Moderadors: jordis, cubells, xavivars
Blackhold ha escrit:Petit problema... el programari es dirigeix a l'usuari de tu en comptes de vostè (no tracto mai a ningú de vós, és que som maleducats de pega :P)
tot just avui m'he fixat que hi havia una guia d'estil de softcatalà, proposaria ampliar un xic el vocabulari a traduïr
"workflow" com es traduïria? flux/fluxe de treball?
hi ha paraules tècniques que no s'hauria de fer la barbaritat de traduïr-les
després ens trobem programes que inclús tradueixen els accesos directes de teclat! però a on van? control+E per sel·leccionar tots els objectes? siusplau, control+A! control+N per negreta, control+B!
Torna a: Llengua i traducció de programari
Usuaris navegant en aquest fòrum: No hi ha cap usuari registrat i 31 visitants