103 resultats. Temps de cerca: 0.19 segons
Projecte: | GIMP |
Comentaris: | Source: /gimp-gap.master.ca.po from project 'GIMP' the interlace label the interlace label |
Original: | Interlace: |
Traducció: | Entrellaça: |
Projecte: | GIMP |
Comentaris: | Source: /gimp-plug-ins.master.ca.po from project 'GIMP' |
Original: | Interlace |
Traducció: | Entrellaça |
Projecte: | Exiv2 |
Comentaris: | Source: /exiv2_ca.po from project 'Exiv2' |
Original: | Interlaced |
Traducció: | Entrellaçada |
Projecte: | iOS |
Comentaris: | Source: /ios.po from project 'iOS - Apple' |
Context: | MonitorPanelsFramework.lg |
Original: | %@ × %@ (interlaced) |
Traducció: | %@ × %@ (entrellaçada) |
Projecte: | VLC |
Comentaris: | Source: /translations/vlc-trans.vlc-22/ca.po from project 'VLC' |
Original: | Interlaced encoding |
Traducció: | Codificació entrellaçada |
Projecte: | Wikidata |
Comentaris: | Source: /wikidata.po from project 'Wikidata' Article Q184915 (label) |
Original: | interlaced video |
Traducció: | Exploració entrellaçada |
Projecte: | iOS |
Comentaris: | Source: /ios.po from project 'iOS - Apple' |
Context: | MonitorPanelsFramework.lg |
Original: | %@ × %@ (interlaced HiDPI) |
Traducció: | %@ × %@ (HiDPI entrellaçada) |
Projecte: | KDE |
Comentaris: | Source: /messages/kdemultimedia/kdenlive.po from project 'KDE - gui-kf5' |
Original: | scanline0r |
Traducció: | Línies entrellaçades |
Projecte: | iOS |
Comentaris: | Source: /ios.po from project 'iOS - Apple' |
Context: | MonitorPanelsFramework.lg |
Original: | %@ × %@ (interlaced low res) |
Traducció: | %@ × %@ (res. baixa entrellaçada) |
Projecte: | KDE |
Comentaris: | Source: /messages/kdemultimedia/kdenlive.po from project 'KDE - gui-kf5' |
Original: | Interlaced black lines |
Traducció: | Línies negres entrellaçades |
Projecte: | Openshot |
Comentaris: | Source: /translations/openshot/locale/OpenShot/ca.po from project 'Openshot' |
Original: | Interlaced black lines |
Traducció: | Línies negres entrellaçades |
Projecte: | GIMP |
Comentaris: | Source: /gimp-gap.master.ca.po from project 'GIMP' the Deinterlace Mode label |
Original: | Generate interlaced PNGs |
Traducció: | Genera PNG entrellaçats: |
Projecte: | GIMP |
Comentaris: | Source: /gimp-plug-ins.master.ca.po from project 'GIMP' |
Original: | I_nterlace |
Traducció: | E_ntrellaçat |
Projecte: | GIMP |
Comentaris: | Source: /using.master.ca.po from project 'GIMP - gnome-gimp-doc' |
Original: | Interlacing |
Traducció: | Entrellaçat |
Projecte: | KDE |
Comentaris: | Source: /messages/extragear-graphics/krita.po from project 'KDE - gui-kf5' i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, interlacing) |
Original: | Interlacing |
Traducció: | Entrellaçat |
Projecte: | KDE |
Comentaris: | Source: /messages/kdemultimedia/kdenlive.po from project 'KDE - gui-kf5' |
Original: | interlaced |
Traducció: | entrellaçat |
Projecte: | KDE |
Comentaris: | Source: /messages/kdemultimedia/kdenlive.po from project 'KDE - gui-kf5' i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p_progressive) |
Original: | Interlaced |
Traducció: | Entrellaçat |
Projecte: | Kodi |
Comentaris: | Source: /translations/kodi-main.kodi-core/ca_ES.po from project 'Kodi - kodi-main' name of a stereoscopic mode |
Context: | #36507 |
Original: | Interlaced |
Traducció: | Entrellaçat |
Projecte: | LibreOffice |
Comentaris: | Source: /libo_ui.ca.cc5e34e771.po from project 'LibreOffice - UI' |
Original: | Interlaced |
Traducció: | Entrellaçat |
Projecte: | MKVToolNix |
Comentaris: | Source: /mkvtoolnix-ca.po from project 'MKVToolNix' |
Original: | Interlaced |
Traducció: | Entrellaçat |
Projecte: | Shotcut |
