Aquest informe és generat el 28/06/2020 amb les eines LanguageTool 5.0 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: xfce/catfish/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (20)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: catfishlib, codif, odt, png, txt,

Primera lletra majúscula: Buj, Gorriz, Harald, Wayland,

En anglès: Catfish, catfish, locate,

Lletra solta: x,

Tot majúscules: CSD, GTK, UTC,

CamelCase: PolicyKit,

Amb símbol: %i, %prog, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU6
DE_EL_S_APOSTROFEN2
SPELLOUT_NUMBERS1
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
CREUAMENT1
INCLOENTHI1
Total:12

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (6)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a obtenir

...ió: Actualització de l'índex de cerca Per obtenir resultats més ràpid, cal actualitzar l'...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a cercar

...uda Mai Introduïu a dalt una consulta per cercar fitxers o feu clic a la icona %s per a ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a aturar

... el botó de cancel·lació o la tecla Esc per aturar-la. Comença la cerca No s'ha pogut ob...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a cercar

...erca «%s» Catfish és una eina versàtil per cercar fitxers. Es requereix una contrasenya ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a realitzar

...nya: D'acord Introduïu la contrasenya per realitzar tasques administratives. L'aplicació «...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a actualitzar

...solet, també s'han millorat els diàlegs per actualitzar la base de dades. Aquesta versió corre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (2)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'amb

...ers d'acord amb la zona horària en lloc de amb el temps universal coordinat (UTC). Aq...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'amb

...ara d'acord amb la zona horària en lloc de amb el temps universal coordinat (UTC). Aq...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SPELLOUT_NUMBERS (1)


Missatge: És preferible escriure aquest nombre amb lletres.
Suggeriments: set
Més informació

... Actualitza L'índex de cerca té més de 7 dies. Voleu actualitzar-lo ara? Tipus ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «ràpid».

...dex de cerca Per obtenir resultats més ràpid, cal actualitzar l'índex de cerca. Aque...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CREUAMENT (1)


Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: encreuament; cruïlla

...ici, així com diversos problemes amb el creuament d’enllaços simbòlics. Aquesta versió i...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: INCLOENTHI (1)


Missatge: Probablement cal escriure "incloent-hi".
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...acterístiques del conjunt d'eines GTK+, incloent les barres de capçalera opcionals i els...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/catfish/po/ca.po-translated-only.po:440(#79)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - catfish'
#: ../catfish/CatfishWindow.py:146
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>, 2009.\n"
"Harald Servat <redcrash@gmail.com>, 2009-2010.\n"
"Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016-2019."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: xfce/exo/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (75)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: aterm, cillation, csource, exo, nomfitxer,

Primera lletra majúscula: Benedikt, Dillo, Galeon, Geary, Gtk, Icecat, Icedove, Iceweasel, Jumanji, Konqueror, Meurer, Midori, Pango, Sakura, Sylpheed, Thunar, Xfce,

En anglès: Brave, Claws, Encompass, Enlightened, Epiphany, Evolution, FIFO, Filer, ID, Lesser, License, Lynx, Mutt, Nautilus, Qt, Rodent, Terminator, URLs, build, comments, directory, help, identifier, launch, list, name, query, static, strip, working,

En castellà: Caja, Preselecciona,

Lletra solta: c,

Tot majúscules: GIO, ROX, RXVT,

CamelCase: FileManager, GIcon, KMail, MailReader, NXterm, PARÀMETREs, PCMan, PCManFM, QTerminal, QupZilla, TerminalEmulator, WebBrowser, qtFM,

Amb dígit: Vimprobable2, W3M,

Amb símbol: %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU15
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
CA_SIMPLE_REPLACE2
TIPUS_MENA1
CONCORDANCES_DET_NOM1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR1
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
Total:24

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (15)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a buscar

...aella Cerca columna Model de columnes per buscar quan es busqui mitjançant elements Mod...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a reiniciar

...incipal del grup Reinicia ordre Ordre per reiniciar la sessió Ús: %s [opcions] [fitxer] ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a habilitar

...icialització Seleccioneu aquesta opció per habilitar la notificació de la inicialització qua...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a executar

... un terminal Seleccioneu aquesta opció per executar una ordre en una finestra de terminal. ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obrir

...navegador web preferit que s'utilitzarà per obrir els hiperenllaços i per visualitzar el ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a visualitzar

...tilitzarà per obrir els hiperenllaços i per visualitzar el contingut de l'ajuda. Client de cor...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a redactar

...ent de correu preferit que s'utilitzarà per redactar correus quan feu clic a una adreça de c...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a visualitzar

...or de fitxers preferit que s'utilitzarà per visualitzar el contingut de les carpetes. Emulador...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a executar

...r de terminal preferit que s'utilitzarà per executar les ordres dins un entorn de línia d'or...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...es. Premeu el botó esquerre del ratolí per canviar l'aplicació seleccionada. Botó d'elecc...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a escollir

... a Xfce: Navega pel sistema de fitxers per escollir una ordre. Altres... Utilitza una apl...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a continuar

...gador web preferit i feu clic «D'acord» per continuar. Trieu ara el client de correu preferi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a continuar

... correu preferit i feu clic a «D'acord» per continuar. Trieu el gestor de fitxers preferit i...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a continuar

...fitxers preferit i feu clic a «D'acord» per continuar. Trieu l'emulador de terminal preferit...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a continuar

...erminal preferit i feu clic a «D'acord» per continuar. No heu especificat cap ordre Ha fall...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...quest missatge d'ajuda i surt -V, --version Imprimeix la informació de la versi...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...aquest missatge d'ajuda i surt -V, --version Imprimeix la info...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «enllaços»?
Suggeriments: enllaços; URL

...preferit que s'utilitzarà per obrir els hiperenllaços i per visualitzar el contingut de l'aju...


Missatge: ¿Volíeu dir «enllaços»?
Suggeriments: Enllaços

...or web Konqueror Navegador web de text Links Navegador web de text Lynx Midori Na...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "mena" en lloc de tipus (=model)?
Suggeriments: Mena; Classe

...er Benedikt Meurer . %s ve sense CAP TIPUS DE GARANTIA, Podeu redistribuir les còp...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del GNU

...ribuir les còpies de %s sota els termes de la GNU Lesser General Public License, la qual ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Públic

...ota els termes de la GNU Lesser General Public License, la qual es pot trobar al paque...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (1)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: FITXER; CARPETA

...eix la informació de la versió i surt [FITXER|CARPETA] Ha fallat l'obriment de la pantalla ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: DIRECTORI

... valors següents. --working-directory DIRECTORI         Directori de treball predeterminat per a les apli...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/exo/po/ca.po-translated-only.po:81(#11)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - exo'
#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:896
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
msgstr ""
"Ha fallat la càrrega de la imatge «%s»: raó desconeguda; probablement el "
"fitxer està malmès."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/exo/po/ca.po-translated-only.po:431(#76)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - exo'
#: ../exo/exo-icon-view.c:1045 ../exo/exo-tree-view.c:178
msgid ""
"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
"selected automatically in single click mode
"
msgstr ""
"El temps que transcorrerà quan el cursor estigui sobre un element que s'hagi "
"seleccionat automàticament al mode de clic senzill."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/exo/po/ca.po-translated-only.po:832(#140)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - exo'
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
"notification."
msgstr ""
"Seleccioneu aquesta opció per habilitar la notificació de la inicialització "
"quan l'ordre s'executi des del gestor de fitxers o des del menú. No totes "
"les aplicacions són compatibles amb la notificació de la inicialització. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/exo/po/ca.po-translated-only.po:1069(#180)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - exo'
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:148
msgid ""
"The preferred Web Browser will be used to open hyperlinks and display help "
"contents."
msgstr ""
"El navegador web preferit que s'utilitzarà per obrir els hiperenllaços i per "
"visualitzar el contingut de l'ajuda."
[nota] regla [id=t-sc-hyperlink] ==> «Hiperenllaç» ha caigut amb el desús. Cal usar simplement «enllaç».
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 4 problemes.

Fitxer analitzat: xfce/garcon/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: exo,

En anglès: desktop, item,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
PER_INFINITIU1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: edito

...nt No es pot llançar «exo-desktop-item-edit», el qual es requereix per crear i edit...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...esktop-item-edit», el qual es requereix per crear i editar els elements del menú. Tanca ...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/garcon/po/ca.po-translated-only.po:167(#29)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - garcon'
#: ../garcon/garcon-menu.c:702
#, c-format
msgid "File \"%s\" not found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: xfce/gigolo/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (9)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Buj, Gorriz, Harald, Obex, Tröger,

En anglès: Enrico, Gigolo,

CamelCase: GVfs,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU8
ALTRE_UN_ALTRE1
Total:9

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (8)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a connectar

...ó de la versió - una interfície simple per connectar-se a sistemes de fitxers remots Dispos...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a connectar

...onnectant a «%s» Una interfície simple per connectar i muntar sistemes de fitxers remots Dr...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a utilitzar

...ó opcional Port: Establiu el port a 0 per utilitzar el port predeterminat Carpeta: No s'u...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obrir

...er al muntatge real, només és necessari per obrir el punt de muntatge en un navegador de ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obrir

...ïu el nom del programa que s'utilitzarà per obrir o visualitzar els punts de muntatge Te...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obrir

...Terminal Introduïu el nom del programa per obrir punts de muntatge en un terminal Inter...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a navegar

...al Si s'ha de mostrar un plafó lateral per navegar per les comparticions Samba/Windows de ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a connectar

...ador seleccionat Una interfície simple per connectar-se a sistemes de fitxers remots


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALTRE_UN_ALTRE (1)


Missatge: Probablement cal dir "Una altra".
Suggeriments: Una altra

...ort Connexió automàtica Nom d'usuari Altra informació Afegeix Edita Suprimeix ...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/gigolo/po/ca.po-translated-only.po:135(#22)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - gigolo'
#: ../src/window.c:413
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>, 2009.\n"
"Harald Servat <redcrash@gmail.com>, 2009-2010.\n"
"Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016-2019."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: xfce/libxfce4menu/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: XfceMenu,

Amb dígit: libxfce4menu,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS2
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (2)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... pogut trobar el menú del sistema No s'ha pogut crear l'element cau de «libxfce4menu» a «%s». No s'ha pogu...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ent cau de «libxfce4menu» a «%s». No s'ha pogut obrir l'element cau de «libxfce4menu» de «%s»: %s. XfceMen...

Fitxer analitzat: xfce/libxfce4ui/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (31)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: appfinder, exo, thunar, xfconf, xfdesktop,

Primera lletra majúscula: Fourdan, Thunar, Xfce, Xfconf,

En anglès: BSD, Foundation, Free, ID, Id, Library, License, Olivier, help, id, session, settings,

Tot majúscules: BSDL, GIO, GTK,

CamelCase: GLib,

Amb dígit: libxfce4ui, libxfce4util, xfce4, xfwm4,

Amb símbol: %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU2
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC2
A_L_ENTORN_DE2
Total:6

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a generar

...eball «%s» no existeix. No s'utilitzarà per generar «%s». Separador de directoris no permè...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obtenir

...versió posterior. Teclegeu «%s --help» per obtenir la informació de l'ús. No es pot inici...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (2)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Públic

...mes de la llicència GNU Library General Public License, tal com l'ha publicada la Free...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Públic

... els termes de la llicència GNU General Public License, tal com l'ha publicada la Free...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_L_ENTORN_DE (2)


Missatge: Val més dir "entorn d'".
Suggeriments: entorn d'; al voltant d'

...teriors Quant a Xfce Informació quant a l'entorn d'escriptori Xfce Llicència Quant a l'en...


Missatge: Val més dir "entorn d'".
Suggeriments: entorn d'; al voltant d'

...orn d'escriptori Xfce Llicència Quant a l'entorn d'escriptori Xfce etiqueta Nom del SO D...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/libxfce4ui/po/ca.po-translated-only.po:1022(#170)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - libxfce4ui'
#: ../xfce4-about/contributors.h:140
msgid "Translators"
msgstr "Traductors"
[nota] regla [id=gender-translators] ==> «Translators» recomanem traduir-ho per «equip de traducció» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: xfce/libxfce4util/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (88)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: sigaction, xfceposixsignalhandlerinit,

En anglès: ADVISED, AND, ARISING, AUTHOR, BUSINESS, BUT, BY, CAUSED, CONSEQUENTIAL, DAMAGE, DAMAGES, DIRECT, DISCLAIMED, EVEN, EXEMPLARY, EXPRESS, Fifth, Floor, Foundation, Free, GOODS, HOWEVER, IF, IMPLIED, IN, INCLUDING, INDIRECT, INTERRUPTION, Inc, LIABILITY, LIABLE, LIMITED, LOSS, NEGLIGENCE, OF, OTHERWISE, OUT, POSSIBILITY, PROCUREMENT, PROVIDED, PURPOSE, Redistribution, SERVICES, SHALL, SPECIAL, STRICT, SUBSTITUTE, SUCH, Street, THE, THEORY, THIS, WARRANTIES, WAY, WHETHER, above, and, are, binary, code, conditions, disclaimer, distribution, documentation, following, forms, in, list, modification, must, notice, of, other, permitted, provided, reproduce, retain, source, that, the, this, with, without,

En francès: Redistributions,

Tot majúscules: MERCHANTABILITY,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL3
FOR2
PER_INFINITIU2
ACCENT_SOLT1
CA_SIMPLE_REPLACE1
BE1
Total:10

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (3)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: usi; uso

...directori «%s»: %s Redistribution and use in source and binary forms, with or wit...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: formo

...sclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: pipi; pipo

...h Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. «pipe()» ha fallat: %s s'ha de cridar primer...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FOR (2)


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: Fur; Fòrum

...RANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. I...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: Fur; Fòrum

... IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPEC...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obtenir

... Vegeu la Llicència Pública General GNU per obtenir més detalls. Hauríeu d'haver rebut una...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obtenir

... Vegeu la Llicència Pública General GNU per obtenir més detalls. Hauríeu d'haver rebut una...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (1)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WAR...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «esdeveniment»?
Suggeriments: Esdeveniment; Acte

...RTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRE...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BE (1)


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

...SCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCID...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/libxfce4util/po/ca.po-translated-only.po:31(#2)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - libxfce4util'
#: ../libxfce4util/xfce-license.c:37
msgid ""
" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
" modification, are permitted provided that the following conditions\n"
" are met:\n"
"\n"
" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n"
" notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n"
" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n"
" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n"
" documentation and/or other materials provided with the distribution.\n"
"\n"
" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR\n"
" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n"
" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n"
" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n"
" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n"
" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n"
" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n"
" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
msgstr ""
" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
" modification, are permitted provided that the following conditions\n"
" are met:\n"
"\n"
" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n"
" notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n"
" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n"
" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n"
" documentation and/or other materials provided with the distribution.\n"
"\n"
" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n"
" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n"
" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n"
" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n"
" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n"
" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n"
" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n"
" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
[nota]
regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
regla [id=punctuation-accent-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes (``) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: xfce/libxfcegui4/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (9)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: exacutada, subralla, subrallat,

Primera lletra majúscula: Capsalera, Desoculta,

En anglès: item,

Amb dígit: Xfce4,

Amb símbol: %i, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU1
JUNT_A1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
ES1
Total:4

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...m de la icona El nom del tema d'icones per mostrar junt a l'item Etiqueta L’etiqueta mos...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JUNT_A (1)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: al costat de; tocant a; a prop de; junt amb; juntament amb; amb

...a El nom del tema d'icones per mostrar junt a l'item Etiqueta L’etiqueta mostrada a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... elements Notificació d’engegada Si l’aplicació suport o no la notificació d’engegada Mostra ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...icació d’engegada Mostra subrallat Si es subralla o no l’etiqueta com un accés d...

