|
It’s also possible to install from removable USB storage devices.
|
També podeu instal·lar des d’una clau de memòria USB.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The most practical method is installing from USB stick.
|
El mètode més pràctic és fer la instal·lació amb una memòria USB.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
For example, when using an existing GNU/Linux system, the image file can be written to a USB stick as follows, after having made sure that the stick is unmounted:
|
Per exemple, fent servir un sistema GNU/Linux ja operatiu, es pot escriure el fitxer d’imatge en una memòria USB com s’indica a continuació, després d’assegurar-vos que la memòria USB no està muntada:
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Unplugging and replugging the USB stick should make the two partitions visible.
|
Desconnectant i tornant a connectar la memòria USB es podrà fer visibles les dues particions.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Simply writing the installation image to USB like this should work fine for most users.
|
Escrivint la imatge d’instal·lació en una memòria USB hauria d’ésser suficient per a la majoria d’usuaris.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Then copy the ISO image file of the first Debian installation CD or DVD onto the stick.
|
Llavors copieu el fitxer d’imatge ISO del primer CD o DVD d’instal·lació de Debian en la memòria USB.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The installation image you choose should be written directly to the USB stick, overwriting its current contents.
|
La imatge d’instal·lació que heu seleccionat es pot escriure directament en la memòria USB, reemplaçant el seu contingut actual.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The USB stick was formatted successfully.
|
La memòria USB s’ha formatat correctament.
|
|
Font: mem-lliures
|
|
Choose a name for your USB Stick
|
Trieu un nom per a la memòria USB
|
|
Font: mem-lliures
|
|
Kiosk app has been updated. Please remove the USB stick.
|
L’aplicació Quiosc s’ha actualitzat. Extraieu la memòria USB.
|
|
Font: mem-lliures
|
|
Mostra més exemples
|