Comentaris: | Source: /translations/shotcut.main-ui/ca.po from project 'Shotcut' |
Context: | AvformatProducerWidget#12 |
Original: | Interlaced |
Traducció: | Entrellaçat |
Projecte: | Shotcut |
Comentaris: | Source: /translations/shotcut.main-ui/ca.po from project 'Shotcut' |
Context: | CustomProfileDialog#6 |
Original: | Interlaced |
Traducció: | Entrellaçat |
Projecte: | Shotcut |
Comentaris: | Source: /translations/shotcut.main-ui/ca.po from project 'Shotcut' |
Context: | EncodeDock#17 |
Original: | Interlaced |
Traducció: | Entrellaçat |
Projecte: | Shotcut |
Comentaris: | Source: /translations/shotcut.main-ui/ca.po from project 'Shotcut' |
Context: | TimelinePropertiesWidget#11 |
Original: | Interlaced |
Traducció: | Entrellaçat |
Projecte: | gnutools |
Comentaris: | Source: /gutenprint-5.2.10-pre2.ca.po from project 'gnutools' |
Original: | Interleave |
Traducció: | Entrellaçat |
Projecte: | gnutools |
Comentaris: | Source: /util-linux-2.33-rc2.ca.po from project 'gnutools' FIXME |
Original: | interleave |
Traducció: | entrellaçat |
Projecte: | iOS |
Comentaris: | Source: /ios.po from project 'iOS - Apple' |
Context: | AppleIntermediateCodec.lg |
Original: | Interlaced |
Traducció: | Entrellaçat |
Projecte: | iOS |
Comentaris: | Source: /ios.po from project 'iOS - Apple' |
Context: | CoreImage.lg |
Original: | Interlaced |
Traducció: | Entrellaçat |
Projecte: | iOS |
Comentaris: | Source: /ios.po from project 'iOS - Apple' |
Context: | IOKitUser.lg |
Original: | interlaced |
Traducció: | entrellaçat |
Projecte: | iOS |
Comentaris: | Source: /ios.po from project 'iOS - Apple' |
Context: | QTComponents.lg |
Original: | Interlaced |
Traducció: | Entrellaçat |
Projecte: | iOS |
Comentaris: | Source: /ios.po from project 'iOS - Apple' |
Context: | SPDisplaysReporter.lg |
Original: | Interlaced |
Traducció: | Entrellaçat |
Projecte: | GIMP |
Comentaris: | Source: /gimp-gap.master.ca.po from project 'GIMP' the Deinterlace Mode label the Use interlaced me checkbutton |
Original: | Use interlaced me |
Traducció: | Utilitza l'em entrellaçada: |
Projecte: | Haiku |
Comentaris: | Source: /haiku/gettext/add-ons_translators_gif.po from project 'Haiku' |
Original: | Write interlaced images |
Traducció: | Desa les imatges entrellaçades |
Projecte: | GIMP |
Comentaris: | Source: /gimp-gap.master.ca.po from project 'GIMP' the interlace label the interlace dct checkbutton |
Original: | Interlace DCT |
Traducció: | DCT entrellaçat: |
Projecte: | GIMP |
Comentaris: | Source: /gimp-plug-ins.master.ca.po from project 'GIMP' |
Original: | _Interlacing (Adam7) |
Traducció: | _Entrellaçat (Adam7) |
Projecte: | Inkscape |
Comentaris: | Source: /ca.po from project 'Inkscape' |
Original: | Use interlacing |
Traducció: | Usa entrellaçat |
Projecte: | Kodi |
Comentaris: | Source: /translations/kodi-main.kodi-core/ca_ES.po from project 'Kodi - kodi-main' |
Context: | #306 |
Original: | Non-interleaved |
Traducció: | No entrellaçat |
Projecte: | iOS |
Comentaris: | Source: /ios.po from project 'iOS - Apple' |
Context: | QTComponents.lg |
Original: | Not interlaced |
Traducció: | No entrellaçat |
Projecte: | Haiku |
Comentaris: | Source: /haiku/gettext/add-ons_translators_png.po from project 'Haiku' |
Original: | Interlace Option |
Traducció: | Opció d'entrellaçat |
Projecte: | Haiku |
Comentaris: | Source: /haiku/gettext/add-ons_translators_png.po from project 'Haiku' |
Original: | Interlacing type: |
Traducció: | Tipus d'entrellaçat: |
Projecte: | KDE |
Comentaris: | Source: /messages/frameworks/kdelibs4support.po from project 'KDE - gui-kf5' |
Context: | @label |
Original: | Interlace Mode |
Traducció: | Mode d'entrellaçat |
Projecte: | KDE |