Fitxer analitzat: xfce/mousepad/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (12)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Buj, Gtk, Mousepad, Xfce,

En anglès: CR, regex, root,

Tot majúscules: BOM, LF, UTF,

Amb símbol: %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU2
A_L_ENTORN_DE1
ALTRE_UN_ALTRE1
Total:4

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a editar

... ràpid. El nostre objectiu és un editor per editar ràpidament fitxers de text, no un entor...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a executar

...d com a root Es requereix autenticació per executar Mousepad com a root.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_L_ENTORN_DE (1)


Missatge: Val més dir "entorn d'".
Suggeriments: entorn d'; al voltant d'

...Mousepad és un editor de text ràpid per a l'entorn d'escriptori Xfce. Robert Antoni Buj Gelo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALTRE_UN_ALTRE (1)


Missatge: Probablement cal dir "Un altre".
Suggeriments: Un altre

...x la mida personalitzada del tabulador Altre (%d)... Altres... Conjunt de caràcter...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/mousepad/po/ca.po-translated-only.po:828(#149)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - mousepad'
#: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:228
msgid "_Next"
msgstr "Següe_nt:"
[nota] regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/mousepad/po/ca.po-translated-only.po:1550(#288)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - mousepad'
#: ../mousepad/mousepad-window.c:2492
#, c-format
msgid ""
"Missing Templates directory\n"
"'%s'
"
msgstr ""
"Falta el directori Plantilles\n"
"'%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: xfce/notification-daemon-xfce/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Ipsum, Lorem, Xfce,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: xfce/orage/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (277)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: cpu, dbus, ical, libical, libnotify, nnnn, ocurrènci, strftime, vegad,

Primera lletra majúscula: Adak, Anadyr, Aqtau, Aqtobe, Araguaina, Atikokan, Atka, Busingen, Chatham, Choibalsan, Chungking, Chuuk, Creston, Currie, Danmarkshavn, Djamena, Eirunepe, Enderbury, Eucla, Fakaofo, Godthab, Hovd, Indianaest, Indianàpolis, Inuvik, Istambul, Kashgar, Kathmandú, Khandyga, Kosrae, Kralendijk, Kuching, Kwajalein, Lindeman, Longyearbyen, Maceio, Macquarie, Mahe, Makassar, Mariehamn, Mawson, Metlakatla, Moncton, Nera, Noronha, Novosibrisk, Ojinaga, Pangnirtung, Pohnpei, Ponape, Qyzylorda, Rothera, Santarem, Scoresbysund, Shangai, Shiprock, Sitka, Starke, Syowa, Tombuktú, Tongatapu, Truk, Uid, Ust, Uzhgorod, Vevay, Vostok, Winamac, Xfce, Yakutat,

En anglès: ACT, Aleutian, Almaty, Antigua, Ashgabat, Ashkhabad, Azores, Baku, Beulah, Bishkek, CREATED, Casey, Cayenne, Center, Copenhagen, Davis, Dawson, Dhaka, Dushanbe, EDT, East, Easter, GMT, Helsinki, Irkutsk, Jayapura, Johnston, Kamchatka, Kathmandu, Kiev, Knox, License, Macao, Majuro, Mazatlan, Menominee, Monticello, Montreal, Mountain, Muscat, New, Newfoundland, Nicosia, Nome, Noumea, Novokuznetsk, PDT, Rangoon, Resolute, Reykjavik, Riyadh, Tarawa, Tashkent, Thimphu, Tortola, Tucuman, Urumqi, Vilnius, Virgin, Warsaw, West, Whitehorse, Yakutsk, Yap, Yekaterinburg, Yellowknife, Yerevan, Zaporozhye, foreign, help, preferences, remove, shell, toggle,

En francès: Gambier, Kolkata, Marigot, Orage, Sablon, orage,

Lletra solta: f, n, p, r, t,

Tot majúscules: DBUS, DCREATED, GTK, MNT, RW, UCT, UID, UTC, YDT,

CamelCase: AddisAbeba, BahiaBanderas, BajaNorte, BajaSur, BoaVista, BrokenHill, BuenosAires, CambridgeBay, CampoGrande, CapVerd, ComodRivadavia, CoralHarbour, CostaRica, DaresSalaam, DawsonCreek, DeNoronha, DumontDUrville, EasterIsland, ElAalún, ElCaire, ElSalvador, FortWayne, GlaceBay, GooseBay, GrandTurk, HoChiMinh, HongKong, JanMayen, KnoxIN, KualaLumpur, LaPaz, LaRioja, LordHowe, LosAngeles, LowerPrinces, McMurdo, NewSalem, NorthDakota, NovaYork, PagoPago, PhnomPenh, PolSud, PortMoresby, PortoAcre, PortoNovo, PortoVelho, PortofSpain, PuertoRico, RainyRiver, RankinInlet, RioBranco, RioGallegos, SaintJohns, SaintKitts, SaintLucia, SaintThomas, SaintVincent, SanJuan, SanLuis, SanMarino, SantaHelena, SantaIsabel, SantoDomingo, SaoPaulo, SaoTomé, SouthGeorgia, StBarthelemy, SwiftCurrent, SystemV, TelAviv, TellCity, ThunderBay, UjungPandang, UlanBator,

Amb dígit: AST4, AST4ADT, CST6, CST6CDT, EST5, GMT0, HST10, MST7, PST8, Riyadh87, Riyadh88, Riyadh89, YST9,

Amb símbol: %02d, %04d, %A, %B, %H, %M, %R, %V, %X, %Y, %Z, %c, %d, %s, %s%s, %x, Illadel'home,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU36
PUNT_EN_ABREVIATURES36
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL5
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS2
ES2
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC2
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE2
SUBSTANTIUS_JUNTS1
COMA_ETC1
MES11
Total:88

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (36)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a modificar

...nestra de l'horari mundial %s feu clic per modificar el rellotge Hora local botó 1 per can...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...dificar el rellotge Hora local botó 1 per canviar les preferències botó 2 per ajustar l'h...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajustar

...ó 1 per canviar les preferències botó 2 per ajustar l'hora dels rellotges ajust per canvia...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...er ajustar l'hora dels rellotges ajust per canviar l'hora ajusteu per canviar el minut. F...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...tges ajust per canviar l'hora ajusteu per canviar el minut. Feu clic amb el botó dret a l...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...Feu clic amb el botó dret a les fletxes per canviar només 1 minut. Horari mundial NOU CÒ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...mat del text Color del fons: Feu clic per canviar el color del fons del rellotge Utilitz...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a utilitzar

...a els valors predeterminats Marqueu-ho per utilitzar els valors predeterminats en lloc dels ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...seleccionats Color del text: Feu clic per canviar el color del text del rellotge Lletra ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...etra per al nom del rellotge: Feu clic per canviar la lletra per al nom del rellotge Llet...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...ra per a l'hora del rellotge: Feu clic per canviar la lletra per a l'hora del rellotge Su...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...Format predeterminat del text Feu clic per canviar el color del fons predeterminat per als...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a utilitzar

...eterminat per als rellotges Marqueu-ho per utilitzar el valor predeterminat del sistema en l...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...en lloc del color seleccionat Feu clic per canviar el color del text predeterminat per als...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...edeterminat per als rellotges Feu clic per canviar la lletra predeterminada per al nom del...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a utilitzar

...ada per al nom del rellotge Marqueu-ho per utilitzar la lletra predeterminada del sistema en...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...loc de la lletra seleccionada Feu clic per canviar la lletra predeterminada per a l'hora d...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obtenir

... programa utilitza la funció «strftime» per obtenir l'hora. Utilitzeu qualsevol codi vàlid ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obtenir

... l'hora. Utilitzeu qualsevol codi vàlid per obtenir l'hora en el format que preferiu. Algu...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...rsari o programa de televisió. Pendent per fer Coses que fareu algunes vegades. Per e...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a eliminar

... llista. Podeu utilitzar aquesta funció per eliminar el desordre de les finestres, però fa q...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...ccioneu 2 després del Dimecres Pendent per fer - base Pendent per fer torna a ocórrer...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...mecres Pendent per fer - base Pendent per fer torna a ocórrer amb regularitat, amb in...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...im cop o no La recurrència del pendent per fer es basa en el temps de compleció i en l...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...iar res quant a l'historial del pendent per fer, ja que la base de la re-ocurrència can...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a seleccionar

...ionat cap filera. Feu clic en una fila per seleccionar-lo i després el podreu copiar. Suprimi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a evitar

...ilitar "únicament la primera repetició" per evitar llistes llargues. Tingueu en compte que...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a editar

...adors Títol Feu doble clic a la línia per editar-ho. Indicadors amb ordre: 1. Alarma:...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...pus de cita: E=Esdeveniment T=Pendent per fer J=Dietari Repetició finalitzada, s'es...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...%02d-%02d Uid de l'arxiu: %s Pendent per fer no completat; no s'ha arxivat Repetin...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a importar

... recurrents). Iniciant el procés previ per importar … Pedaç DCREATED per a CREATED. … S'h...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...mençament: %s Acabament: %s%s Pendent per fer: Esdeveniments per %s: Esdeveniments ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a estalviar

... = no arxivar) L'arxivament s'utilitza per estalviar temps i espai quan es tracten els esdev...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...ls sons Aquesta ordre es dóna al shell per crear els sons a les alarmes. Finestra del c...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...del calendari Mostra la llista pendent per fer Nombre de dies a mostrar a la finestra...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a tancar

...notificació Surt sempre quan es demani per tancar Surt sempre Per defecte. l'Orage es q...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (36)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: add.

...t) Fes «orage» visible/invisible. --add-foreign (-a) fitxer [RW] [nom] afegeix...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...le/Continental Xile/EasterIsland Etc Etc/GMT Etc/GMT+0 Etc/GMT+1 Etc/GMT+10 ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...ental Xile/EasterIsland Etc Etc/GMT Etc/GMT+0 Etc/GMT+1 Etc/GMT+10 Etc/GMT+1...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

.../EasterIsland Etc Etc/GMT Etc/GMT+0 Etc/GMT+1 Etc/GMT+10 Etc/GMT+11 Etc/GMT+...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...nd Etc Etc/GMT Etc/GMT+0 Etc/GMT+1 Etc/GMT+10 Etc/GMT+11 Etc/GMT+12 Etc/GMT...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

.../GMT Etc/GMT+0 Etc/GMT+1 Etc/GMT+10 Etc/GMT+11 Etc/GMT+12 Etc/GMT+2 Etc/GMT+...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...T+0 Etc/GMT+1 Etc/GMT+10 Etc/GMT+11 Etc/GMT+12 Etc/GMT+2 Etc/GMT+3 Etc/GMT+4...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...+1 Etc/GMT+10 Etc/GMT+11 Etc/GMT+12 Etc/GMT+2 Etc/GMT+3 Etc/GMT+4 Etc/GMT+5 ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...+10 Etc/GMT+11 Etc/GMT+12 Etc/GMT+2 Etc/GMT+3 Etc/GMT+4 Etc/GMT+5 Etc/GMT+6 ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...T+11 Etc/GMT+12 Etc/GMT+2 Etc/GMT+3 Etc/GMT+4 Etc/GMT+5 Etc/GMT+6 Etc/GMT+7 ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...MT+12 Etc/GMT+2 Etc/GMT+3 Etc/GMT+4 Etc/GMT+5 Etc/GMT+6 Etc/GMT+7 Etc/GMT+8 ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...GMT+2 Etc/GMT+3 Etc/GMT+4 Etc/GMT+5 Etc/GMT+6 Etc/GMT+7 Etc/GMT+8 Etc/GMT+9 ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...GMT+3 Etc/GMT+4 Etc/GMT+5 Etc/GMT+6 Etc/GMT+7 Etc/GMT+8 Etc/GMT+9 Etc/GMT-0 ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...GMT+4 Etc/GMT+5 Etc/GMT+6 Etc/GMT+7 Etc/GMT+8 Etc/GMT+9 Etc/GMT-0 Etc/GMT-1 ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...GMT+5 Etc/GMT+6 Etc/GMT+7 Etc/GMT+8 Etc/GMT+9 Etc/GMT-0 Etc/GMT-1 Etc/GMT-10...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...GMT+6 Etc/GMT+7 Etc/GMT+8 Etc/GMT+9 Etc/GMT-0 Etc/GMT-1 Etc/GMT-10 Etc/GMT-1...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...GMT+7 Etc/GMT+8 Etc/GMT+9 Etc/GMT-0 Etc/GMT-1 Etc/GMT-10 Etc/GMT-11 Etc/GMT-...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...GMT+8 Etc/GMT+9 Etc/GMT-0 Etc/GMT-1 Etc/GMT-10 Etc/GMT-11 Etc/GMT-12 Etc/GMT...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...MT+9 Etc/GMT-0 Etc/GMT-1 Etc/GMT-10 Etc/GMT-11 Etc/GMT-12 Etc/GMT-13 Etc/GMT...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...T-0 Etc/GMT-1 Etc/GMT-10 Etc/GMT-11 Etc/GMT-12 Etc/GMT-13 Etc/GMT-14 Etc/GMT...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...-1 Etc/GMT-10 Etc/GMT-11 Etc/GMT-12 Etc/GMT-13 Etc/GMT-14 Etc/GMT-2 Etc/GMT-...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...10 Etc/GMT-11 Etc/GMT-12 Etc/GMT-13 Etc/GMT-14 Etc/GMT-2 Etc/GMT-3 Etc/GMT-4...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...11 Etc/GMT-12 Etc/GMT-13 Etc/GMT-14 Etc/GMT-2 Etc/GMT-3 Etc/GMT-4 Etc/GMT-5 ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...-12 Etc/GMT-13 Etc/GMT-14 Etc/GMT-2 Etc/GMT-3 Etc/GMT-4 Etc/GMT-5 Etc/GMT-6 ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...T-13 Etc/GMT-14 Etc/GMT-2 Etc/GMT-3 Etc/GMT-4 Etc/GMT-5 Etc/GMT-6 Etc/GMT-7 ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...MT-14 Etc/GMT-2 Etc/GMT-3 Etc/GMT-4 Etc/GMT-5 Etc/GMT-6 Etc/GMT-7 Etc/GMT-8 ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...GMT-2 Etc/GMT-3 Etc/GMT-4 Etc/GMT-5 Etc/GMT-6 Etc/GMT-7 Etc/GMT-8 Etc/GMT-9 ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...GMT-3 Etc/GMT-4 Etc/GMT-5 Etc/GMT-6 Etc/GMT-7 Etc/GMT-8 Etc/GMT-9 Etc/GMT0 ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...GMT-4 Etc/GMT-5 Etc/GMT-6 Etc/GMT-7 Etc/GMT-8 Etc/GMT-9 Etc/GMT0 Etc/Greenwi...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...GMT-5 Etc/GMT-6 Etc/GMT-7 Etc/GMT-8 Etc/GMT-9 Etc/GMT0 Etc/Greenwich Etc/UCT...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...GMT-6 Etc/GMT-7 Etc/GMT-8 Etc/GMT-9 Etc/GMT0 Etc/Greenwich Etc/UCT Etc/UTC ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

.../GMT-7 Etc/GMT-8 Etc/GMT-9 Etc/GMT0 Etc/Greenwich Etc/UCT Etc/UTC Etc/Univer...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...-8 Etc/GMT-9 Etc/GMT0 Etc/Greenwich Etc/UCT Etc/UTC Etc/Universal Etc/Zulu ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...MT-9 Etc/GMT0 Etc/Greenwich Etc/UCT Etc/UTC Etc/Universal Etc/Zulu Europa E...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

.../GMT0 Etc/Greenwich Etc/UCT Etc/UTC Etc/Universal Etc/Zulu Europa Europa/Ams...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Etc.

...nwich Etc/UCT Etc/UTC Etc/Universal Etc/Zulu Europa Europa/Amsterdam Europa/...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (5)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

... Zona horària local: Altres %d h. %d min. %d h. %d min. endarrere endavant ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

...cal: Altres %d h. %d min. %d h. %d min. endarrere endavant sense canvi no ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...age [opcions] [fitxers] Opcions: --version (-v) mostra la versió d'orage --hel...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: exporto

... (-r) fitxer treu un fitxer extern --export (-e) fitxer [cita...] exporta les cite...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

...ent alarma activa: %02d d %02d h %02d min per: %s No s'ha trobat cap alarma act...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (2)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...atures tenen efecte immediatament: insereix la data actual amb el format de l'hora local      insereix l'hora insereix la data i hora. A...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... 1. Alarma: n=cap alarma A=L'alarma està establerta P=L'alarma persistent està establerta 2. Periodicitat: n=sense p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (2)


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...dible Repeteix el so d'alarma vegad(a/es) Interval en segons Visible Utilitza...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...cada mes Freqüència Cada ocurrènci(a/es) Limita la freqüència d'alguns interva...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (2)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Públic

...stribuït sota la llicència «GNU General Public License». Es va compilar amb GTK+-%d...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Pacífic

...ichigan EUA/Mountain EUA/Pacífic EUA/Pacific-New EUA/Samoa Cita nova Quant a Orag...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

... Ubicació: %s Nota: %s Mai Títol: %s %s Començament: %s Motiu: %s Fet: %s%s ...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...ament: %s Motiu: %s Fet: %s%s Títol: %s %s Començament: %s Acabament: %s%s Pende...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...tge Hora local botó 1 per canviar les preferències botó 2 per ajustar l'hora dels rellotges aj...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_ETC (1)


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: caràcters, etc

...er a l'alarma Heu d'introduir tots els caràcters etc d'escapament. Aquesta cadena només es d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES1 (1)


Missatge: S'accentua quan és adjectiu o adverbi.
Suggeriments: més

...a dinàmica La icona dinàmica mostra el mes actual i el dia del mes. Utilitza el r...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/orage/po/ca.po-translated-only.po:403(#68)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - orage'
#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
#, c-format
msgid "%d hour %d mins"
msgstr "%d h. %d min."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/orage/po/ca.po-translated-only.po:410(#69)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - orage'
#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d h."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/orage/po/ca.po-translated-only.po:417(#70)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - orage'
#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
#, c-format
msgid "%d mins"
msgstr "%d min."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/orage/po/ca.po-translated-only.po:858(#139)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - orage'
#: ../src/appointment.c:2201
msgid " *** COPY ***"
msgstr "*** CÒPIA ***"
[nota] regla [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/orage/po/ca.po-translated-only.po:1079(#176)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - orage'
#: ../src/appointment.c:2939
msgid ""
"These shorthand commands take effect immediately:\n"
" <D> inserts current date in local date format\n"
" <T> inserts time and\n"
" <DT> inserts date and time.\n"
"\n"
"These are converted only later when they are seen:\n"
" <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
"person will be.)
"
msgstr ""
"Aquestes abreviatures tenen efecte immediatament:\n"
" <D> insereix la data actual amb el format de l'hora local\n"
" <T> insereix l'hora\n"
" <DT> insereix la data i hora.\n"
"\n"
"Aquestes es converteixen després, quan es mostrin:\n"
" <&Ynnnn> es tradueix com l'any menys «nnnn».\n"
"(p. ex.: Es poden utilitzar com a recordatoris d'aniversaris perquè us digui "
"quants anys es compleixen)."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/orage/po/ca.po-translated-only.po:1312(#213)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - orage'
#: ../src/appointment.c:3292
msgid "Mon"
msgstr "dl."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/orage/po/ca.po-translated-only.po:1317(#214)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - orage'
#: ../src/appointment.c:3292
msgid "Tue"
msgstr "dt."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/orage/po/ca.po-translated-only.po:1322(#215)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - orage'
#: ../src/appointment.c:3292
msgid "Wed"
msgstr "dc."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/orage/po/ca.po-translated-only.po:1327(#216)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - orage'
#: ../src/appointment.c:3292
msgid "Thu"
msgstr "dj."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/orage/po/ca.po-translated-only.po:1332(#217)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - orage'
#: ../src/appointment.c:3292
msgid "Fri"
msgstr "dv."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/orage/po/ca.po-translated-only.po:1337(#218)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - orage'
#: ../src/appointment.c:3292
msgid "Sat"
msgstr "ds."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/orage/po/ca.po-translated-only.po:1342(#219)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - orage'
#: ../src/appointment.c:3292
msgid "Sun"
msgstr "dg."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/orage/po/ca.po-translated-only.po:1475(#239)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - orage'
#: ../src/appointment.c:3465
msgid ""
"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
"counted from the last completed time.\n"
"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
"reoccurrence base changes after each completion.)
"
msgstr ""
"La recurrència del pendent per fer es basa en el temps de compleció i en les "
"repeticions que calculen els intervals a partir de l'última hora de "
"compleció.\n"
"(Tingueu en compte que no podeu canviar res quant a l'historial del pendent "
"per fer, ja que la base de la re-ocurrència canvia després de cadascuna de "
"les complecions)."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/orage/po/ca.po-translated-only.po:1506(#243)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - orage'
#: ../src/appointment.c:3491
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
msgstr "Els dies exclosos són dies sencers on la cita no succeeix."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/orage/po/ca.po-translated-only.po:1834(#296)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - orage'
#: ../src/ical-code.c:3185
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
"\tS'han trobat %d alarmes de les quals %d estan actives. (S'han cercat %d "
"alarmes recurrents)."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/orage/po/ca.po-translated-only.po:2642(#434)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - orage'
#: ../src/parameters.c:907
msgid "Day view window default first day"
msgstr "Finestra de vista de dia, per defecte el primer dia."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/orage/po/ca.po-translated-only.po:2677(#441)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - orage'
#: ../src/parameters.c:973
msgid ""
"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)
"
msgstr ""
"Utilitzeu aquest rellotge si Orage té problemes en despertar-se després de "
"la suspensió o de la hibernació. (Per exemple, la icona de la safata no es "
"refresca o no sonen les alarmes)."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 17 problemes.

