Aquest informe és generat el 13/09/2020 amb les eines LanguageTool 5.0 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: wordpress-plugins/akismet/wp-plugins-akismet-dev-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (18)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: antibrossa, depen, desactualitzeu, gethostbynamel,

Primera lletra majúscula: Akisment, Akismet, Automattic, Jetpack,

En anglès: Enterprise,

Tot majúscules: GDPR, PMF,

Amb símbol: %1$s, %1$s%, %2$d, %2$s, %3$s, %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU12
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS2
CONCORDANCES_DET_NOM2
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT2
VERBS_NO_INTRANSITIUS1
DIRECCIO_ADRECA1
ES1
FRONT_A1
PREP_VERB_CONJUGAT1
REQUERIMENT_REQUISIT1
L1
Total:25

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (12)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obtenir

... La clau de l'API ha de ser configurada per obtenir estadístiques. Per ajudar-vos amb la t...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a ajudar

...configurada per obtenir estadístiques. Per ajudar-vos amb la transparència segons les lle...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comentar

...rivacitat a continuació dels formularis per comentar. Avís de privacitat d'Akismet Privaci...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a reduir

...ivacitat Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es p...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a activar

...pack Utilitzeu la connexió amb Jetpack per activar Akismet. Elimineu la brossa del vostre...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a començar

...lloc protegit fins i tot mentre dormiu. Per començar: 1) activeu l'extensió Akismet, i 2) an...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comprovar

...vat %s comentaris. No hi ha comentaris per comprovar. Akisment només comprovarà comentaris p...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a continuar

...a o contacteu amb support@akismet.com. Per continuar el servei, actualitzeu a una subscripci...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a revisar

...a sempre la brossa en la carpeta Brossa per revisar-la. Descarta la pitjor i més agressiva...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a reactivar

...siteu la pàgina del compte de l'Akismet per reactivar la subscripció. El tallafocs pot estar...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

... Introduïu una clau API Inicieu sessió per crear un compte en %s i aconseguir una clau A...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a activar

...API. Necessiteu introduir una clau API per activar el servei de l'Akismet al lloc web. No...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (2)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...dormiu. Utilitzat per milions, Akismet és possiblement la millor manera en el món de  protegir el vostre blog de comentaris brossa. Manté el vostre lloc protegit fins i t...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...l: S'han blocat els comentaris brossa Mostra el nombre de comentaris brossa que l'Akismet ha capturat Giny de l'Ak...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del tallafoc; dels tallafocs

...proveïdor d'allotjament o administrador del tallafocs i doneu-los aquesta informació sobre el...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El tallafoc; Els tallafocs

...'Akismet per reactivar la subscripció. El tallafocs pot estar blocant-nos. Contacteu amb el...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (2)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «blocat».

...l'estat del comentari a %s %1$s brossa blocat per l'Akismet %1$s brosses blocats per...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «blocats».

...ossa blocat per l'Akismet %1$s brosses blocats per l'Akismet Títol: S'han blocat els...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (1)


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal canviar el pronom.
Suggeriments: L'informem

...rvei contra el correu brossa d'Akismet. Li informem que el que recopilem depen de com l'usu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIRECCIO_ADRECA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "adreça"?
Suggeriments: adreça

...per al lloc, però generalment inclou la direcció IP del comentarista, l'agent de l'usuar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...es pot suprimir. El valor introduït no es una clau API vàlida i registrada. La c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRONT_A (1)


Missatge: Cal dir "enfront de".
Suggeriments: enfront de

...t ara està protegint el vostre lloc web front a la brossa. Utilitzat per milions de pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...re il·limitat de llocs. La subscripció PRO us permet la utilització de l'Akismet només a un ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REQUERIMENT_REQUISIT (1)


Missatge: Possible anglicisme. "Requeriment" pot ser adequada en llenguatge jurídic.
Suggeriments: requisits

... doneu-los aquesta informació sobre els requeriments del sistema per l'Akismet. Alguns come...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "el #"?
Suggeriments: el #; la #

...ossa. Rigorós Comentaris Esteu usant l#8217;Akismet en més llocs web del que pe...

----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/akismet/wp-plugins-akismet-dev-ca.po-translated-only.po:165(#21)
# Source: /wp-plugins-akismet-dev-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# akismet'
#: views/config.php:155
msgid "Privacy"
msgstr "Privacitat "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/akismet/wp-plugins-akismet-dev-ca.po-translated-only.po:201(#26)
# Source: /wp-plugins-akismet-dev-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# akismet'
#: class.akismet-rest-api.php:71 class.akismet-rest-api.php:80
msgid ""
"The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr ""
"El període de temps pel qual recuperar estadístiques. Opcions: 60 dies, 6 "
"mesos, sempre."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/akismet/wp-plugins-akismet-dev-ca.po-translated-only.po:717(#92)
# Source: /wp-plugins-akismet-dev-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# akismet'
#: views/config.php:95
msgid "Enabled."
msgstr "Habilitat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/akismet/wp-plugins-akismet-dev-ca.po-translated-only.po:784(#100)
# Source: /wp-plugins-akismet-dev-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# akismet'
#: views/notice.php:51
msgid ""
"Your web host or server administrator has disabled PHP’s "
"<code>gethostbynamel</code> function. <strong>Akismet cannot work correctly "
"until this is fixed.</strong> Please contact your web host or firewall "
"administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this "
"information about Akismet&#8217;s system requirements</a>."
msgstr ""
"El vostre proveïdor d'allotjament o l'administrador del servidor ha "
"desactivat les funcions del PHP <code>gethostbynamel</code>. "
"<strong>L'Akismet no pot funcionar correctament fins que això no es "
"corregeixi.</strong> Contacteu amb el vostre proveïdor d'allotjament o "
"administrador del tallafocs i doneu-los <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">aquesta informació sobre els requeriments del sistema per "
"l'Akismet</a>."
[nota] regla [id=t-sc-firewall] ==> «firewall» es tradueix per «tallafoc», en singular.
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/akismet/wp-plugins-akismet-dev-ca.po-translated-only.po:1001(#128)
# Source: /wp-plugins-akismet-dev-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# akismet'
#: views/notice.php:56
msgid ""
"Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please "
"contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide "
"about firewalls</a>."
msgstr ""
"El tallafocs pot estar blocant-nos. Contacteu amb el vostre proveïdor "
"d'allotjament i feu-los referència a la <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">nostra guia sobre tallafocs</a>."
[nota] regla [id=t-sc-firewall] ==> «firewall» es tradueix per «tallafoc», en singular.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 5 problemes.

Fitxer analitzat: wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (56)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: ahellip, aixó, creathellip, firectament, fòrm, fòrumhellip, fórum, importathellip, importatshellip, laquo, ldquo, lsaquo, mdash, ordernar, parehellip, qualvol, repondre, resposthellip, rsaquo, tancatshellip, temahellip, usari, usuais, usuarihellip, webhellip,

Primera lletra majúscula: Akismet, Filtreraquo, Kunena, Phorum, Xenforo, Youtube,

En anglès: ID, Polyglot, URLs, WYSIWYG, forums,

En castellà: etiquetas,

Lletra solta: Y,

Tot majúscules: AEF, HMTL, SMF, XMB,

CamelCase: BuddyPress, MyBB, PHPFox, PHPWind, PunBB, bbPress,

Amb símbol: %1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s, %d, %s, %srdquo,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU54
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL10
CONCORDANCES_DET_NOM7
SUBSTANTIUS_JUNTS5
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS4
PHRASE_REPETITION4
ARREL_DE3
AQUESTOS3
TEX_TEXT3
DE_EL_NOMBRE_APOSTROFEN3
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS3
MOTS_NO_SEPARATS3
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE2
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL2
RELATIUS2
CONCORDANCES_DET_POSSESSIU2
HAVER_SENSE_HAC1
CANVI_PREPOSICIONS1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS1
PREP_VERB_CONJUGAT1
VERB_SEGUIT_DINFINITIU1
PRES_SUBJ_EN_CONDICIONALS1
MAJ_DESPRES_INTERROGANT1
ETCETERA1
COLLISIONAR1
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
EVITA_INFINITIUS_INDRE1
NOMS_OPERACIONS1
ELS_QUE_INFINITIU1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
LA_NA_NOM_FEMENI1
VERBS_NO_INTRANSITIUS1
COMU_COMUNA1
Total:127

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (54)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a moure

... brossa aquest tema. No teniu permisos per moure de la brossa aquest tema. Error en mou...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a moure

... brossa la resposta. No teniu permisos per moure de la brossa aquesta resposta. Error e...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a enviar

... brossa la resposta. No teniu permisos per enviar a la brossa aquest element. No s'ha ac...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a reparar

...parat %d temes tancats. No hi ha temes per reparar. S'estan reparant els temes tancatshel...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a confirmar

...tre compte. Feu clic al següent enllaç per confirmar el canvi: %2$s Si no heu sol·licitat a...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...a publicat. Mostra us durà al lloc web per veure la resposta. Estat de la resposta: Un...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mantenir

...ctualitzar amb una diferència d'1 segon per mantenir l'ordre cronològic basat en la direcció...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a esborrar

...t a un fòrum. Entreu i visiteu el tema per esborrar-vos de la subscripció a aquests correus...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajudar

...ra d'eines i botons a les àrees de text per ajudar-vos al format de l'HTML Funcionalitats...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

... que voleu fer aixó? No teniu permisos per fer aixó. Els preferits ja no estan actius...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a esborrar

...òrum. Inicieu sessió i visiteu el tema per esborrar-vos de la subscripció d'aquestos correu...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a suprimir

...ts els temes seleccionats d'una vegada. Per suprimir un tema del grup, simplement feu clic a...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajustar

...alitzar el que es mostra en la pantalla per ajustar-lo al vostre flux de treball. Recalcul...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajudar

...terminada. Alguns paràmetres opcionals per ajudar a ajustar el procés de conversa. Incru...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a suprimir

...s els fòrums seleccionats d'una vegada. Per suprimir un fòrum del grup, simplement feu clic ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a adaptar

...ar el que es mostra en aquesta pantalla per adaptar-la al vostre flux de treball. Recomenç...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a previndre

...ació alhora. Manté aquest valor elevat per previndre problemes per connexions múltiples. Ma...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...Fent trampes, eh? Heu d'iniciar sessió per crear fòrums nous. El fòrum #8216;%s#8217; e...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a configurar

...ums Una llista de fòrums amb una opció per configurar el pare. (bbPress) Llista de vistes de...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a publicar

...deixeu el predeterminat ("Sense fòrum") per publicar el tema sense un fòrum assignat. Selec...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a protegir

... opcions. La visibilitat inclou opcions per protegir amb contrasenya un tema o fer-lo romand...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

... Feu clic a la darrera icona de la fila per mostrar una segona fila de controls. El mode te...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a sortir

...a l'editor del tema si feu clic al botó per sortir de la pantalla completa. Títol - Intr...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

... la pestanya de les opcions de pantalla per fer visibles més caixes (els extractes, env...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a triar

..., les discussions, el resum, l'autor) o per triar un format de pantalla de 1 o 2 columnes...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a publicar

...l predeterminat (Useu un fòrum de tema) per publicar la resposta en el fòrum de la resposta....


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a protegir

... opcions. La visibilitat inclou opcions per protegir amb contrasenya una resposta o fer-la r...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

... Feu clic a la darrera icona de la fila per mostrar una segona fila de controls. El mode te...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a sortir

...editor de respostes si feu clic al botó per sortir de la pantalla completa. Títol - Intro...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

... la pestanya de les opcions de pantalla per fer visibles més caixes (els extractes, env...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a triar

..., les discussions, el resum, l'autor) o per triar un format de pantalla de 1 o 2 columnes...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a suprimir

...s respostes seleccionades d'una vegada. Per suprimir una resposta del grup, simplement feu c...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...s enllaços de la part superior esquerra per mostrar totes, les publicades, els esborranys o...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

... deixeu el predeterminat ("Sense pare") per crear el fòrum a l'arrel dels fòrums. Visibi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a protegir

... opcions. La visibilitat inclou opcions per protegir amb contrasenya un fòrum o fer-lo roman...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

... Feu clic a la darrera icona de la fila per mostrar una segona fila de controls. El mode te...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a sortir

... l'editor del fòrum si feu clic al botó per sortir de la pantalla completa. Títol - Intr...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

... la pestanya de les opcions de pantalla per fer visibles més caixes (els extractes, env...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a triar

...s, les discussions, l'àlies, l'autor) o per triar un format de pantalla de 1 o 2 columnes...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a adaptar

...zar la visualització d'aquesta pantalla per adaptar-la al vostre flux de treball. Resum C...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a netejar

...lux de treball. Resum Cap contrasenya per netejar Converteix els usuaris Retard Límit ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a actualitzar

...màticament. Feu clic a l'enllaç següent per actualitzar. Següents fòrums Si el navegador no c...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a actualitzar

...sta pàgina. Feu clic a l'enllaç següent per actualitzar. Tot fet! Actualitza el fòrum Utilit...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...s'ha tancat per a respostes noves. "0" per mostrar solament l'arrel - "any" per mostrar to...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...0" per mostrar solament l'arrel - "any" per mostrar tot Identificador del fòrum pare: URL...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...güents accions: Podeu afinar la llista per mostrar solament els temes d'un fòrum específic...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

... els enllaços de part superior esquerre per mostrar tots els temes, els publicats, els esbo...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...güents accions: Podeu afinar la llista per mostrar solament les respostes d'un fòrum espec...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...s enllaços de la part superior esquerra per mostrar Tots, els Publicats o els de la Paperer...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a enviar

...em servir l'adreça de correu electrònic per enviar-vos per correu electrònic una contrasen...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...eeu un compte (Edita) No teniu permís per veure aquest fòrum. Privat Creador Combina...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a mantenir

... Combina amb aquest tema: Destinació Per mantenir aquest tema com a davanter, aneu a l'al...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a tenir

...es no funcionarà. Deixeu l'àlies buida per tenir-ne una generada automàticament. Canvia...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...tema. Etiquetes: Heu d'iniciar sessió per crear temes nous. Envia Raó opcional de l'e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (10)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: temi

...brossa el tema. No s'ha actualitzat %s tema, algú està editant-lo. No s'han actual...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: temi

...ú està editant-lo. S'ha actualitzat %s tema. S'han actualitzat %s temes. Error en...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: temi

...per última entrada S'ha actualitzat el tema esborrany. Tema planificat per al: %s ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Converteix

...ador començarà des d'on ho va deixar. "Convertix usuaris" importarà els membres del fòru...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: temi

...cripció: %s resposta %s respostes %s tema %s temes %s fòrum %s fòrums Obre aq...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Supero

...ubscrits Estat del tema: No preferit Super destacat Destacat Normal Escombrarie...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: temi

... a ldquo;%srdquo; S'està mostrant %2$s tema (d'un total de %4$s) S'està mostrant %...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: supero

...stacat del tema. En seleccionar l'opció super destacat es destacarà el tema al davant...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: temi

...ari Usuaris Discussió Contingut %s tema %s temes Sense temes Tots els temes ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...a. Mentre no s'executi, sempre retornen false. Cancel·la la subscripció Subscriu-me...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (7)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el fòrum; els fòrums

...fòrum: mdash; Moderadors: Permet que els fòrum tinguin moderadors dedicats Moderadors...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el fòrum; els fòrums

...dentificador: Permetre la cerca a tots els fòrum Afegeix barra d'eines i botons a les à...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del tem; dels tems

...um Pàgina dels fils de subscripció RSS del tems i respostes Temes i respostes per pàgi...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del projecte; dels projectes

... líder Desenvolupador fundador Líders dels projecte El bbPress està creat per un eixam d'a...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a la pàgina; a les pàgines

...ci de sessió amb enllaços opcionals per a les pàgina d'entrada i de pèrdua de contrasenya. ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un URL; uns URL

...ncrustarà el contingut dels mèdia des d'una URL directament a les respostes. Per exempl...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al fil; als fils

...ts temes i respostes mostrar per pàgina al fils de subscripció RSS Quants temes i resp...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (5)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...'ha creat el tema. S'ha actualitzat la resposta esborrany. Resposta planificada per al: %s Prev...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...creat la resposta. S'ha actualitzat el fòrum esborrany. Fòrum planificat per al: %s Previsua...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...mostrar una segona fila de controls. El mode text us permet introduir text HMTL i el text...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...mostrar una segona fila de controls. El mode text us permet introduir text HMTL i el text...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...mostrar una segona fila de controls. El mode text us permet introduir text HMTL i el text...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (4)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...roblema en aprovar la resposta "%1$s". Aprova canviarà l'estat de pendent a publicat. Mostra ...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... en qualvol llista de temes de fòrums. Destaca mantindrà el tema seleccionat #8217;enganxat#8217...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

..., per exemple, l'índex del tema,l'opció destaca destacarà el tema al seu respectiu fòrum. En sele...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... enllaç a l'antic àlies no funcionarà. Deixeu l'àlies buida per tenir-ne una generada automàticamen...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PHRASE_REPETITION (4)


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...a escrit: %2$s Enllaç del tema: %3$s ----------- Esteu rebent aquest correu elec...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...rit: %2$s Enllaç del tema: %3$s ----------- Esteu rebent aquest correu electròni...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...scrit: %2$s Enllaç a l'entrada: %3$s ----------- Esteu rebent aquest correu elec...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...: %2$s Enllaç a l'entrada: %3$s ----------- Esteu rebent aquest correu electròni...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARREL_DE (3)


Missatge: Expressió incorrecta quan equival a "arran de".
Suggeriments: arran de

...i de tot el contingut del fòrum l'àlies arrel del fòrum (recomanat) Personalitza l'arr...


Missatge: Expressió incorrecta quan equival a "arran de".
Suggeriments: Arran de

...a L'arrel del fòrum hauria de mostrar Arrel del fòrum URLs de l'usuari del fòrum URL...


Missatge: Expressió incorrecta quan equival a "arran de".
Suggeriments: arran de

... fòrum URLs de l'usuari del fòrum URL arrel del fòrum Pàgina dels fils de subscripció...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AQUESTOS (3)


Missatge: És preferible usar la forma: "aquests".
Suggeriments: aquests

...ma per esborrar-vos de la subscripció d'aquestos correus electrònics. mdash; Cap rol en...


Missatge: És preferible usar la forma: "aquests".
Suggeriments: aquests

...el" per als fòrums i temes. Si combineu aquestos valors amb les URLs de les pàgines exis...


Missatge: És preferible usar la forma: "aquests".
Suggeriments: Aquests

... títol i contingut més correcte. URLs Aquestos s'han partit en dos grups separats: un ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TEX_TEXT (3)


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

... tema. Editor de temes - Introduïu el tex del tema. Hi ha dos modes d'edició: Vis...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...ta. Editor de respostes - Introduïu el tex de la resposta. Hi ha dos modes d'edici...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...fòrum. Editor del fòrum - Introduïu el tex de l'entrada. Hi ha dos modes d'edició:...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_NOMBRE_APOSTROFEN (3)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'1
Més informació

...utor) o per triar un format de pantalla de 1 o 2 columnes per a la pantalla. Brossa...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'1
Més informació

...utor) o per triar un format de pantalla de 1 o 2 columnes per a la pantalla. Quan u...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'1
Més informació

...utor) o per triar un format de pantalla de 1 o 2 columnes per a la pantalla. Per a ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (3)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: fa provisió de; fes provisió de; (proveir-se de); fa gasolina; fes gasolina

...met introduir text HMTL i el text de la reposta alhora. Podeu inserir mèdia si feu clic...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: fas provisió de; faces provisió de; (proveir-se de); fas gasolina; faces gasolina

... Informació de l'autor Atributs de les repostes En passar el cursor per sobre una fila...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: fas provisió de; faces provisió de; (proveir-se de); fas gasolina; faces gasolina

...is convidats sense compte crear temes i repostes Vés enrere Paràmetres Vista base Us...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOTS_NO_SEPARATS (3)


Missatge: S'escriu junt.
Suggeriments: superadministrador

... mdash; Aquest usuari té privilegis de super-administrador. Teniu privilegis de super-administrad...


Missatge: S'escriu junt.
Suggeriments: superadministrador

...per-administrador. Teniu privilegis de super-administrador. S'ha actualitzat l'usuari. Administr...


Missatge: S'escriu junt.
Suggeriments: superadministrador

...Garanteix a aquest usuari privilegis de super administrador en aquesta xarxa. Teclegeu la contrase...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: bbPress

...també l'article principal del còdex del bbPress bbPress: Importació de fòrums. Mireu també bbP...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: moolt

...Press està creat per un eixam d'abelles moolt moolt treballadores d'arreu del món. %1$s a ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (2)


Missatge: Hi falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...tant el nombre de temes que cada usuari ha creathellip; %s Correcte! Reinicialit...


Missatge: Hi falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...t el nombre de temes en què cada usuari ha resposthellip; %s S'està comptant el n...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (2)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: al qual; a què; a qui
Més informació

...gable del Fòrum determina el fòrum pare al que pertany la resposta. Seleccioneu el fòr...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: sobre les quals; sobre què; sobre qui
Més informació

...d'una vegada. Seleccioneu les respostes sobre les que voleu actuar en fer servir les caselles...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la vostra necessitat; les vostres necessitats

...odeu amagar/mostrar les columnes segons les vostre necessitats i decidir quantes respostes llistar per...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la vostra necessitat; les vostres necessitats

...odeu amagar/mostrar les columnes segons les vostre necessitats i decidir quants temes llistar per pant...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_SENSE_HAC (1)


Missatge: Si és del v. 'haver', s'escriu amb hac.
Suggeriments: ha

...s". Aprova canviarà l'estat de pendent a publicat. Mostra us durà al lloc web p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

...ar a millorar el temps global que tarda en realitzar una importació de fòrum compl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (1)


Missatge: Pronoms febles solts.

... de les categories del fòrum i l'agulló se n'anat si necessiteu suprimir els usuaris...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...gina Paquets de tema del fòrum Respon a determina el fil de la resposta. Respon a Respo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERB_SEGUIT_DINFINITIU (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "crear"?
Suggeriments: crear

...ol de l'usuari Mostra el nom No podeu creat temes nous. No podeu crear fòrums nous...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRES_SUBJ_EN_CONDICIONALS (1)


Missatge: Temps verbal incorrecte. Useu el present d'indicatiu.
Suggeriments: deis; dieu

...òrum del grup Desa la configuració Si digueu no, això no suprimirà el contingut del ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (1)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, s'; ! S'

... la llista de temes del fòrum pare. Fet! s'han actualitzat %s usuaris. S'està fent...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ETCETERA (1)


Missatge: Redundància.
Suggeriments: etc.; …

...crusta mèdia (YouTube, Twitter, Flickr, etc...) firectament en els temes i respostes ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COLLISIONAR (1)


Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: col·lideixi

...títol del tema. En el cas que un àlies col·lisioni amb el WordPress o el BuddyPress, es mo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «conflictiva».

..., es mostrarà un avís a prop de l'àlies conflictiva. Les "URLs normals" s'usen com a prefi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_INFINITIUS_INDRE (1)


Missatge: Variant informal.
Suggeriments: prevenir

... per defecte. Inicia Permet l'Akismet previndre activament la brossa als fòrums. Confi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (1)


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: etiquetatge

...nt els temes %1$s Desenganxa Enganxa Etiquetat: %s resposta %s respostes Sense resp...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELS_QUE_INFINITIU (1)


Missatge: Construcció de relatiu incorrecta o hi falta un verb conjugat.

...ema No hi ha temes en aquest fòrum amb els que combinar. Combina amb aquest tema: Destinació ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'ambdós

...'opció del tema existent, les respostes de ambdós temes es combinaran cronològicament. L'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'eliminació

...nllaços a aquesta etiqueta funcionarà. La eliminació d'una etiqueta no es pot desfer. Això ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (1)


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició 'a'.
Suggeriments: afecta el

...ualitza URL Nom: El canvi de l'àlies afecta al seu enllaç permanent. Qualsevol enllaç ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMU_COMUNA (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: comunes

...eta Totes les etiquetes Etiquetes més comuns Cerca etiquetes Etiqueta del tema Et...