Comentaris: | Source: /messages/kdemultimedia/kdenlive.po from project 'KDE - gui-kf5' |
Original: | Interlaced : %1</p> |
Traducció: | Entrellaçat: %1</p> |
Projecte: | KDE |
Comentaris: | Source: /messages/kdemultimedia/kdenlive.po from project 'KDE - gui-kf5' i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, scanning_list) |
Original: | Force Interlaced |
Traducció: | Força l'entrellaçat |
Projecte: | VLC |
Comentaris: | Source: /translations/vlc-trans.vlc-22/ca.po from project 'VLC' |
Original: | Interlaced mode |
Traducció: | Mode d'entrellaçat |
Projecte: | gnutools |
Comentaris: | Source: /util-linux-2.33-rc2.ca.po from project 'gnutools' FIXME |
Original: | Interleave factor |
Traducció: | Factor d'entrellaçat |
Projecte: | iOS |
Comentaris: | Source: /ios.po from project 'iOS - Apple' |
Context: | AudioConsole.lg |
Original: | Non-Interleaved Device |
Traducció: | Dispositiu no entrellaçat |
Projecte: | iOS |
Comentaris: | Source: /ios.po from project 'iOS - Apple' |
Context: | ImageIO.lg |
Original: | Interlace Type |
Traducció: | Tipus d’entrellaçat |
Projecte: | iOS |
Comentaris: | Source: /ios.po from project 'iOS - Apple' |
Context: | QTOtherComponents.lg |
Original: | Interleave Size: |
Traducció: | Mida d’entrellaçat: |
Projecte: | GNOME |
Comentaris: | Source: /totem.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-ui' |
Original: | Disable _deinterlacing of interlaced videos |
Traducció: | Inhabilita el _desentrallaçat dels vídeos entrellaçats |
Projecte: | GIMP |
Comentaris: | Source: /gimp-gap.master.ca.po from project 'GIMP' the Deinterlace Mode label |
Original: | Use interlaced dct |
Traducció: | Utilitza el dct entrellaçat |
Projecte: | KDE |
Comentaris: | Source: /messages/extragear-libs/kreport_barcodeplugin_qt.po from project 'KDE - gui-kf5' |
Context: | KReportItemBarcode|Interleaved barcode 2 of 5: barcode symbology, keep short |
Original: | Interleaved 2 of 5 |
Traducció: | Entrellaçat 2 de 5 |
Projecte: | VLC |
Comentaris: | Source: /translations/vlc-trans.vlc-22/ca.po from project 'VLC' |
Original: | Interlaced motion estimation |
Traducció: | Estimació de moviment entrellaçat |
Projecte: | VLC |
Comentaris: | Source: /translations/vlc-trans.vlc-22/ca.po from project 'VLC' |
Original: | Pure-interlaced mode. |
Traducció: | Mode d'entrellaçat pur. |
Projecte: | iOS |
Comentaris: | Source: /ios.po from project 'iOS - Apple' |
Context: | AppleIntermediateCodec.lg |
Original: | Interlaced (top field first) |
Traducció: | Entrellaçat (camp superior primer) |
Projecte: | iOS |
Comentaris: | Source: /ios.po from project 'iOS - Apple' |
Context: | AppleIntermediateCodec.lg |
Original: | Interlaced (bottom field first) |
Traducció: | Entrellaçat (camp inferior primer) |
Projecte: | iOS |
Comentaris: | Source: /ios.po from project 'iOS - Apple' |
Context: | QTComponents.lg |
Original: | “^FILE” contains interlaced video. |
Traducció: | “^FILE” conté vídeo entrellaçat. |
Projecte: | iOS |
Comentaris: | Source: /ios.po from project 'iOS - Apple' |
Context: | QTComponents.lg |
Original: | Scan Mode: Interlaced |
Traducció: | Mode d’exploració: Entrellaçat |
Projecte: | iOS |
Comentaris: | Source: /ios.po from project 'iOS - Apple' |
Context: | QTOtherComponents.lg |
Original: | “^FILE” contains interlaced video. |
Traducció: | “^FILE” conté vídeo entrellaçat. |
Projecte: | KDE |
Comentaris: | Source: /messages/kdegames/ksudoku._desktop_.po from project 'KDE - gui-kf5' |
Context: | Description |
Original: | Three-dimensional puzzle with two interlocking 3x3x3 cubes |
Traducció: | Trencaclosques tridimensional amb dos cubs entrellaçats 3x3x3 |
Projecte: | KDE |