Fitxer analitzat: xfce/parole/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (28)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: reubicable,

Primera lletra majúscula: Buj, Gtk, Gurmukhi, Xfce,

En anglès: Clutter, Goodies, Parole, Player, Window, Xv, by, clutter, help,

Tot majúscules: DVB, GTK, PLS, VCD,

CamelCase: GStreamer, XShm,

Amb dígit: ID3, M3U, MPRIS2, X11, gtk3,

Amb símbol: %i, %s, GStreamer1.0,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU7
MEDIAR1
Total:8

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (7)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a encaixar

... treball de GStreamer i que està escrit per encaixar bé a l'escriptori Xfce. S'ha dissenyat ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a millorar

...va opció de sortida de vídeo automàtica per millorar l'ús de màquines virtuals i de disposit...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a reproduir

...Instal·la D'acord Parole necessita %s per reproduir aquest fitxer. Es pot instal·lar automà...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a reproduir

...ar automàticament. Parole necessita %s per reproduir aquest fitxer. Cal massa temps per car...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a carregar

...produir aquest fitxer. Cal massa temps per carregar el flux Voleu que continuï la càrrega ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obrir

...a s'està executant Parole, utilitzeu -i per obrir una instància nova Tots els fitxers ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a informar

... https://docs.xfce.org/apps/parole/bugs per informar de l'error. Vés-hi Posició: Neteja e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MEDIAR (1)


Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: Mitjança; Intervén

...ista d'àudio #%d Subtítol #%d Parole Media Player %s Part del projecte Xfce Goodi...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/parole/po/ca.po-translated-only.po:554(#102)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - parole'
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:31
msgid "Encoding:"
msgstr "Codificació: "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: xfce/ristretto/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (10)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: jp, ristretto,

Primera lletra majúscula: Buj, Gorriz, Harald, Ristretto, Xfce,

En anglès: Tumbler, help,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU5
A_L_ENTORN_DE1
Total:6

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (5)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a consultar

...àleg d'ajusts %s: %s Proveu %s --help per consultar la llista completa de les opcions dispo...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a seleccionar

... Utilitzat recentment Feu clic a Obre per seleccionar una imatge Obre amb una altra aplicaci...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a configurar

...ermina quin mètode utilitzarà Ristretto per configurar el fons de l'escriptori. Cap Xfce GN...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a recuperar

...itxers Columna de model que s'utilitza per recuperar-ne el fitxer Model de barra d'icones ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a resoldre

...bler o algun altre dimoni de miniatures per resoldre el problema. No tornis a mostrar aques...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_L_ENTORN_DE (1)


Missatge: Val més dir "entorn d'".
Suggeriments: entorn d'; al voltant d'

...retto és un visualitzador d'imatges per a l'entorn d'escriptori Xfce. Carles Muñoz Gorriz , ...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/ristretto/po/ca.po-translated-only.po:625(#102)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - ristretto'
#: ../src/main_window.c:2852
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>, 2008-2010.\n"
"Harald Servat <redcrash@gmail.com>, 2009.\n"
"Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016-2019."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/ristretto/po/ca.po-translated-only.po:933(#158)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - ristretto'
#: ../src/preferences_dialog.c:369
msgid ""
"Show an analog clock that displays the current time when the window is "
"fullscreen
"
msgstr ""
"Mostra un rellotge analògic que indiqui l'hora actual quan la finestra ocupi "
"tota la pantalla."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: xfce/squeeze/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (14)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Buj, Gorriz, Nilsson, Xarchiver, Xfce,

En anglès: Giuseppe, Squeeze, help, squeeze,

En francès: Andreas,

CamelCase: fitxerN,

Amb dígit: fitxer1, fitxer2,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU2
DOUBLE_PUNCTUATION1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a anar

...ada del directori superior Mostra «..» per anar al directori pare Ordena les carpetes ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a consultar

... [nom d'arxiu] %s: %s Proveu %s --help per consultar la llista completa de les opcions dispo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...entrada del directori superior Mostra «..» per anar al directori pare Ordena les...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/squeeze/po/ca.po-translated-only.po:263(#43)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - squeeze'
#: ../src/main_window.c:333
msgid "_Add files"
msgstr "_Afegeix fitxers..."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: xfce/thunar-archive-plugin/po/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: xfce/thunar-media-tags-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot majúscules: OGG,

CamelCase: KBit,

Amb dígit: ID3,

Amb símbol: %02d, %d,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/thunar-media-tags-plugin/po/ca.po-translated-only.po:220(#38)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - thunar-media-tags-plugin'
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:412
msgid "<b>Comment:</b>"
msgstr "<b>Comentari:</b> "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: xfce/thunar-shares-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: testparm, usershare, usershares,

Tot majúscules: UTF,

Amb símbol: %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU2
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE2
Total:4

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a accedir

...ns clients antics poden tenir problemes per accedir-hi, voleu continuar? Error mentre s'es...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a poder

...Cal afegir alguns permisos a la carpeta per poder compartir-la. Esteu d'acord? S'ha prod...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...canviar els permisos de la carpeta. %s %s %s ha retornat amb el senyal %d %s %s %s ...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

... %s %s ha retornat amb el senyal %d %s %s %s ha fallat per motius desconeguts «net ...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/thunar-shares-plugin/po/ca.po-translated-only.po:82(#10)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - thunar-shares-plugin'
#: ../libshares/shares.c:195
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
msgstr "«net usershare» ha tornat l'error %d: %s"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/thunar-shares-plugin/po/ca.po-translated-only.po:88(#11)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - thunar-shares-plugin'
#: ../libshares/shares.c:197
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d"
msgstr "«net usershare» ha tornat l'error %d"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/thunar-shares-plugin/po/ca.po-translated-only.po:94(#12)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - thunar-shares-plugin'
#: ../libshares/shares.c:231
#, c-format
msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
msgstr "la sortida de «net usershare» no té una codificació UTF-8 vàlida"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/thunar-shares-plugin/po/ca.po-translated-only.po:162(#23)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - thunar-shares-plugin'
#. Write access
#: ../thunar-plugin/tsp-page.c:180
msgid "Allow others users to write in this folder"
msgstr "Permet a altres usuaris escriure en aquesta carpeta "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 4 problemes.

Fitxer analitzat: xfce/thunar-vcs-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (27)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: changelist,

En anglès: Diff, SVN, add, blame, branch, checkout, clean, cleanup, commit, copy, delete, diff, lock, log, move, properties, relocate, resolved, revert, stash, status, switch, unlock, update,

Amb símbol: %ld, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
PER_INFINITIU1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICIMS1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
Total:6

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: cloni; clono

... Executa l'acció clean Executa l'acció clone Executa l'acció log Executa l'acció m...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: exporto

... Executa l'acció diff Executa l'acció export Executa l'acció import Executa l'acci...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...enllaç simbòlic Restableix Restableix el HEAD actual a l'estat especificat Acumula ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a assenyalar

...s Reubica Reubica la còpia de treball per assenyalar a un URL d'arrel de dipòsit diferent R...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICIMS (1)


Missatge: Anglicisme innecessari.
Suggeriments: inicialització

... Executa l'acció move Executa l'acció reset Executa l'acció stash Executa l'acció...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...diff Executa l'acció export Executa l'acció import Executa l'acció lock Executa l'acció ...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/thunar-vcs-plugin/po/ca.po-translated-only.po:574(#88)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - thunar-vcs-plugin'
#: ../tvp-git-helper/main.c:177 ../tvp-svn-helper/main.c:309
msgid "Move Related Options:"
msgstr "Opcions relacionades amb moure: "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: xfce/thunar-vfs/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (10)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Càmara, Jaz,

En anglès: Exec, Flash, Memory, Smart, Stick, Zip,

Amb símbol: %s, %ua,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
MIMAR4
LA_NA_NOM_FEMENI2
PER_INFINITIU2
MEDIAR1
SE_DAVANT_SC1
Total:10

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIMAR (4)


Missatge: Val més usar una altra paraula. És correcte en el sentit de "imitar com fa un mim".
Suggeriments: consenta; consentesca; consentisca; avicie; amanyague
Més informació

...Ordre L'ordre a executar amb el gestor mime Indicadors Els marcadors pel gestor m...


Missatge: Val més usar una altra paraula. És correcte en el sentit de "imitar com fa un mim".
Suggeriments: consenta; consentesca; consentisca; avicie; amanyague
Més informació

...e Indicadors Els marcadors pel gestor mime Icona La icona del gestor mime Nom ...


Missatge: Val més usar una altra paraula. És correcte en el sentit de "imitar com fa un mim".
Suggeriments: consenta; consentesca; consentisca; avicie; amanyague
Més informació

...gestor mime Icona La icona del gestor mime Nom El nom del gestor mime document ...


Missatge: Val més usar una altra paraula. És correcte en el sentit de "imitar com fa un mim".
Suggeriments: consenta; consentesca; consentisca; avicie; amanyague
Més informació

...del gestor mime Nom El nom del gestor mime document %s La URI «%s» és invàlida ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (2)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'URI

...m El nom del gestor mime document %s La URI «%s» és invàlida El camí és massa llar...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'URI

...larg per caber a la memòria intermèdia La URI és massa llarg per caber a la memòria i...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a caber

...%s» és invàlida El camí és massa llarg per caber a la memòria intermèdia La URI és mass...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a caber

...mòria intermèdia La URI és massa llarg per caber a la memòria intermèdia Operació no im...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MEDIAR (1)


Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: Mitjança; Intervén

...Unitat de Memory Stick Unitat de Smart Media Unitat de SD/MMC Unitat Zip Unitat J...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)


Missatge: Davant del so de 's' és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...r-lo? Si reemplaceu un fitxer existent es sobreescriuran els seus continguts. Vo...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/thunar-vfs/po/ca.po-translated-only.po:496(#75)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - thunar-vfs'
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:362
#, c-format
msgid "The URI \"%s\" is invalid"
msgstr "La URI «%s» és invàlida"
[nota] regla [id=acronyms-uri] ==> L'acrònim «URI» (identificador uniforme de recursos) és masculí.
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/thunar-vfs/po/ca.po-translated-only.po:508(#77)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - thunar-vfs'
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:903
#, c-format
msgid "URI too long to fit into buffer"
msgstr "La URI és massa llarg per caber a la memòria intermèdia"
[nota] regla [id=acronyms-uri] ==> L'acrònim «URI» (identificador uniforme de recursos) és masculí.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: xfce/thunar-volman/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (8)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Thunar,

En anglès: Blu, ID, added, device, ray,

Amb símbol: %s, Palm™,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/thunar-volman/po/ca.po-translated-only.po:216(#33)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - thunar-volman'
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:643
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" was mounted automatically"
msgstr "El volum \"%s\" s'ha muntat automàticament"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/thunar-volman/po/ca.po-translated-only.po:250(#39)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - thunar-volman'
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:834
msgid "The CD in the drive contains both music and files"
msgstr "El CD de la unitat conté tant música com fitxers."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: xfce/thunar/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (42)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: dbus, gvfs, strftime, thunar,

Primera lletra majúscula: Benedikt, Buj, Gorriz, Laviós, Meurer, Pueyo, Renamers, Thunar, Xfce,

En anglès: Builtin, Exec, explorer, finder, root,

En castellà: Adrián,

En francès: px,

Lletra solta: b,

Tot majúscules: PCRE, XDS,

Amb símbol: %A, %D, %F, %H, %M, %N, %S, %X, %Y, %d, %d%%, %dx%d, %f, %ld, %lu, %m, %s, %u, %x,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU34
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE2
ORDENADOR_ORDINADOR2
PREP_VERB_CONJUGAT1
A_L_ENTORN_DE1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
COMA_PUNTSSUSPENSIUS1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
Total:43

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (34)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obrir

...s» L'aplicació seleccionada s'utilitza per obrir aquest i altres fitxers del tipus «%s»....


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obrir

...ema de fitxer i seleccioneu l'aplicació per obrir els fitxers del tipus «%s». Canvia l'a...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a enganxar

...de «%s». No hi ha res al porta-retalls per enganxar Tanca Configura les columnes a la vis...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a substituir

... intentar Copia igualment Confirmació per substituir fitxers Aquesta carpeta ja conté un en...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...a destinació. Intenteu suprimir fitxers per crear espai lliure. Obre amb una altra aplic...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obrir

...txer buit Obre amb «%s» Utilitza «%s» per obrir el fitxer seleccionat Utilitza «%s» pe...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obrir

...ir el fitxer seleccionat Utilitza «%s» per obrir els fitxers seleccionats Obre amb «%s»...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...deu utilitzar el diàleg de preferències per canviar la vostra selecció. Propietaris de fit...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a dibuixar

...s miniatures Seleccioneu aquesta opció per dibuixar marcs al voltant de les miniatures. Or...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...ormat binari Seleccioneu aquesta opció per veure la mida del fitxer en format binari en ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a utilitzar

...rpeta actual Seleccioneu aquesta opció per utilitzar la icona de la carpeta actual com a ico...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...els emblemes Seleccioneu aquesta opció per mostrar les icones dels emblemes al plafó de dr...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...els emblemes Seleccioneu aquesta opció per mostrar les icones dels emblemes al plafó d'arb...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a activar

... Comportament Navegació Només un clic per activar els elements Especifiqueu el retard ab...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a activar

... Inhabilitat Mitjà Llarg Doble clic per activar els elements Pestanyes en lloc de fine...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obrir

...clic del mig Seleccioneu aquesta opció per obrir una pestanya nova amb el clic del mig e...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obrir

... a pestanyes Seleccioneu aquesta opció per obrir les instàncies noves de thunar com a pe...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a suprimir

...ositiu Menú contextual Mostra l'acció per suprimir permanentment fitxers i carpetes Selec...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...s i carpetes Seleccioneu aquesta opció per mostrar l'acció «Suprimeix» al menú contextual....


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...nvia el nom dels fitxers Feu clic aquí per canviar el nom dels fitxers llistats. Nom nou ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...txers llistats. Nom nou Feu clic aquí per veure la documentació de l'operació de canvi ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...or de documentació Seleccioneu fitxers per canviar el nom Fitxers d'àudio Fitxers d'imat...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a aturar

...t el desmuntatge de «%s» Feu clic aquí per aturar el càlcul de la mida de la carpeta. S'...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a copiar

...a copiant a «%s»: A %s li cal més espai per copiar a la destinació. S'està intentant de r...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a restaurar

... «%s» ja no existeix, però es necessita per restaurar el fitxer «%s» des de la paperera Ha f...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a accedir

...i de treball del programa. URL: L'URL per accedir-hi. Comentari: Indicador de funció pe...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a habilitar

...icialització Seleccioneu aquesta opció per habilitar la notificació d'inicialització quan s'...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a executar

... un terminal Seleccioneu aquesta opció per executar l'ordre en una finestra de terminal. L...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a dur

...oent-hi els seus paràmetres necessaris) per dur a terme l'acció. Consulteu la llegenda ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a evitar

...recomanable si teniu habilitada l'opció per evitar el furt d'enfocament en el vostre gesto...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a seleccionar

... finestres. Icona: Premeu aquest botó per seleccionar un fitxer d'icona que es mostrarà al me...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a determinar

...a llista dels patrons que s'utilitzaran per determinar si aquesta acció s'hauria de mostrar pe...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a navegar

.... Té un disseny simple, de dos plafons, per navegar per tots els vostres fitxers. Executa ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a executar

...uta Thunar com a root Cal autenticació per executar Thunar com a root.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...s»: drecera «%s»: es pot muntar «%s»: %s %s «%s»: %s Camí original: Mida de la i...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: la

... icona. Icona de la finestra Utilitza la la icona de la carpeta actual Seleccioneu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ORDENADOR_ORDINADOR (2)


Missatge: ¿Volíeu dir "ordinador"? "ordenador" és correcte com a adjectiu.
Suggeriments: ordinador

...e l'escriptori Ordinador Navega per l'ordenador Obre en una pestanya nova Obre en una...


