|
This lagoon is surrounded by reeds and plants typical of marshland.
|
Aquesta llacuna està rodejada de canyissar i plantes típiques d’aiguamolls.
|
|
Font: Covost2
|
|
At the southeastern end, near the adjacent agricultural area, an extensive reed bed has formed.
|
A l’extrem sud-est, vora la zona agrícola adjacent, s’hi fa un extens canyissar.
|
|
Font: Covost2
|
|
On a trail in poor condition is reached, skirting the reeds, a rutted road to be taken.
|
Per un corriol en mal estat s’arriba, vorejant un canyissar, a un camí de roderes que cal prendre.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
They form a sheet of water of almost 4 hectares, and all around it, a major system of reedbeds has developed.
|
Tenen una làmina d’aigua de prop de 4 ha, i al seu entorn s’hi desenvolupa una important comunitat de canyissar.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Distributed throughout the periphery of the lake, and especially at the point of entry of water, the common reed forms a natural system of purification, which prevents the eutrophication of the water.
|
Distribuït per tota la perifèria de l’estany, i especialment en el punt d’entrada de l’aigua, el canyissar constitueix un sistema natural de depuració, que evita l’eutrofització de l’aigua.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Canyissar del reguer d’Altet: is the longest reedbed in the term.
|
Canyissar del reguer d’Altet: és el canyissar més extens del terme.
|
|
Font: HPLT
|
|
In the activity “The hidden sounds of the Delta” we will visit the reedbed that surrounds the purification ponds of l’Embut, an environment where living beings can be heard, but rarely can be observed, and where the techniques used by Eloïsa are more than necessary for the detection of the animals which live inside.
|
A l’activitat “Els sons amagats del Delta” visitarem el canyissar que envolta els filtres verds de l’Embut, un ambient on els éssers vius se senten, però rarament es poden observar i a on, per tant, les tècniques que usa l’Eloïsa són més que necessàries per a la detecció dels animals que hi viuen.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
In areas where marsh vegetation predominates, a multitude of aquatic birds find refuge in the dense reed beds, where there are also a number of stretches of open water such as this, the “Bassa de Sineu”. These are fed by many of the wetland’s channels and lagoons, locally termed “lluents”.
|
En les zones en les quals predomina la vegetació palustre (senillar, vegetació tipus “canya”) viuen moltes aus aquàtiques que troben aliment i refugi en la grossària del canyissar, on hi ha làmines d’aigua obertes, com aquesta: La Bassa de Sineu, irrigades per un gran nombre de canals i llacunes, denominades localment “lluents”.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The presence of ponds (some of them with good reedbed) and the fact that some fields are irrigated by flood have created small wetlands.
|
La presència de basses (alguna amb bona cobertura de canyissar) i el fet que alguns camps es reguin per inundació han creat petites zones humides.
|
|
Font: NLLB
|
|
In the midst of abundant vegetation such as wild straw, reeds and tar, you can expect the arrival of a starry night with a previous spectacle of colors that only the desert can offer.
|
Enmig d’abundant vegetació com palla brava, canyissar i brea es pot esperar l’arribada d’una estrellada nit amb un espectacle de colors previ que només el desert pot oferir.
|
|
Font: AINA
|
|
Mostra més exemples
|