|
The towers are no longer actively occupied.
|
Les torres ja han deixat d’ocupar-se activament.
|
|
Font: Covost2
|
|
He comes back to India to take care of several issues.
|
Torna a l’Índia per ocupar-se de diversos assumptes.
|
|
Font: Covost2
|
|
When it comes down to the details, we consider everything.
|
Quan toca ocupar-se dels detalls ho tenim en compte tot.
|
|
Font: TedTalks
|
|
Macau is also authorised to handle some external affairs on its own.
|
Macau també està autoritzat a ocupar-se ell mateix d’alguns afers exteriors.
|
|
Font: Covost2
|
|
She left the stage for a time to care for her husband.
|
Va deixar d’actuar durant un temps per ocupar-se del seu marit.
|
|
Font: wikimedia
|
|
The situation shows that beyond worrying, we need to take responsibility for it.
|
La situació posa de manifest que més enllà de preocupar-se cal ocupar-se.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Positive outcome is also an important point to be taking care of.
|
El resultat positiu també és un punt important del qual cal ocupar-se.
|
|
Font: Covost2
|
|
Lupus also dealt with figures of sense and other rhetorical figures.
|
Lupus també va ocupar-se de figures de sentit i altres figures retòriques.
|
|
Font: Covost2
|
|
The Metro Tartan branch of the company dealt with theatrical distribution.
|
La divisió "Metro Tartan" de l’empresa va ocupar-se de la distribució teatral.
|
|
Font: Covost2
|
|
The responsibility for dealing with water is split between several agencies within the government.
|
La responsabilitat d’ocupar-se de l’aigua està dividida entre diversos organismes del govern.
|
|
Font: Covost2
|
|
Mostra més exemples
|