----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:1995(#373)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/topics.php:1218
msgid "Topic scheduled for: %s."
msgstr "Tema planificat per al: %s"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:2015(#377)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/replies.php:1014
msgid "Reply scheduled for: %s."
msgstr "Resposta planificada per al: %s"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:2042(#382)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/forums.php:753
msgid "Forum scheduled for: %s."
msgstr "Fòrum planificat per al: %s"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:2499(#454)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/topics.php:756
msgid "Topic \"%1$s\" successfully approved."
msgstr "El tema \"%1$s\" s'ha aprovat correctament. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:2504(#455)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/topics.php:755
msgid "There was a problem approving the topic \"%1$s\"."
msgstr "S'ha produït un problema aprovant el tema \"%1$s\". "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:3031(#542)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/topics/functions.php:1879
msgctxt "Make topic super sticky"
msgid "Super Sticky"
msgstr "Super destacat"
[nota] regla [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:3398(#605)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/settings.php:1127
msgid "Prefix all forum content with the Forum Root slug (Recommended)"
msgstr ""
"Anteposa al principi de tot el contingut del fòrum l'àlies arrel del fòrum "
"(recomanat) "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:3481(#620)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/extend/buddypress/groups.php:628
msgctxt "group admin edit screen"
msgid "Discussion Forum"
msgstr "Fòrum de discussió"
[nota] regla [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:3494(#622)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/extend/buddypress/groups.php:483
msgid "Group Forum:"
msgstr "Fòrum del grup"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:3628(#646)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: templates/default/bbpress/form-reply-move.php:27
msgid "Move reply \"%s\""
msgstr "Mou la resposta \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:3657(#651)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/search/template.php:179
msgid "Search Results for '%s'"
msgstr "Resultats de la cerca per a '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:4114(#726)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/common/widgets.php:1221
msgid "Show reply author:"
msgstr "Mostra l'autor de la resposta"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:4313(#754)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1036
msgid "Welcome to bbPress %s"
msgstr "Benvinguts al bbPress %s!"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:4326(#756)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:490
#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:491
#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:499
#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:500
msgid "Welcome to bbPress"
msgstr "Benvinguts al bbPress"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:4546(#797)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/common/formatting.php:724
msgctxt "Separator in time since"
msgid ","
msgstr ", "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:4698(#824)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/extend/buddypress/groups.php:471
#: includes/extend/buddypress/groups.php:670
msgid ""
"Create a discussion forum to allow members of this group to communicate in a "
"structured, bulletin-board style fashion."
msgstr ""
"Crea un fòrum de discussió que permeti als membres del grup comunicar-se en "
"un estil de tauler d'anuncis estructurat."
[nota] regla [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:4872(#850)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/topics.php:196
msgid ""
"<strong>Publish</strong> - You can set the terms of publishing your topic in "
"the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on "
"the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for "
"password-protecting a topic or making it stay at the top of your blog "
"indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or "
"past date and time, so you can schedule a topic to be published in the "
"future or backdate a topic."
msgstr ""
"<strong>Publica</strong> - Podeu establir les condicions de publicació del "
"tema a la caixa Publica. Per a l'Estat, la Visibilitat i Publica "
"(immediatament), feu clic a l'enllaç Edita per a mostrar més opcions. La "
"visibilitat inclou opcions per protegir amb contrasenya un tema o fer-lo "
"romandre a dalt de tot del bloc indefinidament (destacat). Publica "
"(immediatament) us permet definir una data i hora futura o passada per tal "
"de poder programar un tema i que es publiqui en el futur o retrocedir un "
"tema."
[nota] regla [id=t-sc-blog] ==> «Blog» es tradueix per «blog».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:4892(#851)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/topics.php:193
msgid ""
"<strong>Topic Editor</strong> - Enter the text for your topic. There are two "
"modes of editing: Visual and HTML. Choose the mode by clicking on the "
"appropriate tab. Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon "
"in the row to get a second row of controls. The HTML mode allows you to "
"enter raw HTML along with your topic text. You can insert media files by "
"clicking the icons above the topic editor and following the directions. You "
"can go to the distraction-free writing screen via the Fullscreen icon in "
"Visual mode (second to last in the top row) or the Fullscreen button in HTML "
"mode (last in the row). Once there, you can make buttons visible by hovering "
"over the top area. Exit Fullscreen back to the regular topic editor."
msgstr ""
"<strong>Editor de temes</strong> - Introduïu el tex del tema. Hi ha dos "
"modes d'edició: Visual i Text. Trieu el mode fent clic a la pestanya "
"adequada. El mode visual us proporciona un editor WYSIWYG. Feu clic a la "
"darrera icona de la fila per mostrar una segona fila de controls. El mode "
"text us permet introduir text HMTL i el text del tema alhora. Podeu inserir "
"mèdia si feu clic a les icones que hi ha a la part superior de l'editor i "
"seguir les instruccions. Podeu anar a la pantalla d'escriptura lliure de "
"distraccions fent clic a la icona de pantalla completa que hi ha al mode "
"visual (penúltima icona de la fila superior) o el botó de pantalla completa "
"del mode text (darrer en la fila). Una vegada sigueu, podeu fer visibles els "
"botons en passar el cursor per sobre de l'àrea superior. Tornareu a l'editor "
"del tema si feu clic al botó per sortir de la pantalla completa. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:4934(#854)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/topics.php:180
msgid ""
"The title field and the big topic editing Area are fixed in place, but you "
"can reposition all the other boxes using drag and drop, and can minimize or "
"expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options "
"tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion"
"
, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr ""
"El camp del títol i l'àrea d'edició del tema estan fixes, però podeu canviar "
"la posició de totes les caixes si les arrossegueu i deseu anar. També podeu "
"minimitzar i ampliar-les en fer clic a la barra del títol de cada caixa. "
"Utilitzeu la pestanya de les opcions de pantalla per fer visibles més caixes "
"(els extractes, envia retroenllaços, els camps personalitzats, les "
"discussions, el resum, l'autor) o per triar un format de pantalla de 1 o 2 "
"columnes per a la pantalla."
[nota] regla [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:4997(#860)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/settings.php:1928
msgid ""
"\"Archive Slugs\" are used as the \"root\" for your forums and topics. If "
"you combine these values with existing page slugs, bbPress will attempt to "
"output the most correct title and content."
msgstr ""
"Les \"URLs de l'arxiu\" s'usen com l'\"arrel\" per als fòrums i temes. Si "
"combineu aquestos valors amb les URLs de les pàgines existents, el bbPress "
"intentarà generar el títol i contingut més correcte."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:5194(#887)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/replies.php:190
msgid ""
"<strong>Publish</strong> - You can set the terms of publishing your reply in "
"the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on "
"the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for "
"password-protecting a reply or making it stay at the top of your blog "
"indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or "
"past date and time, so you can schedule a reply to be published in the "
"future or backdate a reply."
msgstr ""
"<strong>Publica</strong> - Podeu establir les condicions de publicació de la "
"resposta a la caixa Publica. Per a l'Estat, la Visibilitat i Publica "
"(immediatament), feu clic a l'enllaç Edita per a mostrar més opcions. La "
"visibilitat inclou opcions per protegir amb contrasenya una resposta o fer-"
"la romandre a dalt de tot del bloc indefinidament (destacada). Publica "
"(immediatament) us permet definir una data i hora futura o passada per tal "
"de poder programar una resposta i que es publiqui en el futur o retrocedir "
"una resposta."
[nota] regla [id=t-sc-blog] ==> «Blog» es tradueix per «blog».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:5257(#891)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/replies.php:174
msgid ""
"The title field and the big reply editing Area are fixed in place, but you "
"can reposition all the other boxes using drag and drop, and can minimize or "
"expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options "
"tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion"
"
, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr ""
"El camp del títol i l'àrea d'edició de la resposta estan fixes, però podeu "
"canviar la posició de totes les caixes si les arrossegueu i deseu anar. "
"També podeu minimitzar i ampliar-les en fer clic a la barra del títol de "
"cada caixa. Utilitzeu la pestanya de les opcions de pantalla per fer "
"visibles més caixes (els extractes, envia retroenllaços, els camps "
"personalitzats, les discussions, el resum, l'autor) o per triar un format de "
"pantalla de 1 o 2 columnes per a la pantalla."
[nota] regla [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:5389(#905)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/forums.php:173
msgid ""
"<strong>Publish</strong> - You can set the terms of publishing your forum in "
"the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on "
"the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for "
"password-protecting a forum or making it stay at the top of your blog "
"indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or "
"past date and time, so you can schedule a forum to be published in the "
"future or backdate a forum."
msgstr ""
"<strong>Publica</strong> - Podeu establir les condicions de publicació del "
"fòrm a la caixa Publica. Per a l'Estat, la Visibilitat i Publica "
"(immediatament), feu clic a l'enllaç Edita per a mostrar més opcions. La "
"visibilitat inclou opcions per protegir amb contrasenya un fòrum o fer-lo "
"romandre a dalt de tot del bloc indefinidament (destacat). Publica "
"(immediatament) us permet definir una data i hora futura o passada per tal "
"de poder programar un fòrum i que es publiqui en el futur o retrocedir un "
"fòrum."
[nota] regla [id=t-sc-blog] ==> «Blog» es tradueix per «blog».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:5409(#906)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/forums.php:170
msgid ""
"<strong>Forum Editor</strong> - Enter the text for your forum. There are two "
"modes of editing: Visual and HTML. Choose the mode by clicking on the "
"appropriate tab. Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon "
"in the row to get a second row of controls. The HTML mode allows you to "
"enter raw HTML along with your forum text. You can insert media files by "
"clicking the icons above the forum editor and following the directions. You "
"can go to the distraction-free writing screen via the Fullscreen icon in "
"Visual mode (second to last in the top row) or the Fullscreen button in HTML "
"mode (last in the row). Once there, you can make buttons visible by hovering "
"over the top area. Exit Fullscreen back to the regular forum editor."
msgstr ""
"<strong>Editor del fòrum</strong> - Introduïu el tex de l'entrada. Hi ha dos "
"modes d'edició: Visual i Text. Trieu el mode fent clic a la pestanya "
"adequada. El mode visual us proporciona un editor WYSIWYG. Feu clic a la "
"darrera icona de la fila per mostrar una segona fila de controls. El mode "
"text us permet introduir text HMTL i el text del fòrum alhora. Podeu inserir "
"mèdia si feu clic a les icones que hi ha a la part superior de l'editor i "
"seguir les instruccions. Podeu anar a la pantalla d'escriptura lliure de "
"distraccions fent clic a la icona de pantalla completa que hi ha al mode "
"visual (penúltima icona de la fila superior) o el botó de pantalla completa "
"del mode text (darrer en la fila). Una vegada sigueu, podeu fer visibles els "
"botons en passar el cursor per sobre de l'àrea superior. Tornareu a l'editor "
"del fòrum si feu clic al botó per sortir de la pantalla completa. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:5457(#910)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/forums.php:157
msgid ""
"The title field and the big forum editing Area are fixed in place, but you "
"can reposition all the other boxes using drag and drop, and can minimize or "
"expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options "
"tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion"
"
, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr ""
"El camp del títol i l'àrea d'edició del fòrum estan fixes, però podeu "
"canviar la posició de totes les caixes si les arrossegueu i deseu anar. "
"També podeu minimitzar i ampliar-les en fer clic a la barra del títol de "
"cada caixa. Utilitzeu la pestanya de les opcions de pantalla per fer "
"visibles més caixes (els extractes, envia retroenllaços, els camps "
"personalitzats, les discussions, l'àlies, l'autor) o per triar un format de "
"pantalla de 1 o 2 columnes per a la pantalla."
[nota] regla [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:5523(#916)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/forums.php:122 includes/admin/replies.php:137
#: includes/admin/topics.php:141
msgid "Available Actions"
msgstr "Accions disponibles "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:5732(#949)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/common/widgets.php:611 includes/common/widgets.php:881
msgid "\"0\" to show only root - \"any\" to show all"
msgstr "\"0\" per mostrar solament l'arrel - \"any\" per mostrar tot"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:6004(#1000)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/topics.php:1013
msgid "Unstick this topic"
msgstr "Desenganxa aquest tema."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:6273(#1042)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#. translators: %s: date and time of the revision
#: includes/admin/replies.php:988
msgid "Reply restored to revision from %s"
msgstr "S'ha restaurat la resposta per a revisió des de %s "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:6688(#1107)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/metaboxes.php:105
msgid "Discussion"
msgstr "Discussió "
[nota]
regla [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:7343(#1222)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/topics/template.php:2534 includes/admin/replies.php:833
#: includes/admin/topics.php:1037 includes/replies/template.php:1982
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Mou aquest element a la paperera "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:7486(#1246)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:45
msgid "Destination"
msgstr "Destinació "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:7509(#1249)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:27
msgid "Merge topic \"%s\""
msgstr "Combina el tema \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:7585(#1261)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: templates/default/bbpress/form-topic-split.php:27
msgid "Split topic \"%s\""
msgstr "Divideix el tema \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:7706(#1282)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:117
msgid ""
"Are you sure you want to delete the \"%s\" tag? This is permanent and cannot "
"be undone."
msgstr ""
"Segur que voleu suprimir l'etiqueta \"%s\"? Això és permanent i no es pot "
"desfer."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:7737(#1287)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:85
msgid ""
"Are you sure you want to merge the \"%s\" tag into the tag you specified?"
msgstr ""
"Segur que voleu combinar l'etiqueta \"%s\" amb l'etiqueta que heu "
"especificat?"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:7766(#1292)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:45
msgid "Slug:"
msgstr "URL"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:7796(#1297)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:19
msgid "Manage Tag: \"%s\""
msgstr "Gestiona l'etiqueta: \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:7898(#1315)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: templates/default/bbpress/form-reply.php:112
#: templates/default/bbpress/form-topic.php:178
msgid "Notify me of follow-up replies via email"
msgstr "Notifiqueu-me de les respostes posteriors via correu electrònic."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:7904(#1316)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: templates/default/bbpress/form-reply.php:108
#: templates/default/bbpress/form-topic.php:174
msgid "Notify the author of follow-up replies via email"
msgstr "Notifiqueu l'autor de les respostes posteriors via correu electrònic."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:8081(#1346)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/replies/template.php:63
msgid "No replies found in Trash"
msgstr "No s'ha trobat cap resposta a la paperera."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:8086(#1347)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/replies/template.php:62
msgid "No replies found"
msgstr "No s'ha trobat cap resposta."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:8233(#1370)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/common/widgets.php:454 includes/forums/template.php:60
msgid "Search Forums"
msgstr "Cerca als fòrums..."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 44 problemes.

Fitxer analitzat: wordpress-plugins/google-analytics-for-wordpress/google-analytics-for-wordpress-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: remàrqueting,

CamelCase: MonsterInsights,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/google-analytics-for-wordpress/google-analytics-for-wordpress-ca.po-translated-only.po:12616(#1940)
# Source: /google-analytics-for-wordpress-ca.po from project 'WordPress-
# plugins - google-analytics-for-wordpress'
#: languages/vue.php:832
msgid ""
"Enable Demographics and Interests Reports for Remarketing and Advertising"
msgstr ""
"Habilita els Informes demogràfics i d'interès per al remàrqueting i la "
"publicitat "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (53)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: avuí, composicio, continngut, dev, npm, pdf, tv, ultims,

Primera lletra majúscula: Animoto, Cloudup, Cortázar, Dalymotion, Imgur, Issuu, Mixcloud, Mullenweg, Screencast, Scribd, Ultims,

En anglès: Deck, Demo, Julio, Matt, PM, TED, build, hey, install, reusable, run, videos,

En castellà: arruinar, descubrir, iluminen,

Lletra solta: Z, d, j,

Tot majúscules: HSL, JSON,

CamelCase: CollegeHumor, ReverbNation, SmugMug, SoundCloud, VideoPress,

Amb dígit: H1,

Amb símbol: %1$d, %1$s, %2$d, %2$s, %3$s, %d, %s, URL aqui,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU28
CONCORDANCES_DET_NOM6
DET_GN3
PUNT_EN_ABREVIATURES3
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT3
ES3
CA_SIMPLE_REPLACE2
ALTRE_UN_ALTRE2
EN_LLOC_DE2
SUBSTANTIUS_JUNTS2
PROVAR_A_DE2
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
NOMS_OPERACIONS2
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL1
DESPRES1
LA_NA_NOM_FEMENI1
CONCORDANCES_PARTICIPI_ABSOLUT1
CANVI_PREPOSICIONS1
TIPUS_MENA1
CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM1
EN_LLOC1
PREP_VERB_CONJUGAT1
FES_VOS1
EVITA_DEMOSTRATIUS_EIXE1
ANAR_EN_COMPTE1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
SUGGERENCIA1
CONCORDANCES_DET_ADJ1
LAS21
Total:78

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (28)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...a contenidor Grup Retalleu la imatge per fer servir la columna sencera Edita l'URL ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a editar

...tribut link rel Enllaça la classe CSS Per editar la imatge destacada, necessiteu permiso...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a penjar

...a imatge destacada, necessiteu permisos per penjar mèdia. Per editar aquest bloc, necessi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a editar

... necessiteu permisos per penjar mèdia. Per editar aquest bloc, necessiteu permisos per a ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a triar

...uerra Comenceu a escriure o teclegeu / per triar un bloc Bloc buit; comenceu a escriure...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a triar

...a escriure o teclegeu una barra obliqua per triar un bloc Bloc de paràgraf Salt de pàgi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...taris més recents. Insereix una imatge per fer una declaració visual. Afegiu un codi ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajudar

... seccions noves i organitzeu continguts per ajudar els visitants (i els motors de cerca) a...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a seleccionar

...amb un teclat Feu clic al dia desitjat per seleccionar-lo. Feu clic a les fletxes dreta o esq...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a seleccionar

...Feu clic a les fletxes dreta o esquerra per seleccionar altres mesos en el passat o en el futur...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...el calendari Useu les tecles de fletxa per canviar el color base. Aneu amunt per a un colo...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a augmentar

...all per a un color més obscur, esquerra per augmentar la saturació, i dreta per a disminuir ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a cercar

... vora Mitjà Enganxeu l'URL o escriviu per cercar Termes L'entrada es publicarà a la da...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a planificar

...ta i hora especificades. Esteu llestos per planificar? Sempre mostra les comprovacions abans...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a descriure

...ngut. Afegiu unes poques paraules claus per descriure la entrada. Afegeix etiquetes Aplica ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a destacar

...s". El tema utilitza formats d'entrada per destacar diferent tipus de contingut, com imatge...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...ídeos. Apliqueu aquest format d'entrada per veure aquest estil especial. Usa un format ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a moure

...loc de text té els seus propis controls per moure'l lliurement per l'entrada... L'object...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a enviar

...ió i un editor l'aprovarà. Esteu llest per enviar la revisió? Reemplaça la imatge Supri...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a compartir

...d'eines Insereix una taula -- perfecte per compartir gràfics i dades. Cel·les de taula d'am...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...s Alçada en píxels Espaiador Commuta per mostrar una lletra inicial gran. S'està mostra...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a publicar

...Publica: Visibilitat: Esteu preparats per publicar? Copia l'enllaç I ara què? és ara vi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a penjar

...'ha afegit l'element. Desa els fitxers per penjar PM AM S'ha produït un error desconeg...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a navegar

...t, feu servir les fletxes amunt i avall per navegar. S'han trobat %d resultats, feu servir...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a navegar

...s, feu servir les fletxes amunt i avall per navegar. (sense títol) URL Tramet Tanca In...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a instal·lar

...ar alguns fitxers. Executeu npm install per instal·lar-ne les dependències, npm run build per ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a generar

...·lar-ne les dependències, npm run build per generar els fitxers o npm run dev per generar e...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a generar

...d per generar els fitxers o npm run dev per generar els fitxers i mirar els canvis de codi....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (6)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dels mèdia

...altre per a un format més ric. Opcions del mèdia i text Crea una llista amb pics o nume...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dels mèdia

...tzat, o suprimir-lo completament. Àrea del mèdia Mèdia i text Mostra el mèdia a la dre...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els mèdia

.... Àrea del mèdia Mèdia i text Mostra el mèdia a la dreta Mostra el mèdia a l'esquerr...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els mèdia

...ext Mostra el mèdia a la dreta Mostra el mèdia a l'esquerra Coberta Configuració de ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un (mèdia); uns mèdia

...tres dels mèdia Superposició Insereix un mèdia El bloc reusable ha estat importat sat...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el curs; els cursos

...mb què podeu moure i interactuar. Moveu el cursos per la pantalla i veureu com diferents ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (3)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un text

...loudup. Afegeix una imatge o vídeo amb una text superposat -- perfecte per a capçaleres...


Missatge: Error de concordança.

...el·lícula Insereix un nou bloc abans del blocs seleccionats. Elimina els blocs selecc...


Missatge: Error de concordança.

...de text Insereix un nou bloc després del blocs seleccionats. Gràcies per provar el Gu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (3)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...ci/final Inici i final Vés enrere (Re Pàg) o endavant (Av Pàg) un mes. Av Pàg/Re...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...nal Vés enrere (Re Pàg) o endavant (Av Pàg) un mes. Av Pàg/Re Pàg Avança i retro...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...Re Pàg) o endavant (Av Pàg) un mes. Av Pàg/Re Pàg Avança i retrocedeix la pàgina ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (3)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «actiu».

...ctiu Mode de To/Saturació/Lluminositat actiu Mogueu la fletxa esquerra o dreta per ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «reutilitzable».

...sfactòriament! El fitxer JSON de blocs reutilitzable no és vàlid El fitxer JSON no és vàlid...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «ample».

...atge. Si combineu els nous alineaments ample i amplada completa amb les galeries, po...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (3)


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...ub. La comunitat de WordPress El codi es poesia Podeu construir qualsevol tipus...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...com a HTML Edita l'URL La resposta no es una resposta JSON vàlida. Publicació d...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...uè ja es troben al principi El bloc %s es l'únic bloc i no es pot moure Mou aval...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: enllaç

...raules Barra d'eines superior Atribut link rel Enllaça la classe CSS Per editar ...


Missatge: ¿Volíeu dir «ambre»?
Suggeriments: Ambre

...d Verd cian viu Turquesa verdós clar Àmbar viu i lluminós Taronja viu i lluminós ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALTRE_UN_ALTRE (2)


Missatge: Probablement cal dir "Un altre".
Suggeriments: Un altre

...r. Pren possessió Totes les entrades Altre usuari està treballant ara amb aquesta ...


Missatge: Probablement cal dir "Un altre".
Suggeriments: Un altre

...nvis, a no ser que prengueu possessió. Altre usuari té control d'edició ara sobre aq...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_LLOC_DE (2)


Missatge: Si voleu dir "en comptes de", cal escriure "en lloc".
Suggeriments: En lloc

...bloc clàssic Aquest bloc està obsolet. Enlloc d'això utilitzeu el bloc de Columnes. ...


Missatge: Si voleu dir "en comptes de", cal escriure "en lloc".
Suggeriments: En lloc

...letes) Crea Aquest bloc està obsolet. Enlloc d'això utilitzeu el bloc de Paràgraf. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (2)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...pleta amb les galeries, podeu crear una disposició mèdia molt rica, molt ràpidament: Ric en mèd...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...rs i mirar els canvis de codi. Vegeu el fitxer contribucions per a més informació. Resum Debats ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROVAR_A_DE (2)


Missatge: En el sentit de 'intentar, mirar de' cal usar la preposició "de".
Suggeriments: d'editar

...nviar el continngut directament. Proveu a editar la citació següent: Edició visual I l...


Missatge: En el sentit de 'intentar, mirar de' cal usar la preposició "de".
Suggeriments: de seleccionar

... publicació. L'eina d'inserció Proveu a seleccionar i eliminar o editar la llegenda, ara no...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Imagini

...sta de què podeu trobar a hores d'ara: Imagine-vos que tot el que pot fer el WordPress...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Amo

...ment. Desa els fitxers per penjar PM AM S'ha produït un error desconegut. Cap...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (2)


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...càrrega per aquest lloc web. Mostra el desat automàtic Hi ha una desat automàtic d'...


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...recent que la versió mostrada a sota. Desat automàtic Insereix l'URL aqui... Fixa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...bloc constructor de tota la narrativa. Separeu el contingut en una experiència multi pàgina. Defineix els mèdia i les parau...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL (1)


Missatge: Si és un imperatiu, cal escriure "moveu".
Suggeriments: Moveu

...ode de To/Saturació/Lluminositat actiu Mogueu la fletxa esquerra o dreta per canviat ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DESPRES (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "després" (més tard)?
Suggeriments: després

...obsolet) Cita Canvia el tipus de bloc desprès d'afegir un nou paràgraf. Les etiquete...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'entrada

...nes poques paraules claus per descriure la entrada. Afegeix etiquetes Aplica el format "...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_ABSOLUT (1)


Missatge: Error de concordança.

...nats. Elimina els blocs seleccionats. Duplicat els blocs seleccionats. Dreceres pels bloc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

...locs addicionals o si esteu interessats en ajudar amb el projecte, adreceu-vos al ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "mena" en lloc de tipus (=model)?
Suggeriments: mena; classe

...di es poesia Podeu construir qualsevol tipus de bloc, estàtic o dinàmic, decoratiu o...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: mitjançat codi; mitjançats codis

...» per a fer més fàcil el que avuí es fa mitjançat codis de substitució, HTML personalitzat o "m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_LLOC (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "enlloc" (=en cap lloc)?
Suggeriments: enlloc; en lloc de

...gran dels blocs és que podeu editar-los en lloc i manipular el contingut directament. E...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

... és clar :) Plantilla de blocs, botons de m'agrada, imatges de capçalera, separadors, etc....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FES_VOS (1)


Missatge: Pronom feble incorrecte.

...què podeu trobar a hores d'ara: Imagine-vos que tot el que pot fer el WordPress est...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_DEMOSTRATIUS_EIXE (1)


Missatge: Useu demostratius reforçats.
Suggeriments: Aquest; Aqueix

...anya sintaxi dels codis de substitució. Eixe és l'esperit de l'eina d'inserció — el ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANAR_EN_COMPTE (1)


Missatge: Cal dir "amb compte".
Suggeriments: amb compte

...o editar la llegenda, ara no hey d'anar en compte amb seleccionar una imatge o un altre t...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (1)


Missatge: Pronom feble solt.

...a pantalla i veureu com diferents blocs s'iluminen amb vores i fletxes. Premeu les...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'objecte

...missatge? Bloc reutilitzable El títol del objecte. Identificador únic per a l'objecte. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUGGERENCIA (1)


Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: suggeriments

...er raons de seguretat. Deshabilita les suggerències Ho heu aconseguit Mostra el següent c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_ADJ (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un desat; una desada; uns desats; unes desades

... web. Mostra el desat automàtic Hi ha una desat automàtic d'aquesta entrada que és més ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LAS2 (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "les" en lloc de "las" (adj. masc. sing.)?
Suggeriments: Les

...a Les miniatures no estan escapçades. Las miniatures s'escapcen alineades. Media...

----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6079(#1113)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: build/edit-site/index.js:1 build/edit-post/index.js:9
msgctxt "noun"
msgid "View"
msgstr "Visualització:"
[nota] regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6283(#1153)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: build/components/index.js:6
msgid "Page Up and Page Down"
msgstr "Avança i retrocedeix la pàgina"
[nota]
regla [id=k-PageDown-1] ==> La tecla «Page Down/Pg Dn» es tradueix per «Av Pàg»/«tecla d'avançar pàgina» (keys)
regla [id=k-PageUp-1] ==> La tecla «Page Up/Pg Up» es tradueix per «Re Pàg»/«tecla de retrocedir pàgina» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6323(#1161)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: build/components/index.js:6
msgid ""
"Click the right or left arrows to select other months in the past or the "
"future."
msgstr ""
"Feu clic a les fletxes dreta o esquerra per seleccionar altres mesos en el "
"passat o en el futur,"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6419(#1178)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#. translators: %s: block name
#: build/block-library/index.js:44
msgid ""
"Your site doesn’t include support for the \"%s\" block. You can leave this "
"block intact or remove it entirely."
msgstr ""
"El lloc web no inclou suport per al bloc \"%s\". Podeu deixar aquest bloc "
"intacte o suprimir-lo completament."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6429(#1179)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#. translators: %s: block name
#: build/block-library/index.js:42
msgid ""
"Your site doesn’t include support for the \"%s\" block. You can leave this "
"block intact, convert its content to a Custom HTML block, or remove it "
"entirely."
msgstr ""
"El lloc web no inclou suport per al bloc \"%s\". Podeu deixar aquest bloc "
"intacte, convertir el contingut a un bloc HTML personalitzat, o suprimir-lo "
"completament."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6789(#1243)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: build/block-library/index.js:49
msgid "This block is deprecated. Please use the Paragraph block instead."
msgstr ""
"Aquest bloc està obsolet. Enlloc d'això utilitzeu el bloc de Paràgraf. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6843(#1252)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: build/editor/index.js:25
msgid ""
"Your theme uses post formats to highlight different kinds of content, like "
"images or videos. Apply a post format to see this special styling."
msgstr ""
"El tema utilitza formats d'entrada per destacar diferent tipus de contingut, "
"com imatges o vídeos. Apliqueu aquest format d'entrada per veure aquest "
"estil especial. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6858(#1254)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: build/block-editor/index.js:54
msgid "Insert After"
msgstr "Insereix després "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6869(#1256)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#. translators: 1: Number of selected blocks, 2: Position of selected blocks
#: build/block-editor/index.js:9
msgid "Move %1$d block from position %2$d down by one place"
msgid_plural "Move %1$d blocks from position %2$d down by one place"
msgstr[0] "Mou %1$d bloc des de la posició %2$d un lloc avall "
msgstr[1] "Mou %1$d blocs des de la posició %2$d un lloc avall "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6877(#1257)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#. translators: 1: Number of selected blocks, 2: Position of selected blocks
#: build/block-editor/index.js:8
msgid "Move %1$d block from position %2$d up by one place"
msgid_plural "Move %1$d blocks from position %2$d up by one place"
msgstr[0] "Mou %1$d bloc des de la posició %2$d un lloc amunt "
msgstr[1] "Mou %1$d blocs des de la posició %2$d un lloc amunt "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6918(#1264)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: build/edit-post/index.js:1
msgid "Block shortcuts"
msgstr "Dreceres pels blocs."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6935(#1267)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: build/edit-post/index.js:1
msgid "Selection shortcuts"
msgstr "Dreceres de selecció "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6967(#1273)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: build/editor/index.js:1 build/edit-site/index.js:2
#: build/edit-navigation/index.js:2 build/edit-widgets/index.js:1
msgid "Undo your last changes."
msgstr "Desfés els ultims canvis"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6992(#1278)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: build/edit-post/index.js:1
msgid "Underline the selected text."
msgstr "Subratlla el text seleccionat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6997(#1279)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: build/edit-post/index.js:1
msgid "Make the selected text italic."
msgstr "Posa en cursiva el text seleccionat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:7002(#1280)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: build/edit-post/index.js:1
msgid "Make the selected text bold."
msgstr "Posa en negreta el text seleccionat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:7054(#1289)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: post-content.php:155
msgid ""
"You can build any block you like, static or dynamic, decorative or plain. "
"Here&#8217;s a pullquote block:"
msgstr ""
"Podeu construir qualsevol tipus de bloc, estàtic o dinàmic, decoratiu o "
"simple. Aquí hi ha un bloc de contraportada. "
[nota]
regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:7085(#1292)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: post-content.php:128
msgid ""
"Sure, the full-wide image can be pretty big. But sometimes the image is "
"worth it."
msgstr ""
"La imatge en mida completa potser molt gran però, de vegades, la imatge val "
"la pena. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:7094(#1293)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: post-content.php:124
msgid ""
"Accessibility is important &mdash; don&#8217;t forget image alt attribute"
msgstr "L'accessibilitat és important; no oblideu l'atribut alt de la imatge."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:7266(#1313)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: post-content.php:42
msgid ""
"If your theme supports it, you&#8217;ll see the \"wide\" button on the image "
"toolbar. Give it a try."
msgstr ""
"SI el tema és compatible, veureu el botó «ample» a la barra d'eines de la "
"imatge. Proveu-ho!"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:7340(#1321)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: lib/demo.php:59
msgid "Welcome to the Gutenberg Editor"
msgstr "Benvingut a l'editor Gutenberg"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:7800(#1409)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: build/editor/index.js:38
msgid ""
"There is an autosave of this post that is more recent than the version below."
"
"
msgstr ""
"Hi ha una desat automàtic d'aquesta entrada que és més recent que la versió "
"mostrada a sota. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:9627(#1738)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: build/edit-post/index.js:5 build/edit-post/index.js:14
msgid "Discussion"
msgstr "Debats "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 25 problemes.

