|
The characteristics of an incomprehensible sentence vary depending on the degree of incomprehensibility, but if the incomprehensibility is at the forefront, it can be considered to be clearly distinctive.
|
Les característiques d’una frase incomprensible varien segons el grau d’incomprensibilitat, però si la incomprensibilitat és en primer pla, es pot considerar clarament distintiva.
|
|
Font: AINA
|
|
That’s the source of his mystery and incomprehensibility.
|
Aquesta és la font del misteri i la incomprensibilitat.
|
|
Font: AINA
|
|
The characteristics of an incomprehensible text vary depending on the degree of incomprehensibility, but if the incomprehensibility is in the forefront, it can be said to be clearly characteristic.
|
Les característiques d’un text incomprensible varien segons el grau d’incomprensibilitat, però si la incomprensibilitat està en primer pla, es pot dir que és clarament característica.
|
|
Font: AINA
|
|
I’m also volunteering to figure out its incomprehensibility.
|
També m’ofereixo com a voluntari per entendre la seva incomprensibilitat.
|
|
Font: AINA
|
|
In some rare cases, the incomprehensibility is in fact justified.
|
En alguns casos rars, la incomprensibilitat és de fet justificada.
|
|
Font: AINA
|
|
After all, is our idea of God anything more than personified incomprehensibility?
|
El nostre concepte de Déu, ¿és altra cosa que una incomprensibilitat personificada?
|
|
Font: NLLB
|
|
The unofficial history of Bolivia is a key piece to overcome incomprehensibility and confusion.
|
La història no oficial de Bolívia és una peça clau per superar la incomprensibilitat i el desconcert.
|
|
Font: AINA
|
|
The incomprehensibility of our new cosmos seems to me, ultimately, to be the reason for the chaos of modern art.
|
La incomprensibilitat del nostre nou cosmos em sembla ser, en última instància, la raó del caos de l’art modern. […]
|
|
Font: NLLB
|
|
This incomprehensibility made the audience doubt the natural beauty of the ""Queen of Underwear"".
|
Aquesta incomprensibilitat va fer que el públic dubtés de la bellesa natural de la ’Reina de la Roba Interior’.
|
|
Font: AINA
|
|
“The incomprehensibility of the divine is at the heart of Eastern Christianity, while in Orthodox Judaism practice tends to have priority over doctrine.”
|
La incomprensibilitat del que és diví és al cor del cristianisme oriental, mentre que en el judaisme ortodox la pràctica tendeix a tenir prioritat sobre la doctrina. (...).
|
|
Font: NLLB
|
|
Mostra més exemples
|