Comentaris: | Source: /messages/kdegames/kmahjongg._desktop_.po from project 'KDE - gui- kf5' |
Context: | Description |
Original: | An interweaved structure made up of Mahjongg tiles |
Traducció: | Una estructura entrellaçada feta de peces del Mahjongg |
Projecte: | Haiku |
Comentaris: | Source: /haiku/gettext/add-ons_translators_png.po from project 'Haiku' |
Original: | PNG Interlace Menu |
Traducció: | Menú d'entrellaçat del PNG |
Projecte: | KDE |
Comentaris: | Source: /messages/extragear-multimedia/kaffeine.po from project 'KDE - gui- kf5' |
Original: | Layer A interleaving: |
Traducció: | Entrellaçat de la capa A: |
Projecte: | KDE |
Comentaris: | Source: /messages/extragear-multimedia/kaffeine.po from project 'KDE - gui- kf5' |
Original: | Layer B interleaving: |
Traducció: | Entrellaçat de la capa B: |
Projecte: | KDE |
Comentaris: | Source: /messages/extragear-multimedia/kaffeine.po from project 'KDE - gui- kf5' |
Original: | Layer C interleaving: |
Traducció: | Entrellaçat de la capa C: |
Projecte: | MKVToolNix |
Comentaris: | Source: /mkvtoolnix-ca.po from project 'MKVToolNix' |
Original: | Video interlaced flag |
Traducció: | Etiqueta d'entrellaçat del vídeo |
Projecte: | VLC |
Comentaris: | Source: /translations/vlc-trans.vlc-22/ca.po from project 'VLC' |
Original: | Force interleaved method |
Traducció: | Força el mètode d'entrellaçat |
Projecte: | iOS |
Comentaris: | Source: /ios.po from project 'iOS - Apple' |
Context: | QTOtherComponents.lg |
Original: | Interleave Size: ^0?#x000d; |
Traducció: | Mida d’entrellaçat: ^0?#x000d; |
Projecte: | GIMP |
Comentaris: | Source: /gimp-gap.master.ca.po from project 'GIMP' |
Original: | Enable interlaced motion estimation |
Traducció: | Habilita l'estimació de moviment entrellaçat |
Projecte: | MKVToolNix |
Comentaris: | Source: /mkvtoolnix-ca.po from project 'MKVToolNix' |
Original: | Set if the video is interlaced. |
Traducció: | Estableix si el vídeo és entrellaçat. |
Projecte: | GIMP |
Comentaris: | Source: /gimp-gap.master.ca.po from project 'GIMP' |
Original: | Generate interlaced JPEGs (two frames for odd/even lines) |
Traducció: | Genera JPEG entrellaçats (dos fotogrames per línies parells/senars) |
Projecte: | VLC |
Comentaris: | Source: /translations/vlc-trans.vlc-22/ca.po from project 'VLC' |
Original: | force coding frame as separate interlaced fields |
Traducció: | força la codificació de fotogrames com a camps entrellaçats separats |
Projecte: | KDE |
Comentaris: | Source: /messages/extragear-graphics/krita.po from project 'KDE - gui-kf5' i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, interlacing) |
Original: | Use interlacing when publishing on the Internet. |
Traducció: | Utilitzeu l'entrellaçat per a publicar a Internet. |
Projecte: | iOS |
Comentaris: | Source: /ios.po from project 'iOS - Apple' |
Context: | PrintingCore.lg |
Original: | %s: Can’t terminate banding. |
Traducció: | %s: No es pot finalitzar l’entrellaçat (“banding”). |
Projecte: | GIMP |
Comentaris: | Source: /filters~enhance.master.ca.po from project 'GIMP - gnome-gimp-doc' |
Original: | You can find interlaced images at <xref linkend="bibliography-online-wkpd-deinterlace"/>. |
Traducció: | Podeu trobar imatges entrellaçades a <xref linkend="bibliography-online-wkpd-deinterlace"/>. |
Projecte: | GNOME |
Comentaris: | Source: /totem.master.ca.po from project 'GNOME - gnome-ui' |
Original: | Whether to disable deinterlacing for interlaced movies |
Traducció: | Si s'ha d'inhabilitar el desentrallaçat de les pel·lícules entrellaçades |
Projecte: | VLC |
Comentaris: | Source: /translations/vlc-trans.vlc-22/ca.po from project 'VLC' |
Original: | Enable dedicated algorithms for interlaced frames. |