Missatge: ¿Volíeu dir "ordinador"? "ordenador" és correcte com a adjectiu.
Suggeriments: ordinador

...crear-lo? Ha fallat la navegació per l'ordenador Quant a les plantilles Tots els fitxe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...un llistat complet, reviseu les pàgines de man de «strftime» Plafó lateral Plafó de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_L_ENTORN_DE (1)


Missatge: Val més dir "entorn d'".
Suggeriments: entorn d'; al voltant d'

...n gestor de fitxers senzill i ràpid per a l'entorn d'escriptori Xfce. Etiqueta Text de l'et...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato

...nsulteu la documentació de la utilitat «date» per més informació. A la posició: In...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (1)


Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...

...0001, 0002, 0003... 00001, 00002, 00003, ... a, b, c, d... Des del davant (esquerr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...rrel Element de tancament desconegut Ha fallat la determinació de la ubicació de desament per al fitxer uca.xml Ordre no configurada Configura le...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/thunar/po/ca.po-translated-only.po:806(#119)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - thunar'
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:409
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Adrián Laviós <registres@lavios.cat>, 2013.\n"
"Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>, 2006, 2008-2010, 2012-2013.\n"
"Pau Rul·lan Ferragut <paurullan@bulma.net>, 2005-2008.\n"
"Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016-2019.\n"
"Roger Pueyo Centelles <transifex@rogerpueyo.com>, 2014."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/thunar/po/ca.po-translated-only.po:1624(#251)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - thunar'
#: ../thunar/thunar-launcher.c:2358
#, c-format
msgid "No templates installed in \"%s\""
msgstr "No hi ha cap plantilla instal·lada a \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/thunar/po/ca.po-translated-only.po:1787(#275)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - thunar'
#: ../thunar/thunar-notify.c:169
#, c-format
msgid ""
"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
"media or disconnect the drive
"
msgstr ""
"El sistema està desmuntant el dispositiu «%s». No expulseu el mitjà ni "
"desconnecteu la unitat."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/thunar/po/ca.po-translated-only.po:1802(#277)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - thunar'
#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215
#, c-format
msgid ""
"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive
"
msgstr ""
"Hi ha dades que s'han d'escriure a «%s» abans que es pugui extreure. No "
"extraieu ni en desconnecteu la unitat."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/thunar/po/ca.po-translated-only.po:1811(#278)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - thunar'
#: ../thunar/thunar-notify.c:208
msgid "Ejecting device"
msgstr "Expulsió del dispositiu."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/thunar/po/ca.po-translated-only.po:1817(#279)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - thunar'
#: ../thunar/thunar-notify.c:209
#, c-format
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
msgstr ""
"El dispositiu «%s» s'està expulsant. Això pot trigar una mica de temps."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/thunar/po/ca.po-translated-only.po:2431(#377)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - thunar'
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:800
msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
msgstr ""
"Seleccioneu aquesta opció per mostrar l'acció «Suprimeix» al menú contextual."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/thunar/po/ca.po-translated-only.po:3027(#474)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - thunar'
#. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
#. * directories were not accessible
#: ../thunar/thunar-size-label.c:419
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(part del contingut és illegible) "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/thunar/po/ca.po-translated-only.po:3120(#491)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - thunar'
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:917
#, c-format
msgid ""
"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
"destination
"
msgstr ""
"S'ha produït un error mentre s'estava copiant a «%s»: A %s li cal més espai "
"per copiar a la destinació."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/thunar/po/ca.po-translated-only.po:4374(#710)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - thunar'
#. skip leading slash
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:353
#, c-format
msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'"
msgstr "Actualment aquesta drecera de teclat és utilitzada per: '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/thunar/po/ca.po-translated-only.po:4714(#763)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - thunar'
#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:154
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Estableix com a fons d'escriptori"
[nota] regla [id=t-sc-wallpaper] ==> Es tradueix per «fons de pantalla».
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 11 problemes.

Fitxer analitzat: xfce/transd/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Transd,

Tot majúscules: README,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EN_BASE_A1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_BASE_A (1)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: d'acord amb; segons; a partir de; partint de; basant-se en; sobre la base de; tenint en compte
Més informació

...les finestres i ajusta la transparència en base a regles

Fitxer analitzat: xfce/tumbler/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (9)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: dbus, freetype,

En anglès: DB, Movie, Tumbler, nice,

CamelCase: MimeType, UriScheme,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/tumbler/po/ca.po-translated-only.po:136(#18)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - tumbler'
#: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145
#, c-format
msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols"
msgstr "Al connector «%s» li manquen els símbols requerits."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/tumbler/po/ca.po-translated-only.po:148(#20)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - tumbler'
#: ../tumbler/tumbler-file-info.c:297
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself"
msgstr "El fitxer «%s» és una miniatura."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/tumbler/po/ca.po-translated-only.po:207(#28)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - tumbler'
#: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:689
msgid "Movie title is too short"
msgstr "El títol de la pel·lícula és massa curt."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 3 problemes.

Fitxer analitzat: xfce/xarchiver/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (37)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: autodescomprimible, contresenya, extraible, introduiu, reconeixer, sfx, tmp, unzipsfx, utils, xarchiver, xdg,

Primera lletra majúscula: Deselecciona, Gorriz, Xarchiver, Xarxiver,

En anglès: RPM, ac, deb, help, rpm, touch,

En castellà: Cancela, compresor,

En francès: introduit,

Tot majúscules: CRC, GID, GTK, SFX, UID,

CamelCase: fitxerN,

Amb dígit: 7zCon, fitxer1, fitxer2, fitxer3,

Amb símbol: %d, %s, s%s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU10
ELA_GEMINADA_2CHAR6
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT5
TANT_TAN2
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL2
DE_EL_S_APOSTROFEN2
DE_QUE1
APART1
ALTRE_ALTRA1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL1
AL_INFINITIU1
Total:35

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (10)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a proporcionar

...En un arxiu sòlid els fitxers s’agrupen per proporcionar una ràtio de compressió millor. Suprim...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a afegir

...l’arxiu: No heu seleccionat cap fitxer per afegir No s’ha introduit la contrasenya corre...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...eu l'opció «Desa la sortida del fitxer» per veure-la. Sortida de l'arxiver S’ha produï...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...Fitxers: Comprimit: Seleccioneu «Nou» per crear un arxiu o «Obre» per obrir-lo Esteu a...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obrir

...ioneu «Nou» per crear un arxiu o «Obre» per obrir-lo Esteu apunt de suprimir elements de...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a extreure

...eració No teniu els permisos correctes per extreure els fitxers al directori «%s». No s’ha...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a seleccionar

...a emprar. Aneu a Preferències->Avançat per seleccionar-lo. Aquest format de fitxer no està ad...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a extreure

...itxers No heu seleccionat un directori per extreure els fitxers Si us plau introduïu el ca...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a extreure

...s fitxers Si us plau introduïu el camí per extreure. L’arxiu està xifrat Si us plau intro...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

... xarchiver: %s Proveu xarchiver --help per veure un llistat complet de les opcions. En...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELA_GEMINADA_2CHAR (6)


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: instal·lat
Més informació

...dmès: l’arxivador corresponent no està instaŀlat No s’ha pogut assignar memòria per l’e...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: Rul·lan
Més informació

...estor d'arxius lleuger només GTK+2 Pau Ruŀlan Ferragut Carles Muñoz Gorriz Desa l’...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: cancel·lar
Més informació

...rromprà l’arxiu Esteu segurs que voleu canceŀlar-ho? Sí No seleccionat %d fitxer i %...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: instal·lar
Més informació

...ació No s’ha pogut dur a terme: Heu d'instaŀlar un paquet «rar». No podeu afegir conti...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: Instal·leu
Més informació

...Aquest format de fitxer no està admès. Instaŀleu el paquet «xdg-utils». No heu triat el...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: Instal·leu
Més informació

...en fitxers al arrossegar i deixar anar Instaŀleu el paquet «xdg-utils» i així «Xarchiver...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (5)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «nous».

... Aquesta opció afegirà qualsevol fitxer nous i actualitzarà els que s'hagin modifica...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «comprimit».

...Contingut de l'arxiu: Nom: Mida comprimit: Mida descomprimit: Nombre de fitxe...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «descomprimit».

...iu: Nom: Mida comprimit: Mida descomprimit: Nombre de fitxers: Comentari: Fi...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «comprimit».

...í: Tipus: Xifrat Modificat el: Mida comprimit: Mida descomprimit: Comentari: Nombr...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «descomprimit».

...t Modificat el: Mida comprimit: Mida descomprimit: Comentari: Nombre de fitxers: Nivel...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (2)


Missatge: Davant d'adjectiu o adverbi cal escriure "tan".
Suggeriments: tan

...u Congela i substitueix Aquesta opció tant sols afecta l'arxiu si s'ha modificat m...


Missatge: Davant d'adjectiu o adverbi cal escriure "tan".
Suggeriments: tan

... Refresca els arxius existents Extreu tant sols els fitxers que ja existeixin al d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (2)


Missatge: Hi falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...seleccionat cap fitxer per afegir No s’ha introduit la contrasenya correctament ...


Missatge: Hi falta un participi o la preposició 'de'.

...ut extreure els fitxers de l’arxiu: No heu introduit el nom per l’arxiu No es po...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (2)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'accedir

...da de l'arxiver S’ha produït un error al accedir al fitxer: Desa l'arxiu com No s’ha p...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'arrossegar

... subdirectoris quan s'afegeixen fitxers al arrossegar i deixar anar Instaŀleu el paquet «xdg...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_QUE (1)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: d'ençà que; des que

... actualitzarà els que s'hagin modificat des de que es va crear o modificar l'arxiu Congel...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APART (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "a punt"?
Suggeriments: a punt

...r un arxiu o «Obre» per obrir-lo Esteu apunt de suprimir elements de l’arxiu. Esteu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALTRE_ALTRA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "altra"?
Suggeriments: altra

... %s (%s) No s’ha pogut dur a terme cap altre extracció: S’està duent a terme una al...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: altero

...re extracció: S’està duent a terme una alter operació No teniu els permisos correct...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (1)


Missatge: Pronom feble solt.

...d'arxiu Selecciona-ho tot Deselecciona-ho tot Selecciona per patró Sortida de l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...chiver S’està extraient de l’arxiu: S'està afegeix a l'arxiu: Progrés total: Extreu l’a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (1)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...n petit Mostra comentaris d'arxiu Si està seleccionat el comentari de l'arxiu es mostra al carregar-se l'arxiu Mostra la barra...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

...ionat el comentari de l'arxiu es mostra al carregar-se l'arxiu Mostra la barra la...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xarchiver/po/ca.po-translated-only.po:125(#18)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xarchiver'
#: ../src/add_dialog.c:121
msgid ""
"In a solid archive the files are grouped together featuring a better "
"compression ratio
"
msgstr ""
"En un arxiu sòlid els fitxers s’agrupen per proporcionar una ràtio de "
"compressió millor."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xarchiver/po/ca.po-translated-only.po:273(#45)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xarchiver'
#: ../src/window.c:147
msgid "Archiver output"
msgstr "Sortida de l'arxiver "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xarchiver/po/ca.po-translated-only.po:417(#71)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xarchiver'
#: ../src/window.c:815 ../src/window.c:915
msgid "Can't convert the archive to self-extracting:"
msgstr "No s’ha pogut convertir l’arxiu en un auto-extraible"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xarchiver/po/ca.po-translated-only.po:653(#115)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xarchiver'
#: ../src/extract_dialog.c:128
msgid "Extract files with full path"
msgstr "Extreu els fitxers amb la ruta completa"
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xarchiver/po/ca.po-translated-only.po:686(#120)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xarchiver'
#: ../src/extract_dialog.c:137
msgid ""
"Extract only those files that already exist on disk and that are newer than "
"the disk copies
"
msgstr ""
"Extreu tant sols els fitxers que ja existeixin al disc i que siguin nous que "
"les seves còpies al disc."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xarchiver/po/ca.po-translated-only.po:747(#130)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xarchiver'
#: ../src/extract_dialog.c:331
msgid "Please enter the password."
msgstr "Si us plau introduiu la contrasenya"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xarchiver/po/ca.po-translated-only.po:790(#138)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xarchiver'
#: ../src/extract_dialog.c:497
msgid "Extract pathnames"
msgstr "Extreu les rutes dels fitxers:"
[nota] regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xarchiver/po/ca.po-translated-only.po:1027(#185)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xarchiver'
#: ../src/interface.c:866
msgid "Cut"
msgstr "Talla"
[nota] regla [id=t-sc-cut] ==> «Cut» es tradueix per «retalla» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xarchiver/po/ca.po-translated-only.po:1092(#198)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xarchiver'
#: ../src/interface.c:1093
msgid "Encrypted:"
msgstr "Xifrat"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xarchiver/po/ca.po-translated-only.po:1142(#208)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xarchiver'
#: ../src/interface.c:1548
msgid "Total Progress:"
msgstr "Progrés total: "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xarchiver/po/ca.po-translated-only.po:1203(#220)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xarchiver'
#: ../src/main.c:109
#, c-format
msgid ""
"xarchiver: %s\n"
"Try xarchiver --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"xarchiver: %s\n"
"Proveu xarchiver --help per veure un llistat complet de les opcions.\n"
[nota] regla [id=t-sc-command-line] ==> «Command line» es tradueix per «línia d'ordres».
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xarchiver/po/ca.po-translated-only.po:1274(#233)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xarchiver'
#: ../src/new_dialog.c:112
msgid "Add the archive extension to the filename"
msgstr "Afegeix l'extensió de l'arxiu al nom de fitxer."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xarchiver/po/ca.po-translated-only.po:1477(#271)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xarchiver'
#: ../src/rpm.c:39
#, c-format
msgid "Can't open RPM file %s:"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer RPM %s"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 13 problemes.

Fitxer analitzat: xfce/xfbib/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (11)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Gustafsson, Jesper, Karlsson, Xfbib, Xfce,

En anglès: Misc, and,

CamelCase: BibTeX, BibTex,

Amb símbol: %c, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU2
CONCORDANCES_DET_NOM1
RELATIUS1
NOMBRE_NUMERO1
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a suprimir

...u: Text: No s'ha seleccionat cap fila per suprimir-la No s'ha seleccionat cap fila per ed...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a editar

...primir-la No s'ha seleccionat cap fila per editar-la David Gustafsson Jesper Karlsson ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de l'autor; de l'autora; de les autores; dels autors

... a estils bibliogràfics anotats Nom(s) dels autor(s), separats per 'and' si n'hi ha més d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: en el qual; en què; en qui
Més informació

...crada en la publicació Revista o diari en el que ha aparegut publicada l'obra Camp ocul...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (1)


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: Nombre

...tècnic Patrocinador de la conferència Número de pàgines separades per comes o per do...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfbib/po/ca.po-translated-only.po:181(#29)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfbib'
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:174
msgid "Name(s) of the author(s), separated by 'and' if more than one"
msgstr "Nom(s) dels autor(s), separats per 'and' si n'hi ha més d'un"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfbib/po/ca.po-translated-only.po:201(#33)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfbib'
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:178
msgid "Edition of the book (such as \"first\" or \"second\")"
msgstr "Edició del llibre"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfbib/po/ca.po-translated-only.po:206(#34)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfbib'
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:179
msgid "Name(s) of the editor(s), separated by 'and' if more than one"
msgstr "Nom(s) del(s) editor(s), separats per 'and' si n'hi ha més d'un"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 3 problemes.

Fitxer analitzat: xfce/xfburn/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (36)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: adr, gst, gstreamer, iso, kb, libburn, libburnia, wav, xfburn,

Primera lletra majúscula: Gstreamer, Xfburn,

En anglès: Blu, FIFO, PACKET, RAW, good, help, list, ray, ugly,

En castellà: SAO,

En francès: transcoder,

Lletra solta: R,

Tot majúscules: CDRW, DVDPLUSR, DVDR, DVDRAM, PCM, RW,

Amb dígit: iso9660,

Amb símbol: %2d, %2d%%, %X, %d, %s, %s%d,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU10
NOMS_OPERACIONS2
DES_DE2
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT2
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
DAR1
ELA_GEMINADA_2CHAR1
CA_SIMPLE_REPLACE1
Total:21

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (10)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a tornar

...rminar l'estat del disc - premeu retorn per tornar-ho a intentar. La còpia de CD ha acaba...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a accedir

...lid i que tingueu els permisos adequats per accedir-hi. Composició d'àudio Benvinguda Co...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a afegir

... la composició. Directori nou Fitxers per afegir a la composició Dades %s%d «%s» no es...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a cabre

...olt de temps i també pot ser massa gran per cabre en un sol disc. Esteu segur que voleu ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a gravar

...àlida la combinació de maquinari i disc per gravar la composició? El mode en blanc mostra...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...ficador, executeu amb --transcoder=list per veure els disponibles Inicia el navegador de...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a consultar

...rdres. Xfburn %s: %s Proveu %s --help per consultar la llista completa de les opcions dispo...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a gravar

...de fitxers Una altra aplicació gràfica per gravar els CD Etiqueta El text de l'etiqueta...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a tancar

... El text de l'etiqueta Mostra el botó per tancar Decideix si el botó de tancament es mo...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a gravar

... de dades Gravació de discs Aplicació per gravar CD i DVD Grava una imatge (xfburn) Xf...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (2)


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: formatació; formatatge

...n blanc complet (lent) Formatat ràpid Formatat complet Des-formatat ràpid Des-format...


