|
Dramatized reading of the play "Calderón" by Pier Paolo Pasolini
|
Lectura dramatitzada de l’obra teatral «Calderón» de Pier Paolo Pasolini
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The director’s adaptation goes beyond a mere dramatized reading and offers us a poetic show.
|
L’adaptació de la directora olotina va més enllà d’una lectura dramatitzada i ens ofereix un espectacle poètic.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Cocktail Ana María Moix is a dramatized reading and talk based and related to this widely known writer.
|
Còctel Ana María Moix és una lectura dramatitzada i xerrada entorn d’aquesta escriptora de renom i ofici.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
At the end of the awards presentation, a dramatised reading of a small part of the Cavallet de mar o el peix invisible text has been carried out.
|
En acabar el lliurament, s’ha fet una lectura dramatitzada d’una petita part del text de Cavallet de mar o el peix invisible.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Events by type: Dramatic Reading
|
Tipus d’acte : Lectura dramatitzada
|
|
Font: NLLB
|
|
Dramatic Reading at the Library
|
Lectura dramatitzada a la biblioteca
|
|
Font: NLLB
|
|
There will be a dramatic reading of an excerpt from the book.
|
Hi haurà lectura dramatitzada de fragments del llibre.
|
|
Font: NLLB
|
|
The prize would be a staged dramatic reading of the script.
|
El premi consistirà en la lectura dramatitzada de l’obra.
|
|
Font: NLLB
|
|
The activities will continue this Sunday, September 5, with an open day doors at the Museum of Jewish History, from 10 a.m. to 2 p.m.; and finally on Thursday, September 9 at 7:00 p.m., the dramatized reading “Domicili inconegut” will take place.
|
Les activitats continuaran aquest diumenge, dia 5 de setembre, amb la jornada de portes obertes al Museu d’Història dels Jueus, de 10 a 14 h; i finalment el dijous 9 de setembre a les 19 h, es durà a terme la lectura dramatitzada “Domicili inconegut”.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
General public interested in dramatized writing
|
Públic general i interessat en l’escriptura dramatitzada
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Mostra més exemples
|