|
They went extinct by mid-Eocene.
|
S’extingiren sobtadament a mitjans de l’Eocè.
|
|
Font: Covost2
|
|
You will be the interlocutor for the media, audiences, the public, educational centres, and social groups.
|
Seràs l’interlocutor per a mitjans de comunicació, audiències, públic, centres educatius i grups socials.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The apartment is very well located in terms of means of transport and shops.
|
El pis està molt ben situat pel que fa a mitjans de transport i comerços.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The campaign will be promoted across traditional and social media, and on the Internet.
|
Cal destacar que es farà promoció de la campanya a mitjans de comunicació tradicional, a xarxes i a internet.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
For the best results, use low to medium levels of fertiliser throughout the plants’ lifecycle.
|
Per obtenir els millors resultats, utilitzeu nivells baixos a mitjans de fertilitzant durant el cicle de vida de les plantes.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
If man relates to things as “means of satisfying his needs,” then he relates to them as “goods,” according to Wagner.
|
Si l’home s’adreça a les coses com a «mitjans de satisfacció de les seues necessitats», s’hi adreça com a béns, sosté Wagner.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
In cases of strategic litigation the data may be transferred to the media with the explicit consent of the person concerned.
|
En casos de litigi estratègic les dades poden ser cedides a mitjans de comunicació amb consentiment explícit de la persona interessada.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
In so far then, as its instruments and subjects are themselves products, labour consumes products in order to create products, or in other words, consumes one set of products by turning them into means of production for another set.
|
En la mesura que mitjans i objecte són ja alhora productes, el treball consumeix productes per generar productes, o empra productes com a mitjans de producció de productes.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The history of experimental cinema and video art are divided, as they belong to different means of distribution, different economies, different audiences, etc.
|
La història del cinema experimental i del videoart estan dividides, ja que pertanyen a mitjans de distribució diferents, economies diferents, públics diferents, etc.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Skeleton of one of the two individuals who lived in the middle of the Bronze Age and whose complete genome was reconstructed and sequenced.
|
Esquelet d’un dels dos individus que van viure a mitjans de l’Edat del Bronze i el genoma complet del qual es va reconstruir i seqüenciar.
|
|
Font: MaCoCu
|