Softcatalà presenta el Catalanitzador per al Windows 1.0 en versió de proves

Compartiu


Softcatalà està treballant des d’octubre en el Catalanitzador (http://catalanitzador.softcatala.org), un programa que facilita al màxim posar en català els ordinadors amb Windows. En executar el programa, aquest analitza de forma automàtica els canvis a fer i en un procés guiat de 4 pantalles els realitza sense que l’usuari s’hagi de preocupar de res més.

La versió actual disponible serà la versió final si no hi ha res de greu. Fins ara l’han provat més de 1.500 persones sense cap problema, a banda de les proves internes de Softcatalà, realitzades amb 24 configuracions base i amb 98 combinacions totals.

Abans de donar la versió per bona, ens agradaria que el provessin el màxim d’usuaris possible per tal de cobrir amb garanties tots els escenaris possibles. És per això que us animem a provar el Catalanitzador.

I si teniu ja el Windows en català, proveu-lo igualment, ja que amb tota seguretat teniu elements sense catalanitzar. La segona pantalla del Catalanitzador us dirà els canvis a fer abans de res. Si ja teniu l’ordinador completament catalanitzat, no hi farà res.

A continuació us donem més detalls sobre el projecte del Catalanitzador, el qual es continuarà desenvolupant per afegir-hi més programes i característiques progressivament.

Objectiu

L’objectiu del Catalanitzador per al Windows és simplificar la catalanització de qualsevol sistema Microsoft Windows aplicant els canvis de configuració, paquets de llengua i correctors ortogràfics necessaris per tal que l’usuari pugui treballar en català.

En sistemes operatius com ara GNU/Linux, treballar en català és molt senzill: quan l’usuari tria el català com a llengua de treball, automàticament canvia la llengua del sistema, els correctors ortogràfics que s’usen i la llengua de les aplicacions. En canvi, en entorns Microsoft Windows aconseguir el mateix objectiu requereix un gran esforç per part de l’usuari, que inclou: aplicar canvis a la configuració, baixar paquets de llengua de diferents webs que són específics per a certes versions de les aplicacions i edicions del sistema operatiu i la tria d’opcions específiques per a diversos programes.

L’objectiu final del Catalanitzador és que el resultat per al català sigui el mateix que per a qualsevol de les llengües principals del Windows, que augmenti de forma significativa l’ús actual del català en aquesta plataforma, que se situa al voltant del 15% segons diverses estimacions.

Accions que realitza

Microsoft publica regularment paquets de llengua que inclouen traduccions parcials per a les diferents versions i edicions del Microsoft Windows i del Microsoft Office, inclosos el Microsoft Windows XP, el Windows Vista i el Windows 7 (de 32 i 64 bits), el Microsoft Office (versions 2003, 2007 i 2010) i diferents versions de l’Internet Explorer. El Catalanitzador determina les versions dels paquets de llengua adequades segons la configuració de l’usuari, les baixa i les instal·la de forma automàtica.

A més, el Catalanitzador defineix el català a les opcions regionals i de llengua del Windows. Com a conseqüència d’aquest canvi, moltes aplicacions que tenen versió en català, com ara el GIMP, el Google Picasa, el Google Earth o d’altres, es mostraran en català. També canvia la llengua d’escriptura al català, cosa que fa que moltes aplicacions determinin que, a l’hora de redactar textos, la llengua de treball de l’usuari és el català.

Finalment, el Catalanitzador analitza la configuració de l’usuari i és capaç de canviar la llengua de navegació dels navegadors Firefox, Chrome i Internet Explorer. Des d’aquest moment els usuaris s’identificaran com a catalanoparlants quan naveguin i aquelles aplicacions web que siguin multilingües i tinguin versió catalana es mostraran en català.

Aquest canvi és molt important, ja que determina el pes real de la llengua catalana a Internet, actualment fortament subestimat. A més, afecta la visibilitat del contingut web en català d’empreses i institucions públiques. Els cercadors d’Internet mostren els resultats en funció de dos paràmetres: l’estat on es troba l’ordinador i la llengua de navegació definida al navegador. Si no es té definit el català al navegador, el contingut en català no surt en les primeres posicions, resta amagat als usuaris, els quals fan servir contingut web en altres llengües (espanyol, anglès, francès…) en comptes de fer-ho en català. Per exemple, aquest és un problema molt real que afecta la Viquipèdia, una de les Wikipedies més actives, però amb dificultat d’arribar al seu públic objectiu.

Ajuda i plans futurs

La versió de proves del Catalanitzador es pot baixar des del Rebost (http://www.softcatala.org/wiki/Rebost:Catalanitzador_per_al_Windows). Aquesta és una versió de proves que pot contenir errades. Demanem el vostre ajut per fer-nos arribar qualsevol problema o comentari que tingueu. Podeu fer arribar aquesta informació al fòrum del Catalanitzador (http://www.softcatala.org/forum/viewtopic.php?f=1&t=3830).

La versió final del Catalanitzador per al Windows 1.0 es publicarà el 22 de març. També hi ha disponible un full de ruta (http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Catalanitzador_per_al_Windows#Full_de_ruta) amb els plans per al proper any, que es basen en continuar ampliant el conjunt d’aplicacions que es poden catalanitzar automàticament.

Institucions i entitats que hi donen suport

El Catalanitzador, desenvolupat per Softcatalà, compta actualment amb el suport de les següents institucions i entitats: Direcció de Política Lingüística del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, Xarxa Telemàtica Educativa de Catalunya (XTEC) del Departament d’Ensenyament, Xarxa Vives d’Universitats dels territoris de parla catalana, Fundació puntCAT, Plataforma per la Llengua, Amical Viquipèdia i WICCAC. Estem treballant per incorporar-ne més al projecte.

Les institucions i entitats col·laboradores s’han compromès a donar difusió i promoure l’ús del Catalanitzador, accions que volem agrair des de Softcatalà.


Comentaris