Traducció: | Aquesta opció us permet habilitar els algoritmes dedicats a fotogrames entrellaçats. |
Projecte: | Calibre |
Comentaris: | Source: /translations/calibre.main/ca.po from project 'Calibre' |
Original: | Unable to process interlaced PNG %s |
Traducció: | No s'ha pogut processar el PNG entrellaçat %s |
Projecte: | iOS |
Comentaris: | Source: /ios.po from project 'iOS - Apple' |
Context: | DVDPlayer.lg |
Original: | Switching DVD Interlace Quality mode |
Traducció: | Canviant el mode de qualitat d’entrellaçat de DVD |
Projecte: | iOS |
Comentaris: | Source: /ios.po from project 'iOS - Apple' |
Context: | PrintingCore.lg |
Original: | %s: Unable to initialize banding. |
Traducció: | %s: No s’ha pogut inicialitzar l’entrellaçat (“banding”). |
Projecte: | GIMP |
Comentaris: | Source: /gimp-gap.master.ca.po from project 'GIMP' |
Original: | Check if you want the odd frames to be coded first (only for interlaced JPEGs) |
Traducció: | Comprova si voleu codificar primer els fotogrames senars (només per a JPEG entrellaçats) |
Projecte: | LibreOffice |
Comentaris: | Source: /libo_help.ca.176d2eecdc.po from project 'LibreOffice - Ajuda' |
Original: | For PNG files you can set the compression and the interlaced mode. |
Traducció: | Per als fitxers PNG, podeu definir la compressió i el mode entrellaçat. |
Projecte: | LibreOffice |
Comentaris: | Source: /libo_help.ca.176d2eecdc.po from project 'LibreOffice - Ajuda' |
Original: | For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode. |
Traducció: | Per als fitxers GIF, podeu definir la transparència i el mode entrellaçat. |
Projecte: | KDE |
Comentaris: | Source: /messages/extragear-graphics/krita.po from project 'KDE - gui-kf5' i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, interlacing) |
Original: | <p>Interlacing is useful if you intend to publish your image on the Internet.<br> Enabling interlacing will cause the image to be displayed by the browser even while downloading.</p> |
Traducció: | <p>L'entrellaçat és útil quan teniu la intenció de publicar la imatge a Internet.<br > Activant l'entrellaçat provocarà que la imatge es visualitzarà al navegador mentre s'està baixant.</p> |
Projecte: | VLC |
Comentaris: | Source: /translations/vlc-trans.vlc-22/ca.po from project 'VLC' |
Original: | Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a pseudo-progressive frame |
Traducció: | La codificació de camp és on els camps entrellaçats es codifiquen per separat, al contrari d'un fotograma pseudoprogressiu |
Projecte: | MKVToolNix |
Comentaris: | Source: /mkvtoolnix-mp-ca.po from project 'MKVToolNix - mkvtoolnix-mp' type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
Original: | <constant>0</constant>: progressive; <constant>1</constant>: interlaced with top field displayed first and top field stored first; <constant>2</constant>: undetermined field order; <constant>6</constant>: interlaced with bottom field displayed first and bottom field stored first; <constant>9</constant>: interlaced with bottom field displayed first and top field stored first; <constant>14</constant>: interlaced with top field displayed first and bottom field stored first |
Traducció: | <constant>0</constant>: progressiu; <constant>1</constant>: entrellaçat del primer camp superior mostrat i del primer camp superior emmagatzemat; <constant>2</constant>: ordre del camp sense determinar; <constant>6</constant>: entrellaçat del primer camp inferior mostrat i del primer camp inferior emmagatzemat; <constant>9</constant>: entrellaçat del primer camp inferior mostrat i del primer camp superior emmagatzemat; <constant>14</constant>: entrellaçat del primer camp superior mostrat i del primer camp inferior emmagatzemat |
