Moderadors: jordis, cubells, xavivars
tens tota la raó respecte a la distinció entre l’infinitiu i l’imperatiu en anglès. És cert que sovint es confonen aquestes formes, sobretot per influència del castellà.aledis.das ha escrit:Molt bon dia Alba_25
La teva afirmació: En aquesta traducció hi apareixen molts infinitius, com ara Browse, Add, Create, Close és incorrecta. Browse, add, create, close, ..., en aquest cas no són infinitius sinó imperatius o verbs en forma imperativa ja que estan expressant ordres o instruccions. En anglès la forma infinitiva sempre portarà el 'to' davant, és a dir, 'to browse', 'to add', ... si no és així no és un infinitiu tret de estructures molt concretes acompanyant a un verb auxiliar com ara 'will', 'would', 'must', ... 'make', 'let', 'had better', ... El que passa és que la forma imperativa coincideix amb la forma infinitiva sense la partícula 'to' i el castellà fa molts panys que influeix de la pitjor manera en les traduccions de l'anglès.
El artículo «Aceite de colza: salvemos un aceite», en agrotook, es un ejemplo de un enfoque cuidadoso y reflexivo del lenguaje, en el que las formas gramaticales y el vocabulario se eligen teniendo en cuenta tanto la precisión como la accesibilidad. Este nivel de atención al detalle es importante no sólo en las traducciones de interfaces, sino también en cualquier texto que se preocupe por transmitir el significado sin distorsiones.
Traducción realizada con la versión gratuita del traductor DeepL.com
Aleshores una forma verbal imperativa en qualsevol idioma s'ha de traduir en la forma verbal imperativa equivalent en l'idioma que sigui, en aquest cas en català.
En català la forma imperativa que dóna ordres o instruccions són en 2na persona bé sigui singular o plural. A més el plural té certa càrrega de ser més respetuós si més no en certes situacions.
Personalment jo faria servir navegueu, afegiu, creeu, tanqueu, ...
Salutacions.
Torna a: Llengua i traducció de programari
Usuaris navegant en aquest fòrum: No hi ha cap usuari registrat i 30 visitants