Configurar Lokalize amb memòries de traducció
Introducció
Aquest document explica com configurar l'opció de memòria de traducció al Lokalize per tal de poder reutilitzar traduccions ja existents d'un mateix projecte o d'altres projectes.
Com configurar la memòria de traducció
Per fer això us calen tres coses:
- Tenir el Lokalize instal·lat.
- Disposar de la memòria de traducció que voleu emprar. Softcatalà publica les memòries de traducció de tots els seus projectes en format PO i TMX que podeu usar directament o bé qualsevol altre memòria que tingueu
- El fitxer que voleu traduir
Configuració pas a pas:
- Inicieu el Lokalize
- Per carregar el fitxer al qual volem aplicar la memòria de traducció, aneu al menú Fitxer -> Obre i trieu el fitxer
- Al menú Eines -> Gestiona les memòries de traducció:
- Feu clic al botó Crea per crear una memòria de traducció nova. És important que els idiomes siguin anglès - català (destinació).
- Feu clic al botó Afegeix dades per importar els fitxers de memòria de traducció en format PO o bé Afegeix dades des de TMX per als fitxers en format TMX.
- Seleccioneu el menú Eines -> Emplena tots els suggeriments exactes. Aquesta opció cercarà a la memòria de traducció totes les cadenes que es puguin aprofitar i les inserirà automàticament.
Nota: és molt important que el nom de la memòria de traducció (Eines -> Gestiona les memòries de traducció) sigui el mateix que l'ID del projecte (Projecte -> Configura el projecte).
Més informació sobre l'ús de memòries de traducció amb el Lokalize: http://docs.kde.org/development/ca/kdesdk/lokalize/tm.html