Projecte: | LibreOffice |
Comentaris: | Source: /libo_help.ca.176d2eecdc.po from project 'LibreOffice - Ajuda' |
Original: | <ahelp hid="." visibility="hidden">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp> |
Traducció: | <ahelp hid="." visibility="hidden">Indica si el gràfic s'ha de desar en mode entrellaçat.</ahelp> |
Projecte: | VLC |
Comentaris: | Source: /translations/vlc-trans.vlc-22/ca.po from project 'VLC' |
Original: | Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU. |
Traducció: | Aquesta opció us permet habilitar els algoritmes d'estimació de moviment entrellaçat. Necessita més CPU. |
Projecte: | MKVToolNix |
Comentaris: | Source: /mkvtoolnix-ca.po from project 'MKVToolNix' |
Original: | A single Matroska block contains either a full frame (for progressive content) or a single field (for interlaced content). |
Traducció: | Un únic bloc de Matroska conté un fotograma complet (pel contingut progressiu) o un sol camp (pel contingut entrellaçat). |
Projecte: | GIMP |
Comentaris: | Source: /filters~enhance.master.ca.po from project 'GIMP - gnome-gimp-doc' |
Original: | Enhance filters are used to compensate for image imperfections. Such imperfections include dust particles, noise, interlaced frames (coming usually from a TV frame-grabber) and insufficient sharpness. |
Traducció: | Els filtres de millora s'utilitzen per reduir els defectes de la imatge. Imperfeccions com partícules de pols, soroll, fotogrames entrellaçats (generalment provinents de captures d'una televisió) i falta de nitidesa. |
Projecte: | VLC |
Comentaris: | Source: /translations/vlc-trans.vlc-22/ca.po from project 'VLC' |
Original: | For stereoscopic videos define frame arrangement: 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R 1: column alternation - L and R are interlaced by column 2: row alternation - L and R are interlaced by row 3: side by side - L is on the left, R on the right 4: top bottom - L is on top, R on bottom 5: frame alternation - one view per frame |
Traducció: | Per a vídeos estereoscòpics, definició de l'arranjament dels fotogrames: 0: checkerboard - els píxels són alternativament de L i de R 1: alternança de columnes - L i R estan entrellaçats per columna 2: alternança de files - L i R estan entrellaçats per fila 3: banda a banda - L és a l'esquerra, R a la dreta 4: dalt a baix - L és a dalt, R a baix 5: alternança de fotogrames - una vista per fotograma |
Projecte: | Inkscape |
Comentaris: | Source: /ca.po from project 'Inkscape' |
Original: | Enables ADAM7 interlacing for PNG output. This results in slightly heavier images, but big images will look better sooner when loading the file |
Traducció: | Activa l'entrellaçat ADAM7 per a la sortida PNG. Això dóna lloc a imatges lleugerament més pesades, però les imatges grans es veuran millor abans quan es carregui el fitxer |
Projecte: | GIMP |
Comentaris: | Source: /using.master.ca.po from project 'GIMP - gnome-gimp-doc' |
Original: | With this option enabled, the image chunks are stored in the file in an order that allows progressive image refinement during a slow connection web download. The progressive option for JPG has the same purpose as the interlace option for GIF. Unfortunately, the progressive option produces slightly larger JPG files (than without the progressive option). |
Traducció: | Amb aquesta opció activada, si la imatge prové d'una web de connexió lenta, baixarà a trossos de manera progressiva. L'opció progressiva per JPEG té el mateix propòsit que l'opció entrellaça del GIF, però, malauradament produeix fitxers JPEG una mica més grans. |
Projecte: | Kodi |