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: formatació; formatatge

... Minuts emplenats eren %2d%% Avortat Formatat. Fallit Cancel·lat Completat S'està...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DES_DE (2)


Missatge: ¿Volíeu dir "des que"?
Suggeriments: Des que; Des de; Dels

...ent) Formatat ràpid Formatat complet Des-formatat ràpid Des-formatat complet (l...


Missatge: ¿Volíeu dir "des que"?
Suggeriments: Des que; Des de; Dels

... Formatat complet Des-formatat ràpid Des-formatat complet (lent) Expulsa el dis...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (2)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «dispositius».

...tura DVD-RAM Escriptura Blu-ray Busca dispositius Mostra una advertència quan la llista ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «estèreo».

...CD d'àudio es pot reproduir en aparells estèreo Quins fitxers es poden gravar en un CD...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Poso

...ítol del fitxer seleccionat gstreamer Pos Durada Intèrpret/artista Títol Nom ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: bado

...u la instal·lació dels paquets «good», «bad» i «ugly» de gstreamer. No hi ha infor...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DAR (1)


Missatge: El v. 'dar' sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: dona; dóna

...tant... Seleccioneu l'ordre Benvingut/da a Xfburn! Grava la imatge Grava una c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELA_GEMINADA_2CHAR (1)


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: instal·lat
Més informació

... %s no s'ha trobat. No teniu cap còdec instaŀlat que gestioni aquest fitxer. És probable...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «connectors»?
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables

...robable que us calgui algun paquet «gst-plugins-*» pels connectors que li calen. El c...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfburn/po/ca.po-translated-only.po:987(#159)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfburn'
#: ../xfburn/xfburn-main.c:88
msgid ""
"Show main program even when other action is specified on the command line."
msgstr ""
"Mostra el programa principal fins i tot quan s’especifica una altra acció a "
"la línia d’ordres."
[nota] regla [id=t-sc-command-line] ==> «Command line» es tradueix per «línia d'ordres».
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfburn/po/ca.po-translated-only.po:1444(#241)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfburn'
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:99
msgid "Welcome to Xfburn!"
msgstr "Benvingut/da a Xfburn!"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-appfinder/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Xfce,

En anglès: help,

Amb símbol: %S, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU6
Total:6

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (6)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a mostrar

... pogut suprimir el fitxer d'escriptori Per mostrar l'ítem heu de suprimir manualment el fi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...n un servei D-Bus Teclegeu «%s --help» per veure l'ús. L'equip de desenvolupament de Xf...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a accelerar

...a finestra, mantén una instància oberta per accelerar l'obertura de finestres noves. Potser v...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a executar

...u l'ordre que voleu executar Aplicació per executar ràpidament aplicacions i ordres El cer...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a trobar

... El cercador d'aplicacions és una eina per trobar i llançar les aplicacions instal·lades ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a afegir

...ràpida d'ordres. També es pot utilitzar per afegir ràpidament llançadors al tauler de Xfce...

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-battery-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: url,

Lletra solta: c,

Amb símbol: %02d, %d%%, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU2
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a evitar

...a bateria està en una situació crítica. Per evitar possibles pèrdues d'informació hauríeu ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a evitar

... endollar-la o apagar l'ordinador aviat per evitar possibles pèrdues d'informació. Bateri...

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-calculator-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Xfce,

Lletra solta: c,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-calculator-plugin/po/ca.po-translated-only.po:34(#2)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-calculator-plugin'
#: ../panel-plugin/calculator.c:227
msgid " Calc:"
msgstr "Càlcul:"
[nota] regla [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-clipman-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (15)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: clipman,

Primera lletra majúscula: Buj, Clipman, Gorriz, Harald, Inser, Ristretto, Xfce,

En anglès: Gimp, Maj, actions,

En francès: popup,

Amb dígit: xfce4,

Amb símbol: %s, ^$,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU2
CONCORDANCES_DET_NOM1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a executar

...t al porta-retalls. També té una funció per executar accions sobre la selecció d'un text esp...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a tornar

...a la part superior de l'historial, útil per tornar a ordenar els elements antics Ordre in...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la imatge; les imatges

...uesta opció permet emmagatzemar una una les imatge dins de l'historial Reordena els eleme...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-clipman-plugin/po/ca.po-translated-only.po:339(#53)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-clipman-plugin'
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
msgid ""
"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
msgstr ""
"Si es marca, les seleccions, llevat de les còpies manuals, no afectaran "
"l'historial."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-clipman-plugin/po/ca.po-translated-only.po:393(#62)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-clipman-plugin'
#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
msgid ""
"By default the action is triggered by a selection, check this option to "
"trigger the action only when you make a manual copy
"
msgstr ""
"Per defecte l'acció s'executa per a una selecció. Marqueu aquesta opció per "
"a executar l'acció només quan es faci una còpia manual."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-clipman-plugin/po/ca.po-translated-only.po:498(#80)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-clipman-plugin'
#: ../panel-plugin/plugin.c:343
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Pau Rul·lan Ferragut <paurullan@bulma.net>, 2006.\n"
"Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>, 2007, 2009, 2012.\n"
"Harald Servat Gelabert <redcrash@gmail.com>, 2009.\n"
"Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016-2018."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 3 problemes.

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-cpufreq-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: cpufreq,

Lletra solta: c,

Amb símbol: %d,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE2
PER_INFINITIU1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «mig»?
Suggeriments: mig; mitja

...lor de la lletra Mostra la CPU: mín. mitj. màx. Mantén compacte Mostra el text...


Missatge: ¿Volíeu dir «mig»?
Suggeriments: Mig; Mitja

... totes les CPU al sistema Mín. actual Mitj. actual Màx. actual No hi ha cap info...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a tornar

...s etiquetes. Feu clic amb el botó dret per tornar a la lletra predeterminada. Seleccione...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-cpufreq-plugin/po/ca.po-translated-only.po:99(#15)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-cpufreq-plugin'
#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-configure.c:353
msgid "min"
msgstr "mín."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-cpufreq-plugin/po/ca.po-translated-only.po:104(#16)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-cpufreq-plugin'
#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-configure.c:354
msgid "avg"
msgstr "mitj."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-cpufreq-plugin/po/ca.po-translated-only.po:109(#17)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-cpufreq-plugin'
#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-configure.c:355
msgid "max"
msgstr "màx."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 3 problemes.

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-cpugraph-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Lletra solta: c,

Amb símbol: %u%%,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-datetime-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: url,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-dict/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (16)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: aspell, ispell,

Primera lletra majúscula: Buj, Gorriz, Harald, Wiktionary, Xfce,

En anglès: Merriam, RFC, Webster, enchant, word,

Amb dígit: UTF8, Xfce4,

Amb símbol: %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL6
PER_INFINITIU2
SUBSTANTIUS_JUNTS1
FALLAR1
Total:10

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (6)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dicto

...onch , 2016-2019. Diccionari de Xfce4 dict.leo.org: alemany anglès dict.leo.org:...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dicto

...e Xfce4 dict.leo.org: alemany anglès dict.leo.org: alemany francès dict.leo.org...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dicto

...anglès dict.leo.org: alemany francès dict.leo.org: alemany espanyol dict.leo.or...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dicto

...ancès dict.leo.org: alemany espanyol dict.leo.org: alemany italià dict.leo.org:...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dicto

...spanyol dict.leo.org: alemany italià dict.leo.org: alemany xinès dict.cc: dicci...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dicto

... italià dict.leo.org: alemany xinès dict.cc: diccionari Dictionary.com TheFree...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

Diccionari Un connector per fer consultes a diversos diccionaris. Prep...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...lient de diccionari Un programa client per fer consultes a diversos diccionaris. Resu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ls errors a . Client de diccionari Un programa client per fer consultes a diversos diccionari...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALLAR (1)


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: dictaminat; dictat; pronunciat; sentenciat; adjudicat; concedit; atorgat; decidit

...eferències. L'entrada no és vàlida Ha fallat el procés (%s) Pausa Reprèn Atura E...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-dict/po/ca.po-translated-only.po:487(#83)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-dict'
#: ../lib/gui.c:1001
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>, 2006-2008\n"
"Harald Servat <redcrash@gmail.com>, 2009-2010.\n"
"Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016-2019."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-diskperf-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (13)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: dev,

Primera lletra majúscula: Diskperf,

En anglès: kernel,

Lletra solta: c,

Tot majúscules: CONFIGBLKSTATS,

CamelCase: MiB,

Amb dígit: hda1, sda1,

Amb símbol: %3.2f, %3d, %c, %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PHRASE_REPETITION3
MB_AMB1
PER_INFINITIU1
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
Total:6

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PHRASE_REPETITION (3)


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...s dispositius no estan disponibles. %s ---------------- E/S (MiB/s) Lectura: %...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...positius no estan disponibles. %s ---------------- E/S (MiB/s) Lectura: %3.2f ...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...ius no estan disponibles. %s ---------------- E/S (MiB/s) Lectura: %3.2f Esc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MB_AMB (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "amb"?
Suggeriments: Amb

...n» hda1 Monitor Transferència d'E/S MB transferits per segon Temps ocupat Pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...sol monitor? Color de la barra Premeu per canviar el color Color de la barra de lectura ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...ra: %3d Escriptura: %3d Total: %3d %s %s: %s (%d) Aquest monitor no funcionarà!...

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-embed-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: url,

En anglès: ID, REGEX, id,

En francès: px,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU4
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL1
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a incrustar

...i, o pot ser un ID de sòcol passat (%s) per incrustar-se automàticament. Deixeu-ho en blanc ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a basar

...ts els criteris. Deixeu-ho tot en blanc per basar-se amb una ordre de llançament amb id. ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ocultar

...cap criteri Mostra Deixeu-ho en blanc per ocultar l'etiqueta %s expandeix al títol de la ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mantenir

... la finestra incrustada Establiu-ho a 0 per mantenir la mida de la finestra original Expand...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (1)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...tomàticament. Deixeu-ho en blanc si no voleu llançar res %s expandeix l'id. del sòcol Ordre a llançar Crite...

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-eyes-plugin/po/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-fsguard-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb dígit: 0f, 2f,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obrir

...o es pot trobar una aplicació apropiada per obrir el punt de muntatge %.2f GB %s / %s d...

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-genmon-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: genmon,

Primera lletra majúscula: Devemy, Paulic, Xfce,

En francès: Julien,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...neu la lletra de la pantalla... Prémer per canviar la lletra... No s'ha pogut executar «%...

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-indicator-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: url,

Primera lletra majúscula: Workrave,

En anglès: Unity,

Lletra solta: c,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-mailwatch-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (25)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: maildir, mailwatch, mbox, mhprofile,

Primera lletra majúscula: Maildir, Mbox, Orovuo, Pasi, Tarricone, Xfce,

En anglès: Brian,

En francès: MH,

Lletra solta: c,

Tot majúscules: IMAP, STARTTLS, STLS, TLS,

CamelCase: GLib, GMail, GThread,

Amb dígit: POP3, Xfce4, xfce4,

Amb símbol: %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE1
PER_INFINITIU1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...ta una línia (%s < %d) xfce4-mailwatch-plugin: No es pot inicialitzar el suport per G...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comprovar

...a miniaplicació plena de funcionalitats per comprovar el correu per al tauler de Xfce Drets ...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-mailwatch-plugin/po/ca.po-translated-only.po:124(#12)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-mailwatch-plugin'
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:337
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:370
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:242
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:284
msgid ""
"Authentication failed. Perhaps your username or password is incorrect?"
msgstr ""
"Ha fallat l'Autenticació. El vostre nom d'usuari o contrasenya poden ser "
"incorrectes."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-mailwatch-plugin/po/ca.po-translated-only.po:217(#28)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-mailwatch-plugin'
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1659
msgid "IMAP server _directory:"
msgstr "_Directori del servidor IMAP: "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-mailwatch-plugin/po/ca.po-translated-only.po:297(#41)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-mailwatch-plugin'
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:451
msgid ""
"The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new "
"messages."
msgstr ""
"El connector Maildir pot observar la gestió de cues de correus local de "
"tipus «maildir». "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-mailwatch-plugin/po/ca.po-translated-only.po:321(#45)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-mailwatch-plugin'
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:477
msgid "Mbox plugin watches a local mbox-type mail spool for new messages."
msgstr ""
"El connector Mbox pot observar la gestió de cues de correus local de tipus "
"«mbox». "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-mailwatch-plugin/po/ca.po-translated-only.po:334(#47)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-mailwatch-plugin'
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:581
msgid ""
"The configuration of this plugin is read from\n"
"the default mh maildir profile file ~/.mh_profile
"
msgstr ""
"La configuració d'aquest connector es llegeix del\n"
"perfil predeterminat de MH «~/.mh_profile»."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 5 problemes.

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-mixer/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: PATH,

CamelCase: GStreamer,

Amb símbol: %d, %i%%, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a canviar

...p control visible Cap control visible Per canviar la visibilitat dels controls del mescla...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-mixer/po/ca.po-translated-only.po:65(#6)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-mixer'
#: ../panel-plugin/xfce-plugin-dialog.c:150
msgid "Audio Mixer Plugin"
msgstr "Connector del mesclador d'àudio "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-mixer/po/ca.po-translated-only.po:141(#19)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-mixer'
#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-container.c:218
msgid "S_witches"
msgstr "Com_mutadors "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-mount-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (18)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: exo, fstab, mnt, umount,

Primera lletra majúscula: Xfce,

En anglès: mount, sync,

En castellà: sudo,

Lletra solta: c,

Tot majúscules: NFS, SBMFS, SHFS, SSHFS,

Amb dígit: 1f,

Amb símbol: %d, %g, %m, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU5
K_MINUSCULA1
COMA_ETC1
ESPAIS_SOBRANTS1
DES_DE1
Total:9

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (5)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a muntar

... i «%m» per al punt de muntatge. Ordre per muntar: Ordre per desmuntar: Ordres Activeu...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a desmuntar

... de muntatge. Ordre per muntar: Ordre per desmuntar: Ordres Activeu aquesta opció per veu...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...smuntar: Ordres Activeu aquesta opció per veure els sistemes de fitxers de xarxa com ar...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obrir

...s de xarxa Activeu aquesta opció també per obrir la safata de la unitat de CD després de...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a inserir

... la unitat de CD després de desmuntar i per inserir abans de muntar. Expulsa les unitats d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: K_MINUSCULA (1)


Missatge: El símbol del prefix 'kilo' s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

%.1f B %.1f KB %.1f MB %.1f GB mida: ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_ETC (1)


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...treure: No s'ha pogut llegir el fitxer /etc/fstab. Això pot reduir greument la capa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %d»

...do» a l'inici d'ambdues ordres, o «sync %d » a l'ordre «umount %d». «%d» s'utilitza ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DES_DE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "des que"?
Suggeriments: des que; des de; dels

... dispositius que es poden muntar i els (des)munta a petició.

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-mount-plugin/po/ca.po-translated-only.po:327(#50)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-mount-plugin'
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1022
msgid " characters"
msgstr "caràcters"
[nota] regla [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-mpc-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (14)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Breuil,

En anglès: Daemon, Landry, Player,

Lletra solta: c,

Tot majúscules: MPD,

Amb símbol: %album%, %artist%, %file%, %newline%, %status%, %title%, %track%, %vol%,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
MUSIC1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MUSIC (1)


Missatge: Variant informal. Correcte si és del v. 'musicar'.
Suggeriments: Músic

...connector de tauler senzill per al MPD (Music Player Daemon) Drets d'autor (c) 2006-...

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-netload-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (15)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: dev, proc,

Primera lletra majúscula: Gbps, Kbps, Mbps, Netload,

En anglès: bps,

Lletra solta: B,

CamelCase: GiB, KiB, MiB,

Amb dígit: 2f, Xfce4,

Amb símbol: %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: Connector; Endollable; Recarregable

Xarxa Xfce4-Netload-Plugin Error desconegut. No s'ha trobat el d...

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-notes-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Buj, Gorriz, Harald,

Tot majúscules: GTK,

Amb símbol: %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-notes-plugin/po/ca.po-translated-only.po:89(#10)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-notes-plugin'
#: ../lib/application.vala:536
#, c-format
msgid "The group \"%s\" has been modified on the disk"
msgstr "El grup «%s» s'ha modificat al disc."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-notes-plugin/po/ca.po-translated-only.po:116(#15)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-notes-plugin'
#: ../lib/application.vala:767
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Pau Rul·lan Ferragut <paurullan@bulma.net>, 2006.\n"
"Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>, 2008-2010.\n"
"Harald Servat <redcrash@gmail.com>, 2009.\n"
"Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016-2017."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-notifyd/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (7)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Xfce,

En anglès: License, Simon, help,

Tot majúscules: SOCKETID,

Amb símbol: %s, Steinbeiß,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Públic

...icat sota els termes de la «GNU General Public License», versió 2 Informeu els error...

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-panel-profiles/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Xfce, Xfpanel,

En anglès: switch,

Amb símbol: %s, Còpiadeseguretat%s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a gestionar

...l tauler Còpiadeseguretat%s Aplicació per gestionar els diferents dissenys de taulers a Xfc...

