Moderadors: jordis, cubells, xavivars
Anonymous ha escrit:dir blaveros per als promotors del nou idioma valència no es un terme correcte. La bandera amb el blau es la 'originaria'
(i respectable) de la ciutat(o provincia,, ara dubto) de València. En castelló tenen la verdera.
Que vullguen dir que el PV es una extensió de la city, doncs...
lolo ha escrit:jo no crec que aqueix usuari fora un d'eixos promotors... en tot cas, si s'aprova el nou idioma valencia, jo apart del català, promoure l'oficialitat del castellonenc, l'alacanti, el vinarosenc, el covargí i aixi fins tots els que es puguen, donat que ja es podrà!... per tal que el nou idioma valencià nomes siga el oficial per a alguns i algunes de la ciutat de valència, perqué no m'agrada l'imperialisme valencià de la Ciutat de Valencia.
Anonymous ha escrit:apitxat, jo tambe li dic valencià-català indeferentment al meu dialecte també... (el de porto, pujo i baixec), tal i com faran els de aixative també...
Com que alguns usen aquesta amplitud de mires de tindre diferents mots per al mateix standard per a dividir, per això també no solc usar "valencià" oficialment.
No pasa nada si al castellano le llamamos espanyol, no pasa mucho si al catalan lo llamas balear, pero si que mosquea si lo llamas valenciano porque... tu no.. pero...:
http://ca.wikipedia.org/wiki/Llengua_de ... valenciana
Torna a: Llengua i traducció de programari
Usuaris navegant en aquest fòrum: No hi ha cap usuari registrat i 47 visitants