Comentaris: | Source: /translations/kodi-main.kodi-core/ca_ES.po from project 'Kodi - kodi-main' Description of setting with label #13451 "Use VC-1 VAAPI" |
Context: | #13452 |
Original: | Enable this option to use hardware acceleration for VC-1 based codecs. If disabled the CPU will be used instead. Especially VC-1 interlaced fails hard on Intel hardware. |
Traducció: | Habiliteu aquesta opció per utilitzar l'acceleració del maquinari per als còdecs basats en VC-1. Si s'inhabilita, s'utilitzarà la CPU en lloc seu. Sobretot, els VC-1 amb entrellaçat fallen molt en maquinari d'Intel. |
Projecte: | Shotcut |
Comentaris: | Source: /translations/shotcut.main-ui/ca.po from project 'Shotcut' |
Original: | This enables multiple image processing threads. Sometimes, this can be a problem, and you can test if turning this off helps. For example, some interlaced AVCHD in conjunction with the YADIF deinterlacer has been reported as problematic with parallel processing enabled. |
Traducció: | Això habilita diversos fils de processament d'imatges. Alguna vegada, això pot ser un problema, i podeu provar si inhabilitant-ho ajuda. Per exemple, s'ha informat que els AVCHD entrellaçats conjuntament amb el desentrellaçador YADIF pot donar problemes amb el processament en paral·lel habilitat. |
Projecte: | GIMP |
Comentaris: | Source: /using.master.ca.po from project 'GIMP - gnome-gimp-doc' |
Original: | Checking interlace allows an image on a web page to be progressively displayed as it is downloaded. Progressive image display is useful with slow connection speeds, because you can stop an image that is of no interest; interlace is of less use today with our faster connection speeds. |
Traducció: | Marcar entrellaça permet que una imatge en una pàgina web es mostri progressivament mentre es descarrega. La mostra progressiva de la imatge és útil en connexions amb velocitats lentes, ja que permet interrompre la descàrrega d’imatges sense interès; avui, l’entrellaç s’utilitza poc a causa de les connexions més ràpides. |
Projecte: | MKVToolNix |
Comentaris: | Source: /mkvtoolnix-mp-ca.po from project 'MKVToolNix - mkvtoolnix-mp' type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><note><para> |
Original: | The numbers given with this argument are interpreted based on the number of &matroska; blocks that are output. A single &matroska; block contains either a full frame (for progressive content) or a single field (for interlaced content). mkvmerge does not distinguish between those two and simply counts the number of blocks. For example: If one wanted to split after the 25th full frame with interlaced content one would have to use <literal>50</literal> (two fields per full frame) as the split point. |
Traducció: | Els números indicats amb aquest argument són interpretats partint del nombre de blocs &matroska; que es generen. Un únic bloc &matroska; conté tot un fotograma (per a contingut progressiu) o només un camp (per a contingut entrellaçat). El &mkvmerge; no fa distincions entre els dos i només compta el nombre de blocs. Per exemple: Si es vol dividir després del 25è fotograma amb material entrellaçat, llavors s'haurà d'emprar <literal>50</literal> (dos camps per a tot un fotograma) com a punt de tall. |
Projecte: | VLC |
Comentaris: | Source: /translations/vlc-trans.vlc-22/ca.po from project 'VLC' |
Original: | Try to fix some bugs: 1 autodetect 2 old msmpeg4 4 xvid interlaced 8 ump4 16 no padding 32 ac vlc 64 Qpel chroma. This must be the sum of the values. For example, to fix "ac vlc" and "ump4", enter 40. |
Traducció: | Intenta solucionar alguns errors: 1 detecció automàtica 2 msmpeg4 antic 4 xvid entrellaçat 8 ump4 16 sense separació 32 ac vlc 64 Qpel crominància. Això ha de ser la suma dels valors. Per exemple, per arreglar «ac vlc» i «ump4», introdueix 40. |