Fitxer analitzat: wordpress-plugins/nelio-content/nelio-content-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (45)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: contrasenyahellip, getpostthumbnailid, img, informacióhellip, modea, pluginsloaded, thepostthumbnail, wpgetattachmentimagesrc,

Primera lletra majúscula: Nelio, Newsmag, Recompartir, Yoast,

En anglès: Business, Enfold, My, Newspaper, admin, policy, strong,

En castellà: SEO,

En francès: Automations,

Lletra solta: N, d, j,

CamelCase: iCal, iCalendar,

Amb dígit: 11am, 11pm, 3pm, 7pm, 8am,

Amb símbol: %1$d, %1$s, %1$sbona, %1$sexcel·lent%2$s, %1$smillorable%2$s, %1$spobra%2$s, %2$d, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s, %d, %s, pinta%2$s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU10
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS4
CALENDAR3
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
PROPER2
D2
LA_NA_NOM_FEMENI2
MOTS_NO_SEPARATS1
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS1
DET_GN1
FINS_EL_GENERAL1
CA_SIMPLE_REPLACE1
ES1
RELATIUS1
ESPAIS_SOBRANTS1
Total:33

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (10)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a editar

... referència… Autor… No teniu permisos per editar aquest contingut. No teniu permisos pe...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a editar

...ar aquest contingut. No teniu permisos per editar aquesta pàgina. No teniu permisos per ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a editar

...itar aquesta pàgina. No teniu permisos per editar aquesta entrada. %1$s %2$s – %3$s %4$s...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a exportar

... Període anterior Període següent URL per exportar totes les entrades: URL per exportar n...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a exportar

...L per exportar totes les entrades: URL per exportar només les vostres entrades: Baixa el C...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a convertir

...u però deixarà de ser la versió prèmium per convertir-se en la versió gratuïta. Això pot fer ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a autenticar

...rfils socials… Seguiu les instruccions per autenticar el perfil social… Què voleu connectar?...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a compartir

...lio Content Elimina el marcatge Marca per compartir automàticament Crea missatge social P...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a permetre

...automatismes socials a un o més perfils per permetre que Nelio Content generi missatges auto...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a utilitzar

...i ha dins l'entrada i en selecciona una per utilitzar-la com a imatge destacada. Imatge Dest...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (4)


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: autopublicació
Més informació

...es socials Freqüència personalitzada d'auto-publicació Freqüència d'auto-publicació baixa Fr...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: autopublicació
Més informació

...litzada d'auto-publicació Freqüència d'auto-publicació baixa Freqüència d'auto-publicació mit...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: autopublicació
Més informació

...a d'auto-publicació baixa Freqüència d'auto-publicació mitjana Freqüència d'auto-publicació a...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: autopublicació
Més informació

...d'auto-publicació mitjana Freqüència d'auto-publicació alta Seleccioneu un compte de Google i...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CALENDAR (3)


Missatge: ¿Volíeu dir "calendari"? "Calendar" és un terme històric.
Suggeriments: Calendari
Més informació

...it: %s Exporteu les entrades al Google Calendar o a una altra eina de calendari. == Ac...


Missatge: ¿Volíeu dir "calendari"? "Calendar" és un terme històric.
Suggeriments: Calendari
Més informació

...xporteu el calendari editorial a Google Calendar o a qualsevol eina que suporti el forma...


Missatge: ¿Volíeu dir "calendari"? "Calendar" és un terme històric.
Suggeriments: Calendari
Més informació

...ta les entrades del calendari al Google Calendar o a una altra eina de calendari. Socia...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: ¿Volíeu dir "publicarà"?
Suggeriments: publicarà; publiqués

...issatges socials… Una setmana abans de publicara El dia abans de publicar Dies abans d...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: creo

...tualitzi l'estat d'una entrada, quan es crei o completi una tasca editorial o quan s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (2)


Missatge: En aquest cas val més evitar l'adjectiu "Proper".
Suggeriments: Mes vinent; Mes que ve; Pròxim mes
Més informació

... Seleccioneu una data… D'aquí a dies Proper mes Propera setmana Demà Afegiu una imat...


Missatge: En aquest cas val més evitar l'adjectiu "Propera".
Suggeriments: Setmana vinent; Setmana que ve; Pròxima setmana
Més informació

... una data… D'aquí a dies Proper mes Propera setmana Demà Afegiu una imatge al missatge D...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: D (2)


Missatge: ¿Volíeu dir "de M"?
Suggeriments: de M; d'M

...j F Y j F Y j F Y Algun dia g:i A - d M Y j F Y Imatge destacada de l'enllaç ...


Missatge: ¿Volíeu dir "de M"?
Suggeriments: de M; d'M

...·la la subscripció Cancel·la Afegeix d M Y El dia en què es publiqui l'entrada ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (2)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API

...ent S'ha produït un error en accedir a la API de Nelio Content. S'ha produït un erro...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API

...nt. S'ha produït un error en accedir a la API de Nelio Content: %s. El codi de llicè...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOTS_NO_SEPARATS (1)


Missatge: Probablement s'escriu junt.
Suggeriments: Regenera

...atges S'estan generant els missatges… Re-genera missatges S'estan generant els missatg...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (1)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: aturant; interrompent; parant

... filtres Exporta el calendari S'estan pausant les publicacions socials… S'estan acti...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)


Missatge: Error de concordança.

...cials amb un únic clic. Aprofiteu-vos del millors continguts antics de què disposeu. Màr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_EL_GENERAL (1)


Missatge: Si no equival a "fins i tot", cal escriure "fins al".
Suggeriments: fins al
Més informació

...i, si bé podreu continuar utilitzant-la fins el %s. A partir d'aquella data, però, la s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir «connector»?
Suggeriments: connector; endollable; recarregable

...a pogut esborrar la llicència perquè el plugin encara no està configurat. El lloc ja ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...'actualitzi l'estat d'una entrada, quan es crei o completi una tasca editorial o q...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: amb els quals; amb què; amb qui
Més informació

...er tal de maximitzar el nombre de temes amb els que és compatible, Nelio Content implementa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Continua»

...de la imatge Imatge destacada externa Continua » Avançat Títol Canvia https://nelios...

----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/nelio-content/nelio-content-ca.po-translated-only.po:1870(#221)
# Source: /nelio-content-ca.po from project 'WordPress-plugins - nelio-
# content'
#: assets/src/admin/pages/calendar/components/header/default/index.js:83
#: assets/dist/js/calendar-page.js:6
msgctxt "user"
msgid ""
"Publication on social media is paused and, therefore, Nelio Content will not "
"share any of your scheduled social messages
"
msgstr ""
"La publicació a les xarxes socials està pausada i, per tant, Nelio Content "
"no publicarà cap missatge social dels que teniu programats."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/nelio-content/nelio-content-ca.po-translated-only.po:2469(#290)
# Source: /nelio-content-ca.po from project 'WordPress-plugins - nelio-
# content'
#: assets/src/admin/pages/account/components/plan/explanation.js:12
#: assets/src/admin/pages/account/components/actions/cancel-subscription.js:15
#: assets/src/admin/pages/account/components/actions/reactivate-subscription.js:15
#: assets/src/admin/pages/account/components/account-info/index.js:22
#: assets/dist/js/account-page.js:6
msgctxt "text (date)"
msgid "Y-m-d"
msgstr "d.m.Y"
[nota] regla [id=date-format-Ymd] ==> Especificadors de format de data possiblement incorrectes. En anglès «2016/6/31», en català «31/6/2016»
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/nelio-content/nelio-content-ca.po-translated-only.po:3005(#354)
# Source: /nelio-content-ca.po from project 'WordPress-plugins - nelio-
# content'
#: assets/src/admin/pages/settings/social-templates/components/editor-dialog/index.js:58
#: assets/dist/js/social-template-settings.js:6
msgctxt "text"
msgid "New Template"
msgstr "Nova plantilla"
[nota] regla [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/nelio-content/nelio-content-ca.po-translated-only.po:3619(#426)
# Source: /nelio-content-ca.po from project 'WordPress-plugins - nelio-
# content'
#. translators: 1 -> author name, 2 -> date
#: assets/src/admin/pages/feeds/components/feed-item-list/item/index.js:54
#: assets/dist/js/feeds-page.js:1
msgctxt "text"
msgid "Published by %1$s on %2$s"
msgstr "Publicat per %1$s el %2$s."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/nelio-content/nelio-content-ca.po-translated-only.po:3858(#454)
# Source: /nelio-content-ca.po from project 'WordPress-plugins - nelio-
# content'
#: includes/utils/class-nelio-content-notifications.php:725
msgctxt "text"
msgid "An editorial task was completed."
msgstr "S'ha completat una tasca editorial"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/nelio-content/nelio-content-ca.po-translated-only.po:4922(#575)
# Source: /nelio-content-ca.po from project 'WordPress-plugins - nelio-
# content'
#: assets/dist/js/edit-post.js:6
#: packages/edit-post/components/external-featured-image/edit-image/index.js:35
msgctxt "text"
msgid "Alt Text"
msgstr "Text de la imatge"
[nota] regla [id=k-Alt-1] ==> La tecla «Alt» es tradueix per «Alt»/«tecla d'alternativa» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/nelio-content/nelio-content-ca.po-translated-only.po:5124(#601)
# Source: /nelio-content-ca.po from project 'WordPress-plugins - nelio-
# content'
#: includes/references/class-nelio-content-reference-post-type-register.php:113
msgctxt "text"
msgid "New Reference"
msgstr "Nova referència"
[nota] regla [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/nelio-content/nelio-content-ca.po-translated-only.po:5758(#677)
# Source: /nelio-content-ca.po from project 'WordPress-plugins - nelio-
# content'
#: assets/dist/js/social-message-editor.js:13
#: packages/social-message-editor/components/error-detector.js:62
msgctxt "user"
msgid "Please write your status update"
msgstr "Escriviu el vostre missatge "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 8 problemes.

Fitxer analitzat: wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1389)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: actionargs, addressoverride, aixòhellip, anga, ao, callbackurl, carreganthellip, categorieshellip, cercanthellip, cistellahellip, contentdata, couponexcludes, couponincludes, csv, cuponshellip, currentscreen, desc, descarregablehellip, dropshipping, electrónic, enrera, estathellip, estocquot, fsockopen, guatemaltec, gzopen, hellip, ia, idgt, infin, invididual, ipaddress, larr, ldquo, lemy, lsaquo, lt, malaisià, manesa, mapejar, maxfee, mbstring, mdash, minfee, minificar, minifiquin, multibyte, multilloc, mésraquo, nbsp, ncipe, ndash, opcióhellip, orderby, orderdate, ordernumber, oty, pausaquot, periode, personalizat, pluginsloaded, postmaxsize, preconstruïda, priceexcludingtax, priceincludingtax, productehellip, producteshellip, productexcludes, productidgt, productincludes, pàginahellip, págines, raquo, rarr, recomanemhellip, reestabliment, regionshellip, regióhellip, remmborsar, reportname, resultatshellip, rsaquo, searchby, shopmanager, shortcode, shortcodes, siteaddress, sitetitle, sobiragrave, statusis, statusisnot, transnistri, uploadmaxfilesize, usuarihellip, wcgettemplate, webhook, webhooks, woocommerce, woocommerceinit, woocommercequeueclass, wp, wploaded,

Primera lletra majúscula: Abaúj, Abbès, Abia, Abim, Accel, Activatquot, Adamawa, Adjumani, Afegeixnbsp, Afyon, Agago, Agrigento, Agusan, Ahafo, Ahras, Aichi, Aklan, Aksaray, Akwa, Albay, Alborz, Alebtong, Amnat, Amolatar, Amudat, Amuria, Amuru, Andria, Anenii, Ang, Apac, Apayao, Ardahan, Ariary, Arréridj, Artvin, Arua, Arunachal, Atimes, Attapeu, Ausserrhoden, Automattic, Avellino, Azad, Azarbaijan, Azerbadjan, Bagerhat, Bagmati, Bakhtiari, Baluchestan, Bandarban, Bangka, Banten, Barguna, Baringo, Barisal, Bartheacute, Basarabeasca, Bayadh, Bayburt, Bayelsa, Belitung, Benevento, Benguet, Bereg, Bergamo, Bheri, Bhola, Bihor, Bilecik, Biliran, Bingöl, Birr, Bitlis, Bizkaia, Bogra, Bokeo, Boliacute, Bolikhamsai, Bolu, Bomet, Bomi, Bordj, Borsod, Bouaghi, Bouira, Boumerdès, Brahmanbaria, Brianza, Briceni, Brindisi, Brong, Budaka, Bududa, Bueng, Bugiri, Bugweri, Buhweju, Buikwe, Bukedea, Bukidnon, Bukomansimbi, Bukwa, Bulacan, Bulambuli, Buliisa, Bundibugyo, Bungoma, Bunyangabu, Burdur, Buri, Bushehr, Bushenyi, Busia, Butaleja, Butambala, Butebo, Buvuma, Buyende, Bács, Béjaïa, Caaguazú, Cabinda, Cagayan, Cahul, Caimàn, Calabria, Camiguin, Canindeyú, Cantemir, Capiz, Catanduanes, Catania, Catarina, Cavite, Cedi, Centroafricana, Cercahellip, Chachoengsao, Chaharmahal, Chaiyaphum, Chandpur, Chanthaburi, Charoen, Chattogram, Chhattisgarh, Chlef, Chonburi, Chuadanga, Chumphon, Cluj, Cmd, Coahuila, Codinbsp, Compostela, Covasna, Criuleni, Crotone, Csongrád, Cunene, Curaccedil, Cusio, Dadra, Daerah, Dalasi, Dehellip, Desactivatquot, Descarregablequot, Deserialitzar, Dinagat, Dinajpur, Djelfa, Dobra, Dobrich, Dokolo, Dolj, Drochia, Düzce, Ebonyi, Ecija, Edo, Ehime, Eircode, Ekiti, Elgeyo, Erongo, Espírito, Eustatius, Faridpur, Fasso, Fejér, Feni, Finshellip, Firenze, Gagaúsia, Gaibandha, Galway, Gandaki, Garissa, Gazipur, Gbarpolu, Gedeh, Geita, Genova, Ghardaïa, Ghazvin, Gilan, Gilgit, Gipuzkoa, Giresun, Gisborne, Gishu, Github, Giurgiu, Glodeni, Golestan, Gomba, Gombe, Gopalganj, Gorizia, Gorj, Gorontalo, Grivna, Guelma, Guimaras, Gulu, Gunma, Habiganj, Hajdú, Hakkari, Hardap, Harghita, Haryana, Haskovo, Hatay, Haveli, Hawke, Heves, Himachal, Hoima, Homa, Hormozgan, Houaphanh, Howland, Huambo, Huancavelica, Huánuco, Hyogo, Ialoveni, Ibanda, Ibaraki, Ibom, Ifugao, Iganga, Ilaam, Ilfov, Illizi, Ilocos, Innerrhoden, Iràn, Ishikawa, Isingiro, Isiolo, Istimewa, Itapúa, Iwate, Jamalpur, Janakpur, Jashore, Jawa, Jetpack, Jhalokati, Jharkhand, Jhenaidah, Jigawa, Jijel, Jinja, Johor, Joypurhat, Jász, Kaabong, Kabale, Kabarole, Kaberamaido, Kaen, Kaeo, Kagadi, Kagawa, Kajiado, Kakamega, Kakumiro, Kalangala, Kalasin, Kalimantan, Kalinga, Kaliro, Kalungu, Kamphaeng, Kamuli, Kamwenge, Kanagawa, Kanchanaburi, Kanungu, Kapchorwa, Kapelebyong, Karabük, Karaman, Karas, Kardzhali, Karnali, Kasanda, Kastamonu, Katakwi, Katavi, Kavango, Kayunga, Kebbi, Kepulauan, Kericho, Kerman, Khagrachhari, Khai, Khammouane, Khenchela, Khiri, Khomas, Khon, Kiambu, Kibaale, Kiboga, Kibuku, Kikuube, Kildare, Kilifi, Kilis, Kilkenny, Kina, Kingman, Kiruhura, Kiryandongo, Kishoreganj, Kisii, Kiskun, Kisoro, Kisumu, Kitgum, Kitui, Klarna, Koboko, Kocaeli, Kochi, Kogi, Kohgiluyeh, Kole, Komárom, Koshi, Kotido, Krabi, Kru, Kuando, Kubango, Kudarat, Kumi, Kuna, Kurigram, Kushtia, Kwacha, Kwale, Kwania, Kwanza, Kween, Kyankwanzi, Kyat, Kyegegwa, Kyenjojo, Kyotera, Kyustendil, Labuan, Laghouat, Laikipia, Lakshadeep, Lakshmipur, Lalmonirhat, Lampang, Lamphun, Lamu, Lamwo, Lanao, Laois, Lari, Leitrim, Leova, Lesoto, Lilangeni, Loei, Longford, Lopburi, Louth, Lovech, Ltimes, Luang, Lumbini, Lunda, Luristan, Luuka, Luwero, Luzern, Lwengo, Lyantonde, Macerata, Machakos, Madaripur, Madhya, Magura, Maha, Mahakali, Makueni, Maluku, Manafwa, Manawatu, Manikganj, Mantova, Manyara, Mapeja, Mapejat, Maracha, Marakwet, Mardin, Margibi, Marinduque, Markazi, Marsabit, Masaka, Masindi, Maxmind, Mayuge, Mazandaran, Mbale, Mbarara, Meath, Mechi, Meghalaya, Meherpur, Melaka, Meru, Migori, Misamis, Mitooma, Mityana, Mizoram, Modena, Monaghan, Moroto, Moson, Moulvibazar, Mpigi, Mpumalanga, Msila, Mubende, Muchinga, Mukdahan, Mukono, Multibyte, Multilloc, Munshiganj, Mymensingh, Naama, Nabilatuk, Nagaland, Nagar, Nagykun, Nakapiripirit, Nakaseke, Nakasongola, Nakfa, Nakhon, Nakuru, Namayingo, Namisindwa, Namtha, Namutumba, Nandi, Naogaon, Napak, Napoli, Narail, Narathiwat, Narayanganj, Narayani, Narok, Narsingdi, Nasarawa, Natore, Navassa, Nawabganj, Nayok, Nebbi, Negeri, Netrakona, Nga, Ngora, Ngultrum, Niigata, Nilphamari, Nisporeni, Nithi, Njombe, Noakhali, Nong, Nonthaburi, Northland, Ntoroko, Ntungamo, Nusa, Nwoya, Nyamira, Nyandarua, Nyeri, Nzoia, Nógrád, Offaly, Ohangwena, Oita, Omaheke, Omoro, Omusati, Orhei, Oristano, Oshana, Oshikoto, Osmaniye, Ossola, Osun, Otago, Otjozondjupa, Otuke, Ouargla, Oudomxay, Ouguiya, Oum, Ouzou, Oyam, Pabna, Pader, Padova, Pakhtunkhwa, Pakwach, Palencia, Pallisa, Pampanga, Panchagarh, Pangasinan, Pathom, Pathum, Pattani, Patuakhali, Paypal, Pazardzhik, Penang, Perugia, Phang, Phanom, Phatthalung, Phayao, Phet, Phetchabun, Phetchaburi, Phichit, Phitsanulok, Phongsaly, Phrae, Phu, Pirojpur, Pokot, Prabang, Prachin, Prachuap, Pradesh, Prahova, Prakan, Priacute, Puducherry, Pulau, Putrajaya, Quirino, Rajbari, Rajshahi, Rakai, Rangamati, Rangpur, Ranong, Ratchaburi, Ratchasima, Ratchathani, Rayong, Razavi, Reggio, Relizane, Rezina, Rimini, Rivercess, Rize, Roscommon, Rubanda, Rubirizi, Rufiyaa, Rukiga, Rukungiri, Rumania, Sagarmatha, Sainyabuli, Sakhon, Sakon, Salavan, Samburu, Samut, Saraburi, Sarakham, Sarangani, Sassari, Satilde, Satkhira, Satu, Satun, Savannakhet, Sawan, Sekong, Selangor, Selatan, Sembabule, Sembilan, Semnan, Sendfile, Serere, Severin, Shariatpur, Sheema, Sherpur, Shiga, Shimane, Shumen, Siaya, Sibugay, Sidi, Simiyu, Sinop, Siquijor, Sirajganj, Sironko, Sisaket, Sistan, Skikda, Sligo, Smolyan, Somogy, Songkhla, Songkhram, Soria, Soroca, Soroti, Sorsogon, Southland, Spezia, Srcset, Stara, Suazilàndia, Sudàfrica, Suhosin, Sukhothai, Sul, Sumatera, Sunamganj, Suphan, Surigao, Sylhet, Szabolcs, Szatmár, Sétif, Sîngerei, Taita, Tak, Taka, Tamanghasset, Tangail, Taraclia, Taranaki, Taranto, Tarf, Targovishte, Tarifanbsp, Taveta, Tawi, Tebessa, Telangana, Teleorman, Tengah, Tenge, Tenggara, Thakurgaon, Thammarat, Thani, Tharaka, Tiaret, Tissemsilt, Tizi, Tlemcen, Tobats, Tochigi, Tokat, Tolna, Tomeacute, Torino, Tororo, Trabzon, Trang, Trat, Tunceli, Turkana, Témouchent, Tögrög, Uasin, Ubon, Udon, Ukraniana, Ungheni, Url, Utara, Uthai, Uttar, Uttaradit, Uttarakhand, Uzbequistan, Valorahellip, Vaslui, Venezia, Verbano, Vibo, Vihiga, Virtualquot, Vizcaya, Vrancea, Vratsa, Vâlcea, Waikato, Wajir, Wakiso, Wanganui, Webhook, Webhooks, Westmeath, Wexford, Wicklow, Woocommerce, Xaisomboun, Xiangkhouang, Yala, Yalova, Yamanashi, Yambol, Yasothon, Yobe, Yozgat, Yumbe, Zagora, Zala, Zambales, Zamfara, Zemplén, Zombo, Çanakkale,

En anglès: AA, AJAX, AP, Admin, Albania, Antique, BIC, Bahamas, Bahts, Baker, Bangladeshi, Bataan, Belarus, Bengal, Benin, Blocks, Bolivia, Bologna, British, Brunswick, CREATE, CURL, Cache, Caches, California, Calypso, Checkout, Clare, Coast, Comoros, Cork, Cross, Cruz, DD, Dhaka, Dhaulagiri, Discover, Dram, EFT, Eastern, Edward, Emilia, Free, French, GMT, Gee, Georgia, Gourde, Grad, Grand, Guide, Hash, Hayes, Helper, Herzegovina, Hong, ID, IDs, Indian, Info, Isfahan, Island, Islands, Jarvis, Johnston, Kagoshima, Kashmir, Keeling, Kerry, Khan, Khyber, Kirinyaga, Kyrgyzstan, Lam, Limerick, Limpopo, Luis, Macao, Mae, Maharashtra, MasterCard, Mayo, Mississippi, Moldavia, Mongolia, Mount, Mountain, Negro, Negros, New, Newfoundland, Nonce, North, Northwest, Ocean, PDT, Palermo, Palmyra, Pay, Payments, Pest, Plenty, Prince, Puebla, Query, Reader, Redirect, Regenerate, Riel, Rio, River, Riyal, Rizal, Rwanda, SOAP, Saint, Salerno, Sandbox, Schedulers, Scotia, Services, Shipping, Sing, Souk, South, Southern, Square, Standard, State, Store, Storefront, String, Subscriptions, Sulawesi, Sultan, Tasman, Tasmania, Tehran, Territories, Territory, Testing, Thong, Thumbnails, Timur, Tipperary, Trinidad, UK, URLs, USPS, Union, Victoria, WP, Waterford, West, Won, Woo, Zimbabwe, action, admin, after, alpha, amp, amt, and, archive, assets, before, cache, callback, count, curl, customer, excl, execution, fee, field, grunt, hash, hook, identity, imp, in, incl, lbs, locale, match, max, name, nonce, null, of, offline, orders, org, oz, percent, premium, products, qty, query, quot, schema, select, site, size, source, span, status, time, token, true, type, update, user, username, variations, yd, zip,

En castellà: Abra, Amazonas, Bazar, Boliviano, Boquerón, Cavan, Chuquisaca, Corrientes, Dios, Gallen, Isabela, Kitts, Laguna, Leste, Letonia, Libertad, Madre, Martín, Metical, Milano, Moyo, Norte, Nuevo, Papúa, Presidente, Príncipe, Roo, Río, Ríos, Santo, Taraba, Toman, UTA, Zanjan, preseleccionaran, tongana,

En francès: Bolzano, Békés, CP, Cagliari, Camarines, Chai, Daman, Denar, Dirhem, Embu, Fidji, Forint, Gauteng, Karnataka, Loti, Mandera, Mie, Roi, Somoni, getters, ng, ns, www,

Lletra solta: N, T, Z, j,

Tot majúscules: AE, ATAF, BSB, CBD, CFA, CFP, CVC, CVV, DESC, DKI, GTM, IFSC, IPN, JSON, JSONP, SKU, SUHOSIN, UTC, VMC, YYYY,

CamelCase: ActionSchedulerAction, BoyerAhmad, DOMDocument, DomDocument, GZip, GeoIP, GeoLite, HyperDB, ImportScheduler, KwaZulu, LxAxA, MailChimp, MaxMind, OAuth, PayFast, QRCode, ShipStation, SoapClient, WCQueueInterface, WooCommerce, cURL, eCheck, eWAY, rangeEnd, rangeStart,

Amb dígit: 150x50, 1AA, 2fMB, CB23, ISO3166, ISO4127, ISO4217, ISO8601, MD5, NG1, NG10, PE30, S3, W3, v3, x101, x142, x1ed3, x2bb,