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-panel/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (36)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: automáticament, bool, dbus, preestabliments, uint,

Primera lletra majúscula: Buj, Gorriz, Harald, Ivà, Thunar, Xfce,

En anglès: Id, NAME, NUMBER, PM, TYPE, VALUE, clock, double, help, menu, string,

En francès: px,

Tot majúscules: PID,

Amb símbol: %0, %1, %A, %B, %R, %V, %Y, %a, %b, %d, %m, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU12
CA_SIMPLE_REPLACE3
PUNT_EN_ABREVIATURES1
ACCENTUATION_CHECK1
ESPAIS_SOBRANTS1
EST_AQUEST1
Total:19

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (12)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a iniciar

...uler No esperar al gestor de finestres per iniciar-se Imprimeix la informació de la versi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

... surt. [ARGUMENTS...] Feu «%s --help» per veure l'ús. L'equip de desenvolupament de Xf...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a estendre

...els monitors Seleccioneu aquesta opció per estendre el tauler a diversos monitors. Bloquej...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a bloquejar

...ja el tauler Seleccioneu aquesta opció per bloquejar la posició del tauler i ocultar els tir...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a maximitzar

... a les vores Seleccioneu aquesta opció per maximitzar les finestres i que cobreixin el tauler...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a augmentar

... la longitud Seleccioneu aquesta opció per augmentar automàticament la longitud del tauler q...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

... aplicacions Seleccioneu aquesta opció per veure el nom genèric de l'aplicació al menú, ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a utilitzar

...Amèrica / NewYork ". Deixeu-ho en blanc per utilitzar l'hora local. Zona horària: Ajusts de...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a inserir

...format descriu les parts de data i hora per inserir al tauler. Per exemple, %Y serà substit...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obtenir

...en negreta. Consulteu la pàgina d'ajuda per obtenir informació addicional. Format de l'ind...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a determinar

...a llista dels patrons que s'utilitzaran per determinar quins fitxers es mostren en un director...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a inhabilitar

...xt emergents Seleccioneu aquesta opció per inhabilitar els indicadors de funció quan us moveu ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: Connector; Endollable; Recarregable

...er Afegeix un connector nou al tauler PLUGIN-NAME Reinicia la instància del tauler ...


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: Connector; Endollable; Recarregable

...er al connector no és vàlida. Utilitzeu PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]. Tipus invàlid ...


Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: enllaç; URL

...Afegeix un element buit nou Afegeix un hiperenllaç nou Inhabilita els quadres de text eme...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...s". Els tipus vàlids són: bool, double, int, string i uint. No es pot obrir l'adre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (1)


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: còpia

...ons Preferències del tauler Perfils: Copia de Seguretat i Restauració Canvia entr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: NewYork"

...rmació de zones, per exemple "Amèrica / NewYork ". Deixeu-ho en blanc per utilitzar l'hor...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EST_AQUEST (1)


Missatge: Possible error de traducció automàtica.
Suggeriments: Aquest

...t sense nom Predeterminat Nord Oest Est Sud Com a botó Amunt Avall Edita l...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-panel/po/ca.po-translated-only.po:361(#55)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-panel'
#: ../panel/panel-dbus-client.c:248
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
"Tipus invàlid \"%s\". Els tipus vàlids són: bool, double, int, string i uint."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-panel/po/ca.po-translated-only.po:380(#58)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-panel'
#: ../panel/panel-dialogs.c:87
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internuatas.org>, 2003-2004, 2008-2010.\n"
"Harald Servat <redcrash@gmail.com>, 2010.\n"
"Ivà Burgos <debian.public@gmail.com>, 2007.\n"
"Pau Rul·lan Ferragut <paurullan@bulma.net>, 2005-2007.\n"
"Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016-2018."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-panel/po/ca.po-translated-only.po:413(#63)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-panel'
#: ../panel/panel-dialogs.c:235
msgid ""
"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
"changes to the panel configuration as a regular user
"
msgstr ""
"El tauler està executant-se en mode quiosc; no se us permet fer cap canvi a "
"la configuració del tauler com a usuari convencional."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-panel/po/ca.po-translated-only.po:466(#70)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-panel'
#: ../panel/panel-plugin-external.c:436
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
msgstr ""
"El connector del tauler \"%s\" ha finalitzat inesperadament. Voleu reiniciar-"
"lo?"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-panel/po/ca.po-translated-only.po:507(#76)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-panel'
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:962
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr ""
"El tauler i la configuració dels connectors seran eliminats permanentment."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-panel/po/ca.po-translated-only.po:574(#86)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-panel'
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-panel/po/ca.po-translated-only.po:677(#105)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-panel'
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
msgid "Au_tomatically hide the panel:"
msgstr "Amaga el tauler au_tomáticament"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-panel/po/ca.po-translated-only.po:775(#123)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-panel'
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "Fixed icon _size (pixels):"
msgstr "_Mida de les icones fixa (píxels)"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-panel/po/ca.po-translated-only.po:865(#138)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-panel'
#: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123
msgid "_New Game"
msgstr "_Nou joc"
[nota] regla [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-panel/po/ca.po-translated-only.po:1344(#225)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-panel'
#: ../plugins/clock/clock.c:465
msgid "Failed to execute clock command"
msgstr "Ha fallat l'execució de l'ordre clock."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-panel/po/ca.po-translated-only.po:1411(#237)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-panel'
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:14
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the panel. For "
"example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with "
"the day. Similarly, <b></b> tags will make the text bold. See the \"Help\"
"
"page for additional information."
msgstr ""
"El format descriu les parts de data i hora per inserir al tauler. Per "
"exemple, %Y serà substituït per l'any, %m amb el mes i %d amb el dia. De la "
"mateixa manera, les etiquetes <b></b> faran que el text estigui en negreta. "
"Consulteu la pàgina d'ajuda per obtenir informació addicional."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-panel/po/ca.po-translated-only.po:2050(#350)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-panel'
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26
msgid "Add a new hyperlink"
msgstr "Afegeix un hiperenllaç nou"
[nota] regla [id=t-sc-hyperlink] ==> «Hiperenllaç» ha caigut amb el desús. Cal usar simplement «enllaç».
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 12 problemes.

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-places-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot majúscules: GTK,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-places-plugin/po/ca.po-translated-only.po:113(#15)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-places-plugin'
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:131
#, c-format
msgid ""
"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
"media or disconnect the drive
"
msgstr ""
"El sistema està desmuntant el dispositiu «%s». No expulseu el mitjà o "
"desconnecteu la unitat."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-places-plugin/po/ca.po-translated-only.po:132(#17)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-places-plugin'
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:141
#: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:265
#, c-format
msgid ""
"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive
"
msgstr ""
"Hi ha dades que s'han d'escriure al dispositiu «%s» abans que es pugui "
"expulsar. No expulseu el mitjà o desconnecteu la unitat."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-places-plugin/po/ca.po-translated-only.po:263(#39)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-places-plugin'
#. Search: command
#: ../panel-plugin/cfg.c:605
msgid "Co_mmand"
msgstr "Or_dre:"
[nota] regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 3 problemes.

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-power-manager/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (29)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: freedesktop, policykit, systemd, trayicon,

Primera lletra majúscula: Buj, Gorriz, Xfce,

En anglès: ID, LID, help, inhibition, manager, settings,

En francès: Wh,

Tot majúscules: DPMS, GTK, PDA,

CamelCase: DBus, UPower, UpDevice,

Amb dígit: 0f, X11, Xfce4, xfce4,

Amb símbol: %0.0f%%, %d, %i, %i%%, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE13
PER_INFINITIU12
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICIMS1
Total:26

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (13)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...ra %i hores %i %s %i %s hora hores %s %s Càrrega completa (%0.0f%%, %s de funcio...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...completa (%0.0f%%, %s de funcionament) %s %s Càrrega completa (%0.0f%%) %s %s S'est...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...ent) %s %s Càrrega completa (%0.0f%%) %s %s S'està carregant (%0.0f%%, %s) %s %s S...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

... %s %s S'està carregant (%0.0f%%, %s) %s %s S'està carregant (%0.0f%%) %s %s S'est...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

... %s) %s %s S'està carregant (%0.0f%%) %s %s S'està descarregant (%0.0f%%, %s) %s %...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...s %s S'està descarregant (%0.0f%%, %s) %s %s S'està descarregant (%0.0f%%) %s %s S'...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...) %s %s S'està descarregant (%0.0f%%) %s %s S'està esperant per descarregar (%0.0f%...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...stà esperant per descarregar (%0.0f%%) %s %s S'està esperant per carregar (%0.0f%%) ...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...S'està esperant per carregar (%0.0f%%) %s %s està buida %s %s Càrrega actual: %0.0f...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...r carregar (%0.0f%%) %s %s està buida %s %s Càrrega actual: %0.0f%% %s %s %s No e...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...uida %s %s Càrrega actual: %0.0f%% %s %s %s No endollat %s %s %s %s Estat descon...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...actual: %0.0f%% %s %s %s No endollat %s %s %s %s Estat desconegut Alguna aplicac...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

... %0.0f%% %s %s %s No endollat %s %s %s %s Estat desconegut Alguna aplicació no p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (12)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a descarregar

...regant (%0.0f%%) %s %s S'està esperant per descarregar (%0.0f%%) %s %s S'està esperant per ca...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a carregar

...rregar (%0.0f%%) %s %s S'està esperant per carregar (%0.0f%%) %s %s està buida %s %s Càrr...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a suspendre

... suspendre Es pot hibernar Autoritzat per suspendre Autoritzat per hibernar Autoritzat pe...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a hibernar

...r Autoritzat per suspendre Autoritzat per hibernar Autoritzat per apagar Té bateria Té ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a apagar

...re Autoritzat per hibernar Autoritzat per apagar Té bateria Té tauler de brillantor T...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...si dels arguments: %s Feu «%s --help» per veure l'ús. No es pot connectar a la sessió ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a reduir

... els dispositius que es poden controlar per reduir-ne el consum energètic (com ara el nive...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a informar

...fícies DBus compatibles amb freedesktop per informar altres aplicacions del nivell d'energia...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a controlar

...na un connector per als taulers de Xfce per controlar els nivells de brillantor LCD i per mon...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a monitorar

...ntrolar els nivells de brillantor LCD i per monitorar els nivells de la bateria i de càrrega ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a tenir

...va afegir una nova notificació emergent per tenir en compte els canvis de brillantor del ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a monitorar

...-inhibition, un nou connector de tauler per monitorar els nivells de càrrega de la bateria i ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICIMS (1)


Missatge: Anglicisme innecessari.
Suggeriments: poder; energia

... la versió Provoca la sortida de xfce4-power-manager-settings Ha fallat la connexió...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-power-manager/po/ca.po-translated-only.po:584(#103)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-power-manager'
#: ../common/xfpm-common.c:116
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>, 2008-2010.\n"
"Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-power-manager/po/ca.po-translated-only.po:1188(#194)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-power-manager'
#. Translators this is to display which app is inhibiting
#. * power in the plugin menu. Example:
#. * VLC is currently inhibiting power management
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1425
#, c-format
msgid "%s is currently inhibiting power management"
msgstr "%s està inhibint la gestió d'energia."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-pulseaudio-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (12)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: pavucontrol, volumed,

Primera lletra majúscula: Radecki,

En anglès: center, sound, unity,

En francès: Andrzej,

CamelCase: PulseAudio,

Amb dígit: xfce4,

Amb símbol: %d%%, %d%c, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-pulseaudio-plugin/po/ca.po-translated-only.po:77(#10)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-pulseaudio-plugin'
#: ../panel-plugin/pulseaudio-dialog.glade.h:8
msgid ""
"Audio mixer command that can be executed from the context menu, e.g. "
"\"pavucontrol\"
, \"unity-control-center sound\"."
msgstr ""
"Ordre del mesclador d'àudio que es pot executar des del menú contextual, p. "
"ex.: \"pavucontrol\", \"unity-control-center sound\"."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-sample-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: url,

Primera lletra majúscula: Xfce,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-screensaver/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (24)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: rrggbb,

Primera lletra majúscula: Bloq, Xfce,

En anglès: Display, ID, Maj, Power, Signaling, help, root,

Tot majúscules: DPMS, MAXIMAGES, PAMTTY, XKB,

CamelCase: AMPLADAxALÇADA,

Amb símbol: %A, %B, %H, %M, %U, %d, %e, %h, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU5
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (5)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a simular

...lla) Burxa l'estalvi de pantalla actiu per simular activitat de l'usuari Inhibeix l'activ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a inhibir

...inhibir l'estalvi de pantalla El motiu per inhibir l'estalvi de pantalla Versió d'aquesta...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a estalviar

... suspendre automàticament les pantalles per estalviar energia. El gestor d'energia de Xfce i...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...-ne una altra. Heu d'esperar més temps per canviar la contrasenya. Les contrasenyes no co...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a gestionar

...or d'energia de Xfce no està configurat per gestionar els esdeveniments de la tapa del portàt...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-screensaver/po/ca.po-translated-only.po:45(#4)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-screensaver'
#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:2
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Temes d'estalvi de pantalla:"
[nota] regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-screensaver/po/ca.po-translated-only.po:234(#40)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-screensaver'
#: ../src/gs-lock-plug.c:285
msgctxt "Date"
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %e %B, %H:%M"
[nota] regla [id=libc-hour-nozero] ==> «%H:%M» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-screensaver/po/ca.po-translated-only.po:597(#104)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-screensaver'
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:4
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Teniu activada la tecla Bloq. Maj."
[nota] regla [id=k-Caps_Lock-1] ==> Es tradueix per «Bloq Maj» o «tecla de bloqueig|fixació de majúscules» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-screensaver/po/ca.po-translated-only.po:649(#114)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-screensaver'
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1871
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Ajust bloquejat per l'administrador"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 4 problemes.

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-screenshooter/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (10)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: fullscreen,

Primera lletra majúscula: Imgur,

En anglès: Kb, Markdown, help, region, window,

Tot majúscules: BBCODE,

Amb dígit: 2f,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU3
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL1
Total:4

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a capturar

...gió seleccionada Seleccioneu una regió per capturar-la en fer clic amb el ratolí en un punt...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obrir

...amb l'aplicació seleccionada Aplicació per obrir la captura de pantalla Allotja a Imgur...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a consultar

.... S'ignorarà. %s: %s Proveu %s --help per consultar la llista completa de les opcions dispo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (1)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...uari: El vostre nom d'usuari. Si no en teniu cap podeu crear-ne un visitant l'enllaç web propo...

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-sensors-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (26)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: chmod, hddtemp, lmsensors, nvidia, setuid, usr,

En anglès: LICENSES, help, license, root, rpm, share,

En francès: mWh,

Lletra solta: c,

Tot majúscules: ACPI, LM,

CamelCase: NVidia,

Amb dígit: 0f, 3f, GPLV2, Xfce4, v2, xfce4,

Amb símbol: %d, %s, v%s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
MOTS_NO_SEPARATS1
PER_INFINITIU1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOTS_NO_SEPARATS (1)


Missatge: S'escriu junt sense guionet.
Suggeriments: extragran

...a: molt petita petita mitjana gran extra gran Lletra: Mostra les unitats Espaiat p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

...iscs requereixen els privilegis de root per llegir les seves temperatures i que «hddtemp» ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

... la informació de la llicència. -V, --version imprimeix la informació de la versió. ...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-sensors-plugin/po/ca.po-translated-only.po:195(#32)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-sensors-plugin'
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2625
msgid ""
"You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value "
"by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\"
"
"or selecting a different field."
msgstr ""
"Podeu canviar la propietat d'alguna característica com ara el nom, els "
"colors o els valors màxims o mínims en fer doble clic al camp d'entrada, "
"editant el contingut i pitjant la tecla de retorn o seleccionant un altre "
"camp."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-sensors-plugin/po/ca.po-translated-only.po:282(#44)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-sensors-plugin'
#: ../lib/hddtemp.c:395
msgid "S.M.A.R.T. harddisk temperatures"
msgstr "Temperatures del disc dur S.M.A.R.T."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-sensors-plugin/po/ca.po-translated-only.po:382(#59)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-sensors-plugin'
#: ../lib/sensors-interface.c:300
msgid "Min"
msgstr "Mín."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-sensors-plugin/po/ca.po-translated-only.po:387(#60)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-sensors-plugin'
#: ../lib/sensors-interface.c:311
msgid "Max"
msgstr "Màx."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 4 problemes.

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-session/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (21)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: desenllaçament, kdeinit, keyring, xfconfd,

Primera lletra majúscula: Benedikt, Meurer, Tarricone, Xfce,

En anglès: Brian, ID, gnome, help, kiosk, session,

Tot majúscules: KDE, PID,

Amb dígit: xfce4, xflock4,

Amb símbol: $XDGCONFIGDIRS, %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU1
COMA_ETC1
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a restaurar

...mplement doble clic al nom de la sessió per restaurar-la. Crea una sessió nova. Suprimeix u...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_ETC (1)


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...ar aquest problema afegint %s al fitxer /etc/hosts del vostre sistema. Continua igu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «especificada».

...rectament. La sessió a prova d'errades especificada («%s») no té l'indicador de sessió a pr...