Projecte: | KDE |
Comentaris: | Source: /docmessages/extragear-multimedia/kaffeine.po from project 'KDE - documentation-kf5' Tag: para |
Original: | Offers a drop-down list with available de-interlacing algorithms. <action>Is the process of converting interlaced video</action>, such as common analog television signals and more. See <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/Deinterlacing">Wikipedia</ulink> article for more details. |
Traducció: | Ofereix una llista desplegable amb els algorismes de desentrellaçat disponibles. <action>És el procés de conversió del video entrellaçat</action>, com ara senyals de televisió analògica comuns i molt més. Vegeu l'article de la <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/Deinterlacing">Viquipèdia</ulink> per a més detalls. |
Projecte: | GIMP |
Comentaris: | Source: /filters~enhance.master.ca.po from project 'GIMP - gnome-gimp-doc' |
Original: | Images captured by videocards, especially when fast movement is recorded, may look blurred and stripped, with split objects. This is due to how cameras work. They don't record 25 images per second, but 50, with half vertical resolution. There are two interlaced images in one frame. First line of first image is followed by first line of second image followed by second line of first image... etc. So, if there have been an important move between the two images, objects will appear split, shifted, stripped. |
Traducció: | Les imatges capturades amb targetes de vídeo, especialment quan es grava un moviment ràpid, poden semblar borroses i estriades, amb objectes partits. Això és per com funcionen les càmeres. No graven 25 imatges per segon, però sí a 50 amb la meitat de la resolució vertical. Hi ha dues imatges entrellaçades en un fotograma. La primera línia de la primera imatge és seguida per la primera línia de la segona imatge, seguida per la segona línia de la primera imatge... etc. Així, si hi ha un moviment important entre les dues imatges, els objectes apareixeran partits, moguts, estriats. |
Projecte: | MKVToolNix |
Comentaris: | Source: /mkvtoolnix-mp-ca.po from project 'MKVToolNix - mkvtoolnix-mp' type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
Original: | Forces the default duration of a given track to the specified value. Also modifies the track's timestamps to match the default duration. The argument <parameter>x</parameter> must be postfixed with '<literal>s</literal>', '<literal>ms</literal>', '<literal>us</literal>', '<literal>ns</literal>', '<literal>fps</literal>', '<literal>p</literal>' or '<literal>i</literal>' to specify the default duration in seconds, milliseconds, microseconds, nanoseconds, 'frames per second', 'progressive frames per second' or 'interlaced frames per second' respectively. The number <parameter>x</parameter> itself can be a floating point number or a fraction. |
Traducció: | Força la durada per omissió de la pista indicada a un valor específic. També modificarà els codis de temps de la pista perquè coincideixin amb la durada per omissió. L'argument <parameter>x</parameter> haurà de tenir el sufix «<literal>s</literal>», «<literal>ms</literal>», «<literal>us</literal>», «<literal>ns</literal>», «<literal>fps</literal>», «<literal>p</literal>» o «<literal>i</literal>» per especificar la durada per omissió en segons, mil·lisegons, microsegons, nanosegons, «fotogrames per segon», «fotogrames progressius per segon» o «fotogrames entrellaçats per segon», respectivament. El número <parameter>x</parameter> en si mateix pot ser un nombre decimal o una fracció. |