|
If its age is unknown, one must refer to the date of its first registration, and if that date is unknown as well, to the date when the type or variation ceased to be built.
|
Si no se’n sap l’antiguitat, cal agafar la data de la primera matriculació o, si no hi és, la data en què el tipus o la variant corresponent es va deixar de fabricar.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Yet, in 1962, these rifles ceased production.
|
L’any 1962 va deixar de fabricar.
|
|
Font: NLLB
|
|
Development stopped and the Apple III was discontinued on April 24, 1984, and its last successor, the III Plus, was dropped from the Apple product line in September 1985.[3]
|
El desenvolupament es va aturar i l’Apple III es va deixar de fabricar el 24 d’abril de 1984. El seu darrer successor, l’Apple III Plus, va ser retirat de la línia de productes Apple el setembre de 1985. [3]
|
|
Font: wikimedia
|
|
In 1913, Bayer decided to stop making heroin.
|
El 1913, Bayer decidí deixar de fabricar l’heroïna.
|
|
Font: NLLB
|
|
Production was discontinued after 1915.
|
Es va deixar de fabricar cap al 1915.
|
|
Font: HPLT
|
|
Unfortunately, this noodle variant was discontinued.
|
Lamentablement, aquesta variant de fideus es va deixar de fabricar.
|
|
Font: AINA
|
|
Not long afterwards, Digital discontinued the PDP-10 series.
|
Poc després, Digital va deixar de fabricar la sèrie PDP10.
|
|
Font: NLLB
|
|
It was discontinued in Europe a long time ago.
|
Fa temps que es va deixar de fabricar a Europa.
|
|
Font: AINA
|
|
We must also stop manufacturing a European civil service cut off from the nations and virtually endogamous, both literally and figuratively.
|
Igualment, cal deixar de fabricar una administració pública europea separada de les nacions i gairebé endogàmica, tant en sentit propi com en sentit figurat.
|
|
Font: Europarl
|
|
The car was discontinued in 2017 with the same platform
|
El cotxe es va deixar de fabricar el 2017 amb la mateixa plataforma
|
|
Font: AINA
|