|
Benitez, at that time, fell victim to cuts in government budgets.
|
Benítez, en aquell moment, va caure víctima de les retallades als pressupostos governamentals.
|
|
Font: AINA
|
|
Shortly after returning from the moon Buzz Aldrin began to suffer from alcoholism and depression.
|
De tornada a la Terra, Aldrin va caure víctima de la depressió i l’alcoholisme.
|
|
Font: NLLB
|
|
Like many others he fell a victim to influenza.
|
Com li passa a tanta altra gent, un dia va caure víctima de la grip.
|
|
Font: NLLB
|
|
What if he was just an intelligent and fallible person, liable to fall victim to a pernicious megalomania?
|
Què tal si no fos més que una persona intel·ligent i fal·lible, passible de caure víctima d’una perniciosa megalomania?
|
|
Font: AINA
|
|
But always the one who goes first is the one most likely to stumble or fall victim to friendly fire.
|
Però sempre el que va primer és el que té més possibilitats d’ensopegar o de caure víctima de foc amic.
|
|
Font: AINA
|
|
Seven years later, fame played a trick on her when she fell victim to alcoholism and drug addiction.
|
Set anys després, la fama li va jugar una mala passada quan va caure víctima de l’alcoholisme i la drogoaddicció.
|
|
Font: AINA
|
|
She fell victim to her addictions in a coma from which she never woke up.
|
Va caure víctima de les seves addiccions en un estat de coma del qual ja no es va despertar mai.
|
|
Font: AINA
|
|
Seven hours after the crime, another taxi driver fell victim to the gang on a dark street in the Las Veritas sector.
|
Set hores després del crim, un altre taxista va caure víctima de l’hampa en un carrer fosc del sector Las Veritas.
|
|
Font: AINA
|
|
Georgia - which is a member of the Council of Europe - fell victim to Russian or Soviet colonialism on two occasions, the first time under the Tsars, and the second in the 1920s, when Soviet troops smothered the nations of the Caucasus at birth.
|
Geòrgia -que és membre del Consell d’Europa- va caure víctima del colonialisme rus o soviètic en dues ocasions, la primera amb els tsars, i la segona en els anys vint, quan les tropes soviètiques van asfixiar a les nacions del Caucas en néixer.
|
|
Font: Europarl
|
|
She was killed in action on 1 May 1945, just days before the end of the war, when a mortar attack pushed her off a cliff.
|
Va morir en acció l’1 de maig de 1945, pocs dies abans del final de la guerra, quan va caure víctima del foc de morter.
|
|
Font: wikimatrix
|