|
That’s a slight understatement you don’t agree, but this what’s happening.
|
Això és dir poc, no estàs d’acord, però això és el que està passant.
|
|
Font: OpenSubtitles
|
|
However, little else can be said.
|
No obstant això, poc més se’n pot dir.
|
|
Font: Covost2
|
|
Is that a lot or a little?
|
Això és molt o poc?
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Simon is not referring to Jesus as a great man; that would imply saying very little, not telling the truth.
|
Simó no parla de Jesús com d’un gran home; dir això seria dir poc, seria faltar a la veritat.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
"Quite," I said, a little hurriedly.
|
«Un poc», vaig dir, a correcuita.
|
|
Font: Covost2
|
|
This is difficult for me to say.
|
Això m’és difícil de dir.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Experts say this is very little.
|
Els experts asseguren que això és molt poc.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
But this is mere presumption; the fate of war is uncertain, neither do the expressions mean anything; for this continent would never suffer itself to be drained of inhabitants to support the British arms in either Asia, Africa, or Europe.
|
Però això és una mera presumpció; el destí de la guerra és incert, les paraules tampoc no volen dir res; perquè aquest continent mai no suportarà ser drenat d’habitants per a donar suport als exèrcits britànics a Àsia, Àfrica o Europa.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
"That’s better," he said cheerfully.
|
"Això és millor", va dir alegrement.
|
|
Font: Covost2
|
|
Is that what you mean?
|
És això el que vols dir?
|
|
Font: Covost2
|