Amb símbol: $args, %1$, %1$d, %1$dndash, %1$s, %1$sActualitza, %1$sCliqueu, %1$sFeu, %1$sOpcions%3$s, %1$sWP, %1$sidentificat%2$s, %1$squot, %2$, %2$d, %2$s, %2$sLlegiu, %2$squot, %3$d, %3$s, %4$s, %I, %M, %Y, %b, %d, %d%%, %f, %p, %qty%, %s, %sbotiga, %shellip, %squot, %srdquo, Adıyaman, Argeș, Ağrı, Bacău, Balıkesir, Bartın, Bistrița, Botoșani, Brașov, Buzău, Bălți, CLI%2$s, Caraș, Chișinău, Cimișlia, Constanța, Călărași, Căușeni, Diyarbakır, Dondușeni, Dubăsari, Dâmbovița, Edineț, Elazığ, Eskişehir, Florești, Fălești, Galați, Gümüşhane, Hîncești, Ialomița, Iași, Iğdır, Kahramanmaraş, Kırklareli, Kırıkkale, Kırşehir, Maramureș, Mehedinți, Murang’a, Mureș, Muğla, Muş, Neamț, Nevşehir, Niğde, Năsăud, Ocnița, Percenatge%, Rîșcani, Strășeni, São, Sălaj, Tekirdağ, Telenești, Timiș, Vodă, etpack , filtrat%2$s, mostra%2$s, més%3$s, totals%2$s, v%d, İzmir, İçel, Şanlıurfa, Şırnak, Șoldănești, Ștefan, آذربایجان, اردبیل, اصفهان, البرز, ایلام, بختیاری, بلوچستان, بوشهر, بویراحمد, تهران, جنوبی, خراسان, خوزستان, رضوی, زنجان, سمنان, سیستان, شرقی, شمالی, غربی, فارس, قزوین, قم, لرستان, مازندران, مرکزی, هرمزگان, همدان, و, چهارمحال, کردستان, کرمان, کرمانشاه, کهگیلوییه, گلستان, گیلان, یزد, 上海, 云南, 內蒙古, 北京, 吉林, 四川, 天津, 宁夏, 安徽, 山东, 山西, 广东, 广西壮族, 新疆, 江苏, 江西, 河北, 河南, 浙江, 海南, 湖北, 湖南, 澳门, 甘肃, 福建, 西藏, 贵州, 辽宁, 重庆, 陕西, 青海, 黑龙江,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU354
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT29
ES28
ELA_GEMINADA_2CHAR21
ACCENT_SOLT20
P_EX11
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL10
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL10
PREP_VERB_CONJUGAT7
EN_BASE_A6
NOMBRE_NUMERO6
PRONOMS_FEBLES_SOLTS5
DONAR_FER4
INCLOENTHI4
RELATIUS4
CONCORDANCES_DET_NOM4
JA_QUE4
PUNT_EN_ABREVIATURES3
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS3
US3
VERBS_NO_INTRANSITIUS3
CANVI_PREPOSICIONS2
TIPUS_MENA2
EXIGEIX_US2
FOR2
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL2
HAVER_SENSE_HAC2
DUES_PREPOSICIONS2
ACCENTUATION_CHECK2
SUBSTANTIUS_JUNTS2
A_NIVELL2
L2
SEMBLA_SER2
DAR2
COM_COM_A2
MATEIX_INCORRECTE2
CA_SIMPLE_REPLACE2
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
COMTAT1
CONEIXIN1
JA_SIA_O1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
D1
LA_NA_NOM_FEMENI1
EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL1
EN_BREU1
HEURE1
ETCETERA1
DARRERA1
DES_DE1
LO_NEUTRE1
LOS1
MALGRAT_MALGRAT_TOT1
NOS1
DE_QUAL1
SE1
SENS_SENSE1
SI1
SON1
TANT_TAN1
TE1
DIFERENT_A1
CONCORD_SUBJECTE_VERB1
ESPAIS_SOBRANTS1
ELS_QUE_INFINITIU1
EL_QUE_COSA_QUE1
AMB_O_SENSE1
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
EN_LLOC_DE1
PER_TAL_DE_PER_A1
AL_INFINITIU1
DET_GN1
CRIDAR_ANOMENAR1
EN_RELACIO_A1
VERBS_MOVIMENT1
DONA_COMPTE1
EN_LA_QUE1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS1
MOTS_AMB_GUIONETS1
CONFUSIO_E1
MUNICIPIS_VALENCIA1
ARTICLE_EN_PAISOS1
Total:617

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (354)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...s Aires Illes Åland Trieu un producte per mostrar el seu formulari de compra. Trieu un p...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...formulari de compra. Trieu un producte per mostrar el seu botó de compra. Trieu un produc...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

... seu botó de compra. Trieu un producte per mostrar el seu títol. Color del text Opcions ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...xt Opcions de color Trieu un producte per mostrar les seves categories. Trieu un product...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...es seves categories. Trieu un producte per mostrar la seva descripció breu. Trieu un prod...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...eva descripció breu. Trieu un producte per mostrar la seva valoració. Trieu un producte p...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...r la seva valoració. Trieu un producte per mostrar el seu estoc. Trieu un producte per mo...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...ostrar el seu estoc. Trieu un producte per mostrar la seva insígnia d'oferta. Trieu un pr...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...a insígnia d'oferta. Trieu un producte per mostrar les seves etiquetes. Trieu un producte...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...les seves etiquetes. Trieu un producte per mostrar el seu SKU. Trieu un producte per most...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

... mostrar el seu SKU. Trieu un producte per mostrar la seva imatge. Canvia el producte… T...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

... Canvia el producte… Trieu un producte per mostrar el seu preu. Elements de producte de W...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a instal·lar

...tori d'extensions, executeu %1$s i %2$s per instal·lar dependències, i %3$s per crear els fitx...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...2$s per instal·lar dependències, i %3$s per crear els fitxers. El mode de desenvolupamen...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obrir

... amb els blocs de WooCommerce Preparat per obrir la vostra botiga? Per assegurar-nos qu...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a assegurar

... Preparat per obrir la vostra botiga? Per assegurar-nos que mai tingueu aquesta sensació de...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...allarà amb vosaltres i el vostre negoci per crear i optimitzar els vostres anuncis de Fac...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a aconseguir

...mmerce necessita una mitjana de 31 dies per aconseguir la primera venda. Esteu al camí correct...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a enviar

...? Utilitzarem aquest correu electrònic per enviar-vos detalls i actualitzacions sobre la ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a entrar

.... Informació de contacte Cliqueu aquí per entrar. Heu d'estar connectat per poder final...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a poder

...aquí per entrar. Heu d'estar connectat per poder finalitzar la compra. S'ha produït un ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a rebre

... en contacte amb el propietari del lloc per rebre ajuda. Hi ha hagut un problema amb la ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a obtenir

... comanda Alguna cosa ha anat malament. Per obtenir ajuda, contacteu amb nosaltres. En aqu...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a permetre

...ots els productes». Un quadre de cerca per permetre als clients cercar productes per paraul...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajudar

...ua, poseu-vos en contacte amb nosaltres per ajudar-vos. Mostreu un formulari de pagament ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajudar

...ix, poseu-vos en contacte amb nosaltres per ajudar-vos. Navega per la botiga El pagament...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a realitzar

...a i torneu aquí quan estigueu preparats per realitzar una comanda. La vostra cistella està b...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajudar

...ix, poseu-vos en contacte amb nosaltres per ajudar-vos. Alguna cosa ha anat malament… Mi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...tacte amb nosaltres si necessiteu ajuda per fer la vostra comanda. La vostra botiga no...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a calcular

...e: Preu anterior: Seleccioneu un país per calcular les tarifes. Codi postal (opcional) C...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a millorar

... que s'estan desplegant progressivament per millorar l'experiència de gestió de la botiga. ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a executar

... de dades s'ha comprovat correctament. Per executar aquesta eina necessiteu WooCommerce 4.2...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a formatar

... preu de la moneda que es pot utilitzar per formatar els preus retornats. Separador de mile...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a formatar

...ilers de la moneda que es pot utilitzar per formatar els preus retornats. Separador decimal...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a formatar

...cimal de la moneda que es pot utilitzar per formatar els preus retornats. Unitat menor de l...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a formatar

...ímbol de la moneda que es pot utilitzar per formatar els preus retornats. Codi de moneda (e...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a processar

...r del mètode de pagament que s’utilitza per processar el pagament. Identificador del client ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comprovar

...gament. Clau de comanda que s’utilitza per comprovar la validesa o protegir l’accés a determ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a passar

...é comandes pendents de pagament. Dades per passar al mètode de pagament en processar el p...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a donar

... Ens encantaria saber la vostra opinió per donar forma al futur de la pantalla d'inici d...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a recollir

...Afegeix a la pàgina de pagament un camp per recollir i validar el número d’IVA de la UE d’un...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajudar

... alguns dels avantatges i desavantatges per ajudar-vos a prendre la millor decisió per al ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a satisfer

...que us proporcionem les eines adequades per satisfer les vostres necessitats. Esperem poder ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a definir

...més informació sobre els cinc principis per definir la vostra veta de mercat. Com triar un...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a afegir

...oducte a WooCommerce. Necessiteu ajuda per afegir el vostre primer producte? Mira el tut...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a començar

...formació sobre les opcions de producte Per començar, aquí trobareu set maneres d’incrementa...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a suprimir

...eting > Cupons. Cliqueu el següent botó per suprimir l’element de menú WooCommerce > Cupons ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajudar

...onnecteu amb el vostre públic Som aquí per ajudar-vos - aconseguiu trucs, actualitzacions...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a evitar

...m que configureu el vostre servidor web per evitar la indexació de directoris. Si es marc...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a vendre

...m d'una altra plataforma que s'utilitza per vendre (no apareix a la llista). Limita els c...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a obtenir

...a de cobrar Suport de WooCommerce.com Per obtenir més ajuda amb el nucli de WooCommerce, ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a obtenir

...ce, utilitzeu el fòrum de la comunitat. Per obtenir ajuda amb les extensions premium que es...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a continuar

... subscripcions i renoveu la subscripció per continuar rebent actualitzacions. Visiteu WooCom...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obtenir

...tualitzacions. Visiteu WooCommerce.com per obtenir més informació sobre com començar. No ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a tramitar

...hi ha unitats suficients de %s en estoc per tramitar aquesta comanda. quot;%squot; està esg...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a servir

...en). La vostra botiga està configurada per servir productes digitals amb el mètode "Només...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a executar

...ions funciona activant un ganxo d'acció per executar en algun moment en el futur. Les accion...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a executar

...ns programades també es poden programar per executar-se en una programació periòdica. Sobre...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a garantir

...tionSchedulerAction::$args massa llarg. Per garantir que la columna d'arguments es pot index...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a revisar

...mandes! Consulteu l'informe de comandes per revisar les vostres comandes fins al moment. H...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a inspirar

...algunes històries d'èxit de WooCommerce per inspirar-vos. Enhorabona per aconseguir la vost...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a aconseguir

...oCommerce per inspirar-vos. Enhorabona per aconseguir la vostra primera comanda! Ara és un bo...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a aprendre

...a primera comanda! Ara és un bon moment per aprendre a gestionar les vostres comandes. Enho...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a processar

...ionar les vostres comandes. Enhorabona per processar %s comandes! La propietat action label...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a gestionar

...al·leu l’aplicació mòbil de WooCommerce per gestionar comandes, rebre avisos de vendes i veur...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a començar

...ètriques clau — des de qualsevol lloc. Per començar Per veure les vostres dades analítique...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a veure

...— des de qualsevol lloc. Per començar Per veure les vostres dades analítiques històriqu...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajudar

...a configuració de la botiga Estem aquí per ajudar-vos a seguir els passos més importants ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a posar

...-vos a seguir els passos més importants per posar la vostra botiga en marxa. Benvingut a...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a continuar

...car el %s. Obteniu una nova subscripció per continuar rebent actualitzacions i accés al supor...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obtenir

...pció a %s caducarà aviat Connecteu-vos per obtenir avisos i actualitzacions importants del...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a poder

... Es requereix WordPress %2$s o superior per poder instal·lar i activar l'extensió WooComm...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a poder

...s requereix WooCommerce %2$s o superior per poder instal·lar i activar l'extensió WooComm...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a connectar

...; %2$s Acció que s'hauria de completar per connectar amb Jetpack. Estat de l'extensió. Nom...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...productes de mostra. No teniu permisos per crear noves pàgines. Limita els resultats a ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comprar

...a un client. Si l’usuari ha optat o no per comprar articles ara o més tard. Tema de botig...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a instal·lar

...nat. Extensions comercials addicionals per instal·lar. Nom d'altra plataforma que s’utilitza...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a vendre

... Nom d'altra plataforma que s’utilitza per vendre. Ingressos anuals actuals de la botiga...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a instal·lar

... la prova de pujada. No teniu permisos per instal·lar temes en aquest lloc web. Nom del prod...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a exportar

...ostre fitxer d’informe. No hi ha dades per exportar per a la sol·licitud indicada. URL de ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a descarregar

..., envia per correu electrònic un enllaç per descarregar l'exportació a l'usuari que l'ha sol·li...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obtenir

...ístiques dels ingressos. Extrem en lot per obtenir indicadors de rendiment específics d'ex...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a cercar

...stionar els temes. Un extrem utilitzat per cercar registres de descàrregues d'una adreça ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a desactivar

...a pogut connectar amb WooCommerce.com. Per desactivar la nova experiència d'integració de Woo...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obtenir

...s està protegit. Consulteu aquesta guia per obtenir més detalls. Els fitxers ja penjats no ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a millorar

...geix una cadena única al nom del fitxer per millorar la seguretat Nom del fitxer Només red...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a utilitzar

... potser haureu d’esperar que s’activi. Per utilitzar el servei de geolocalització, heu d'int...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a utilitzar

...de llicència de MaxMind Una integració per utilitzar MaxMind per fer cerques de geolocalitza...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...d Una integració per utilitzar MaxMind per fer cerques de geolocalització. Tingueu en ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

... Mostra %s opcions més No hi ha dades per mostrar Reinicia la cerca No s'ha pogut troba...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a continuar

...ss i s'ha aturat. Actualitzeu WordPress per continuar gaudint de WooCommerce Blocks. Nombre ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...ònic. Entreu al vostre compte de PayPal per veure els detalls de les transaccions. %1$s ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...a. Mostra les ressenyes dels productes per crear confiança. Mostra les valoracions dels...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...leccionat %d productes Cerca productes per mostrar Neteja tots els productes Destaqueu v...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a utilitzar

...seleccionat Trieu almenys dos atributs per utilitzar aquesta configuració. S'han actualitza...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...na per %s en ordre ascendent (desplaça per veure més) Període anterior: %d%% Cap canv...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a filtrar

...t Llista de punts de dades disponibles per filtrar. Utilitzeu les tecles de fletxa per mou...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a moure

...filtrar. Utilitzeu les tecles de fletxa per moure-vos per la llista. Feu clic en un punt ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obtenir

...la llista. Feu clic en un punt de dades per obtenir un informe detallat. S'han actualitzat...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a interactuar

...i. Premeu la tecla de fletxa cap avall per interactuar amb el calendari i    seleccioneu una d...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...erra Tecla de retorn Mou cap endavant per canviar al mes següent. Mou cap enrere per can...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...canviar al mes següent. Mou cap enrere per canviar al mes anterior. Neteja les dates Net...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a navegar

... tecles de fletxa cap amunt i cap avall per navegar. S'han trobat %d resultats, utilitzeu ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a navegar

... tecles de fletxa cap amunt i cap avall per navegar. Aquest bloc mostra les categories de ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a previsualitzar

...es categories de producte de la botiga. Per previsualitzar-ho, primer haureu de crear un producte ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a visualitzar

...des. Seleccioneu almenys una categoria per visualitzar els seus productes. Es mostra la previ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

... cerca del producte. Cerca un producte per mostrar La botiga no té cap producte. %d vari...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a utilitzar

...ccionada Trieu almenys dues categories per utilitzar aquesta configuració. S'han actualitza...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a previsualitzar

...oductes de les etiquetes seleccionades. Per previsualitzar-ho, primer haureu de crear un producte ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...nades. Seleccioneu almenys una etiqueta per mostrar els seus productes. Fet Es mostra la ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a utilitzar

...eccionada Trieu almenys dues etiquetes per utilitzar aquesta configuració. Mostra de produc...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comparar

... visible. Títol del producte Operador per comparar etiquetes de producte. URL de la categ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a instal·lar

...l directori d'extensions, executeu %1$s per instal·lar dependències, %2$s per crear els fitxer...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

... %1$s per instal·lar dependències, %2$s per crear els fitxers o %3$s per crear els fitxer...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...cies, %2$s per crear els fitxers o %3$s per crear els fitxers i veure els canvis. La ins...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a configurar

...ub, %1$s consulteu aquest document %2$s per configurar l'entorn de desenvolupament. La instal...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a configurar

...es de GitHub, consulteu aquest document per configurar l'entorn de desenvolupament: https://gi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...ori d'extensions, executeu grunt assets per crear i minificar actius. Genereu codi de cu...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a estalviar

...àcies a WooCommerce Services i Jetpack) per estalviar temps a la oficina de correus imprimint...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a definir

...tenen preus. Arrossegueu i deixeu anar per definir l'ordre dels atributs d'administració ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a vendre

...la comanda. Si no seleccioneu cap país per vendre, no podeu completar el pagament. Contin...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a desactivar

...ostra botiga. Suggeriments del mercat Per desactivar-la, deixeu aquesta casella desmarcada. ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a retornar

...s L’estat de la comanda és 'retornat'. Per retornar fons al client, haureu de fer una devol...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...itats a les vostres pàgines de producte per fer que la botiga destaqui Milloreu els vo...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a eliminar

...fegeix una opció a la pantalla d’ordres per eliminar el volum personalitzat. Tingueu en comp...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a aplicar

... suggeriment Introduïu un codi de cupó per aplicar-lo. Els descomptes s'apliquen als total...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comparar

...de catàleg ocults o visibles. Operador per comparar termes d'atributs de producte. Operado...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comparar

...ermes d'atributs de producte. Operador per comparar termes de categoria de producte. Nombr...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a recuperar

...tes CURL instal·lat però no disponible per recuperar la versió. Extensions dependents i imp...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a executar

...ció de la base de dades s'ha planificat per executar-se en segon pla. Aquesta eina actualit...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a assignar

...tza la base de dades No teniu permisos per assignar claus API a l'usuari seleccionat. No d...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a revocar

...iament amb descompte No teniu permisos per revocar claus API No teniu permisos per revoca...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a revocar

...er revocar claus API No teniu permisos per revocar aquesta clau API No teniu permisos per...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a editar

...car aquesta clau API No teniu permisos per editar aquesta clau API Controla l'estat de l...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a evitar

... %s any %s anys Cancel·la l'acció ara per evitar que s'executi en el futur Processa l'a...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...nides d'aquest país. Separador decimal per mostrar els preus d'aquest país. Posició del s...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...%2$s. Podeu accedir a l'àrea del compte per veure les comandes, canviar la contrasenya i ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...rebut està a continuació, amb un enllaç per fer el pagament quan estigueu llests: %2$s ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...nviament per a %s. Introdueix l'adreça per veure les opcions d'enviament. Canvia l'adre...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a completar

...o disposem de suficient estoc de "%1$s" per completar la comanda (hi ha %2$s disponibles). De...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a suprimir

... pot enviar a la paperera. Definiu '%s' per suprimir-lo. Ha fallat l'actualització de la r...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...stat de la ressenya. No teniu permisos per canviar el tipus de comentari. El camp de ress...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...heu copiat sobre un fitxer de plantilla per canviar alguna cosa, llavors haureu de copiar l...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a preguntar

...sponible contacteu amb l'autor del tema per preguntar-li sobre la compatibilitat amb la versi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a assegurar

...ue hagueu d'actualitzar aquests fitxers per assegurar que són compatibles amb la versió actua...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a solucionar

...sió actual de WooCommerce. Suggeriments per solucionar això: Exporta totes les categories Qu...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a establir

...ent "%s" cap amunt Introduïu un nombre per establir la quantitat d'estoc a cada variació. U...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a activar

...asella 'Gestiona estoc?' d'una variació per activar/desactivar la gestió d'estoc a cada var...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a estalviar

...on Recomanem que utilitzeu ShipStation per estalviar temps a l'oficina de correus, en imprim...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a enviar

... tarifa en temps real és el cost exacte per enviar una comanda, pressupostada directament ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a descarregar

...en un ordre específic. %1$sCliqueu aquí per descarregar una mostra%2$s. Lofa %d paquets eChe...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a processar

...ayPal, inclosa la informació necessària per processar o donar suport al pagament, com ara el ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a admetre

...rs de pagament externs esteu utilitzant per admetre pagaments a la botiga, ja que pot ser q...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajudar

...'equip tenen accés a aquesta informació per ajudar a completar comandes, processar reembor...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a realitzar

... des d'aquí. També utilitzarem galetes per realitzar el seguiment dels continguts de la cist...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a decidir

.... Us recomanem que consulteu un advocat per decidir quina informació mostrar a la política ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a conservar

...s. Deixeu les següents opcions en blanc per conservar aquestes dades indefinidament. Retenci...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a continuar

...egiu i accepteu els termes i condicions per continuar amb la comanda. Deserialitzar instànci...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a editar

...ocal Nom del client de la comanda URL per editar la comanda Identificador del bloc en e...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajudar

... lloc web a través d'una connexió HTTPS per ajudar a mantenir segures les dades dels clien...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obtenir

...ilitzar la versió 7.2 o superior de PHP per obtenir un major rendiment i seguretat. WooCom...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obtenir

...ilitzar la versió 7.2 o superior de PHP per obtenir un major rendiment i seguretat. Mostr...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a processar

...tiga Les dades personals s'utilitzaran per processar la comanda, millorar l'experiència d'us...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a millorar

...mpra Les dades personals s'utilitzaran per millorar l'experiència d'usuari en tot aquest ll...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a gestionar

...iència d'usuari en tot aquest lloc web, per gestionar l'accés al compte, i per altres propòsi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comprovar

... Llista de correus electrònics permesos per comprovar quan es fa una comanda. Separeu les adr...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

.... També podeu utilitzar un asterisc (*) per fer coincidir parts d'un correu electrònic....


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a activar

...ce Services Connecteu la vostra botiga per activar WooCommerce Services Gràcies per utili...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a activar

...! La vostra botiga està gairebé llesta: per activar serveis com ara %s simplement connecteu...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a enviar

...zeu les dades de llistes i de la botiga per enviar correus electrònics automatitzats i cam...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...irigir els clients a un lloc de tercers per fer el pagament. Ajudeu a millorar WooComm...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...Setmana(es) Dia(es) No teniu permisos per fer això. Permisos insuficients per import...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a importar

...os per fer això. Permisos insuficients per importar productes. Permisos insuficients per e...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a exportar

...ortar productes. Permisos insuficients per exportar productes. S'estan carregant les coman...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a editar

...xarxa de WooCommerce No teniu permisos per editar claus API API REST No s'ha trobat cap...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a realitzar

...egeneració de miniatures s'ha programat per realitzar-se en segon pla. Això regenerarà totes...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a rebre

...ones d'enviament per a més informació. Per rebre actualitzacions i suport d'aquesta exte...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...ext a tota la botiga. Pots utilitzar-lo per mostrar esdeveniments o promocions als visitant...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...l'informe ha caducat. %1$sFeu clic aquí per veure l'informe filtrat%2$s. Estableix l'est...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a rebre

...tomàtiques Adreça de correu electrònic per rebre pagaments Pagaments directes a l'adreç...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a instal·lar

...ack 😭. Aneu a la pestanya d'extensions per instal·lar-lo i acabar de configurar la botiga. H...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a connectar

...eix 😭. Aneu a la pestanya d'extensions per connectar amb Jetpack i així poder acabar de conf...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajudar

... un producte Sí, si us plau! Som aquí per ajudar-vos — aconseguiu trucs, actualitzacions...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a començar

...stra safata d'entrada. Ja esteu a punt per començar a vendre! Comparteix els nous producte...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a activar

...Press.com Connecta la botiga a Jetpack per activar característiques addicionals Connecta ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a activar

... La vostra botiga gairebé està llesta! Per activar serveis com a %s simplement connecteu a...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a cobrir

...ixa d'enviament? Estableix un preu fix per cobrir els costos d'enviament. Tarifa fixa J...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a filtrar

...una llista de valoracions amb estrelles per filtrar productes a la botiga. Una llista dels...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a filtrar

...es per preu Mostra un control lliscant per filtrar productes de la botiga per preu. Filtr...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a trobar

...acte amb nosaltres si teniu dificultats per trobar els detalls de la comanda. Introduïu u...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a servir

...patible, es poden utilitzar %1$s / %2$s per servir descàrregues per contra (el servidor re...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a rebre

...sponibles al compte de WooCommerce.com. Per rebre actualitzacions d'una extensió assegure...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a actualitzar

...fix a la cistella". No hi ha productes per actualitzar. Tipus de fitxer no vàlid. L'importado...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a renovar

...Poseu-vos en contacte amb el propietari per renovar la subscripció i rebre actualitzacions ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a sortir

...r que voleu tancar la sessió? Confirmeu per sortir Assumpte (pagat) Marcadors de posició...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a seguir

...Inactiu Hem fet tot més simple i fàcil per seguir millorant. A partir d'ara podeu gestion...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a continuar

... subscripció caducarà aviat. Renoveu-la per continuar rebent actualitzacions i suport. Renov...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a rebre

...esta subscripció ha caducat. Renoveu-la per rebre actualitzacions i suport. Assistent de...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a facilitar

... de Canada Post a la pàgina de pagament per facilitar l'enviament. Funciona gràcies a WooComm...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comprar

...anada Post Integreu la botiga amb USPS per comprar etiquetes d'enviament amb descompte, i ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a continuar

...ssiteu ajuda. Entreu al compte següent per continuar amb el formulari de pagament. Un produ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a activar

...tensions La versió %s està disponible. Per activar aquesta actualització necessites adquir...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a activar

...màtiques La subscripció caduca aviat. Per activar aquesta actualització, heu de comprar u...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a activar

..., heu de comprar una nova subscripció. Per activar aquesta actualització heu d'activar aqu...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a generar

...e la passarel·la de pagament s'utilitza per generar el reembors. Si és true, la nota es mo...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a provar

... utilitzar l'entorn de proves de PayPal per provar pagaments. Crea un compte de desenvolup...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a capturar

...at de la comanda a processant o complet per capturar els fons. No s'ha pogut capturar el pa...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a sobreescriure

...No s'ha pogut capturar el pagament: %s Per sobreescriure aquesta plantilla de correu electrònic ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a assegurar

... No s'ha pogut crear el recurs. Revisa per assegurar que la 'comanda' i el 'nom' hi són pres...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a enllaçar

...identificador únic que pot utilitzar-se per enllaçar diverses opcions. No s'ha registrat ca...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a permetre

...OMDocument SoapClient fsockopen/cURL Per permetre el registre, feu que %1$s tingui permis...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...t de la pàgina: [%s] Trieu un producte per veure les estadístiques %1$s reemborsada %2$...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...es (%3$d articles) Trieu una categoria per veure les estadístiques %1$s vendes a %2$s ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a manipular

...nt de resultats exclou IDs específics. Per manipular variacions de producte heu d'utilitzar ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a tractar

...ems s'afegeixen als URLs de les pàgines per tractar accions específiques a les pàgines dels...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a desactivar

...de ser únics i poden deixar-se en blanc per desactivar l'extrem. A tot arreu Error: %s. Act...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...Activa el mode de depuració d'enviament per mostrar les zones d'enviament coincidents i sal...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a començar

...l per la recollida local. Esteu a punt per començar a vendre quelcom impressionant? Més in...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a generar

...ixerà aquí. La clau secreta s'utilitza per generar un hash del webhook lliurat i proporcio...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a proporcionar

...todes d'enviament (com la tarifa plana) per proporcionar diferents tarifes a diferents classes d...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a aplicar

... col·lecció. Ordre del menú, utilitzat per aplicar un ordre personalitzat al recurs. Enll...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a manipular

...descàrrega de client No teniu permisos per manipular en lot aquest recurs. Llista de recurs...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a continuar

...necessiteu ajuda. Introduïu una adreça per continuar. Limita els resultats a webhooks assig...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

... del lloc web. Clau secreta utilitzada per crear un hash del webhook emès i ofert a les ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ordenar

... determinat. Ordre del menú, utilitzat per ordenar els productes de manera personalitzada....


