• Notícies
  • Esdeveniments
  • Premsa
  • Fòrums
Softcatala logotip
  • Contacte
  • Fòrums
  • Preguntes més freqüents
  • Necessiteu ajuda?
    • Contacte
    • Fòrums
    • Preguntes més freqüents
  • Espai de col·laboradors
  • Recursos i Serveis
  • Coneixeu Softcatalà
  • Col·laboreu amb l'associació
  • Traductor
  • Corrector
  • Diccionaris i eines
    • Diccionari multilingüe
    • Diccionari de sinònims
    • Hora en català
    • Separador i comptador de síl·labes
    • Nombres en lletres
    • Conjugador de verbs
  • Aplicacions
    • Trieu un sistema operatiu

      Sistema Windows Sistema Linux Sistema OS X Sistema Android Sistema IOS

      Trieu una categoria d'aplicacions

      • Internet
      • Ofimàtica
      • Gràfic
      • Empresarial
      • Utilitats
      • Llengua
      • Multimèdia
      • Educació / ciència
      • Jocs
      • Sistemes operatius
      Tots els programes
  • Recursos per a traductors
    • Guia d'estil
    • Memòries de traducció
    • Estàndards ISO
    • Terminologia
    • Adaptador a variant valenciana
  • Ordinadors i mòbils
    • Catalanitzador de Softcatalà
    • Guia d'aparells en català
    • Tutorials
  • Què és Softcatalà
    • L'associació
    • Història
    • PMF sobre Softcatalà
    • Premis i guardons
  • En què treballem
    • Traducció de programari
    • Eines lingüístiques
    • Recursos per a traductors
    • Foment del català a les noves tecnologies
    • Activisme digital
  • Membres
  • Com ens organitzem
    • Presa de decisions
    • Funcionament econòmic de l'associació
    • Nous membres
    • Codi de conducta
    • Comunicació amb els mitjans
  • Blogs
  • Podcasts
    • Quinze glaçons d'hidrogen
  • Raons per a
    col·laborar
  • Traductors
    i correctors
  • Dissenyadors
  • Desenvolupadors
  • Gestors
    de contingut
  • Coordinadors
    d'esdeveniments

Finaçament Projectes

Compartiu

Taula de continguts

Eines d'usuari

Inicia la sessió

Navegació

  • Portada
  • Canvis recents
  • Carregueu un fitxer
  • Sessió
  • Propietats
  • Pàgines especials

Vistes

  • Mostra
  • Mostra el codi
  • Historial
  • Qui hi enllaça

Finaçament Projectes

Contingut

  • 1 Regles que s'apliquen a tots els projectes
  • 2 Projectes
    • 2.1 Openthesaurus
    • 2.2 Apertium
    • 2.3 Diccionari català
    • 2.4 Diccionaris bilingües / diccionari multilingüe
    • 2.5 Reconeixement de la parla

Regles que s'apliquen a tots els projectes

  • Es prioritza la gent de Softcatalà que ha estat col·laborant
  • Els resultats han de ser sempre lliures

Projectes

Openthesaurus

Objectiu: que l'eina pugui donar resposta a les necessitats d'un estudiant de batxillerat. Hauríem d'augmentar el corpus de 8.000 a 80.000 paraules. Una de les formes seria comprar els drets d'un diccionari de sinònims català, per exemple el Pey, editorial Teide, o el de Arce, editorial Seuba. També podríem intentar convèncer l'IEC que alliberin el Jané amb una llicència CC-by, sense restriccions a obres derivades ni comercials, però sembla difícil.

Beneficis:

  • El diccionari de sinònims representa unes 8.200 visites al mes. Podríem augmentar potencialment XXX que presentaria un augment de publicitat de YYY
  • A part dels usuaris web és beneficiarien tots els usuaris de LibreOffice i altres paquets ofimàtics lliures ja que és l'únic diccionari de sinònims amb llicència lliure.
  • El contingut també podria incorporar-se al Viccionari, com s'ha fet amb el contingut actual de l'OpenThesaurus.

