Tinc Kubuntu/Ubuntu Dapper instal·lat al meu portàtil i m'he trobat amb el següent problema:
En KDE, els accents no em funcionen. Si pitjo la tecla d'accent obert, em surt l'accent immediatament, abans de prémer la tecla de vocal. I si premo la tecle d'accent tancat,no passa absolutament res, ni tan sols quan pitjo la vocal. Això em passa amb l'OpenOffice i amb el Kate, però no amb el Firefox.
En canvi, si obro una sessió de Gnome, els accents a l'OpenOffice em funcionen bé.
He entrat als System Settings del KDE i, a Regional/Accessibilitat he especificat que vull un teclat espanyol variant cat. I continuo amb el mateix problema.
Algú sap a què pot deure's? Abans, havia tingut Kubuntu/Ubuntu dapper en el mateix ordinador i no vaig tenir mai aquest problema.
deixa estar el system settings i vés al centre de control de KDE (o prem Alt+F2 i tecleja kcontrol) busques el teclat i mira quina configuració tens configurada
mira que estigui a espanyol (encara que seria rar que no hi fos)
Ho he mirat al Kcontrol i no he pogut solucionar-ho. Tinc la diposició "spain var cat" activada i continuo sense poder emprar els accents. La disposició del teclat és la correcta perquè puc escriure la ç, la ñ i les comes, apòstrofs, etc. són al seu lloc. L'únic que no funciona (crec) són els accents oberts i tancats. I el més curiós és que amb el Firefox sí que funcionen (per exemple, escrivint aquest missatge), però no a l'OpenOffice i al Kate.
He fet "sudo aptitude reinstall language-support-ca" i no he solucionat res.
He observat que a les adreces d'interès del Firefox els accents no em surten bé, però això tampoc no se m'ha resolt reinstal·lant el paquet de llengua. Amb tot, amb el Firefox sí que puc escriure els accents.
Algú sap si hi ha alguna raó per què el Kate i l'OpenOffice em reconeguin el teclat d'una manera i el Firefox d'una altra?
A mi també hem passava. No sé perquè, però el Kubuntu no em permeteia escriure accents, i en canvi l'Ubuntu sí (tant la 6.06 com la 6.10).
Al final vaig canviar manualment els locals i ja em funcionen, tot i que hi ha una tecla que no, desconec si és per culpa dels locals o bé no tinc configurat bé el teclat (també és un portàtil, amb teclat numèric, un LG S1). La tecla que no em funciona és la del simbol "major que" i "menor que". I és una putada, ja que passo moltes hores programant webs...
Si em dius a quina carpeta són els locals (porto mitja hora buscant-los i no els trobo, hehe), et copio els meus.
Jo tinc el mateix problema. He provat unes quantes solucions i mirat uns quants fòrums, i el resultat ha sigut el mateix que no fer res. Tinc el Kubuntu Hardy Heron instal·lat des del cd live que donava Caliu, el teclat que tinc és el espanyol variant catalana. He provat amb Andorra, fins i tot amb l'americà, i res de res.
Actualment he de fer els treballs en Google Docs, perquè a mi igual que a l'autor del fil em funcionen perfectament els accents en Firefox. No és mala solució temporal, fins que acabe els exàmens.
Quiosc diu que ho ha solucionat canviant manualment els locals, si pogueres donar-nos-els ens faries un gran favor.
Hola, amb el Kubuntu 8.04 (imagino que també et servirà), he fet això: editar els fitxers /etc/default/locale i /etc/environment. Aquests fitxers tindran (o haurien de tindre, si no hi és l'escrius), una línia com ara LANG=”ca_AD.UTF-8″, que s'ha de substituir per LANG=”ca_ES.UTF-8″.
En el locale apareixia, efectivament el LANG= ca_ES, però sense el .UTF-8. El vaig canviar (el AD per l'ES, solament, sense afegir res) i en reiniciar solament he aconseguit que m'apareixquen els programes com el pidgin o l'openoffice en anglés (el sistema continuava en català), i que en ficar açò (à) directament no m'apareixca res de res. ???. Es tracta de ficar el .UTF-8? voldria confirmar-ho abans perquè tinc por de tornar-ho a tocar i fer alguna destrossa.
Jo sospite que és que en el moment de canviar-ho no ho detecta per algun motiu i per tant col·loca el llenguatge per defecte, però no del text sinó dels programes (açò ja no l'entenc).
En environment no apareixia més que una direcció, un PATH="/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/usr/games". He ficat en una línia a sota LANG="ca_ES.UFT-8", com em vas recomanar, però no pareix que haja tingut efecte, ni positiu ni negatiu.
En veient els efectes he tornat a posar el ca_AD i torne a estar com abans, sense que es manifeste cap canvi (aparent) per les modificacions a evironment.
Gràcies per contestar-me i per ajudar-me. Almenys ara ja sé on es troba el meollo de la qüestió i sé que té efectes, encara que no els desitjats.
Moltes gràcies de veres, quiosc, en realitat era tan senzill com em vas explicar. El que he fet és aventurar-me a ficar l'UTF-8, i aleshores ja el tinc amb completa correcció el tema dels accents, i sense que se m'hagen ficat en anglés els programes.
En quant puga vaig a restregar-li al meu germà que he sabut arreglar quelcom en el linux sense el seu ajut.
Gràcies per l'ajuda, m'has pujat la moral. Ara solament he d'arreglar el lector de DVD, el so de l'ordinador, aconseguir desactivar el ratolí integrat i averiguar com instal·lar temes de KDE. Al final tindré un Kubuntu sense cap problema al meu ordinador.
Company jm, per poder modificar aquests arxius ho has de fer com a administrador, sinó no et permetrà desar l'arxiu ja que el propietari i únic usuari que pot modificar-lo és el root.
Així doncs, tens dues opcions: 1.- $ sudo kate /etc/default/locale (et demanarà la contrasenya) 2.- $ su (et demanarà la contrasenya de root) # kate /etc/default/locale
Espero que et serveixi, un cop obert l'arxiu com a root podràs modificar-lo i desar-lo. Vigila, però, els permisos tenen un perquè d'existir