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a assegurar

... Hash MD5 dels articles de la cistella per assegurar que les comandes no són modificades. L...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a poder

...ó. Quantitat màxima d'articles permesa per poder utilitzar el cupó. Quantitat mínima d'...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a prevenir

...rchive-product.php. Això és intencionat per prevenir problemes de visualització. Plantilla ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a utilitzar

...a la funció %s - aquesta és obligatòria per utilitzar la base de dades GeoIP de Maxmind. Req...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a organitzar

...m de la zona Arrossegueu i deixeu anar per organitzar les zones personalitzades. Aquest és l'...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a modificar

...a. Utilitza els paràmetres de WP Query per modificar la resposta. Les variables de consulta ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a suprimir

...moure a la paperera. No teniu permisos per suprimir %s. Identificador d'entrada no vàlid. ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a suprimir

...ntificador no vàlid. No teniu permisos per suprimir aquest recurs. No teniu permisos per e...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a editar

...rimir aquest recurs. No teniu permisos per editar aquest recurs. No podeu veure aquest r...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...veure aquest recurs. No teniu permisos per crear recursos. No podeu llistar els recurso...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a copiar

...iar al porta-retalls. Premeu Ctrl/Cmd+C per copiar. Riyal saudita Introduïu una contrase...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

...postal Estat / Zona No teniu permisos per llegir el comptador de classes d'impostos No ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a suprimir

...la classe d'impostos No teniu permisos per suprimir classes d'impostos La classe d'impost ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...d'impost ja existeix No teniu permisos per crear classes d'impostos Tarifa estàndard N...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

...os Tarifa estàndard No teniu permisos per llegir classes d'impostos No teniu permisos p...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

...r classes d'impostos No teniu permisos per llegir el comptador d'impostos No s'ha pogut ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a suprimir

...r la taxa d'impostos No teniu permisos per suprimir taxes d'impostos No teniu permisos per...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a editar

...mir taxes d'impostos No teniu permisos per editar taxes d'impostos No teniu permisos per...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...tar taxes d'impostos No teniu permisos per crear taxes d'impostos No s'ha trobat cap ta...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

...ficador proporcionat No teniu permisos per llegir taxes d'impostos No s'ha pogut suprimi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a suprimir

...a classe d'enviament No teniu permisos per suprimir classes d'enviament de producte No s'h...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a editar

...a classe d'enviament No teniu permisos per editar classes d'enviament de producte La cla...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...roducte no és vàlida No teniu permisos per crear classes d'enviament de producte No s'h...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

...de producte no vàlid No teniu permisos per llegir termes d'atribut de producte No teniu ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a suprimir

...'atribut de producte No teniu permisos per suprimir termes d'atribut de producte No s'ha p...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

...ficador proporcionat No teniu permisos per llegir termes d'atribut de producte No s'ha p...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a suprimir

... suprimir l'etiqueta No teniu permisos per suprimir l'etiqueta de producte No s'ha pogut e...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a editar

...ut editar l'etiqueta No teniu permisos per editar etiquetes de producte No teniu permiso...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...tiquetes de producte No teniu permisos per crear etiquetes de producte No s'ha trobat c...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

...e producte no vàlida No teniu permisos per llegir etiquetes de producte No s'ha pogut su...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a suprimir

...uprimir la categoria No teniu permisos per suprimir la categoria de producte No s'ha pogut...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a editar

... editar la categoria No teniu permisos per editar categories de producte La categoria pa...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...roducte no és vàlida No teniu permisos per crear categories de producte El vostre servi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a convertir

... Multibyte String (mbstring) s'utilitza per convertir la codificació de caràcters, com per ex...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a previsualitzar

...ectrònics de WooCommerce. Feu clic aquí per previsualitzar la plantilla de correu electrònic. Com...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a configurar

...es de WooCommerce. Feu clic a un correu per configurar-lo. Avisos per correu electrònic Impo...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a establir

... Arrossegueu i deixeu anar, o feu clic per establir un ordre a les variacions Abans de pod...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a fer

... comanda. Identificador de la comanda Per fer el seguiment de la comanda, introduïu l...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...nt Adreça de facturació Feu clic aquí per canviar la contrasenya Nom d'usuari: %s S'ha ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...r una alternativa. Introduïu les dades per veure els mètodes de pagament disponibles. E...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a iniciar

... facturació i enviament. Feu clic aquí per iniciar sessió Ja heu comprat abans? Feu clic...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a posar

...ó Ja heu comprat abans? Feu clic aquí per posar el codi Teniu un cupó? La vostra coma...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a poder

...La vostra comanda Heu d'iniciar sessió per poder finalitzar la comanda. Crea un compte?...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a connectar

...d'usuari o adreça de correu electrònic Per connectar-vos a %1$s heu d'identificar-vos. Entre...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a desactivar

...ia l'enviament gratuït. Deixeu en blanc per desactivar. Tarifa de lliurament Quantitat fixa ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a tenir

...aris hauran de gastar aquesta quantitat per tenir l'enviament gratuït (si l'heu activat)....


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a processar

...duïu les credencials de l'API de PayPal per processar els reemborsaments mitjançant PayPal. A...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a evitar

... desactivat). Activa "addressoverride" per evitar que es canviï la informació de l'adreça...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a validar

... del vostre compte PayPal. S'utilitzarà per validar les peticions IPN. Correu electrònic d...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a activar

...mètodes, indica-ho aquí. Deixa en blanc per activar-lo per a tots els mètodes. Activa per ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...ls detalls de la comanda i els enllaços per fer el pagament. Els correus de comandes a...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a afegir

...ón camps obligatoris Trieu un producte per afegir a la cistellahellip; Trieu la quantita...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a baixar

...t no és l'enllaç de descàrrega. Entreu per baixar fitxers Inicia una sessió Heu d'haver...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a poder

...a sessió Heu d'haver iniciat la sessió per poder descarregar fitxers. Aquesta descàrreg...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...ó és de %s. El mínim que heu de gastar per fer us d'aquest cupó és %s. Aquest cupó ha...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a accedir

...S'ha denegat l'accés No teniu permisos per accedir aquesta pàgina Verificació de nonce no...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...b http:// o https:// No teniu permisos per crear crides de retorn. No teniu permisos pe...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

...ar crides de retorn. No teniu permisos per llegir el comptador de crides de retorn No s'...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a suprimir

...client permanentment No teniu permisos per suprimir aquest %s No teniu permisos per modifi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a modificar

...r suprimir aquest %s No teniu permisos per modificar aquest %s No teniu permisos per llegir...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

... modificar aquest %s No teniu permisos per llegir aquest %s %s no vàlid No s'ha trobat ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

...ificador %s no vàlid No teniu permisos per llegir aquest informe S'ha suprimit %s No s'...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a suprimir

...t suprimir l'atribut No teniu permisos per suprimir atributs de producte No s'ha pogut edi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a editar

...gut editar l'atribut No teniu permisos per editar atributs de producte No teniu permisos...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...atributs de producte No teniu permisos per crear atributs de producte Tipus orderby d'a...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

...de producte no vàlid No teniu permisos per llegir els atributs de productes Marcador de ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

...producte no és vàlid No teniu permisos per llegir les categories dels productes Tipus de...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...ser un d'aquests: %s No teniu permisos per crear productes No teniu permisos per llegir...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

... per crear productes No teniu permisos per llegir el recompte de productes L'identificad...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...ment és obligatòria. No teniu permisos per crear reemborsaments de comanda No s'ha trob...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...manda és obligatòria No teniu permisos per crear notes de comanda No s'ha trobat cap no...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...crear la comanda: %s No teniu permisos per crear comandes No teniu permisos per llegir ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

...s per crear comandes No teniu permisos per llegir el recompte de comandes La funció de c...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a suprimir

...tivat en aquest lloc No teniu permisos per suprimir aquest client No teniu permisos per mo...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a modificar

...primir aquest client No teniu permisos per modificar aquest client No teniu permisos per ll...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

...ificar aquest client No teniu permisos per llegir aquest client Client no vàlid Identif...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...r de client no vàlid No teniu permisos per crear aquest client No teniu permisos per ll...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

... crear aquest client No teniu permisos per llegir el recompte de clients Correu electròn...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...àlid No hi ha dades %1$s especificades per crear/editar %1$s Error en actualitzar el cu...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a editar

...cupó No hi ha dades %1$s especificades per editar %1$s Tipus de cupó no vàlid - el cupó ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...alta el paràmetre %s No teniu permisos per crear cupons No hi ha dades %1$s especificad...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...pons No hi ha dades %1$s especificades per crear %1$s Codi de cupó no vàlid No teniu p...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

...odi de cupó no vàlid No teniu permisos per llegir el recompte de cupons Identificador de...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a començar

...Commerce #8211; Ja estàs gairebé a punt per començar a vendre :) Es ven individualment? Re...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obrir

.... Post remot GZip (gzopen) s'utilitza per obrir la base de dades GeoIP de MaxMind. El ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a generar

...us HTML/Multipart utilitzen DOMDocument per generar CSS en línia a les plantilles. Alguns ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obtenir

...eb, com ara l'enviament, utilitzen SOAP per obtenir informació de servidors remots, per exe...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comunicar

...el·les de pagament poden utilitzar cURL per comunicar-se amb servidors remots per autoritzar ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a autoritzar

...L per comunicar-se amb servidors remots per autoritzar els pagaments, altres extensions també ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comunicar

...res extensions també poden utilitzar-lo per comunicar-se amb serveis remots. La zona horària...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a protegir

...instal·lacions de PHP. Va ser dissenyat per protegir els vostres servidors, d'una banda, con...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a augmentar

..., Suhosin pot necessitar ser configurat per augmentar els seus límits d'enviament de dades. ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a evitar

...dor pot utilitzar per a una sola funció per evitar sobrecàrregues. PHP max input vars La...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a evitar

...sola operació abans del temps d'espera (per evitar bloquejos al servidor) Límit de temps ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...port: Actualment no hi ha cap registre per veure. Baixa amp; instal·la-ho Més informac...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a explicar

... ser, per exemple, "impostos inclosos", per explicar així la vostra política de preus. També...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a identificar

...ra a causa d'errors). Nom comprensible per identificar aquest webhook, per defecte serà Webhoo...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a definir

...'utilitzarà només 1 taxa per prioritat. Per definir múltiples taxes d'impostos per a una so...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a separar

...aquesta regla. Utilitza punt i coma (;) per separar diversos valors. Deixa en blanc per apl...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a aplicar

...separar diversos valors. Deixa en blanc per aplicar-la a totes les ciutats. Un codi de pro...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a identificar

...ari d'aquestes claus. Nom comprensible per identificar aquesta clau. Detalls de la clau %s t...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a permetre

...pes Mesuraments Activeu aquesta opció per permetre l'accés a les baixades quan les comande...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a desactivar

... la comanda pendent. Deixeu-lo en blanc per desactivar-lo. Manté l'estoc (en minuts) Activa ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a poder

...de moneda Això és una botiga de mostra per poder fer proves mdash; no es tramitaran coma...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a controlar

...ostren a continuació i es poden ordenar per controlar com es mostren a la web. Extrem per a ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a tractar

...ems s'afegeixen als URLs de les pàgines per tractar accions específiques durant el procés d...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a forçar

...ns generals Creació de comptes Extrem per forçar la desconnexió. Podeu afegir això als v...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a permetre

... Preu habitual: Activeu aquesta opció per permetre la gestió d'estoc en cada variació Act...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a editar

... quota Afegeix producte(s) Reemborsa Per editar aquesta comanda canvieu l'estat de nou ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a enviar

...e del menú Introduïu una nota opcional per enviar al client després de la compra. Nota d...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a permetre

...Pes en forma decimal Pes Activeu això per permetre que només es pugui comprar una única un...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a controlar

...ucte variable aquest valor s'utilitzarà per controlar l'estoc de totes les variacions, llevat...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a aplicar

...cte. Les classes d'impostos s'utilitzen per aplicar diferents taxes d'impostos específiques...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a importar

... CSV que contingui les taxes d'impostos per importar el contingut a la botiga. Seleccioneu u...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a penjar

...a la botiga. Seleccioneu un fitxer .csv per penjar i feu clic a "Penja el fitxer i importa...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a editar

... de forma permanent. No teniu permisos per editar crides de retorn No teniu permisos per...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a actualitzar

...tar crides de retorn No teniu permisos per actualitzar crides de retorn %b %d, %Y @ %I:%M %p ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a canviar

...a botiga es poden gestionar des d'aquí. Per canviar l'ordre de les categories a la botiga p...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a reordenar

...s a la botiga podeu arrossegar-les aquí per reordenar-les. Per veure més categories feu clic ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a veure

... arrossegar-les aquí per reordenar-les. Per veure més categories feu clic a l'enllaç "Opc...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

... el producte, premeu el botó "Publicar" per fer públic el producte a la vostra botiga. ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a enllaçar

...s Finalment, els productes externs són per enllaçar productes que es troben fora del vostre...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a agrupar

...e lloc web. Els productes agrupats són per agrupar diversos productes simples en un de sol...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a començar

... (us recomanem crear un producte simple per començar). Trieu el tipus de producte Aquest é...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a ajudar

... d'haver llegit la guia de contribució. Per ajudar-nos a resoldre el problema, procureu se...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a identificar

...m revisar la pàgina d'estat del sistema per identificar qualsevol problema amb la configuració....


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comprendre

...b la configuració. Si necessiteu ajuda per comprendre, utilitzar i ampliar WooCommerce, llegi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a duplicar

...iginal: %s No s'ha marcat cap producte per duplicar Copia en un nou esborrany Duplicar D...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a alternar

...arres verticals (|) Valor(s) Feu clic per alternar Suprimeix Nom Voleu suprimir aquest ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (29)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «visibles».

...atributs assignats al producte/variació visibles o utilitzats per a variacions. Enllaç ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «aplicat».

...rticles i enviaments. Total d'impostos aplicat als articles i enviaments. Preu total ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «específics».

...resultats a ressenyes d'IDs de producte específics. Limita els resultats a ressenyes d'ID...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «específiques».

...esultats a ressenyes d'IDs de categoria específiques. No es pot suprimir el cupó perquè no ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «heretat».

... l’element de menú WooCommerce > Cupons heretat. La gestió de cupons s'ha mogut! Prim...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «orfes».

... obstant això, les entrades de registre orfes existeixen a la taula de comentaris de ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «content».

...ració no pot estar buida. La propietat content de la nota d'administració no pot estar...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «especificats».

... resultats a articles amb IDs de client especificats. Limita la resposta a objectes amb l'ú...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «específics».

...ls quals se'ls han assignat IDs de cupó específics. Nombre de comandes amb descompte. Co...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «especificats».

... objectes que no tenen els IDs d'usuari especificats. Limita la resposta als objectes que t...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «especificats».

...als objectes que tenen els IDs d'usuari especificats. Indica si totes les condicions han de...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «especificats».

...objectes que no tenen els IDs de client especificats. Limita la resposta als objectes que t...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «especificats».

...ls objectes que tenen els IDs de client especificats. Nombre de descàrregues. No hi ha cap...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «especificats».

...rticles que no tenen els IDs de comanda especificats. Limita els resultats a articles que t...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «especificats».

...a articles que tenen els IDs de comanda especificats. Afegeix informació addicional sobre c...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «especificada».

...que no tenen la(es) taxa(es) d'impostos especificada(es) assignada(es). Limita els resultat...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «especificada».

...es que tenen la(es) taxa(es) d'impostos especificada(es) assignada(es). Limita els resultat...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «especificats».

...esultats a articles amb IDs de variació especificats. Limita els resultats a articles amb I...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «especificats».

...esultats a articles amb IDs de producte especificats. Llindar d'estoc baix de l’inventari d...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «externa».

...e externa d'objectes. Cache d'objectes externa Cron de WordPress Mode de depuració d...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «enviades».

...es de retorn són avisos d'esdeveniments enviades a URLs de la vostra elecció. Es poden u...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «vars».

... pujada. Versió de cURL PHP max input vars. PHP post max size. Versió de PHP In...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «orfes».

...resent. Eina executada. %d variacions orfes suprimides Missatge retornat per l'ein...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «orfes».

...no tenen un pare. Suprimeix variacions orfes. Variacions orfes Pàgines de WooComme...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «orfes».

...Suprimeix variacions orfes. Variacions orfes Pàgines de WooCommerce. Amaga els err...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «decimals».

...ecimals mostrat als preus El separador decimals en mostrar els preus. El separador de ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «vars».

...r evitar sobrecàrregues. PHP max input vars La quantitat de temps (en segons) que ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «suprimida».

...itzat correctament. %d crida de retorn suprimida de forma permanent. %d crides de retor...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «esgotats».

...nyats %s producte esgotat %s producte esgotats %s producte quasi sense existències %...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (28)


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...buts assignats. Cert si aquest atribut es utilitzat per variacions de producte. ...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...de dades. S’intentarà tornar a crear la(es) taula(es) que falta(en). La vostra bo...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...S’intentarà tornar a crear la(es) taula(es) que falta(en). La vostra botiga està ...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...a els resultats a articles que tenen la(es) taxa(es) especificada(es) assignada(es...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...ultats a articles que tenen la(es) taxa(es) especificada(es) assignada(es). Cerca...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

... que tenen la(es) taxa(es) especificada(es) assignada(es). Cerca per codi d'impos...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...es) taxa(es) especificada(es) assignada(es). Cerca per codi d'impost similar. Li...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...ls resultats a articles que no tenen la(es) taxa(es) d'impostos especificada(es) a...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...ats a articles que no tenen la(es) taxa(es) d'impostos especificada(es) assignada(...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...la(es) taxa(es) d'impostos especificada(es) assignada(es). Limita els resultats a...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...) d'impostos especificada(es) assignada(es). Limita els resultats a articles que ...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...a els resultats a articles que tenen la(es) taxa(es) d'impostos especificada(es) a...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...ultats a articles que tenen la(es) taxa(es) d'impostos especificada(es) assignada(...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...la(es) taxa(es) d'impostos especificada(es) assignada(es). Limita els resultats a...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...) d'impostos especificada(es) assignada(es). Limita els resultats a articles que ...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...tre, entremig, entretant, envers, ençà, es, excepte, fins, força, gaire, gairebé, ...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...p; Recomanat Any(s) Mes(os) Setmana(es) Dia(es) No teniu permisos per fer ai...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...anat Any(s) Mes(os) Setmana(es) Dia(es) No teniu permisos per fer això. Perm...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...uretat del web abans d'actualitzar. La(es) següent(s) extensió(ns) activa(es) no ...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

... La(es) següent(s) extensió(ns) activa(es) no han declarat compatibilitat amb Woo...


Missatge: Només s'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: es

...ostrarà als clients i se'ls avisarà. Si és false, la nota només serà de referència...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...seleccionada Importa CSV Suprimeix la(es) fila(es) seleccionada(es) Insereix fi...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...ada Importa CSV Suprimeix la(es) fila(es) seleccionada(es) Insereix fila Ident...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

... Suprimeix la(es) fila(es) seleccionada(es) Insereix fila Identificador de taxa ...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: És

...n codi de país de 2 dígits, per exemple ES. Deixa'l en blanc per a aplicar-ho a to...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...prats %s comandes realitzades Aquesta es la suma del total de les comandes despr...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...vendes netes en aquest període Aquesta es la suma del total de les comandes despr...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

... variació Aquests són els atributs que es preseleccionaran a la botiga. Valors p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELA_GEMINADA_2CHAR (21)


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: sol·licitud
Més informació

...e dades. No s'ha pogut desbloquejar la soŀlicitud de l'acció %s. Error a la base de dades...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: sol·licitud
Més informació

...e dades. No s'ha pogut desbloquejar la soŀlicitud %s. Error a la base de dades. El grup ...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: sol·licitar
Més informació

... grup "%s" no existeix. No s'han pogut soŀlicitar accions. Error a la base de dades. Acc...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: cancel·lat
Més informació

...tat l'acció s'ha iniciat l'acció s'ha canceŀlat l'acció s'ha creat l'acció S'ha compl...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: sol·licitud
Més informació

...ciat el processament de l'acció %s La soŀlicitud s'ha perdut. S'està avortant l'actual p...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: cancel·lat
Més informació

... el canvi de l'acció amb èxit: %s S'ha canceŀlat l'acció amb èxit: %s S'ha executat l'a...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: passarel·la
Més informació

... Característiques compatibles d'aquesta passareŀla de pagament. Si el valor és cert, aque...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: Mil·límetres
Més informació

...r enviament gratuït. Iardes Polzades Miŀlímetres Centímetres Metres Unces Lliures G...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: sol·licituds
Més informació

...ls esdeveniments de PayPal, com ara les soŀlicituds IPN, dins de %s Nota: això pot registra...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: passarel·les
Més informació

...itat a això, estadístiques, màrqueting, passareŀles de pagament, proveïdors d'enviament, i ...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: sol·licituds
Més informació

... l'evitació del frau La resposta a les soŀlicituds, inclosos reemborsaments i reclamacions...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: cancel·lades
Més informació

...anté comandes completades Les comandes canceŀlades no s'han pagat i podrien haver estat ca...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: cancel·lades
Més informació

...es no s'han pagat i podrien haver estat canceŀlades pel propietari de la botiga o el client...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: passarel·les
Més informació

...ta de crèdit i EFT gràcies a una de les passareŀles de pagament més populars de Sud-àfrica....


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: Instal·leu
Més informació

... %1$s no s'ha pogut instal·lar (%2$s). Instaŀleu-lo manualment fent clic aquí. No s'ha ...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: cancel·lació
Més informació

...eixen (amt %s). La comanda %1$s té una canceŀlació anuŀlada. Comproveu l'estat del pagamen...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: anul·lada
Més informació

...s). La comanda %1$s té una canceŀlació anuŀlada. Comproveu l'estat del pagament i actua...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: cancel·lar
Més informació

...istellahellip; La comanda ja no es pot canceŀlar. Poseu-vos en contacte amb nosaltres si...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: sol·licitud
Més informació

...coincideixi amb l'URL i el mètode de la soŀlicitud El gestor per a la ruta no és vàlid M...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: instal·lats
Més informació

...us electrònics Els mètodes de pagament instaŀlats es mostren a continuació i es poden ord...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: il·limitat
Més informació

.... Mai Deixeu en blanc per a un nombre iŀlimitat de re-descàrregues. Il·limitat Afegei...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (20)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... correctament. L'extensió sol·licitada `%s` encara no està instal·lada. L'exten...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...rrectament. L'extensió sol·licitada `%s` encara no està instal·lada. L'extensió...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...à instal·lada. L'extensió sol·licitada `%s` no es troba a la llista d'extensions...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...nstal·lada. L'extensió sol·licitada `%s` no es troba a la llista d'extensions pe...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...dor ha fallat. L'extensió sol·licitada `%s` no es troba a la llista d'extensions...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... ha fallat. L'extensió sol·licitada `%s` no es troba a la llista d'extensions pe...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...de sol·licitar a o després del ganxo de `currentscreen`. [{sitetitle}]: La descà...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... a o després del ganxo de `currentscreen`. [{sitetitle}]: La descàrrega del vost...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...a pogut activar l'extensió sol·licitada `%s`. No s'ha pogut instal·lar l'extensi...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ogut activar l'extensió sol·licitada `%s`. No s'ha pogut instal·lar l'extensió s...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ogut instal·lar l'extensió sol·licitada `%s` . No s'ha pogut instal·lar l'extens...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...t instal·lar l'extensió sol·licitada `%s` . No s'ha pogut instal·lar l'extensió ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ogut instal·lar l'extensió sol·licitada `%s`. Ha fallat la crida a l'API d'extens...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...t instal·lar l'extensió sol·licitada `%s`. Ha fallat la crida a l'API d'extension...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...e cerca. Cerca el camp proporcionat per `searchby`. Limita la resposta als objec...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...Cerca el camp proporcionat per `searchby`. Limita la resposta als objectes regis...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ha pogut instal·lar el tema sol·licitat `%s`. No s'ha pogut instal·lar el tema s...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...pogut instal·lar el tema sol·licitat `%s`. No s'ha pogut instal·lar el tema sol·...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ha pogut instal·lar el tema sol·licitat `%s`. Ha fallat la crida a l'API de temes...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...pogut instal·lar el tema sol·licitat `%s`. Ha fallat la crida a l'API de temes. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (11)


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...gurat un mètode de pagament compatible (p.ex. Stripe), es mostrarà aquí. Suprimeix e...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

... l'estimació del termini de lliurament, p.ex. 3-5 dies laborables. Descripció de la ...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

.... Descripció de la tarifa d'enviament, p.ex. Enviat mitjançant USPS. Nom de la tari...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...nt USPS. Nom de la tarifa d'enviament, p.ex. Enviament urgent. Identificador de la ...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...ota, si n’hi ha. El format de la nota (p.ex. bàner, miniatura, simple). No hi ha ca...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...Origen de la nota. L'estat de la nota (p.ex. no accionada, accionada). Dades de con...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...ls codis postals que contenen comodins (p.ex. CB23*) o intervals completament numèric...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...23*) o intervals completament numèrics (p.ex. 90210...99000) també es poden utilitzar...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

... i intervals de codis postals numèrics (p.e. 12345...12350). Nota: el motiu del ree...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

... els codis amb comes. Accepta comodins, p.e. P* coincidirà amb el codi postal PE30. ...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...odi postal PE30. A més accepta patrons, p.e. NG1 coincidirà amb NG1 1AA però no amb ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (10)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato

...ració no pot estar buida. La propietat date de la nota d'administració no pot estar...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...ració no pot estar buida. La propietat title de la nota d'administració no pot estar...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: emmagatzemo

...eb, farem seguiment de: Què recollim i emmagatzem Recollim informació sobre vós durant e...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...rarà als clients i se'ls avisarà. Si és false, la nota només serà de referència per a...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: temi

...le amb WooCommerce? Aquest tema és una tema fill? URL de l'autor del tema. Última...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...mals a utilitzar en cada recurs. Valor meta. Etiqueta meta. Clau meta. Metadades...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...urs. Valor meta. Etiqueta meta. Clau meta. Metadades de l'article de la línia. ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...sada La comanda #{ordernumber} a {site title} s'ha reemborsat La comanda #{ordernum...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...rsat La comanda #{ordernumber} a {site title} s'ha reemborsat parcialment Gràcies p...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Niui; Niuo

...oruega Corea del Nord Norfolk Island Niue Nigèria Níger Nicaragua Nova Zeland...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (10)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...an Pedro [Comanda #%1$s] (%2$s) Si no heu fet aquesta sol·licitud simplement ignoreu aquest correu electrònic. Si voleu cont...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...zeu el tema a l'última versió. Si no hi ha cap actualització disponible contacteu amb l'autor del tema per preguntar-li s...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...PayPal ens permet enviar una adreça. Si utilitzeu PayPal per a les etiquetes d'enviament pot ser que preferiu enviar la direcció d'e...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...PayPal Pagueu mitjançant PayPal; si no teniu compte de PayPal podeu pagar amb la vostra targeta. Això cont...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...tre reserves? Quantitat d'estoc. Si es tracta d'un producte variable aquest valor s'utilitzarà per controlar l'estoc de totes les vari...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

... als productes i variacions. Nota: Si suprimiu un terme s'eliminarà de tots els productes i variacions als ...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...ariacions als què ha estat assignat. Si recreeu un terme no s'assignarà automàticament de nou als productes. L...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...s estan sobreescrits per un filtre. Si canvieu de pàgina es perdran els canvis. S'han desat la configuraci...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...s informació a: Informa d'un error Si trobeu un error en el nucli de WooCommerce podeu crear un tiquet a les incidències del G...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...s pàgines de productes de la botiga. Si feu servir un ordre personalitzat podeu arrossegar i deixar anar els termes en ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (7)


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...completat Canvia l'estat de la comanda a processant Canvia l'estat de la comanda a en espe...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...ar les extensions a un compte connectat per compartint o transferint aquesta extensió a aquest...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...via l'estat a en espera Canvia l'estat a processant Creeu el vostre primer cupó Els produ...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...utoritzat. Canvia l'estat de la comanda a processant o complet per capturar els fons. No s'...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

... comanda està pagada. Establirà l'estat a processant i reduirà l'estoc de l'article. Títol ...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...car des de les pàgines de la cistella i de finalitza la compra. Activa l'ús de codis de cup...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...ament quan l'estat de la comanda canvia a processant/completat. Permisos del producte desca...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_BASE_A (6)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: d'acord amb; segons; a partir de; partint de; basant-se en; sobre la base de; tenint en compte
Més informació

...10" minfee="20" maxfee=""] per a costos en base a un percentatge. Cost opcional per la ...


