Poedit
- Autor: Poedit
- Llicència: Programari lliure (llicència MIT)
- Lloc web: http://www.poedit.net/
El Poedit és un editor lliure i multiplataforma de catàlegs gettext (fitxers .po i .pot), un dels formats més comuns per a la localització de programari.
Algunes de les seves característiques són:
- A diferència d’altres editors de catàlegs, el Poedit mostra les dades de forma molt compacta. Els missatges a traduir es mostren en una llista, de manera que pugueu navegar per catàlegs de mida considerable i tenir una idea immediata de com en són de grans, quina quantitat de missatges se n’han traduït, quins s’han de revisar i quins queden per traduir.
- Realça els espais en blanc.
- Els missatges que queden per traduir i aquells a revisar es mostren al capdamunt de la llista.
- Compilació automàtica de fitxers binaris .mo (opcional)
- Actualització automàtica de les capçaleres dels fitxers PO
- El navegador de referències permet veure on i en quin context s’utilitza el missatge a traduir.
- Es pot utilitzar per a escanejar el codi forn i trobar els missatges traduïbles.
- Integració amb els escriptoris KDE i GNOME, tot i que de manera opcional i no és necessari utilitzar-los.
- Funcionament amb UTF-8. El Poedit pot treballar amb totes les codificacions del sistema operatiu i treballa internament amb Unicode.
- Permet commutar entre diferents formats de final de línia (cosa que és útil si s’han d’editar catàlegs en diferents sistemes operatius).
- La funció de memòria de traducció automatitza la traducció de frases freqüents. El Poedit pot reutilitzar les dades de traducció de fitxers PO, MO i RPM.
- Diàleg de cerca que permet una navegació ràpida dins del catàleg.
- Edició de comentaris
- Gestor de catàlegs.
- Admet l’Unicode al Windows NT/2000/XP (i parcialment al Windows 9x), així com al sistemes Unix/Linux amb el GTK+ 2.x.
Nota Linux: Cerqueu el Poedit als repositoris de la vostra distribució per a una instal·lació més senzilla.