|
Two cultures are already evident at this time: on the one hand, inland areas repopulated by the Aragonese and ruled by their charters and, on the other, the city of Valencia and the whole Mediterranean coast, characterised by a commercial, artisan and a non-landowning farming style.
|
Es veuen ja dues cultures: per una banda, zones interiors repoblades per aragonesos i regides pels seus furs i, per altra, la ciutat de València i tota la costa mediterrània, que es caracteritzarà per un tarannà comercial, artesà i per una agricultura no latifundista.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
A latifundista and a small group of medium-sized owners assume the social status of upper class.
|
Un latifundista i un petit grup de propietaris mitjans assumeixen l’estatus social de classe alta.
|
|
Font: AINA
|
|
In this film, a teenager, the son of a landowner, has his first contacts with sex through a prostitute.
|
En aquesta pel·lícula, un adolescent, fill d’un latifundista, té els primers contactes amb el sexe a través d’una prostituta.
|
|
Font: AINA
|
|
And just in case any landowner has any doubts about the good intentions of this constitution, just see that article 321 recognizes private property and prohibits confiscations.
|
I per si de cas a algun latifundista li queda algun dubte de les bones intencions d’aquesta constitució, només cal veure que l’article 321 reconeix la propietat privada i prohibeix les confiscacions.
|
|
Font: AINA
|
|
At that time, any ""latifundista"" who owned more than 100 hectares was expropriated without compensation if he had been classified as a war criminal or had been an active member of the National Socialist Party.
|
En aquell moment, tot ""latifundista"" que posseís més de 100 hectàrees va ser expropiat sense indemnització si havia estat catalogat de criminal de guerra o havia estat membre actiu del Partit Nacionalsocialista.
|
|
Font: AINA
|
|
In the southern part, of large estate domination, not there were small farmers who have sufficient financial resources to bid in the auctions of large estates, which reinforced the landlordism.
|
A la zona meridional de predomini latifundista, no existien petits agricultors que tinguessin recursos econòmics suficients per a licitar en les subhastes de grans propietats, amb la qual cosa es va reforçar el latifundisme.
|
|
Font: HPLT
|
|
For centuries, in the name of progress and development, the hateful latifundia property and the slave labor force were justified in Cuba, which had been preceded by the extermination of the ancient inhabitants of these islands.
|
Durant segles, en nom del progrés i el desenvolupament, a Cuba es va justificar l’odiosa propietat latifundista i la força de treball esclava, que havia estat precedida per l’extermini dels antics habitants d’aquestes illes.
|
|
Font: AINA
|
|
Lula also launched support plans for family farming, but for Dos Santos the two models are ""incompatible"", since small farmers easily become ""hostages"" of large-scale production.
|
Lula va llançar també plans de suport a l’agricultura familiar, però per a Dos Santos els dos models són ’incompatibles’, ja que els petits agricultors es converteixen fàcilment en ’ostatges’ de la producció latifundista.
|
|
Font: AINA
|