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: d'acord amb; segons; a partir de; partint de; basant-se en; sobre la base de; tenint en compte
Més informació

...s d'enviament amb despeses addicionals (en base a la tarifa plana). Impostos addicionals...


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: d'acord amb; segons; a partir de; partint de; basant-se en; sobre la base de; tenint en compte
Més informació

...sts costos es poden afegir opcionalment en base a la classe d'enviament. Costos de la cl...


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: d'acord amb; segons; a partir de; partint de; basant-se en; sobre la base de; tenint en compte
Més informació

..., [fee percent="10" minfee="20"] = taxa en base a un percentatge. Introduïu un cost (exc...


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: d'acord amb; segons; a partir de; partint de; basant-se en; sobre la base de; tenint en compte
Més informació

...l que l'impost per enviament es calculi en base als productes de la cistella. Classe d'i...


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: d'acord amb; segons; a partir de; partint de; basant-se en; sobre la base de; tenint en compte
Més informació

...lar els impostos. Calcula els impostos en base a No, introduiré els preus sense imposto...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (6)


Missatge: Com a terme matemàtic, és preferible dir "nombre".
Suggeriments: nombre

... La quantitat de producte ha de ser un número decimal positiu. El producte no és vàl...


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: Nombre

...'identificador del client no és vàlid. Número de punts decimals a utilitzar en cada r...


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: nombre

...ble amb les següents etiquetes: [qty] = número d'articles, [cost] = cost dels articles...


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: Nombre

...als que es mostren als preus mostrats. Número de decimals Això estableix el separado...


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: Nombre

...Files d'impostos". Import de l'impost Número de comandes Tarifa Unitats en estoc ...


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: nombre

...més Subjecte a impostos Introdueix el número de dies que han de passar abans que cad...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (5)


Missatge: Pronom feble solt.

...t, eh, el, ell, ella, elles, ells, els, em, en, encara, endavant, endemà, endins, ...


Missatge: Pronom feble solt.

...enlaire, enlloc, enllà, enrera, enrere, ens, entorn, entre, entremig, entretant, en...


Missatge: Pronom feble solt.

...orça, gaire, gairebé, gaires, gens, ha, hi, hom, i, ídem, ja, jo, la, les, li, lla...


Missatge: Pronom feble solt.

... ha, hi, hom, i, ídem, ja, jo, la, les, li, llavors, llevat, llur, llurs, lo, los,...


Missatge: Pronom feble solt.

...a, mateix, mateixa, mateixes, mateixos, me, mentre, mentrestant, menys, meu, meus,...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONAR_FER (4)


Missatge: Val més usar el v. 'donar'.
Suggeriments: Doneu
Més informació

...nible mentre la cistella estigui buida. Feu una ullada a la nostra botiga i torneu ...


Missatge: Val més usar el v. 'donar'.
Suggeriments: Doneu
Més informació

...ó té un valor de propietat incorrecte. Feu una ullada a casos d’èxit Feu una ulla...


Missatge: Val més usar el v. 'donar'.
Suggeriments: Doneu
Més informació

...rrecte. Feu una ullada a casos d’èxit Feu una ullada a algunes de les nostres his...


Missatge: Val més usar el v. 'donar'.
Suggeriments: Dona; Dóna
Més informació

...s utilitzar comptes del mode de proves. Fes una ullada a la PayPal Sandbox Testing ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: INCLOENTHI (4)


Missatge: Probablement cal escriure "incloent-hi".
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...roducte a l'article de la línia actual, incloent o excloent impostos en funció de l'opci...


Missatge: Probablement cal escriure "incloent-hi".
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...nics. Limita la resposta als objectes, incloent els correus electrònics. Limita la res...


Missatge: Probablement cal escriure "incloent-hi".
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...tadístiques de com va la vostra botiga, incloent vendes totals, els productes més venuts...


Missatge: Probablement cal escriure "incloent-hi".
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...ció. Hi trobareu tot tipus de recursos, incloent trossos de codi, tutorials i molt més. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (4)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: del qual; de què; de qui
Més informació

... Mentrestant, aquí teniu un recordatori del que heu demanat: Com a recordatori, aquí t...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: per les quals; per què; per qui
Més informació

...ensió a aquest compte connectat. Raons per les que t'encantarà Jetpack configuració de pa...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: per les quals; per què; per qui
Més informació

...s. Millor seguretat Raons addicionals per les que t'encantarà Jetpack En connectar el vo...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: als quals; a què; a qui
Més informació

...r pare específic. Limita els resultats als que tinguin identificadors pare determinats...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (4)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: tant pagament; tants pagaments

...tres clients. WooCommerce pot acceptar tant pagaments en línia com fora de línia. Els mètodes...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la meta; de les metes

... L'identificador de la comanda. Dades del meta. Incrementa el preu existent en (quant...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la meta; de les metes

... recurs no es pot crear. Identificador del meta. Paràmetre OAuth %s no disponible Par...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del rest; dels restos; dels rests

...tegració amb la WP REST API v%d Versió de la REST API utilitzada a les entregues de webho...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_QUE (4)


Missatge: Falta una coma davant de "ja que".
Suggeriments: ara, ja que; ara perquè
Més informació

...Assegureu-vos de copiar les noves claus ara ja que la clau secreta s'ocultarà una vegada a...


Missatge: Falta una coma davant de "ja que".
Suggeriments: php, ja que; php perquè
Més informació

...sonalitzada woocommerce/archive-product.php ja que woocommerce.php té prioritat sobre arch...


Missatge: Falta una coma davant de "ja que".
Suggeriments: processar, ja que; processar perquè
Més informació

...t: Malauradament, la comanda no es pot processar ja que l'entitat financera ha rebutjat la tran...


Missatge: Falta una coma davant de "ja que".
Suggeriments: important, ja que; important perquè
Més informació

...amb impostos inclosos Aquesta opció és important ja que afecta a com s'introdueixen els preus. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (3)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Trans.

...t Wajir Vihiga Uasin Gishu Turkana Trans Nzoia Tharaka-Nithi Riu Tana Taita-T...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: add.

...iguració de la botiga Els mètodes meta add/update/get no haurien d'utilitzar-se pe...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: vs.

...aix d'estoc Llista de clients Clients vs visitants Clients Cupons per data Ve...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (3)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... d'extensions permeses. Les extensions han de ser una llista no buida. Ens encantaria saber la vostra opinió...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ormació per a propòsits com ara: Nota: és possible vulgueu detallar la política de galetes, i enll...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ap comanda. Següent Anterior infin; Finalitza la compra no estarà disponible mentre la vostra cistella es...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: US (3)


Missatge: Si és nom, s'accentua.
Suggeriments: ús

...ra, tots, tret, tu, un, una, unes, uns, us, vers, vora, vos, vosaltres, vostra, vo...


Missatge: Si és nom, s'accentua.
Suggeriments: ús

...enya Encara no hi ha ressenyes. També us recomanemhellip; propietari verificat ...


Missatge: Si és nom, s'accentua.
Suggeriments: ús

...%s. El mínim que heu de gastar per fer us d'aquest cupó és %s. Aquest cupó ha ex...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (3)


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició 'a'. La preposició és necessària en casos d'ambigüitat.
Suggeriments: afecta

...efinits dins del compte de PayPal. Això afecta a les pantalles de pagament clàssiques de...


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició 'a'. La preposició és necessària en casos d'ambigüitat.
Suggeriments: afecta

...osos Aquesta opció és important ja que afecta a com s'introdueixen els preus. Si la can...


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició 'a'. La preposició és necessària en casos d'ambigüitat.
Suggeriments: afecten

...pagament. Moneda Les següents opcions afecten a com es mostren els preus a la botiga. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (2)


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

... completa Actualment, estem treballant en millorar els nostres blocs de cistella ...


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

...erò aquest pot trigar uns quants minuts en aparèixer a la vostra safata d'entrada....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (2)


Missatge: ¿Volíeu dir "mena" en lloc de tipus (=model)?
Suggeriments: mena; classe

...ombre d'objectes (entrades de qualsevol tipus) assignats al terme. Descripció del te...


Missatge: ¿Volíeu dir "tota mena" en lloc de tipus (=model)?
Suggeriments: tota mena; tota classe

...ce, llegiu la documentació. Hi trobareu tot tipus de recursos, incloent trossos de codi, ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_US (2)


Missatge: Forma preferible.
Suggeriments: -us
Més informació

...Utilitzeu les tecles de fletxa per moure-vos per la llista. Feu clic en un punt de d...


Missatge: Forma preferible.
Suggeriments: us
Més informació

...tu, un, una, unes, uns, us, vers, vora, vos, vosaltres, vostra, vostre, vostres, vo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FOR (2)


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...roductes Estoc corregit: %s MailChimp for WooCommerce Facebook for WooCommerce ...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...%s MailChimp for WooCommerce Facebook for WooCommerce Icona de Facebook Gaudiu ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (2)


Missatge: Hi falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...s, força, gaire, gairebé, gaires, gens, ha, hi, hom, i, ídem, ja, jo, la, les, li,...


Missatge: Hi falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...eat el client S'ha suprimit el cupó S'ha actualitat el cupó S'ha creat el cupó ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_SENSE_HAC (2)


Missatge: Si és del v. 'haver', s'escriu amb hac.
Suggeriments: ha

...iniatures Canvia l'estat de la comanda a completat Canvia l'estat de la comanda...


Missatge: Si és del v. 'haver', s'escriu amb hac.
Suggeriments: ha

...ment via j M, Y fa %s Canvia l'estat a completat Canvia l'estat a en espera ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (2)


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: en; a

...rocessant Canvia l'estat de la comanda a en espera Edita aquesta comanda Aquesta ...


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: en; a

...via l'estat a completat Canvia l'estat a en espera Canvia l'estat a processant Cr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (2)


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: còpia

...rcers que siguin compatibles amb ells. Copia de l'adreça de facturació Importa prod...


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: límit

...icles Vés Caducitat de la descàrrega Limit de descàrregues Productes descarregabl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (2)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...cution time. Idioma de WordPress. Les tasques cron de WordPress estan actives? El mode de...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...emes fill de Storefront Visualitza més temes fills de Storefront Seti Sagarmatha Rapti ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_NIVELL (2)


Missatge: En sentit figurat, val més evitar aquesta expressió.
Suggeriments: en l'àmbit de; a escala de; a; en; pel que fa a; quant a
Més informació

...gotada" a la botiga. Gestió de l'estoc a nivell de variació. Si la variació és descarrega...


Missatge: En sentit figurat, val més evitar aquesta expressió.
Suggeriments: en l'àmbit de; a escala de; a; en; pel que fa a; quant a
Més informació

... Quantitat en estoc. Gestió de l'estoc a nivell de producte. Estat de l'impost. Text del...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L (2)


Missatge: ¿Volíeu dir "el jS"?
Suggeriments: el jS; la jS

...a al rebut i al correu de confirmació. l jS \o\f F Y, h:ia Actualitzacions de la c...


Missatge: ¿Volíeu dir "El /"?
Suggeriments: El /; La /

...çada (%s) Amplada (%s) Longitud (%s) L/A/A Introduïu el preu rebaixat (%s) Re...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SEMBLA_SER (2)


Missatge: Expressió redundant.
Suggeriments: Sembla que; Segons sembla,

...ot ser que se us cobri més del compte. Sembla ser que no hi ha cap mètode de pagament disponi...


Missatge: Expressió redundant.
Suggeriments: Sembla que; Segons sembla,

... una adreça diferent? Paga la comanda Sembla ser que no hi ha cap mètode de pagament disponi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DAR (2)


Missatge: El v. 'dar' sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: dona; dóna

...na comanda. Nota del client Benvingut/da a {sitetitle} S'envien correus de «com...


Missatge: El v. 'dar' sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: dona; dóna

... l'assistent de configuració Benvingut/da a WooCommerce #8211; Ja estàs gairebé a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_COM_A (2)


Missatge: Probablement cal escriure "com a".
Suggeriments: com a
Més informació

...rdquo; Autor: %s Entrades etiquetades com ldquo;%srdquo; Productes etiquetats co...


Missatge: Probablement cal escriure "com a".
Suggeriments: com a
Més informació

...om ldquo;%srdquo; Productes etiquetats com ldquo;%srdquo; Error 404 S'ha denegat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MATEIX_INCORRECTE (2)


Missatge: Construcció probablement incorrecta.
Suggeriments: d'aquest
Més informació

...postos o només les despeses d'enviament del mateix. Cap Enviament només Subjecte a impo...


Missatge: Construcció probablement incorrecta.
Suggeriments: d'aquest
Més informació

...rà a la pàgina del producte sota el nom del mateix. A continuació, heu de posar un preu a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «d'ella»?
Suggeriments: d'ella; de la; d'ells; d'ell

...ristano Nuoro Novara Napoli Monza e della Brianza Modena Milano Messina Mater...


Missatge: ¿Volíeu dir «Missions»?
Suggeriments: Missions

... Santa Cruz San Luis San Juan Salta Misiones Mendoza La Rioja La Pampa Jujuy Fo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...a Mila Tipasa Souk Ahras Khenchela El Oued Tissemsilt Tindouf El Tarf Illizi ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMTAT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "comtat"?
Suggeriments: Comtat

...andarua Nyamira Narok Nandi Nakuru Comptat de Nairobi Murang’a Mombasa Migori ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONEIXIN (1)


Missatge: Forma incorrecta.
Suggeriments: desaparegui

...e les altres opcions perquè aquest avís desapareixi. %s inactiu Si utilitzeu el mètode de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_SIA_O (1)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui el nom del producte o; sigui el nom del producte sigui; el nom del producte o; o el nom del producte o
Més informació

...des. Etiqueta de segment comprensible, ja sigui el nom del producte o de la variació. Vendes totals Vendes ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'accions

...or d'accions El paquet del programador de accions s'està executant al vostre lloc. Paque...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: D (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "de MMM"?
Suggeriments: De MMM; D'MMM

...a anterior Data no vàlida DD/MM/YYYY D MMM, YYYY L'any passat Període anterior ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'oficina

...rvices i Jetpack) per estalviar temps a la oficina de correus imprimint les vostres etique...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL (1)


Missatge: Useu accentuació general. Si és participi, l'accent és obert.
Suggeriments: comès

...mes? Introduïu un Eircode vàlid. S'ha comés un error intentant fer aquesta acció l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_BREU (1)


Missatge: Alguns llibres d'estil recomanen no abusar d'aquesta expressió.
Suggeriments: d'ací a poc temps; d'aquí a poc temps; aviat; ben aviat; abans de gaire; de seguida

...alitat de botiga i compres a Instagram (en breu). Facebook Permet el seguiment de l'ú...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HEURE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "hàgeu", "hàgiu" (v. haver) en comptes de "hagueu" (v. heure)?
Suggeriments: hàgeu; hàgiu

...e plantilla de WooCommerce. Pot ser que hagueu d'actualitzar aquests fitxers per asseg...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ETCETERA (1)


Missatge: Redundància.
Suggeriments: etc.; …

...del Sud Apartament, habitació, unitat, etc... S'ha revocat permanentment %d clau API...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DARRERA (1)


Missatge: Cal escriure "darrere". Correcte si equival a 'última'.
Suggeriments: darrere

..., com, contra, dalt, daltabaix, damunt, darrera, darrere, davant, de, debades, dempeus,...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DES_DE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "des que"?
Suggeriments: des que; des de; dels

...re, davant, de, debades, dempeus, demà, des, després, dins, dintre, divers, diversa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LO_NEUTRE (1)


Missatge: Cal evitar el «'lo' neutre».
Suggeriments: el

... les, li, llavors, llevat, llur, llurs, lo, los, ma, mai, malgrat, massa, mateix, ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LOS (1)


Missatge: Forma antiga o col·loquial de "els"
Suggeriments: els

..., li, llavors, llevat, llur, llurs, lo, los, ma, mai, malgrat, massa, mateix, matei...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MALGRAT_MALGRAT_TOT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "malgrat tot"?
Suggeriments: malgrat tot; malgrat això

... llevat, llur, llurs, lo, los, ma, mai, malgrat, massa, mateix, mateixa, mateixes, mate...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOS (1)


Missatge: Si és un plural majestàtic, hi falta l'accent.
Suggeriments: nós

... molts, mon, més, ni, ningú, no, només, nos, nosaltres, nostra, nostre, nostres, o,...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_QUAL (1)


Missatge: Falta un article davant de "qual".

..., poca, pocs, poques, potser, prop, prou, qual, quals, qualsevol, qualssevol, quan, qu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE (1)


Missatge: Si és del verb saber, s'accentua.
Suggeriments:

...in, quina, quines, quins, què, res, sa, se, sempre, sens, sense, seu, seus, seva, ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SENS_SENSE (1)


Missatge: Normalment s'escriu "sense".
Suggeriments: sense

...uines, quins, què, res, sa, se, sempre, sens, sense, seu, seus, seva, seves, si, sin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI (1)


Missatge: S'accentua quan és una afirmació.
Suggeriments:

...e, sens, sense, seu, seus, seva, seves, si, sinó, sobre, sobretot, solament, son, ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON (1)


Missatge: Si és del verb 'ser', s'ha d'accentuar.
Suggeriments: són

...s, si, sinó, sobre, sobretot, solament, son, sota, sovint, sí, ta, tal, tals, també...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (1)


Missatge: Probablement cal escriure "tant".
Suggeriments: tant

...vint, sí, ta, tal, tals, també, tampoc, tan, tanmateix, tant, tanta, tantes, tants,...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TE (1)


Missatge: S'accentua si és del v. 'tenir'.
Suggeriments:

... tanmateix, tant, tanta, tantes, tants, te, teu, teus, teva, teves, ton, tot, tota...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIFERENT_A (1)


Missatge: Probablement és preferible usar la preposició 'de'.
Suggeriments: diferent d'UTF
Més informació

...er està buit o utilitza una codificació diferent a UTF-8, torneu-ho a provar amb un fitxer nou...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORD_SUBJECTE_VERB (1)


Missatge: Possible error de concordança.

...sat vendre? Configuració de la botiga Els mètodes meta add/update/get no haurien d'utilitzar-s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Caducada:

...a aviat! Es renova automàticament el: Caducada :( Subscripcions Extensions de WooComme...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELS_QUE_INFINITIU (1)


Missatge: Construcció de relatiu incorrecta o hi falta un verb conjugat.

... la nota de la comanda. Identificador al que reassignar les entrades. Contrasenya del nou usua...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_QUE_COSA_QUE (1)


Missatge: Probablement cal dir "cosa que".
Suggeriments: cosa que; i això; la qual cosa

...s) Això donarà a "%1$s" accés de %2$s, el que li permetrà: Màxim %s Mínim %s %1$s ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AMB_O_SENSE (1)


Missatge: Cal dir 'amb ... o sense'.
Més informació

...enda. Limita els resultats a productes amb o sense existències. Limita els resultats a pr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...tal per a aquesta regla. El punt i coma (;) separa múltiples valors. Deixeu-lo en...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: f

...ut i al correu de confirmació. l jS \o\f F Y, h:ia Actualitzacions de la comanda ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_LLOC_DE (1)


Missatge: Si voleu dir "en comptes de", cal escriure "en lloc".
Suggeriments: en lloc

...ça Envia l'adreça d'enviament a PayPal enlloc de la de facturació. Introduïu un pref...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_TAL_DE_PER_A (1)


Missatge: Probablement cal usar la preposició "per a".
Suggeriments: per a rebre
Més informació

...reu electrònic de PayPal; és necessària per tal de rebre els pagaments. Correu electrònic de Pa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

...ntrola la descripció que l'usuari veurà al finalitzar la comanda. Activa el PayPa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una nova

... de la nova classe d'enviament Afegeix un nova classe d'enviament Actualitzar classe ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CRIDAR_ANOMENAR (1)


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: anomenada; dita

...r el recompte de comandes La funció de cridada JSONP no és vàlida El suport JSONP est...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_RELACIO_A (1)


Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: amb relació als; en relació amb els
Més informació

...mes de taxonomia que es poden utilitzar en relació als estats de les comandes/productes. La p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_MOVIMENT (1)


Missatge: No useu com a pronominal aquest verb, o bé afegiu-hi el pronom 'en'.

... La mida de fitxer més gran que es pot pujar a la vostra instal·lació de WordPress. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONA_COMPTE (1)


Missatge: S'accentua quan és del v. 'donar'.
Suggeriments: Dóna

..."en procés", en lloc de "completades". Dona accés als productes descarregables desp...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_LA_QUE (1)


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: a què; als quals
Més informació

...narà de tots els productes i variacions als què ha estat assignat. Si recreeu un terme ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: Subcategories
Més informació

...e Penja una imatge Miniatura Ambdós Sub-categories Productes Mostra el tipus Suprimeix ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOTS_AMB_GUIONETS (1)


Missatge: Hi falta un guionet.
Suggeriments: Nord-Oest

...nt d'entrega. Opcions Cap Occidental Nord Oest Northern Cape Mpumalanga Limpopo Kw...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIO_E (1)


Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: i; en; el; es

...istoia Pisa Piacenza Pescara Pesaro e Urbino Perugia Pavia Parma Palermo ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MUNICIPIS_VALENCIA (1)


Missatge: Useu el nom valencià (no oficial) del municipi.
Suggeriments: Coix
Més informació

...ndha Feni Faridpur Dinajpur Dhaka Cox's Bazar Comilla Chuadanga Chandpur ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARTICLE_EN_PAISOS (1)


Missatge: Aquest país sol dur article.

... Vaticà Vanuatu Uzbequistan Uruguai Estats Units (US) Regne Unit (UK) Emirats Àrabs Un...

