|
Before we give lessons in morals, we should start by applying the principles we seek to impose on others.
|
Abans de donar lliçons de moral, hem de començar per aplicar els principis que volem imposar als altres!
|
|
Font: Europarl
|
|
It is not up to those in collusion with the privileged minority and those who conducted or supported colonial violence to give morality lessons to that country.
|
No correspon als còmplices de la minoria privilegiada i aquells que han dirigit o sostingut la violència colonial donar lliçons de moral a aquest país.
|
|
Font: Europarl
|
|
In terms of mass destruction, do you think that the powers in question have never used them and can therefore preach to the world about international morals?
|
Parlant de destrucció massiva, creuen vostès que les potències en qüestió no els han utilitzat mai i, per tant, poden donar lliçons de moral internacional al món?
|
|
Font: Europarl
|
|
Such concern is altogether commendable. Before they start preaching, however, ought not some of our governments, including the one in France, to first put their own houses in order?
|
És una preocupació totalment lloable, però abans de donar lliçons de moral, no deurien alguns dels nostres Governs, com el de França, escombrar primer davant de la seva porta?
|
|
Font: Europarl
|
|
Must we give lessons in morality to the entire world at any price, and particularly when the draft texts contain traces of anti-Russian and anti-Slav racism that I find totally unacceptable?
|
Es deu costi el que costi donar lliçons de moral al món sencer, sobretot si es té en compte que en els textos proposats hi ha rastres de racisme contra els russos i els eslaus, que considero totalment inadmissible?
|
|
Font: Europarl
|
|
Are you really trying to give me a morality lesson right now?
|
Estàs intentant donar-me lliçons de moral ara mateix?
|
|
Font: OpenSubtitles
|
|
This blog was born with no intention to teach lessons.
|
Aquest blog neix sense cap pretensió de donar lliçons.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
He gave lessons in anatomy and surgery and also practiced medicine.
|
Va donar lliçons d’anatomia i cirurgia, i també va exercir de metge.
|
|
Font: Covost2
|
|
But leaving the moral part to private reflection, I shall chiefly confine my farther remarks to the following heads:
|
Però deixant la part moral a la reflexió privada, haig de limitar bàsicament les meues pròximes observacions als següents aspectes:
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Borrell’s arrogance in presuming to come to Moscow to lecture on human rights is the real offense.
|
L’arrogància de Borrell pretenent anar a Moscou a donar lliçons sobre drets humans és la veritable ofensa.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Mostra més exemples
|