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-settings/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (52)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: escànners, gtk, icc, regedit, xfconf, xsettings,

Primera lletra majúscula: Randr, Xfce, Xfconf,

En anglès: ASCII, AT, CRT, DPI, Display, ICC, ID, Maj, The, cache, development, find, help, icon, reserved, rights, shell, team, update,

En francès: SPI, px,

Lletra solta: Z, z,

Tot majúscules: ATI, ATK, BGR, GTK, PPP, TFT,

CamelCase: ClearType, HiDPI, RandR,

Amb dígit: 1f, 1x, 2x, a11y, i18n, l10n, xfce4,

Amb símbol: %d, %g, %i, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU10
CA_UNPAIRED_BRACKETS8
MONO3
CONCORDANCES_DET_NOM1
COMPOSAR1
MIMAR1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
Total:25

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (10)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a evitar

... dues tecles alhora Tecles enganxoses Per evitar prémer accidentalment alguna tecla, les...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a evitar

...ccepti un codi de tecla Tecles lentes Per evitar prémer accidentalment més d'una tecla a...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obtenir

...'acceleració: El temps en mil·lisegons per obtenir la velocitat màxima Velocitat màxima: ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a arribar

...d'acceleració: La quantitat utilitzada per arribar a la velocitat màxima del punter Emula...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obtenir

...a drecera de teclat a xfce4-find-cursor per obtenir informació visual de la ubicació actual...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...la primària actualment està configurada per mostrar: Tauler de Xfce Icones de l'escriptor...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a identificar

...s connecten Mostra finestres emergents per identificar les pantalles Identificació de pantall...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...taulers de Xfce Seleccioneu un monitor per canviar-ne les propietats, arrossegueu-lo per a...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajustar

...nviar-ne les propietats, arrossegueu-lo per ajustar-ne la ubicació. (%i, %i) Pantalles em...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a clicar

... Duració: Fer un toc al ratolí tàctil per clicar Mode de desplaçament: Habilita el des...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (8)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

... A-Z, a-z, 0-9, «», «-», «:», «.», «,», «[», «]», «{», «}», «», així com el separ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '«'.

...-Z, a-z, 0-9, «», «-», «:», «.», «,», «[», «]», «{», «}», «», així com el separad...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

... a-z, 0-9, «», «-», «:», «.», «,», «[», «]», «{», «}», «», així com el separador ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '«'.

...-z, 0-9, «», «-», «:», «.», «,», «[», «]», «{», «}», «», així com el separador «/...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

... 0-9, «», «-», «:», «.», «,», «[», «]», «{», «}», «», així com el separador «/» ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '«'.

...-9, «», «-», «:», «.», «,», «[», «]», «{», «}», «», així com el separador «/» El...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

... «», «-», «:», «.», «,», «[», «]», «{», «}», «», així com el separador «/» Els n...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '«'.

...», «-», «:», «.», «,», «[», «]», «{», «}», «», així com el separador «/» Els nom...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MONO (3)


Missatge: Lleguatge col·loquial.
Suggeriments: bufó; bonic; graciós; granota; mona; mico; simi; síndrome d'abstinència; monofònic; monofònica
Més informació

...sta lletra s'utilitzarà com a la lletra mono espaïda predeterminada, per exemple per...


Missatge: Lleguatge col·loquial.
Suggeriments: bufó; bonic; graciós; granota; mona; mico; simi; síndrome d'abstinència; monofònic; monofònica
Més informació

...s de terminals. Seleccioneu una lletra mono espaïda predeterminada Lletra mono esp...


Missatge: Lleguatge col·loquial.
Suggeriments: bufó; bonic; graciós; granota; mona; mico; simi; síndrome d'abstinència; monofònic; monofònica
Més informació

...tra mono espaïda predeterminada Lletra mono espaïda predeterminada Habilita el fil...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la finestra; de les finestres

...at;esdeveniments;sons;canvi d'escala de dels finestres;HiDPI;Retina Display; Escàner Càmera ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMPOSAR (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "componc" en comptes de "compose" (sentits restringits)?
Suggeriments: componc
Més informació

...l de teclat Canvi de disposició Tecla compose Mou l'element seleccionat a una fila s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIMAR (1)


Missatge: Val més usar una altra paraula. És correcte en el sentit de "imitar com fa un mim".
Suggeriments: consenta; consentesca; consentisca; avicie; amanyague
Més informació

...receres; No s'ha pogut crear el diàleg mime. Seleccioneu l'aplicació Obre Utilit...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... han de començar amb el caràcter «/» L'element arrel («/») no és un nom de propietat vàlid ...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-settings/po/ca.po-translated-only.po:536(#78)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-settings'
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:17
msgid ""
"This font will be used as the default font used when drawing user interface "
"text"
msgstr ""
"Aquesta lletra s'utilitzarà com a la lletra predeterminada quan es dibuixi "
"el text de la interfície de l'usuari "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-settings/po/ca.po-translated-only.po:1237(#196)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-settings'
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25
msgid "Automatically enable profiles when new display is connected"
msgstr ""
"Habilita automàticament els perfils quan es connecta una pantalla nova."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-settings/po/ca.po-translated-only.po:1410(#227)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-settings'
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1708
#, c-format
msgid "Update changed display profile '%s'?"
msgstr "Voleu actualitzar el perfil de pantalla '%s'?"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-settings/po/ca.po-translated-only.po:1416(#228)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-settings'
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1713
#, c-format
msgid "_Update '%s'"
msgstr "Act_ualitza '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-settings/po/ca.po-translated-only.po:1422(#229)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-settings'
#: ../dialogs/display-settings/main.c:2001
#, c-format
msgid "Do you want to delete the display profile '%s'?"
msgstr "Voleu suprimir el perfil de pantalla '%s'?"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-settings/po/ca.po-translated-only.po:2463(#412)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-settings'
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-box.c:959
msgid "Watch an Xfconf channel for property changes"
msgstr "Vigila els canvis de propietats d'un canal Xfconf "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 6 problemes.

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-smartbookmark-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Smartbookmark, Xfce,

CamelCase: SmartBookmark,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-statusnotifier-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En francès: px,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-statusnotifier-plugin/po/ca.po-translated-only.po:62(#8)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-statusnotifier-plugin'
#: ../panel-plugin/sn-dialog.glade.h:6
msgid "Item buttons will take a square when it's possible"
msgstr "Quan es pugui, els botons dels ítems prendran una forma quadrada."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-stopwatch-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Stopwatch,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-systemload-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (8)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: proc, uptime,

En anglès: stat,

Lletra solta: c,

Amb símbol: %02d, %d, %ld, %ld%%,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
MB_AMB2
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MB_AMB (2)


Missatge: ¿Volíeu dir "amb"?
Suggeriments: Amb

... sistema: %ld%% Memòria: %ld MB de %ld MB utilitzades Memòria d'intercanvi: %ld ...


Missatge: ¿Volíeu dir "amb"?
Suggeriments: Amb

...es Memòria d'intercanvi: %ld MB de %ld MB utilitzades Sense memòria d'intercanvi...

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-taskmanager/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (17)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Prio,

En anglès: KILL, TERM, root,

Tot majúscules: PID, PPID, UID,

CamelCase: KiB, MiB, XTerm,

Amb dígit: 500ms, 750ms,

Amb símbol: %d, %lu, %s%%, %u, 0f%%,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAI_EN_UNITATS4
TAMANY1
AL_INFINITIU1
ELA_GEMINADA_2CHAR1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
LINIA_DE_COMANDES1
Total:9

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (4)


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 1 s

...til de la barra d'eines: 500ms 750ms 1s 2s 5s 10s Mostra tots els processos...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 2 s

...de la barra d'eines: 500ms 750ms 1s 2s 5s 10s Mostra tots els processos Fr...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 5 s

...a barra d'eines: 500ms 750ms 1s 2s 5s 10s Mostra tots els processos Freqüè...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 10 s

...rra d'eines: 500ms 750ms 1s 2s 5s 10s Mostra tots els processos Freqüència ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAMANY (1)


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: Mida; Grandària; Format; Dimensió; Proporció; Volum
Més informació

...Processos: %d Tasca PID PPID Estat Tamany virtual RSS UID CPU Prio. Finalitz...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en enviar
Més informació

...enviant el senyal S'ha trobat un error a l'enviar un senyal al procés %d. Comproveu que t...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELA_GEMINADA_2CHAR (1)


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: Rul·lan
Més informació

...Normal Alta Molt alta Prioritat Pau Ruŀlan Ferragut Atenció!, esteu usant la cont...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ioritat Pau Ruŀlan Ferragut Atenció!, esteu usant la conta de root, això podria malmetre el vostre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LINIA_DE_COMANDES (1)


Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línia d'ordres

...ostrar icones de l'aplicació Mostra la línia de comandes completa Mostra els valors amb més pre...

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-terminal/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (38)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: sm, utmp, wtmp,

Primera lletra majúscula: Benedikt, Buj, Gorriz, Meurer, Schermer, Supr, Xfce, Zakharov,

En anglès: ASCII, Igor, Nick, command, default, directory, display, dynamic, geometry, icon, id, initial, plain, root, shell, wall, working, write,

En castellà: sudo,

Lletra solta: T, f, y,

Tot majúscules: TTY,

CamelCase: XTerminal,

Amb dígit: F10,

Amb símbol: %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU20
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL6
CA_UNPAIRED_BRACKETS6
ESPAI_EN_UNITATS2
PREP_VERB_CONJUGAT1
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICIMS1
DOUBLE_PUNCTUATION1
VERBS_PRONOMINALS1
JA_QUE1
TEX_TEXT1
Total:40

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (20)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a forçar

...ci de sessió Seleccioneu aquesta opció per forçar que el terminal executi el vostre shell...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...sulteu la documentació del vostre shell per veure els detalls quant a les diferències que...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a permetre

...lsevol ordre Seleccioneu aquesta opció per permetre que les ordres utilitzin registres d'ut...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...sonalitzada: Seleccioneu aquesta opció per fer que els terminals nous (pestanyes o fin...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a enganxar

...itar text el qual es considera no segur per enganxar. Porta-retalls General Manté la fine...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obrir

...visible Si està habilitada, la drecera per obrir i replegar la finestra proporcionarà el...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a permetre

...ext en negreta Habiliteu aquesta opció per permetre utilitzar text en negreta a les aplicac...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...inestres noves Habiliteu aquesta opció per mostrar la barra de menús a les finestres de te...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a postrar

...inestres noves Habiliteu aquesta opció per postrar la barra d'eines a les finestres de ter...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...inestres noves Habiliteu aquesta opció per mostrar la decoració de les finestres a les fin...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a especificar

...r de color Obre una finestra de diàleg per especificar el color Color del fons: Trieu el col...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a definir

...xt en negreta: Habiliteu aquesta opció per definir un color personalitzat de la negreta. S...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a establir

...t seleccionat: Habiliteu aquesta opció per establir els colors personalitzats del fons i de...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a establir

...or del cursor: Habiliteu aquesta opció per establir els colors personalitzats del fons i de...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a permetre

...lors brillants Habiliteu aquesta opció per permetre que les seqüències d'escapament com ara...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a permetre

... forma incorrecta. Únicament estan aquí per permetre-us treballar amb determinades aplicacio...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a tancar

...es Utilitza el clic del mig del ratolí per tancar les pestanyes Utilitza el clic del mig...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obrir

...es Utilitza el clic del mig del ratolí per obrir els URL Si està inhabilitat, els URL e...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a indicar

...udible Permet al terminal reproduir so per indicar alguns esdeveniments. Avís visual Per...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a indicar

...pacitat de suggeriment urgent de les MV per indicar alguns esdeveniments. Miscel·lani Ava...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (6)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: executi; executo

...ri de treball per defecte A l'opció «--execute/-x» li cal que especifiqueu l'ordre a e...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...e el directori de treball A l'opció «--title/-T» li cal que especifiqueu com a paràm...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...ràmetre el títol. A l'opció «--dynamic-title-mode» li cal que especifiqueu com a par...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...ument no vàlid per a l'opció «--dynamic-title-mode»: %s A l'opció «--initial-title» ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...c-title-mode»: %s A l'opció «--initial-title» li cal que especifiqueu com a paràmetr...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: roli; rolo

... geometria de la finestra A l'opció «--role» li cal que especifiqueu com a paràmetr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (6)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

...l quan s'utilitzen els codis d'escapada «\e[5m». El text parpelleja: Espaiat de...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ']'.

...uan s'utilitzen els codis d'escapada «\e[5m». El text parpelleja: Espaiat de ce...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '«'.

... s'utilitzen els codis d'escapada «\e[5m». El text parpelleja: Espaiat de cel·l...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...que les seqüències d'escapament com ara '\e[1;35m' canviïn el text a colors brill...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ']'.

... les seqüències d'escapament com ara '\e[1;35m' canviïn el text a colors brillant...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...eqüències d'escapament com ara '\e[1;35m' canviïn el text a colors brillants, a m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (2)


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 5 m

...an s'utilitzen els codis d'escapada «\e[5m». El text parpelleja: Espaiat de cel·...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 35 m

...s seqüències d'escapament com ara '\e[1;35m' canviïn el text a colors brillants, a ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...cona lletra zoom Consulteu la pàgina de man de %s per a una explicació detallada de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICIMS (1)


Missatge: Anglicisme innecessari.
Suggeriments: empresa emergent

...ntificador únic de sessió A l'opció «--startup-id» li cal que especifiqueu com paràmet...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...specifiqueu com a paràmetre el zoom (%d .. %d) L'opció «%s» és desconeguda Tots ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_PRONOMINALS (1)


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...lid) Imatge de fons Fons transparent Autodetecta Supr ASCII Seqüència d'escapament Co...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_QUE (1)


Missatge: Falta una coma davant de "ja que".
Suggeriments: disponible, ja que; disponible perquè
Més informació

...ada: ms L'ajust de l'opacitat no està disponible ja que la composició està inhabilitada o no és...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TEX_TEXT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

... els colors del tema del sistema per al tex i el fons Varia el color del fons per ...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-terminal/po/ca.po-translated-only.po:408(#67)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-terminal'
#: ../terminal/terminal-options.c:285
#, c-format
msgid "Option \"--title/-T\" requires specifying the title as its parameter"
msgstr ""
"A l'opció «--title/-T» li cal que especifiqueu com a paràmetre el títol."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-terminal/po/ca.po-translated-only.po:415(#68)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-terminal'
#: ../terminal/terminal-options.c:300
#, c-format
msgid ""
"Option \"--dynamic-title-mode\" requires specifying the dynamic title mode "
"as its parameter
"
msgstr ""
"A l'opció «--dynamic-title-mode» li cal que especifiqueu com a paràmetre el "
"mode del títol dinàmic."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-terminal/po/ca.po-translated-only.po:431(#70)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-terminal'
#: ../terminal/terminal-options.c:325
#, c-format
msgid ""
"Option \"--initial-title\" requires specifying the initial title as its "
"parameter
"
msgstr ""
"A l'opció «--initial-title» li cal que especifiqueu com a paràmetre el títol "
"inicial."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-terminal/po/ca.po-translated-only.po:508(#79)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-terminal'
#: ../terminal/terminal-options.c:533
#, c-format
msgid "Option \"--font\" requires specifying the font name as its parameter"
msgstr ""
"A l'opció «--font» li cal que especifiqueu com a paràmetre el nom de la "
"lletra"
[nota] regla [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-terminal/po/ca.po-translated-only.po:604(#96)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-terminal'
#: ../terminal/terminal-screen.c:1794
msgid ""
"Pasting this text to the terminal may be dangerous as it looks like\n"
"some commands may be executed, potentially involving root access ('sudo'
)."
msgstr ""
"Enganxar aquest text al terminal pot ser perillós, ja que sembla que\n"
" es poden executar algunes ordres, que poden implicar l'accés de root "
"('sudo')."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 5 problemes.

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-time-out-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Buj, Xfce,

Amb símbol: %02d, %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE2
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...gons Temps restant: %s Temps restant: %s %s Temps restant: %s %s %s Els períodes ...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...Temps restant: %s %s Temps restant: %s %s %s Els períodes d'activitat i descans es ...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-time-out-plugin/po/ca.po-translated-only.po:64(#7)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-time-out-plugin'
#: ../panel-plugin/time-out.c:444
msgid "translator-credits"
msgstr "Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016-2017."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-timer-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (10)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Riiiiiiiiing, Xfce,

En anglès: timer,

Lletra solta: c,

Amb dígit: Xfce4, xfce4,

Amb símbol: %02d, %d, %ds, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL4
ESPAI_EN_UNITATS1
CARREJAR_CARREGAR1
CA_SIMPLE_REPLACE1
PER_INFINITIU1
Total:8

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (4)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

%d h %d min %d s restant %d min %d s restant %d s...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

%d h %d min %d s restant %d min %d s restant %d s restant (en pausa) ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

...tzador Atura el temporitzador %d h %d min %d s %d min %d s %ds A les %02d:%02d...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

... el temporitzador %d h %d min %d s %d min %d s %ds A les %02d:%02d Nom: Intro...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 24 h

...Introduïu l'hora de l'alarma (format de 24h) h m s o Ordre a executar: ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CARREJAR_CARREGAR (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "carregui" (del v. 'carregar')?
Suggeriments: carregui

...ecurrent Inicia automàticament quan es carregi el connector Cancel·la Accepta Afege...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

... temps (en segons) Quant a xfce4-timer-plugin Un connector per definir temporitzador...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a definir

...uant a xfce4-timer-plugin Un connector per definir temporitzadors de compte enrere i alarm...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-timer-plugin/po/ca.po-translated-only.po:46(#4)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-timer-plugin'
#: ../panel-plugin/xfcetimer.c:177
msgid " (Paused)"
msgstr "(en pausa)"
[nota] regla [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-verve-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (8)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: wordexp,

En anglès: Verve, ftp, ftps,

En francès: http, https,

Amb símbol: $SHELL, %d,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAIS_SOBRANTS1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: amb!

...xp Cerques de DuckDuckGo (que comencen amb !) Cerques de DuckDuckGo (que comencen a...