----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:1065(#169)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:254
msgid "Net Payment"
msgstr "Pagament net"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:1247(#191)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s text of the chip to remove.
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/chip/removable-chip.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "Suprimeix \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:3364(#475)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/payment-methods/no-payment-methods/index.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid ""
"Your store does not have any payment methods configured that support the "
"checkout block. Once you have configured a compatible payment method (e.g. "
"Stripe) it will be shown here."
msgstr ""
"La vostra botiga no té configurat cap mètode de pagament que sigui "
"compatible amb el bloc de pagament. Un cop hàgiu configurat un mètode de "
"pagament compatible (p.ex. Stripe), es mostrarà aquí."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:3381(#476)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. Translators: %s is a coupon code.
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/totals-discount-item/index.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Remove coupon \"%s\""
msgstr "Suprimeix el cupó \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:4072(#543)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s coupon code.
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/hooks/cart/use-store-cart-coupons.js:80
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Coupon code \"%s\" has been removed from your cart."
msgstr "El codi de cupó \"%s\" s'ha suprimit de la vostra cistella."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:4083(#544)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s coupon code.
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/hooks/cart/use-store-cart-coupons.js:49
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Coupon code \"%s\" has been applied to your cart."
msgstr "El codi de cupó \"%s\" s'ha aplicat a la vostra cistella."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:4567(#617)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:157
msgid "Delivery time estimate text, e.g. 3-5 business days."
msgstr ""
"Text de l'estimació del termini de lliurament, p.ex. 3-5 dies laborables."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:4574(#618)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:151
msgid "Description of the shipping rate, e.g. Dispatched via USPS."
msgstr "Descripció de la tarifa d'enviament, p.ex. Enviat mitjançant USPS."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:4580(#619)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:145
msgid "Name of the shipping rate, e.g. Express shipping."
msgstr "Nom de la tarifa d'enviament, p.ex. Enviament urgent."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:5134(#694)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. Translators: %s Coupon codes.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:151
msgid "Invalid coupons were removed from the cart: \"%s\""
msgstr "Els cupons no vàlids s’han suprimit de la cistella: \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:5161(#698)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:561
msgid ""
"\"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other "
"coupons."
msgstr ""
"\"%s\" ja s'ha aplicat i no es pot utilitzar conjuntament amb altres cupons."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:5171(#699)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. Translators: %s coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:530
msgid "Coupon code \"%s\" has already been applied."
msgstr "El codi de cupó \"%s\" ja s'ha aplicat."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:5178(#700)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. Translators: %s coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:518
msgid "\"%s\" is an invalid coupon code."
msgstr "\"%s\" és un codi de cupó no vàlid."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:5494(#743)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: Payment method name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/PaymentMethodRegistry.php:76
msgid "Payment method \"%s\" is not registered."
msgstr "El mètode de pagament \"%s\" no està registrat."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:5501(#744)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: Payment method name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/PaymentMethodRegistry.php:35
msgid "Payment method \"%s\" is already registered."
msgstr "El mètode de pagament \"%s\" ja està registrat."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:5548(#751)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:602
msgid "The layout of the note (e.g. banner, thumbnail, plain)."
msgstr "El format de la nota (p.ex. bàner, miniatura, simple)."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:5574(#755)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:411
msgid "The requested plugin `%s`. is not yet installed."
msgstr "L'extensió sol·licitada `%s` encara no està instal·lada."
[nota] regla [id=punctuation-accent-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes (``) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:5581(#756)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:402
msgid "The requested plugin `%s`. is not in the list of allowed plugins."
msgstr ""
"L'extensió sol·licitada `%s` no es troba a la llista d'extensions permeses."
[nota] regla [id=punctuation-accent-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes (``) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:5603(#759)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:311
msgid ""
"The requested plugin `%s` could not be installed. Upgrader install failed."
msgstr ""
"L'extensió '%s' sol·licitada no s'ha pogut instal·lar. La instal·lació de "
"l'actualitzador ha fallat."
[nota] regla [id=punctuation-accent-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes (``) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:5613(#760)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:247
msgid "The requested plugin `%s` is not in the list of allowed plugins."
msgstr ""
"L'extensió sol·licitada `%s` no es troba a la llista d'extensions permeses."
[nota] regla [id=punctuation-accent-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes (``) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:5757(#777)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_WooCommerce_Subscriptions.php:44
msgid ""
"WooCommerce Subscriptions allows you to introduce a variety of subscriptions "
"for physical or virtual products and services. Create product-of-the-month "
"clubs, weekly service subscriptions or even yearly software billing "
"packages. Add sign-up fees, offer free trials, or set expiration periods."
msgstr ""
"WooCommerce Subscripcions us permet introduir diverses subscripcions a "
"productes i serveis físics o virtuals. Creeu clubs del producte del mes, "
"subscripcions setmanals a serveis o, fins i tot, paquets de facturació de "
"programari anuals. Afegiu quotes d’inscripció, oferiu proves gratuïtes o "
"establiu períodes de caducitat."
[nota] regla [id=ff-introduce] ==> «Introduce» es tradueix per «Presentar», no per «Introduir» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:5931(#797)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:195
msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized"
msgstr ""
"S'ha cridat a %s() abans que el magatzem de dades del programador d'accions "
"s'hagi inicialitzat."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:5955(#800)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Install_JP_And_WCS_Plugins.php:42
msgid ""
"We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce "
"Services install. Please try again and enjoy all the advantages of having "
"the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The "
"\"Jetpack\"
and \"WooCommerce Services\" plugins will be installed & "
"activated for free."
msgstr ""
"Ens hem adonat que hi ha hagut un problema durant la instal·lació de Jetpack "
"i WooCommerce Services. Torneu-ho a provar i gaudiu de tots els avantatges "
"de tenir aquestes extensions connectades a la vostra botiga. Disculpeu les "
"molèsties. Les extensions \"Jetpack\" i \"WooCommerce Services\" "
"s'instal·laran i s'activaran de forma gratuïta."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:6437(#863)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:235
msgid ""
"If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, "
"make sure that you have applied settings as described in <a href='"
"%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> guide."
msgstr ""
"Si utilitzeu el mètode de descàrrega X-Accel-Redirect juntament amb un "
"servidor NGINX, assegureu-vos que heu aplicat la configuració tal com es "
"descriu a la guia d'<a href='%s'>ús de productes digitals/descarregables</a>."
[nota] regla [id=t-sc-redirect] ==> «Redirect» es tradueix per «redirecció» si és nom o bé «redirigir» com a verb. L'ús de «redireccionar» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:7165(#954)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g.
#. $160.00)
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_New_Sales_Record.php:101
msgid ""
"Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net Sales was %2$s beating the "
"previous record of %3$s set on %4$s."
msgstr ""
"%1$s va ser el vostre dia rècord de vendes! La facturació neta va ser de "
"%2$s superant el rècord anterior de %3$s establert el %4$s."
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:7221(#960)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Profiler.php:45
msgid "Welcome to WooCommerce! Set up your store and start selling"
msgstr ""
"Benvingut a WooCommerce! Configureu la vostra botiga i comenceu a vendre"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:7252(#964)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: name of the extension subscription that expired
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:372
msgid "%s subscription expired"
msgstr "Subscripció a %s caducada."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:7296(#970)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/PageController.php:204
msgid ""
"Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` "
"hook."
msgstr ""
"La recuperació de la pàgina actual s'hauria de sol·licitar a o després del "
"ganxo de `current_screen`."
[nota] regla [id=punctuation-accent-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes (``) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:7462(#992)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:423
msgid "The requested plugin `%s` could not be activated."
msgstr "No s'ha pogut activar l'extensió sol·licitada `%s`."
[nota] regla [id=punctuation-accent-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes (``) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:7469(#993)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:297
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed."
msgstr "No s'ha pogut instal·lar l'extensió sol·licitada `%s` ."
[nota] regla [id=punctuation-accent-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes (``) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:7477(#994)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:270
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:282
msgid ""
"The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed."
msgstr ""
"No s'ha pogut instal·lar l'extensió sol·licitada `%s`. Ha fallat la crida a "
"l'API d'extensions."
[nota] regla [id=punctuation-accent-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes (``) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:7505(#998)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:293
msgid "New Products"
msgstr "Nous productes"
[nota] regla [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:7529(#1002)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:262
msgid "New In"
msgstr "Nou a"
[nota] regla [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:7563(#1007)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:189
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:204
msgid "Welcome to the store"
msgstr "Benvingut a la botiga"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:7657(#1021)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:555
msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)."
msgstr "L'estat de la nota (p.ex. no accionada, accionada)."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:8241(#1102)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:404
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:207
msgid ""
"Limit response to objects with a customer field containing the search term. "
"Searches the field provided by `searchby`
."
msgstr ""
"Limita la resposta als objectes amb un camp de client que contingui el terme "
"de cerca. Cerca el camp proporcionat per `searchby`."
[nota] regla [id=punctuation-accent-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes (``) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:8393(#1123)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:455
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:331
msgid "Net Revenue"
msgstr "Ingressos nets"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:8504(#1140)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:160
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:144
msgid "Net discount amount."
msgstr "Quantitat de descompte net."
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:8788(#1183)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:270
msgid "API path."
msgstr "Ruta de l'API."
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:8950(#1208)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:400
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:475
msgid "Order #"
msgstr "Comanda núm. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:9019(#1218)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:211
msgid "Net total revenue."
msgstr "Ingressos nets totals."
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:9333(#1250)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:175
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:154
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:165
msgid "Net Sales."
msgstr "Vendes netes."
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:9446(#1266)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:185
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:174
msgid "Total Net Sales of all items sold."
msgstr "Vendes netes totals de tots els articles venuts."
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:9546(#1280)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:138
msgid "The requested theme `%s` could not be installed."
msgstr "No s'ha pogut instal·lar el tema sol·licitat `%s`."
[nota] regla [id=punctuation-accent-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes (``) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:9553(#1281)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:123
msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed."
msgstr ""
"No s'ha pogut instal·lar el tema sol·licitat `%s`. Ha fallat la crida a "
"l'API de temes."
[nota] regla [id=punctuation-accent-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes (``) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:9672(#1299)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:194
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:324
msgid "Net Sales"
msgstr "Vendes netes"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:10009(#1348)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:120
msgid "Unable to detect the Action Scheduler package."
msgstr "No s'ha pogut detectar el paquet de programador d'accions"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:10227(#1375)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19
msgid "Database File Path"
msgstr "Ruta del fitxer de la base de dades"
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:11530(#1529)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: product name
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:64
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:133
msgid "\"%s\" is already inside your cart."
msgstr "\"%s\" ja es troba a la cistella."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:11701(#1554)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: search query
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:567
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Resultats de la cerca per a \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:11849(#1572)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:195
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Starting Number of Reviews"
msgstr "Nombre inicial de ressenyes."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:12302(#1604)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/load-more-button/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:207
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
msgid "Load more"
msgstr "Carrega més "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:12477(#1626)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: shipping zone name.
#: includes/class-wc-shipping.php:165
msgid "Customer matched zone \"%s\""
msgstr "Zona de coincidència amb el client \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:13085(#1701)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "vs."
msgstr "contra"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:13353(#1738)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Line chart"
msgstr "Diagrama de línies."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:14364(#1835)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:189
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
msgid "Display a grid of products from your selected tags."
msgstr "Mostra una graella de productes de les etiquetes seleccionades"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:15764(#2008)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:131
msgid "Missing products in request body."
msgstr "Falten productes al cos de la sol·licitud"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:15777(#2010)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:370
msgid "Could not find unpacked path."
msgstr "No s'ha pogut trobar la ruta desempaquetada."
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:15783(#2011)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:353
msgid "Could not find download path."
msgstr "No s'ha trobat la ruta de descàrrega."
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:15820(#2017)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
msgid "Congratulations on the sale."
msgstr "Enhorabona per la venda 🙌"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:16065(#2047)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
msgid ""
"The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of "
"\"To\"
date."
msgstr ""
"L'oferta començarà a les 00:00:00 de la data \"Des de\" i finalitzarà a les "
"23:59:59 de la data \"Fins\"."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:16136(#2055)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:242
msgid "&larr; Back to \"%s\" attributes"
msgstr "&larr; Torna a les característiques \"%s\" "
[nota]
regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:17005(#2177)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2226
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "impostos automàtics i etiquetes d'enviament amb descompte "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:17141(#2196)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid ""
"The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the "
"WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr ""
"La classe adjunta a \"woocommerce_queue_class\" no implementa la interfície "
"WC_Queue_Interface. S'utilitzarà per contra la classe %s predeterminada."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:17284(#2216)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: group name
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:627
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:661
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgstr "El grup \"%s\" no existeix."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:17427(#2235)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s refers to the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138
msgid "Started processing action %s"
msgstr "S'ha iniciat el processament de l'acció %s "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:18038(#2324)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:35
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
msgid ""
"Your order on %s has been refunded. There are more details below for your "
"reference:"
msgstr ""
"La comanda a %s s'ha reemborsat. Hi ha més detalls a continuació per a la "
"vostra informació: "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:18501(#2385)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: force=true
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:642
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr ""
"L'objecte no es pot enviar a la paperera. Definiu '%s' per suprimir-lo. "
[nota]
regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:18652(#2405)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "El mètode de pagament \"%s\" està inactiu actualment"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:18659(#2406)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "El mètode de pagament \"%s\" està actiu actualment"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:18666(#2407)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "Configura el mètode de pagament \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:18673(#2408)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "Gestiona el mètode de pagament \"%s\" "
[nota]
regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:18687(#2410)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "Mou el mètode de pagament \"%s\" cap avall"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:18701(#2412)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "Mou el mètode de pagament \"%s\" cap amunt"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:19376(#2494)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:399
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "S'han suprimit el testimoni de pagament \"%d\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:19409(#2499)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:86
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "S'ha suprimit el client \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:19747(#2544)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:40
msgid ""
"Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire "
"transfer
"
msgstr ""
"Accepta pagaments en persona mitjançant transferència bancària. Més coneguda "
"com a transferència directa al banc o per cable."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:19789(#2546)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:830
msgid ""
"Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr ""
"Opcionalment, afegeix una mica de text a la casella dels termes, que els "
"clients hauran d'acceptar."
[nota] regla [id=t-sc-checkbox] ==> «Checkbox» es tradueix per «casella de selecció».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:19811(#2549)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:758
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "Marca els camps obligatoris amb un asterisc."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:20137(#2596)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "Identificador del bloc en el registre del multilloc."
[nota] regla [id=t-sc-blog] ==> «Blog» es tradueix per «blog».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:20191(#2602)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:298
msgid ""
"WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such "
"as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped "
"in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for "
"greater performance and security."
msgstr ""
"WooCommerce funcionarà amb aquesta versió de PHP, però, algunes "
"funcionalitats com ara la geolocalització no són compatibles. El suport per "
"aquesta versió s'interromprà a la pròxima versió. Recomanem utilitzar la "
"versió 7.2 o superior de PHP per obtenir un major rendiment i seguretat. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:20423(#2632)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:79
msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page"
msgstr "Permet als clients crear un compte a la pàgina \"El meu compte\"."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:20663(#2664)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Tracking_Opt_In.php:61
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking"
msgstr "Ajudeu a millorar WooCommerce amb el seguiment d'ús."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:21501(#2795)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:69
msgid ""
"Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. "
"<code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping "
"zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>) for more "
"information."
msgstr ""
"Els codis postals que contenen comodins (p.ex. CB23*) o intervals "
"completament numèrics (p.ex. <code>90210...99000</code>) també es poden "
"utilitzar. Reviseu la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentació</a> de "
"zones d'enviament per a més informació."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:21558(#2801)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:179
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "Signatura de l'API del mode de proves"
[nota] regla [id=t-sc-sandbox] ==> «Sandbox» ho traduïm com a «entorn de proves».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:21564(#2802)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
msgid "Sandbox API password"
msgstr "Contrasenya de l'API del mode de proves"
[nota] regla [id=t-sc-sandbox] ==> «Sandbox» ho traduïm com a «entorn de proves».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:21570(#2803)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
msgid "Sandbox API username"
msgstr "Nom d'usuari de l'API del mode de proves"
[nota] regla [id=t-sc-sandbox] ==> «Sandbox» ho traduïm com a «entorn de proves».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:21617(#2810)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:69
msgid ""
"SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a "
"href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr ""
"MODE DE PROVES ACTIVAT. Només pots utilitzar comptes del mode de proves. Fes "
"una ullada a la <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> per a més "
"detalls."
[nota] regla [id=t-sc-sandbox] ==> «Sandbox» ho traduïm com a «entorn de proves».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:21654(#2815)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:661
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr ""
"Les imatges es mostraran utilitzant la relació d'aspecte amb la qual es van "
"pujar."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:21895(#2851)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:56
msgid "Enter a search term and press enter"
msgstr "Introdueix un terme a cercar i prem entrar"
[nota] regla [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:22140(#2888)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "Suprimeix \"%s\" permanentment"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:23034(#3013)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:314
msgid ""
"Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta "
"data, including \"%s\"
. Use getters and setters."
msgstr ""
"Els mètodes meta add/update/get no haurien d'utilitzar-se per a les "
"metadades internes, inclòs \"%s\". Utilitza getters i setters."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:23227(#3040)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:151
msgid ""
"Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We "
"apologize for any inconvenience caused."
msgstr ""
"Ja no hi ha estoc de \"%s\" així que no es pot pagar aquesta comanda. Sentim "
"qualsevol inconvenient que això us hagi causat."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:23926(#3143)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:635
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut utilitzar la imatge \"%s\"."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:24573(#3234)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:626
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut adjuntar \"%s\"."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:24769(#3263)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "Com a alternativa, introduïu la ruta al fitxer CSV al vostre servidor:"
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:25767(#3401)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:427
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "L'URL de l'autor del tema pare"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:25773(#3402)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:421
msgid "Parent theme version."
msgstr "Versió del tema pare"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:25779(#3403)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:415
msgid "Parent theme name."
msgstr "Nom del tema pare"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:25797(#3406)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:307
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "Base de dades GeoIP de MaxMind"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:25809(#3408)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:295
msgid "WC database version."
msgstr "Versió de la base de dades de WC"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:25821(#3410)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:215
msgid "MySQL version."
msgstr "Versió de MySQL"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:25833(#3412)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:197
msgid "cURL version."
msgstr "Versió de cURL"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:25851(#3415)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:173
msgid "PHP version."
msgstr "Versió de PHP"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:25880(#3419)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:541
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:891
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1684
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:783
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1909
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2386
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "Dies restants fins que caduqui l'accés als fitxers descarregables"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:25891(#3420)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:535
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:885
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1678
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:777
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1903
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2380
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr ""
"Vegades que es poden descarregar els fitxers descarregables després de la "
"compra"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:26014(#3433)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:425
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:488
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "Quantes vegades es pot utilitzar el cupó en total"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:26048(#3437)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:195
msgid ""
"Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr ""
"Mostra només la quantitat d'estoc restant quan aquest sigui baix, ex. "
"\"Només queden 2 articles\""
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:26785(#3534)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: Class method name.
#. translators: %s: Method name
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Query.php:22
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr ""
"El mètode '%s' no està implementat. S'ha de sobreescriure en una subclasse."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:27478(#3630)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1130
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "No podeu afegir un altre \"%s\" a la vostra cistella."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:27597(#3647)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "Suprimeix variacions orfes."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:27755(#3673)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:239
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "La classe SoapClient està activa? "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:27864(#3691)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid ""
"Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are "
"present."
msgstr ""
"No s'ha pogut crear el recurs. Revisa per assegurar que la 'comanda' i el "
"'nom' hi són presents."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:28072(#3719)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:851
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1313
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:318
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "Limita els resultats a productes amb un estat d'estoc específic"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:28901(#3830)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:124
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s vendes netes aquest mes"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:28960(#3836)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:316
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1364
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1637
msgid ""
"To manipulate product variations you should use the /products/&lt;"
"product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; endpoint."
msgstr ""
"Per manipular variacions de producte heu d'utilitzar l'extrem /products/&lt;"
"product_id&gt;/variations/&lt;id&gt;"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:29496(#3920)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid ""
"Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for "
"the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" "
"max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr ""
"Utilitza <code>[qty]</code> per al nombre d'articles, <br/><code>[fee]</"
"code> per al cost total dels articles, i <code>[fee percent=\"10\" "
"min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> per a costos en base a un percentatge. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:29521(#3923)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "Més informació sobre els cupons."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:29537(#3925)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:54
msgid "Learn more about orders"
msgstr "Més informació sobre les comandes."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:29824(#3959)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid ""
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. "
"12345...12350) can also be used."
msgstr ""
"Codi postal per a aquesta regla. El punt i coma (;) separa múltiples valors. "
"Deixeu-lo en blanc perquè s'apliqui a totes les àrees. També es poden "
"utilitzar comodins (*) i intervals de codis postals numèrics (p.e. 12345..."
"12350)."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:30218(#4004)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:628
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Kwacha de Zàmbia"
[nota] regla [id=iso_4217-Zambian Kwacha] ==> El nom de moneda «Zambian Kwacha» es tradueix per «Kwacha zambià».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:30302(#4018)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:610
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "Nou dòlar taiwanès"
[nota] regla [id=iso_4217-New Taiwan Dollar] ==> El nom de moneda «New Taiwan Dollar» es tradueix per «Nou dòlar de Taiwan».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:30344(#4025)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:601
msgid "Syrian pound"
msgstr "Lliura síria"
[nota] regla [id=iso_4217-Syrian Pound] ==> El nom de moneda «Syrian Pound» es tradueix per «Lliura siriana».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:30356(#4027)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:599
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "Lliura del Sudan del Sud"
[nota] regla [id=iso_4217-South Sudanese Pound] ==> El nom de moneda «South Sudanese Pound» es tradueix per «Lliura sud-sudanesa».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:30458(#4044)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:573
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Rupia de Nepal"
[nota] regla [id=iso_4217-Nepalese Rupee] ==> El nom de moneda «Nepalese Rupee» es tradueix per «Rupia nepalesa».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:30542(#4058)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:555
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Dirhem marroquí"
[nota] regla [id=iso_4217-Moroccan Dirham] ==> El nom de moneda «Moroccan Dirham» es tradueix per «Dírham marroquí».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:30560(#4061)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:552
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Dòlar de Libèria"
[nota] regla [id=iso_4217-Liberian Dollar] ==> El nom de moneda «Liberian Dollar» es tradueix per «Dòlar liberià».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:30620(#4071)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:537
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Dòlar de Jamaica"
[nota] regla [id=iso_4217-Jamaican Dollar] ==> El nom de moneda «Jamaican Dollar» es tradueix per «Dòlar jamaicà».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:30722(#4088)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:513
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Lliura de les Illes Malvines"
[nota] regla [id=iso_4217-Falkland Islands Pound] ==> El nom de moneda «Falkland Islands Pound» es tradueix per «Lliura de les Malvines».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:31602(#4214)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "Vendes netes mitjanes diàries."
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:31608(#4215)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "Vendes netes en el període."
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:32890(#4365)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:896
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "La data de creació de la comanda, en la zona horària del lloc web. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:33272(#4404)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:378
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361
msgid "Reason for refund."
msgstr "Motiu del reemborsament"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:34270(#4513)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr ""
"Zona domèstica EUA = Tots els estats dels EUA = Tarifa plana d'enviament"
[nota] regla [id=ff-domestic] ==> «Domestic» es tradueix per «Nacional», no per «Domèstic» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:35257(#4621)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:589
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Riyal saudita"
[nota] regla [id=iso_4217-Saudi Riyal] ==> El nom de moneda «Saudi Riyal» es tradueix per «Rial saudita».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:35847(#4705)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "\"%s\" taxes d'impostos"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:35929(#4716)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:90
msgid "\"From\" address"
msgstr "Adreça del remitent"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:36405(#4784)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: templates/order/form-tracking.php:25
msgid ""
"To track your order please enter your Order ID in the box below and press "
"the \"Track\"
button. This was given to you on your receipt and in the "
"confirmation email you should have received."
msgstr ""
"Per fer el seguiment de la comanda, introduïu l'identificador de la comanda "
"en el següent camp i feu clic al botó \"Segueix\". Trobareu l'identificador "
"de la comanda al rebut i al correu de confirmació."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:36478(#4794)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Torna a entrar la nova contrasenya"
[nota] regla [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:36484(#4795)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "Nova contrasenya"
[nota] regla [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:36599(#4811)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: templates/global/quantity-input.php:42
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Quant."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:37065(#4875)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "No existeixen categories de productes:"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:37447(#4927)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:608
msgid "Turkish lira"
msgstr "Lires turques"
[nota] regla [id=iso_4217-Turkish Lira] ==> El nom de moneda «Turkish Lira» es tradueix per «Lira turca».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:37459(#4929)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:495
msgid "Swiss franc"
msgstr "Francs suïssos"
[nota] regla [id=iso_4217-Swiss Franc] ==> El nom de moneda «Swiss Franc» es tradueix per «Franc suís».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:37465(#4930)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:593
msgid "Swedish krona"
msgstr "Corones sueques"
[nota] regla [id=iso_4217-Swedish Krona] ==> El nom de moneda «Swedish Krona» es tradueix per «Corona sueca».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:37477(#4932)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:594
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Dòlars de Singapur"
[nota] regla [id=iso_4217-Singapore Dollar] ==> El nom de moneda «Singapore Dollar» es tradueix per «Dòlar de Singapur».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:37483(#4933)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:587
msgid "Russian ruble"
msgstr "Rubles russos"
[nota] regla [id=iso_4217-Russian Ruble] ==> El nom de moneda «Russian Ruble» es tradueix per «Ruble rus».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:37489(#4934)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:585
msgid "Romanian leu"
msgstr "Leus romanesos"
[nota] regla [id=iso_4217-Romanian Leu] ==> El nom de moneda «Romanian Leu» es tradueix per «Leu romanès».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:37495(#4935)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:514
msgid "Pound sterling"
msgstr "Lliures esterlines"
[nota] regla [id=iso_4217-Pound Sterling] ==> El nom de moneda «Pound Sterling» es tradueix per «Lliura esterlina».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:37531(#4941)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:567
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Ringgit malaisià"
[nota] regla [id=iso_4217-Malaysian Ringgit] ==> El nom de moneda «Malaysian Ringgit» es tradueix per «Ringgit de Malàisia».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:37555(#4945)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:531
msgid "Indian rupee"
msgstr "Rúpia índia"
[nota] regla [id=iso_4217-Indian Rupee] ==> El nom de moneda «Indian Rupee» es tradueix per «Rupia índia».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:37591(#4951)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:505
msgid "Danish krone"
msgstr "Corones daneses"
[nota] regla [id=iso_4217-Danish Krone] ==> El nom de moneda «Danish Krone» es tradueix per «Corona danesa».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:37597(#4952)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:503
msgid "Czech koruna"
msgstr "Corones txeques"
[nota] regla [id=iso_4217-Czech Koruna] ==> El nom de moneda «Czech Koruna» es tradueix per «Corona txeca».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:37603(#4953)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:498
msgid "Colombian peso"
msgstr "Pes colombià"
[nota] regla [id=iso_4217-Colombian Peso] ==> El nom de moneda «Colombian Peso» es tradueix per «Peso colombià».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:37615(#4955)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:496
msgid "Chilean peso"
msgstr "Pes xilè"
[nota] regla [id=iso_4217-Chilean Peso] ==> El nom de moneda «Chilean Peso» es tradueix per «Peso xilè».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:37621(#4956)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:493
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Dòlars canadencs"
[nota] regla [id=iso_4217-Canadian Dollar] ==> El nom de moneda «Canadian Dollar» es tradueix per «Dòlar canadenc».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:37645(#4960)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:473
msgid "Australian dollar"
msgstr "Dòlars australians"
[nota] regla [id=iso_4217-Australian Dollar] ==> El nom de moneda «Australian Dollar» es tradueix per «Dòlar australià».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:37651(#4961)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:472
msgid "Argentine peso"
msgstr "Pes argentí"
[nota] regla [id=iso_4217-Argentine Peso] ==> El nom de moneda «Argentine Peso» es tradueix per «Peso argentí».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:37667(#4963)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:116
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:265
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
[nota] regla [id=libc-day-min] ==> «%d» mostra el dia del mes amb un 0 endavant pels dies amb només un dígit, per exemple, «01 de febr.». Cal usar «%-d» perquè es mostri «1 de febr.»
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:37766(#4977)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:517
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/payment-methods/saved-payment-method-options.js:137
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Use a new payment method"
msgstr "Afegeix una nova forma de pagament."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:37858(#4990)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155
msgid ""
"Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will "
"match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> "
"would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr ""
"Separeu els codis amb comes. Accepta comodins, p.e. <code>P*</code> "
"coincidirà amb el codi postal PE30. A més accepta patrons, p.e. "
"<code>NG1___</code> coincidirà amb NG1 1AA però no amb NG10 1AA"
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:38074(#5018)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "Cost de la classe d'enviament \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:38249(#5039)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid ""
"Enable \"address_override\" to prevent address information from being "
"changed."
msgstr ""
"Activa \"address_override\" per evitar que es canviï la informació de "
"l'adreça."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:38345(#5051)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Activa el mode de proves PayPal"
[nota] regla [id=t-sc-sandbox] ==> «Sandbox» ho traduïm com a «entorn de proves».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:38351(#5052)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "Mode de proves PayPal"
[nota] regla [id=t-sc-sandbox] ==> «Sandbox» ho traduïm com a «entorn de proves».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:38964(#5134)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
#: includes/class-wc-post-types.php:388
msgid "New order"
msgstr "Nova comanda"
[nota] regla [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:38970(#5135)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid ""
"Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their "
"passwords."
msgstr ""
"Els correus de «reestabliment de la contrasenya» s'envien quan els clients "
"reinicien la seva contrasenya"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:39045(#5146)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid ""
"This is an order notification sent to customers containing order details "
"after payment."
msgstr ""
"Aquest és un avís amb els detalls de la comanda que s'envia als clients "
"després de realitzar el pagament"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:39086(#5152)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:86
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "Benvingut/da a {site_title}"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:39092(#5153)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:61
msgid ""
"Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer "
"signs up via checkout or account pages."
msgstr "S'envien correus de «compte nou» quan el client es registra a la web"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:39425(#5193)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/class-wc-post-types.php:453
msgid "New coupon"
msgstr "Nou cupó"
[nota] regla [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:39468(#5200)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/class-wc-post-types.php:399
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Aquí és on es guarden les comandes"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:39581(#5218)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/class-wc-post-types.php:322
msgid "New product"
msgstr "Nou producte"
[nota] regla [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:39649(#5227)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:230
msgid "Parent %s:"
msgstr "Pare %s"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40040(#5284)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/class-wc-emails.php:641
msgid "Product out of stock"
msgstr "Producte esgotat."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40046(#5285)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/class-wc-emails.php:614
msgid "Product low in stock"
msgstr "Producte baix en estoc."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40065(#5288)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/class-wc-download-handler.php:441
msgid "File not found"
msgstr "Fitxer no trobat."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40105(#5294)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/class-wc-download-handler.php:167
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Aquesta descàrrega ha caducat."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40111(#5295)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/class-wc-download-handler.php:156
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Heu arribat al límit de descàrrega per a aquest fitxer."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40203(#5308)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:969
msgid ""
"Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in "
"conjunction with other coupons."
msgstr ""
"El cupó \"%s\" ja s'ha aplicat i no es pot fer servir amb altres cupons."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40219(#5310)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:962
msgid ""
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed "
"from your order."
msgstr "Sembla que el cupó \"%s\" no és vostre - s'ha suprimit de la comanda."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40228(#5311)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:958
msgid ""
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from "
"your order."
msgstr "Sembla que el cupó \"%s\" no és vàlid - s'ha suprimit de la comanda."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40237(#5312)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-discounts.php:585 includes/class-wc-coupon.php:954
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "El cupó \"%s\" no existeix!"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40633(#5356)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:766
msgid ""
"Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We "
"apologize for any inconvenience caused."
msgstr ""
"No tenim estoc del producte \"%s\". Editeu la cistella i proveu-ho de nou. "
"Us demanem disculpes per les molèsties causades."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40893(#5394)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/class-wc-ajax.php:232
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "S'ha suprimit el cupó"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:41753(#5489)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:12
msgid ""
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You&lsquo;re almost ready to "
"start selling :)"
msgstr ""
"<strong>Benvingut/da a WooCommerce</strong> &#8211; Ja estàs gairebé a punt "
"per començar a vendre :)"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:41949(#5512)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:932
msgid ""
"Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce "
"support."
msgstr ""
"Mostra si el tema actiu corrent declara si és compatible amb WooCommerce."
[nota] regla [id=ff-current] ==> «Current» es tradueix per «Actual», no per «Corrent» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:42142(#5541)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:771
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "El nombre de decimals mostrat als preus"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:42154(#5543)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:761
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "El separador de milers en mostrar els preus"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:42446(#5580)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:288
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "La versió de PHP instal·lada al servidor"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:42458(#5582)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:283
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "Informació sobre el servidor que allotja la web"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:43417(#5715)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:262
msgid ""
"Enable this option to grant access to downloads when orders are "
"\"processing\", rather than \"completed\"
."
msgstr ""
"Activeu aquesta opció per permetre l'accés a les baixades quan les comandes "
"estan \"en procés\", en lloc de \"completades\"."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:43457(#5721)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
[nota] regla [id=t-sc-redirect] ==> «Redirect» es tradueix per «redirecció» si és nom o bé «redirigir» com a verb. L'ús de «redireccionar» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:43849(#5778)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
msgid "\"From\" name"
msgstr "Nom del remitent"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:43943(#5791)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:135
msgid ""
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
"them when checking out."
msgstr ""
"Si definiu una pàgina de termes i condicions es preguntarà al client si els "
"accepta en el moment de pagar."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:44121(#5816)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Net profit"
msgstr "Benefici net"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:44216(#5829)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:166
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:221
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:185
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:211
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:172
msgid "Number of orders."
msgstr "Número de comandes"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:44316(#5844)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:766
msgid "Net sales amount"
msgstr "Quantitat de vendes neta"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:44334(#5847)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:726
msgid "Average net sales amount"
msgstr "Import net mitjà de les vendes"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:44396(#5855)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:500
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s vendes netes en aquest període"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:44402(#5856)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:485
msgid ""
"This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping "
"and taxes."
msgstr ""
"Aquesta es la suma del total de les comandes després dels reemborsaments i "
"s'inclouen enviaments i impostos"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:44780(#5908)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:426
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:669
msgid "Variation description."
msgstr "Descripció de variació"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:44812(#5912)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:160
msgid "Sale end date"
msgstr "Data de finalització de l'oferta:"
[nota] regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:44818(#5913)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:156
msgid "Sale start date"
msgstr "Data d'inici de la venda:"
[nota] regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:44852(#5917)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:43
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134
msgid "Regular price"
msgstr "Preu habitual:"
[nota] regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:44939(#5929)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:67
msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values."
msgstr "Introduïu un text o alguns atributs de \"%s\" separant els valors."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:45111(#5953)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:280
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending\""
msgstr "Per editar aquesta comanda canvieu l'estat de nou a \"Pendent\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:45153(#5958)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: templates/checkout/form-pay.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:32
msgid "Qty"
msgstr "Quant."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:45194(#5963)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1292
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:546
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1229
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:241
msgid "Product SKU."
msgstr "SKU del producte:"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:45939(#6053)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:83
msgid ""
"This is the URL or absolute path to the file which customers will get access "
"to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr ""
"Aquest és l'URL o la ruta absoluta del fitxer al qual els clients tindran "
"accés. Els URLs introduïts aquí ja haurien d'estar codificats."
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:46150(#6079)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid ""
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
"notified)."
msgstr ""
"Afegiu una nota per a la vostra referència, o afegiu una nota per al client "
"(es notificarà a l'usuari)"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:46230(#6090)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:444
msgid "No shipping address set."
msgstr "Falta l'adreça d'enviament"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:46308(#6096)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:327
msgid "No billing address set."
msgstr "Falta l'adreça de facturació"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:46677(#6144)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "O introdueix la ruta al fitxer:"
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:46832(#6166)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:71
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
[nota] regla [id=libc-day-min] ==> «%d» mostra el dia del mes amb un 0 endavant pels dies amb només un dígit, per exemple, «01 de febr.». Cal usar «%-d» perquè es mostri «1 de febr.»
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:47072(#6194)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:80
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "S'han desat els canvis"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:47085(#6196)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:548
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "S'han suprimit les taxes d'impostos correctament."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:47821(#6288)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:314
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
msgid "Billing"
msgstr "Facturació:"
[nota] regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:48403(#6350)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:130
msgid "Product updated."
msgstr "S'ha actualitzat el producte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:48411(#6351)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:151
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170
msgid "Custom field deleted."
msgstr "S'ha suprimit el camp personalitzat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:48419(#6352)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169
msgid "Custom field updated."
msgstr "S'ha actualitzat el camp personalitzat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:48432(#6354)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:206
msgid ""
"When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to "
"publish your product to your store."
msgstr ""
"Quan hàgiu acabat d'editar el producte, premeu el botó \"Publicar\" per fer "
"públic el producte a la vostra botiga."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:48479(#6358)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:182
msgid ""
"You can optionally \"tag\" your products here. Tags are a method of labeling "
"your products to make them easier for customers to find."
msgstr ""
"Opcionalment, podeu \"etiquetar\" aquí els vostres productes. Les etiquetes "
"són una manera de catalogar els vostres productes perquè els vostres clients "
"els puguin trobar més fàcilment."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:48547(#6366)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:110
msgid ""
"Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a "
"service, which does not need shipping."
msgstr ""
"Marqueu la casella \"Virtual\" si es tracta d'un article no físic, per "
"exemple, un servei que no necessiti enviament."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:49097(#6435)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:344
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "No hi ha productes ressenyats"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:49396(#6464)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:395
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Nom de l'atribut (es mostrarà a la web)"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:49425(#6468)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:577
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1937
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2490
#: includes/wc-attribute-functions.php:494
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "L'àlies \"%s\" ja està en ús. Canvieu-lo."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:49435(#6469)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:575
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1935
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2488
#: includes/wc-attribute-functions.php:491
msgid ""
"Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "L'àlies \"%s\" no està permès perquè és un terme reservat. Canvieu-lo."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:49446(#6470)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:573
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1933
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2486
#: includes/wc-attribute-functions.php:488
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr ""
"L'àlies \"%s\" és massa llarg (el màxim són 28 caràcters). Escurceu-lo."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:49543(#6482)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:329
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr ""
"Escriviu un text, o diferents atributs separats per barres verticals (|)"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:50276(#6558)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/class-wc-emails.php:449
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:368
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:109
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508
#: includes/wc-account-functions.php:221
#: includes/wc-template-functions.php:3333
msgid "Download"
msgstr "Descàrrega:"
[nota] regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:50360(#6568)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164
#: includes/class-wc-order-item-product.php:212
msgid "Backordered"
msgstr "Reservat, pendent d'entrega."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:54931(#7329)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: i18n/countries.php:236
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
[nota] regla [id=iso_639-Tokelau] ==> El nom de llengua «Tokelau» es tradueix per «tokelauès».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:55333(#7396)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: i18n/countries.php:167
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
[nota] regla [id=iso_639-Nauru] ==> El nom de llengua «Nauru» es tradueix per «nauruà».
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 239 problemes.