Inversió necessària:

Qui la podria fer:

Apertium

Objectiu: Millorar el parell anglès - català fent-lo capaç de traduir correctament un diari anglès i un llibre de text.

Beneficis:

  • Potencialment augmentar l'ús del diccionari anglès - català
  • Recurs clau pel català a les TIC

Inversió necessària:

Qui la podria fer:

Diccionari català

Objectiu: comprar els drets d'un diccionari català i posar-ho en línia sota llicència lliure.

Beneficis:

  • Posar un recurs útil a l'abast de tothom
  • Augmentar el tràfic al nostre lloc web. Podria representar XXX i un increment de YYY d'ingresos

Joan Montané: Potser aquest contingut tindria més sentit incloure'l en el Viccionari, i reutilitzar-ne el contingut a SC.

Diccionaris bilingües / diccionari multilingüe

Objectiu: ampliar el diccionari multilingüe o crear diccionaris bilingües (anglès-català o altres).

Com es pot veure en alguns webs ([1] o [2]) hi ha molts recursos lliures per a oferir diccionaris bilingües o multilingües en català. L'anglès-català seria probablement el més interessant i necessari.

Beneficis:

  • Posar un recurs útil a l'abast de tothom
  • Augmentar el tràfic al nostre lloc web.

Reconeixement de la parla

A dia d'avui no tenim cap sistema de reconeixement de la parla en català. Això permetria construir sistemes de reconeixement en català. Aquests sistemes a més són la base dels futurs assistents personals.

La proposta seria desenvolupar el model pel http://cmusphinx.sourceforge.net/ en català. Això es podria fer en col·laboració la UPC o buscant freelances autònoms.

Softcatalà © 1998-2020

El contingut està disponible sota la llicència Atribució - CompartirIgual 4.0 si no s'indica el contrari.

  • Contacte
  • Avís legal
  • Codi de conducta
  • Publicitat

Seguiu-nos

El lloc web de Softcatalà funciona gràcies a

entre altre programari lliure.

Hostatjat a:

  • Recursos i Serveis
    • Menú
    • Traductor
    • Corrector
    • Diccionaris i eines
      • Menú
      • Diccionari de sinònims
      • Diccionari multilingüe
      • Hora en català
      • Separador i comptador de síl·labes
      • Nombres en lletres
      • Conjugador de verbs
    • Programes i aplicacions
      • Menú
      • Trieu un sistema operatiu
      • Sistema Windows Sistema Linux Sistema OS X Sistema Android Sistema IOS
      • Trieu una categoria d'aplicacions
      • Internet
      • Ofimàtica
      • Gràfic
      • Empresarial
      • Utilitats
      • Llengua
      • Multimèdia
      • Educació / ciència
      • Jocs
      • Sistemes operatius
    • Recursos per a traductors
      • Menú
      • Guia d'estil
      • Memòries de traducció
      • Estàndards ISO
      • Terminologia
      • Adaptador a variant valenciana
    • Ordinadors i mòbils
      • Menú
      • Catalanitzador de Softcatalà
      • Guia d'aparells en català
      • Tutorials
  • Coneixeu Softcatalà
    • Menú
    • Què és Softcatalà
      • Menú
      • L'associació
      • Història
      • PMF sobre Softcatalà
      • Premis i guardons
    • En què treballem
      • Menú
      • Traducció de programari
      • Eines lingüístiques
      • Recursos per a traductors
      • Foment del català a les noves tecnologies
      • Activisme digital
    • Membres
    • Com ens organitzem
      • Menú
      • Presa de decisions
      • Funcionament econòmic de l'associació
      • Nous membres
      • Codi de conducta
      • Comunicació amb els mitjans
    • Blogs
    • Podcasts
  • Col·laboreu amb l'associació
    • Menú
    • Raons per a col·laborar
    • Traductors i correctors
    • Dissenyadors
    • Desenvolupadors
    • Gestors de contingut
    • Coordinadors d'esdeveniments
  • Espai de col·laboradors
  • Notícies
  • Esdeveniments
  • Premsa
  • Fòrums