Moderadors: jordis, cubells, xavivars
el_libre ha escrit:Des de CATMidia.CAT volem fer incidència en un aspecte de la traducció de programari.Després de les primeres 10000 cadenes pujades al nostre servei (amb més de 8000 traduïdes) podem afirmar que la traducció col·laborativa ens ha fet accelerar els nostres processos interns de traducció de programari (tant gestió de continguts com altres tipus de programari)
Aprofitant aquesta experiència voldríem plantejar a tota la comunitat catalana de traducció de programari (a Softcatalà i a tothom qui tingui interés en traduir programari al català) la possibilitat d'establir un sistema de traducció col·laborativa.
Us explicarem la nostra experiència.
Nosaltres hem fet servir Entrans, un sistema lliure, amb les seves modificacions per part de la Xunta de Galicia i les nostres que han permés la quasi total traduïbilitat del mateix.
De moment portem més de 10000 cadenes introduïdes en aquest sistema.
El sistema està basat en la gestió i edició en línia d`arxius .po (gettext).També permet l'ús de les cadenes ja traduïdes com a suggeriments.
A diferència de Rosetta (Launchpad) tota traducció ha de ser validada, per la qual cosa hi ha possibilitat de correcció de traduccions incorrectes, a més de la inclusió d'estadístiques sobre usuaris i de les seves traduccions (una discussió sobre una terminologia o una altra es pot acabar mitjançant una simple enquesta i que guanyi la majoria).
Des de CATMidia.CAT creiem que és una proposició molt interessant i que en una comunitat implicada amb la traducció de programari podria donar resultats molt interessants.Seria un canvi prou interessant sobretot amb la perspectiva de la nova Softcatalà
Plantejat està
el_libre
http://www.catmidia.cat
Torna a: Llengua i traducció de programari
Usuaris navegant en aquest fòrum: No hi ha cap usuari registrat i 39 visitants