|
All reactors are shut down and undergoing decommissioning.
|
Tots els reactors estan tancats i en procés de desmantellament.
|
|
Font: Covost2
|
|
This reactor is currently undergoing a decommissioning and cleanup process.
|
Actualment, aquest reactor està passant per un procés de desmantellament i neteja.
|
|
Font: Covost2
|
|
We’ve deregulated everything and have reached the imminent dismantling of the welfare state.
|
Ho hem desregulat tot i hem arribat a l’imminent desmantellament de l’estat del benestar.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
These 6 processes are dismantling, pre-treatment and 4 other material recovery processes.
|
Aquests 6 processos són el desmantellament, el pretractament i 4 processos més de recuperació de materials.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
As an additional impact to those already foreseen, it is necessary to consider the associated with the dismantling of the existing line.
|
Com a impacte addicional als ja previstos, cal considerar l’associat amb el desmantellament de la línia existent.
|
|
Font: Covost2
|
|
This step sharply accelerated the ongoing dismantling of the dollar-based economic world order.
|
Aquest pas ha accelerat bruscament el desmantellament en curs de l’ordre econòmic mundial basat en el dòlar.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Be familiar with the life cycle of facilities, from the construction to the decommissioning of a nuclear plant.
|
Conèixer el cicle de vida de les instal·lacions, des de la construcció fins al desmantellament d’una planta nuclear.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Subject: Demise of democracy in Belarus
|
Assumpte: Desmantellament de la democràcia a Belarús
|
|
Font: Europarl
|
|
I will limit myself to segregated decommissioning funds.
|
Em limitaré als fons de desmantellament segregats.
|
|
Font: Europarl
|
|
Green Paper on better ship dismantling (debate)
|
Llibre Verd «Millorar el desmantellament dels vaixells» (debat)
|
|
Font: Europarl
|
|
Mostra més exemples
|