often split outgoings equally.
|
Durant el matrimoni les parts no tenien compte bancari ni inversions conjuntes i solien repartir-se les despeses a parts iguals.
|
|
Font: AINA
|
|
But this was also the heyday of European imperialism as the capitalist powers fought one another to control and carve up the world’s markets.
|
Però també va ser l’apogeu de l’imperialisme europeu, ja que les potències capitalistes lluitaven entre ells per controlar i repartir-se els mercats del món.
|
|
Font: AINA
|
|
The book tells how the apostles drew lots to divide up the world for their missionary work, and India fell to Thomas.
|
El llibre narra com els apòstols van fer un sorteig per repartir-se el món per evangelitzar-lo, i l’Índia li va tocar a Tomàs.
|
|
Font: NLLB
|
|
Mostra més exemples
|