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-wavelan-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Wavelan,

CamelCase: WaveLAN,

Amb símbol: %d, %d%s, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
MB_AMB2
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MB_AMB (2)


Missatge: ¿Volíeu dir "MB" (megabytes) o "Mbit" (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...No hi ha senyal portador %s: %d%s a %d Mb/s %d%s a %d Mb/s No hi ha cap disposi...


Missatge: ¿Volíeu dir "MB" (megabytes) o "Mbit" (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...portador %s: %d%s a %d Mb/s %d%s a %d Mb/s No hi ha cap dispositiu configurat ...

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-weather-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (54)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: anemos, centum, compòn, exerceis, metereològiques, url,

Primera lletra majúscula: Steadman,

En anglès: Beaufort, CH, NB, NE, NM, Quayle, Simmer, Summer, Torricelli, avoirdupois, ft, icons, in, inch, kt, mph, pounds, square, weather,

En castellà: uncia,

En francès: Blaise, config, gradus, hPa, mmHg, po,

Lletra solta: B, N, P, R, T, c,

Tot majúscules: README, SSI, UTC, WB,

CamelCase: GeoNames, inHg,

Amb dígit: xfce4,

Amb símbol: $HOME, %5s%s%s, %d, %s, %s%s, %s%s%s, %s%s%s%s%s, matí,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU12
PUNT_EN_ABREVIATURES5
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE2
SUBSTANTIUS_JUNTS1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
ARTICLE_EN_PAISOS1
PROPER1
JA_QUE1
DONA1
EST_AQUEST1
Total:26

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (12)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a utilitzar

...és una sola fila del tauler Marqueu-ho per utilitzar sempre una sola fila als taulers amb di...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a estalviar

...la rotativa Oculta la casella rotativa per estalviar espai valuós al tauler. La informació m...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a encabir

...a lletra més petita o ampliar el tauler per encabir-hi més línies. Lletra i color: Hi pod...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a treure

...uest botó. Feu clic amb el botó central per treure l'establiment del color de la casella r...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a eliminar

... valor únic i feu clic al botó apropiat per eliminar-lo o moure'l cap amunt i cap avall en l...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a eliminar

...tes a mostrar i feu clic en aquest botó per eliminar-lo. Mou avall Mou el valor selecciona...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a treure

... més gran. Feu clic amb el botó central per treure l'establiment de la lletra i utilitzar ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a expressar

...na, l'escala Celsius és molt convenient per expressar les temperatures, perquè el seu valor p...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a metre

...t d'àrea, que es defineix com un newton per metre quadrat. Una atmosfera estàndard (atm) ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a denotar

...ue normalment utilitzen els meteoròlegs per denotar la velocitat del vent. Els peus per se...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a reflectir

...va definició s'ha refinat periòdicament per reflectir el coneixement creixent de la metrologi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a afegir

... Seleccioneu la lletra Trieu el valor per afegir a la llista de sota. Els valors es pode...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (5)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: DV.

...la de Beaufort (WB) Direcció del vent (DV) Direcció del vent en graus (DV) Humi...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: DV.

... vent (DV) Direcció del vent en graus (DV) Humitat (H) Punt de rosada (R) Temp...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: atm.

...en 100 °C en una atmosfera estàndard (1 atm = 1013,5 hPa). Fins al 1948, la unitat ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: atm.

...metre quadrat. Una atmosfera estàndard (atm) són 1013,25 hPa. L'escala de les polz...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: atm.

... de mercuri, i una atmosfera estàndard (atm) equival a 760 mmHg. La velocitat del ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: no

...ió que s'utilitza amb el servei web met.no no és molt bona, així que en general cal e...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...emperatura aparent Vent Velocitat: %s %s (%s a l'escala de Beaufort) Direcció...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...nes anteriors colònies britàniques. La unitat mil·límetres de mercuri, també anomenada «torr» en h...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Índex

...és substituïda per l'SSI (Summer Simmer Index). Per a la temperatura de sensació, les...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARTICLE_EN_PAISOS (1)


Missatge: Aquest país sol dur article.
Suggeriments: el Canadà

...udit de molta popularitat com als EUA o Canadà, de manera que la informació sobre el s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)


Missatge: En aquest cas val més evitar l'adjectiu "propers".
Suggeriments: %d dies vinents; %d dies que venen; %d dies que vénen; pròxims %d dies
Més informació

...o proveeix dades de prediccions per als propers %d dies, com a màxim. Escolliu quants dies vole...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_QUE (1)


Missatge: Falta una coma davant de "ja que".
Suggeriments: valors, ja que; valors perquè
Més informació

... pressió del vent, però reporten ambdós valors ja que estan íntimament relacionats i l'un es ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONA (1)


Missatge: S'accentua quan és del v. 'donar'.
Suggeriments: dóna

...ud, Oest) des d'on prové el vent. Això dona la direcció d'on ve el vent en graus az...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EST_AQUEST (1)


Missatge: Possible error de traducció automàtica.
Suggeriments: Aquest

...uetes a mostrar Nord N Nord-est NE Est E Sud-est SE Sud S Sud-oest SO ...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-weather-plugin/po/ca.po-translated-only.po:706(#113)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-weather-plugin'
#: ../panel-plugin/weather.c:517
#, c-format
msgid ""
"Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason "
"phrase: %s
"
msgstr ""
"La baixada de dades astronòmiques ha fallat amb el codi d'estat HTTP %d. "
"Explicació: %s."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-weather-plugin/po/ca.po-translated-only.po:721(#115)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-weather-plugin'
#: ../panel-plugin/weather.c:571
#, c-format
msgid ""
"Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s"
msgstr ""
"La baixada de dades del temps ha fallat amb el codi d'estat HTTP %d. Frase "
"de raó: %s."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-whiskermenu-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (12)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Barrientos, Buj, Gott, Jayme, Xfce,

En anglès: Adolfo, Fernandez, Whisker,

En francès: Graeme,

Lletra solta: Z,

Amb símbol: %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU3
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a triar

... fons: Navegueu pel sistema de fitxers per triar una ordre personalitzada. Ordre: Mida...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a accedir

...na Ordres de la sessió Mostra un menú per accedir fàcilment a les aplicacions instal·lade...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a amagar

...ció se suprimirà permanentment. Títol Per amagar-ho, heu de suprimir manualment el fitxe...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-whiskermenu-plugin/po/ca.po-translated-only.po:502(#93)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-whiskermenu-plugin'
#: ../panel-plugin/launcher.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"To unhide it you have to manually remove the file \"%s\" or open the file "
"and remove the line \"%s\"
."
msgstr ""
"Per amagar-ho, heu de suprimir manualment el fitxer %s o obrir-lo i suprimir-"
"ne la línia %s."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfce4-whiskermenu-plugin/po/ca.po-translated-only.po:627(#116)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfce4-whiskermenu-plugin'
#: ../panel-plugin/command-edit.cpp:68 ../panel-plugin/settings-dialog.cpp:305
msgid "_OK"
msgstr "_D’acord"
[nota] regla [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: xfce/xfce4-xkb-plugin/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Bloq,

En anglès: Maj,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: xfce/xfconf/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (17)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: dbus, libxfconf, xfconfd,

Primera lletra majúscula: Xfce, Xfconf,

En anglès: ASCII, create, list, toggle,

Lletra solta: Z, r, z,

CamelCase: DBus, GType, ResetProperty,

Amb símbol: %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_UNPAIRED_BRACKETS16
ESPAIS_SOBRANTS2
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICIMS2
SUBSTANTIUS_JUNTS1
PER_INFINITIU1
Total:22

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (16)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

... A-Z, a-z, 0-9, «», «-», «:», «.», «,», «[», «]», «{», «}», «», així com «/» com ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '«'.

...-Z, a-z, 0-9, «», «-», «:», «.», «,», «[», «]», «{», «}», «», així com «/» com a ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

... a-z, 0-9, «», «-», «:», «.», «,», «[», «]», «{», «}», «», així com «/» com a sep...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '«'.

...-z, 0-9, «», «-», «:», «.», «,», «[», «]», «{», «}», «», així com «/» com a separ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

... 0-9, «», «-», «:», «.», «,», «[», «]», «{», «}», «», així com «/» com a separado...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '«'.

...-9, «», «-», «:», «.», «,», «[», «]», «{», «}», «», així com «/» com a separador ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

... «», «-», «:», «.», «,», «[», «]», «{», «}», «», així com «/» com a separador El...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '«'.

...», «-», «:», «.», «,», «[», «]», «{», «}», «», així com «/» com a separador Els ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

...oure els caràcters ASCII A-Z, a-z, 0-9, «{», «}», «|», «[», «]», «:», «,», «.», «...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '«'.

...re els caràcters ASCII A-Z, a-z, 0-9, «{», «}», «|», «[», «]», «:», «,», «.», «» ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

...els caràcters ASCII A-Z, a-z, 0-9, «{», «}», «|», «[», «]», «:», «,», «.», «» i «...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '«'.

...s caràcters ASCII A-Z, a-z, 0-9, «{», «}», «|», «[», «]», «:», «,», «.», «» i «-»...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

...ers ASCII A-Z, a-z, 0-9, «{», «}», «|», «[», «]», «:», «,», «.», «» i «-» El nom...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '«'.

...s ASCII A-Z, a-z, 0-9, «{», «}», «|», «[», «]», «:», «,», «.», «» i «-» El nom d...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

...SCII A-Z, a-z, 0-9, «{», «}», «|», «[», «]», «:», «,», «.», «» i «-» El nom de l...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '«'.

...II A-Z, a-z, 0-9, «{», «}», «|», «[», «]», «:», «,», «.», «» i «-» El nom de la ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: a:

...e el canal «%s»: %s Tipus no vàlid per a : «%s» No es pot analitzar el valor del ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: a:

...t ser una seqüència Tipus no vàlid per a : «%s» El canal «%s» no existeix No es ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICIMS (2)


Missatge: Anglicisme innecessari.
Suggeriments: inicialització

...ilitzar alhora les opcions --create i --reset No es poden utilitzar alhora les opcio...


Missatge: Anglicisme innecessari.
Suggeriments: inicialització

...ilitzar alhora les opcions --create i --reset amb l'opció --list Inicia el monitorat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... han de començar amb el caràcter «/» L'element arrel («/») no és un nom vàlid de propietat ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

... S'ha d'especificar un tipus del valor per canviar una seqüència a un valor individual No...

Fitxer analitzat: xfce/xfdashboard/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (12)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: xfconf, xfdashboard,

Primera lletra majúscula: Xfce, Xfdashboard,

En anglès: Gnome, Id, id,

CamelCase: GIcon,

Amb dígit: 2f,

Amb símbol: %d, %s, %s%s%s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_UNPAIRED_BRACKETS8
PER_INFINITIU4
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
SUBSTANTIUS_JUNTS1
Total:15

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (8)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

...Falta l'argument de la funció Falta un «)» després de la funció Falta un «(» de...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '«'.

...lta l'argument de la funció Falta un «)» després de la funció Falta un «(» desp...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

...a un «)» després de la funció Falta un «(» després de la funció El nom de la pr...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '«'.

...un «)» després de la funció Falta un «(» després de la funció El nom de la prop...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

... han d'acabar amb punt i coma Falta un «(» després de la paraula clau @import. ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '«'.

...an d'acabar amb punt i coma Falta un «(» després de la paraula clau @import. Fa...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

... el nom del fitxer a importar Falta un «)» de tancament a la paraula clau @impor...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '«'.

...l nom del fitxer a importar Falta un «)» de tancament a la paraula clau @import....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a utilitzar

...tauler de control similar a Gnome Shell per utilitzar amb l'escriptori Xfce. Navegació per l...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a dibuixar

...n L'amplada de la línia que s'utilitza per dibuixar el contorn Cantonades del contorn Det...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...la vista No de la vista que s'utilitza per mostrar Icona de la vista Habilitat No es po...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a activar

...di de la cantonada d'activació: Retard per activar: Cantonada calenta No facis res Vist...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Temi

...l tema predeterminat per a xfdashboard Tema albergínia per a xfdashboard Tema blau...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Temi

...oard Tema carabassa per a xfdashboard Tema vi negre per a xfdashboard Acció Efec...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...tonada calenta perquè no s'ha trobat la finestra arrel que determina la posició del punter. S...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfdashboard/po/ca.po-translated-only.po:1035(#150)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfdashboard'
#: ../libxfdashboard/application.c:531
#, c-format
msgid "Welcome to %s (%s)!"
msgstr "Benvingut a %s (%s)!"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfdashboard/po/ca.po-translated-only.po:1041(#151)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfdashboard'
#: ../libxfdashboard/application.c:533
#, c-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Benvingut a %s!"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfdashboard/po/ca.po-translated-only.po:2768(#453)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfdashboard'
#: ../libxfdashboard/plugin.c:820
msgid "ID"
msgstr "Id."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 3 problemes.

Fitxer analitzat: xfce/xfdesktop/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (17)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: exo, previsualitzables, xfdesktop,

Primera lletra majúscula: Thunar, Xfce,

En anglès: ID, Maj, Zoomed, desktop, help, item,

Tot majúscules: GTK,

Amb símbol: %A, %X, %d, %s, %x,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU6
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:8

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (6)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...tges de depuració Teclegeu «%s --help» per veure l'ús. L'equip de desenvolupament de Xf...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajustar

...ecifiqueu com es redimensiona la imatge per ajustar-se a la pantalla. Cap Centrat En mos...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...s miniatures Seleccioneu aquesta opció per mostrar les miniatures dels fitxers previsualit...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a activar

...xers ocults a l'escriptori Un sol clic per activar els elements Aparença Icones predeter...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...e les icones seleccionades tenen suport per canviar de nom. Obre amb «%s» Obre amb «%s» ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...esktop-item-edit», el qual es requereix per crear i editar els llançadors i els enllaços ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «generades».

...txers previsualitzables de l'escriptori generades automàticament. Mostra els fitxers ocu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: edito

...s» No es pot llançar «exo-desktop-item-edit», el qual es requereix per crear i edit...

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfdesktop/po/ca.po-translated-only.po:361(#55)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfdesktop'
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
msgid "Select First Color"
msgstr "Seleccioneu el primer color:"
[nota] regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfdesktop/po/ca.po-translated-only.po:371(#57)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfdesktop'
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
msgid "Select Second Color"
msgstr "Seleccioneu el segon color:"
[nota] regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfdesktop/po/ca.po-translated-only.po:756(#129)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfdesktop'
#: ../src/windowlist.c:79
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove workspace '%s'?\n"
"Note: You are currently on workspace '%s'
."
msgstr ""
"Realment voleu eliminar l'espai de treball \"%s\"?\n"
"Nota: ara sou a l'espai de treball \"%s\"."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfdesktop/po/ca.po-translated-only.po:1283(#222)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfdesktop'
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: ../src/xfdesktop-notify.c:130
#, c-format
msgid ""
"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
"media or disconnect the drive
"
msgstr ""
"El dispositiu «%s» està sent desmuntat pel sistema. Si us plau, no expulseu "
"el mitjà o desconnecteu la unitat."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfdesktop/po/ca.po-translated-only.po:1300(#224)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfdesktop'
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: ../src/xfdesktop-notify.c:140 ../src/xfdesktop-notify.c:325
#, c-format
msgid ""
"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive
"
msgstr ""
"Hi ha dades que s'han d'escriure a «%s» abans que es pugui expulsar. No "
"expulseu el mitjà o desconnecteu la unitat."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfdesktop/po/ca.po-translated-only.po:1321(#227)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfdesktop'
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: ../src/xfdesktop-notify.c:313
msgid "Ejecting device"
msgstr "Expulsió del dispositiu."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfdesktop/po/ca.po-translated-only.po:1328(#228)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfdesktop'
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: ../src/xfdesktop-notify.c:316
#, c-format
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
msgstr "S'està expulsant el dispositiu «%s». Això pot trigar una estona."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 7 problemes.

Fitxer analitzat: xfce/xfmpc/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (25)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: localhost,

Primera lletra majúscula: Buj, Harald, Xfce, Xfmpc,

Lletra solta: b, d, f, n, p, q, v,

Tot majúscules: GTK, MPD, MPDHOST, MPDPORT,

Amb símbol: %A, %D, %T, %a, %d, %f, %g, %s, %t,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/xfce/xfmpc/po/ca.po-translated-only.po:186(#31)
# Source: /po/ca.po from project 'Xfce - xfmpc'
#: ../src/preferences-dialog.vala:66
msgid ""
"If checked, Xfmpc will try to read the environment variables MPD_HOST and "
"MPD_PORT otherwise it will use localhost
"
msgstr ""
"Si està activat, Xfmpc intentarà llegir les variables d'entorn MPD_HOST i "
"MPD_PORT, altrament utilitzarà localhost."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: xfce/xfwm4/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (10)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: iconitzades, vblank, xfconf,

En anglès: ID, composite, help,

Tot majúscules: ICCCM,

CamelCase: GtkMenu,

Amb símbol: %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU7
Total:7

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (7)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...e la versió . %s: %s Proveu %s --help per veure la llista completa de les opcions dispo...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...ítol Feu clic i arrossegueu els botons per canviar la disposició Títol El títol de la fi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a realitzar

...els botons Estil Definiu les dreceres per realitzar les accions del gestor de finestres: R...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a arrossegar

... No facis res La tecla que s'utilitza per arrossegar i moure les finestres: Alça les finest...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a enrotllar

... del ratolí damunt de la barra de títol per enrotllar la finestra Accessibilitat Utilitza l...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...litza la roda del ratolí a l'escriptori per canviar d'espai de treball Recorda i torna a c...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a accionar

...e treball Mida mínima de les finestres per accionar el posicionament intel·ligent: Gran P...