|
Despite that, and while hypocritically defending themselves, the European authorities are persisting and signing.
|
Malgrat això, i defensant-se hipòcritament, les autoritats europees persisteixen i signen.
|
|
Font: Europarl
|
|
At the same time, the burdens on these countries continue to be hypocritically ignored.
|
Al mateix temps, la càrrega que suporten aquests països es continua ignorant hipòcritament.
|
|
Font: Europarl
|
|
This is not helping the drug addicts, it is hypocritically allowing the traffickers to go about their business.
|
No és ajudar als toxicòmans, és deixar hipòcritament les mans lliures als traficants.
|
|
Font: Europarl
|
|
Before it was different"", we say very hypocritically.
|
Abans era diferent"", diem molt hipòcritament.
|
|
Font: AINA
|
|
It hypocritically emphasizes the protection of the fundamental freedoms which it massacres with the so-called anti-terrorist laws which criminalise social struggles.
|
Recalca hipòcritament la protecció de les llibertats fonamentals que massacra amb les anomenades lleis antiterroristes que criminalitzen les lluites socials.
|
|
Font: Europarl
|
|
Berlusconi hypocritically used the Church, trying to maintain good relations with the Vatican.
|
Berlusconi va utilitzar hipòcritament l’Església, intentant mantenir bones relacions amb el Vaticà.
|
|
Font: AINA
|
|
Of course, the draft resolution states, hypocritically, that this should not lead to an increase in the burden of charge on the European citizen.
|
És clar, el projecte de resolució afirma, hipòcritament, que això no haurà de provocar un augment de la càrrega que pesa sobre el ciutadà europeu.
|
|
Font: Europarl
|
|
The European institutions are merely accelerating this downward spiral by favouring an immigration policy referred to hypocritically by Mr Sarkozy as ‘selective immigration’.
|
Les institucions europees no fan més que accentuar aquest moviment de decadència en afavorir una política d’immigració que el senyor Sarkozy denomina hipòcritament «immigració selectiva».
|
|
Font: Europarl
|
|
Around noon, every day, he hypocritically stopped by to say hello to his mother.
|
Al voltant del migdia, cada dia, passava hipòcritament a saludar la seva mare.
|
|
Font: AINA
|
|
In addition, the report praises the new forms of work, part-time and temporary employment, but talks hypocritically about enhancing their quality.
|
A més, l’informe elogia les noves formes de treball, l’ocupació a temps parcial i temporal, però es refereix hipòcritament a la millora de la seva qualitat.
|
|
Font: Europarl
|
|
Mostra més exemples
|