Fitxer analitzat: wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (45)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: crerà, legibilitat, orgin, previsualtizació, url, òrfanes,

Primera lletra majúscula: Yoast,

En anglès: ID, OK, Premium, REGEX, Redirection,

En castellà: SEO, seo,

En francès: http, publics,

CamelCase: MyYoast, activateLink, reloadButton,

Amb símbol: %1$s, %1$s%2$d, %1$sApreneu, %1$sFeu, %1$svisió, %2$s, %2$sFeu, %2$sLlegiu, %2$sredirecció%3$s, %3$s, %3$sLlegui, %3$svisió, %4$s, %5$s, %s, Element%1$s, aquí%2$s, entrada%4$s, fonamental%3$s, orfe%2$s, redireccions%2$s, redireccions%4$s, redirecció%2$s, redirecció%3$s, òrfana%4$s, òrfanes%4$s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL8
CA_SIMPLE_REPLACE4
DET_GN2
EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL1
A_SOVINT1
PER_INFINITIU1
SUFICIENT_PROU1
DIFERENT_A1
Total:19

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (8)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sigui

...elatiu. Només està permés que l'URL nou siga absolut. Assegureu-vos que proporcioneu...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...nterns Sinònims Exporta la descripció meta Exporta el títol SEO títol seo Llegi...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...ngut. La secció de Visions en la caixa meta us mostra dades útils sobre el vostre c...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: compti; compto

...EO o a l'administrador del lloc web que compte els enllaços en tots els texts, de mane...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sigui

...gut detectar cap imatge a l'entrada que siga suficientment gran per a mostrar-la al ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sigui

... seleccioneu una imatge per al %1$s que siga de la mida recomanada per a les imatges...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: serveixi

...de de redirecció Servidor web Feu que servisca una capçalera 410 "Contingut esborrat"....


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...ccions Crea una redirecció descripció meta títol Tanca D'acord Edita Filtre ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (4)


Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: enllaç

...ha eliminat la redirecció. URL vell: {{link}}%s{{/link}} %s acaba de crear una red...


Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: enllaç

... la redirecció. URL vell: {{link}}%s{{/link}} %s acaba de crear una redirecció des...


Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: enllaç

...creat una redirecció Desfés URL nou:{{link}}%s{{/link}} Trieu un fitxer CSV del v...


Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: enllaç

...edirecció Desfés URL nou:{{link}}%s{{/link}} Trieu un fitxer CSV del vostre ordin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (2)


Missatge: Error de concordança.

... les puntuacions de frase clau Exporta les frase clau puntuació de frase clau frase cl...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un altre

...0 "Contingut esborrat". Redirigiu-la a una altre URL. Redirecció 410 creada a partir de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL (1)


Missatge: Useu accentuació general. Si és participi, l'accent és obert.
Suggeriments: permès

...ra redirecció no és relatiu. Només està permés que l'URL nou siga absolut. Assegureu-v...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_SOVINT (1)


Missatge: Forma secundària.
Suggeriments: sovint; tot sovint

... així com quines paraules utilitzeu més a sovint. tipus Paràmetres de les redireccions...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a importar

...ça per %1$s Introduïu les redireccions per importar Habilitat El tipus de redirecció és e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUFICIENT_PROU (1)


Missatge: Val més dir "prou".
Suggeriments: prou
Més informació

...etectar cap imatge a l'entrada que siga suficientment gran per a mostrar-la al Facebook. Us r...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIFERENT_A (1)


Missatge: Probablement és preferible usar la preposició 'de'.
Suggeriments: diferent de 200
Més informació

...RL que heu introduït torna un codi HTTP diferent a 200 (OK). El codi HTTP rebut és %1$s. Este...

----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:685(#93)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#. translators: %1$s: Link to the filter page, %2$d: amount of orphaned items,
#. %3$s: plural/singular form of post type, %4$s closing tag.
#: classes/premium-orphaned-post-notifier.php:142
msgid ""
"We've detected %1$s%2$d 'orphaned' %3$s%4$s (no inbound links). Consider "
"adding links towards this %3$s."
msgid_plural ""
"We've detected %1$s%2$d 'orphaned' %3$s%4$s (no inbound links). Consider "
"adding links towards these %3$s."
msgstr[0] ""
"Hem detectat %1$s%2$d %3$s òrfana%4$s (sense enllaços entrants). Considereu "
"afegir algun enllaç cap a la %3$s."
msgstr[1] ""
"Hem detectat %1$s%2$d %3$s òrfanes%4$s (sense enllaços entrants). Considereu "
"afegir algun enllaç cap a les %3$s."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:709(#95)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#. translators: %1$s: plural form of the current post type, %2$s: a Learn more
#. about link
#: classes/premium-orphaned-post-filter.php:81
msgid ""
"'Orphaned content' refers to %1$s that have no inbound links, consider "
"adding links towards these %1$s. %2$s
"
msgstr ""
"\"Contingut orfe\" es refereix a %1$s que no tenen enllaços entrants, "
"considereu afegir enllaços cap a aquestes %1$s. %2$s."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:722(#96)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#. translators: %1$s expands to link to the recalculation option, %2$s: anchor
#. closing, %3$s: plural form of the current post type, %4$s: a Learn more
#. about link
#: classes/premium-orphaned-post-filter.php:71
msgid ""
"%1$sClick here%2$s to index your links, so we can identify orphaned %3$s. "
"%4$s
"
msgstr ""
"%1$sFeu clic aquí%2$s per a indexar els vostres enllaços, de manera que "
"puguem identificar %3$s òrfanes. %4$s."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:734(#97)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#. translators: %1$s: plural form of the current post type, %2$s: a Learn more
#. about link
#: classes/premium-orphaned-post-filter.php:62
msgid ""
"Ask your SEO Manager or Site Administrator to count links in all texts, so "
"we can identify orphaned %1$s. %2$s
"
msgstr ""
"Pregunteu-li al vostre gestor del SEO o a l'administrador del lloc web que "
"compte els enllaços en tots els texts, de manera que puguem trobar les %1$s "
"òrfenes. %2$s."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:1176(#152)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#. translators: %1$s expands to Facebook
#. translators: %1$s expands to Twitter
#: node_modules/yoast-social-previews/js/facebookPreview.js:139
#: node_modules/yoast-social-previews/js/twitterPreview.js:132
msgid "Modify your %1$s description by editing it right here"
msgstr "Modifiqueu la descripció per a %1$s editant aquí mateix."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:1207(#156)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#: node_modules/yoast-social-previews/js/facebookPreview.js:510
msgid "The given image url cannot be loaded"
msgstr "La imatge seleccionada no s'ha pogut carregar."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:1221(#158)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#. translators: %s: 'Yoast SEO Premium'
#: classes/redirect/views/redirects-tab-settings.php:100
msgid ""
"%s can generate redirect files that can be included in your website web "
"server configuration. If you choose this option the PHP redirects will be "
"disabled. Only check this option if you know what you are doing!"
msgstr ""
"%s pot generar fitxers de redirecció que es poden incloure a la configuració "
"del vostre servidor web. Si trieu aquesta opció, les redireccions a través "
"de PHP es deshabilitaran. Marqueu aquesta opció només si sabeu què esteu "
"fent. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:1246(#161)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#: classes/watcher.php:274
msgid "Make it serve a 410 Content Deleted header"
msgstr "Feu que servisca una capçalera 410 \"Contingut esborrat\"."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:1252(#162)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#: classes/watcher.php:273
msgid "Redirect it to another URL"
msgstr "Redirigiu-la a una altre URL."
[nota]
regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
regla [id=t-sc-redirect] ==> «Redirect» es tradueix per «redirecció» si és nom o bé «redirigir» com a verb. L'ús de «redireccionar» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:1372(#178)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#: classes/redirect/validation/redirect-endpoint-validation.php:40
msgid ""
"The redirect you are trying to save will create a redirect loop. This means "
"there probably already exists a redirect that points to the origin of the "
"redirect you are trying to save
"
msgstr ""
"La redirecció que esteu intentant desar crerà un cicle de redireccions. Això "
"significa que probablement ja existeix una redirecció que apunta a l'orgin "
"de la redirecció que esteu intentant crear ara."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:1495(#194)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#: classes/premium-javascript-strings.php:42
msgid "The redirect was added successfully."
msgstr "La redirecció s'ha afegit correctament"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:1501(#195)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#: classes/premium-javascript-strings.php:41
msgid "Redirect added."
msgstr "S'ha afegit la redirecció"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:1535(#199)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#. translators: %s is replaced with the URL that will be deleted.
#: classes/premium-javascript-strings.php:34
msgid "Please enter the new URL for %s"
msgstr "Introduïu el nou URL per a %s "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:1670(#218)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#: classes/redirect/views/redirects-tab-settings.php:22
msgid ""
"As you're on Apache, you should add the following include to the website "
"httpd config file:
"
msgstr ""
"Com que utilitzeu Apache, hauríeu d'incloure el següent fitxer al fitxer de "
"configuració http del lloc web."
[nota]
regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:1730(#226)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#: classes/redirect/redirect-table.php:115
msgid "New URL"
msgstr "Nou URL"
[nota] regla [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:1748(#229)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#: classes/premium-import-manager.php:241
msgid ""
"Redirect import failed: the Redirection plugin is not installed or activated."
msgstr ""
"Ha fallat la importació: l'extensió Redirection no està instal·lada o no "
"està activada."
[nota] regla [id=t-sc-redirect] ==> «Redirect» es tradueix per «redirecció» si és nom o bé «redirigir» com a verb. L'ús de «redireccionar» és incorrecte.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 18 problemes.

Fitxer analitzat: wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (352)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: apareiguin, calu, cloacking, cànonics, indexabilitat, infomració, laquo, legibilitat, marcal, metadescripció, nofolloe, nofollow, nofollowed, pàgia, rarr, recomant, reduïr, rsaquo, verficació, vòs, wpseoreplacements,

Primera lletra majúscula: Desc, Fitra, Indroduïu, Linkedin, Linkedln, Obtè, Pagenumber, Pagetotal, Ryte, Subsituït, Viquipedia, Webaster, Yoast, Youtube,

En anglès: Graph, ID, Knowledge, OK, Premium, Rich, Schema, Search, Snippet, Tilde, Tools, Trends, URLs, Videos, WP, Webmasters, follow, graph, knowledge, language, ll, offline, org, premium, slug, tag, tags, video, videos,

En castellà: Contador, SEO, pasos,

En francès: indexable,

Tot majúscules: JSON, PMF, SPL,

CamelCase: MailChimp, MyYoast, OpenGraph, SoundCloud, WooCommerce, cURL,

Amb dígit: 200x200, H1, H1s, Term404,

Amb símbol: %%cf, %%ct, %1$d, %1$s, %1$s%2$d, %1$s%3$s, %1$sANEU, %1$sAixò, %1$sAmaga, %1$sAmplada, %1$sAtributs, %1$sDensitat, %1$sDistribució, %1$sEnllaç, %1$sEnllaços, %1$sExecuteu, %1$sFacilitat, %1$sFirefox%4$s, %1$sFrase, %1$sFrases, %1$sKnowledge, %1$sLa, %1$sLectura, %1$sLlegibilitat%2$s, %1$sLlegiu, %1$sLongitud, %1$sMida, %1$sMots, %1$sMés, %1$sNi, %1$sNo, %1$sNo%2$s, %1$sPAraules, %1$sParaules, %1$sPodeu, %1$sPrevisualitzacions, %1$sResum, %1$sSEO%2$s, %1$sTítol%3$s, %1$sURLs, %1$sVegeu, %1$sVeu, %1$sVés, %1$sa, %1$samb, %1$sanar, %1$saquest, %1$scom, %1$scompletar, %1$sconsola, %1$sdescartar, %1$seditant, %1$seines, %1$sense%2$s, %1$senvieu, %1$ses, %1$sextensió, %1$sl'ID, %1$sl'enllaçat, %1$sles, %1$sllegiu, %1$snofollow%2$s, %1$spatrocinat%2$s, %1$sproblema, %1$spàgina, %1$squan, %1$suna, %1$sverificar, %2$d, %2$s, %2$sActualitzeu, %2$sAfegeix, %2$sAfegiu, %2$sApreneu, %2$sAssegureu, %2$sCanvie, %2$sChrome%4$s, %2$sCorregiu, %2$sDistribuïu, %2$sElimineu, %2$sEscurceu, %2$sEstabliu, %2$sFeu, %2$sIncloeu, %2$sLlegiu, %2$sLongitud, %2$sMireu, %2$sMés, %2$sNo, %2$sProveu, %2$sRecorda, %2$sSi, %2$samb, %2$sassegureu, %2$sassistent, %2$scanvieu, %2$scomenceu, %2$sconnectar, %2$shauríeu, %2$sinstruccions, %2$smés, %2$sobrir, %2$spolítica, %2$suna, %2$svegeu, %3$d, %3$s, %3$s%2$s, %3$sAfegiu, %3$sAtribut, %3$sAtributs, %3$sCorregiu, %3$sFrase, %3$sLlegiu, %3$sMicrosoft, %3$sMida, %3$sMés, %3$sPodeu, %3$sProveu, %3$sWP, %3$satributs, %3$senllacen, %3$senllaços, %4$d, %4$s, %4$sAfegeix, %4$sAfegiu, %4$sConcentrat, %4$sConcentreu, %4$sEscurceu, %4$sFeu, %4$sFrase, %4$sIncloeu, %4$sLimiteu, %4$sNo, %4$sUtilitzeu, %5$d, %5$s, %5$s%6$s%7$s, %5$sAfegiu, %5$sEscurceu, %5$sIntenteu, %5$sMireu, %5$sNo, %6$sProva, %d, %s, Baidu%2$s, Bing%2$s, CLI%2$s, Console%2$s, Edge%4$s, Flesch%2$s, Google%2$s, Pinterest%2$s, Premium%2$s, SEO%2$s, SEO%3$s, SEO us, Yandex%2$s, abans%2$s, abans%3$s, acció%3$s, activa%2$s, això%3$s, ajuda%2$s, algun%3$s, alguna%2$s, alguna%3$s, alguns%3$s, anàlisi%2$s, article%4$s, avís%2$s, botiga%2$s, cerca%2$s, cerca%3$s, cerca%4$s, clau%2$s, clau%3$s, clau%5$s, coneixement%2$s, coneixement%4$s, configuració%2$s, configuració%3$s, consecutives%2$s, contingut%2$s, contingut%4$s, curt%3$s, curta%5$s, dominis%2$s, duplicat%2$s, entrada%2$s, error%2$s, espai%3$s, fallat%2$s, fonamental%3$s, frase%2$s, frases%2$s, ho%3$s, ho%4$s, ho%5$s, imatge%2$s, imatge%3$s, imatge%5$s, inferior%3$s, informació%2$s, inici%2$s, instal·lació%3$s, intern%2$s, intern%3$s, interns%2$s, interns%3$s, introducció%2$s, introducció%3$s, la%5$s, lectura%2$s, llarg%3$s, llegibilitat%2$s, lloc%2$s, lo%3$s, longitud%3$s, los%3$s, meta%2$s, metadescripció%2$s, metadescripció%3$s, missatge%2$s, més%2$s, navegació%2$s, normals%3$s, nostra%1$sguia, org%3$s, paraules%3$s, paraules%4$s, paràgraf%2$s, paràgrafs%2$s, paràmetres%2$s, passiva%2$s, permanents%2$s, personalitzador%2$s, podeu%2$s, potencial%2$s, privadesa%3$s, prèviament%2$s, prèviament%5$s, prèviament%6$s, pàgina%2$s, rellevants%3$s, rellevants%5$s, resum%3$s, sencera%3$s, sentència%2$s, servidor%2$s, slug%2$s, slug%3$s, sobreoptimitzeu%2$s, socials%2$s, sortints%2$s, sortints%3$s, subtítol%2$s, subtítols%2$s, surten%4$s, síl·labes%4$s, text%3$s, text%4$s, transició%2$s, un%3$s, uniforme%3$s, variacions%2$s, vegada%5$s, vegada%6$s, web%2$s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU51
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL32
PRONOMS_FEBLES_SOLTS16
ACCENT_SOLT8
CONCORDANCES_DET_NOM7
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT7
SUBSTANTIUS_JUNTS5
PER_A_QUE_PERQUE4
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL3
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC3
ES3
CA_SIMPLE_REPLACE3
NOMBRE_NUMERO2
CONCORDANCES_DET_POSSESSIU2
CONFUSIONS_ACCENT2
CONTRACCIONS2
EN_QUE2
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL2
PREP_VERB_CONJUGAT2
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS2
DEGUT_A1
TEX_TEXT1
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
DE_QUE1
RELATIUS1
SINO_SI_NO1
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS1
CONCORD_SUBJECTE_VERB1
CONCORDANCES_NUMERALS_DUES1
TIPUS_MENA1
SI1
DUES_PREPOSICIONS1
FEU1
AL_INFINITIU1
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
PROVAR_A_DE1
Total:174

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (51)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a millorar

...geu com utilitzar aquesta funcionalitat per millorar els enllaços interns del vostre lloc%2$...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a saber

... Llegiu %1$saquest article d'ajuda%2$s per saber com resoldre aquest problema. S'ha opt...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a determinar

...ris de %2$s i, ara mateix, té problemes per determinar si els motors de cerca poden trobar ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a connectar

...da de «cURL», programari que s’utilitza per connectar-se a altres servidors. Tot i això, la v...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a esbrinar

...ó i, si cal, l’equip de suport de Yoast per esbrinar què està malament. %3$sPodeu obtenir mé...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a millorar

...timització tècnica necessària del lloc. Per millorar el rendiment del lloc en els resultats ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a veure

... SEO: %s Vídeo d'aprenentatge del %s Per veure els errors actuals de rastreig, %1$s vi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a fer

...anització Knowledge Graph Schema.org Per fer que el vostre lloc representi a una emp...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a canviar

...ganització o persona a "organització". Per canviar els perfils de xarxes socials utilitzat...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a representar

...tualment el vostre lloc està configurat per representar a una Persona (si existeix un) La vos...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a representar

...eriorment heu configurat el vostre lloc per representar una persona. Hem millorat la nostra fun...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a assegurar

...la cerca. %2$sActualitzeu el seu perfil per assegurar-vos de que la informació és correcta.%3...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a trobar

...ines paraules utilitza el vostre públic per trobar-vos. Una bona recerca de paraules clau ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a començar

...u us indica el contingut que necessiteu per començar a posicionar-vos amb els termes que us ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a trobar

...ines paraules utilitza el vostre públic per trobar-vos %1$sLectura fàcil de Flesch%2$s: E...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a assegurar

...i revisarem tots els textos nosaltres. Per assegurar-nos que tots els enllaços als texts es ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a afegir

...ant per als visitants com per a Google. Per afegir valor al lloc, han de contenir informac...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a exportar

...allí. No teniu els permisos necessaris per exportar els paràmetres. El mètode %1$s() no ex...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a calcular

...se clau%3$s: %2$sAfegeix una frase clau per calcular la puntuació SEO%3$s. %1$sFrase clau a...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a afegir

...O és massa curt. %2$sFeu servir l'espai per afegir variacions de paraules clau o per a cre...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a assegurar

...etadescripció té més de %4$d caràcters. Per assegurar que la descripció sencera sigui visible...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a aplicar

...bre el disseny dels pasos. Classes CSS per aplicar als pasos minuts hores dies Creeu u...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a calcular

... l'anàlisi: Introduïu una paraula clau per calcular la puntuació SEO Apreneu més sobre el...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a restaurar

... l'ID %d. No s'ha seleccionat cap lloc per restaurar. No teniu permisos per modificar paràm...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a modificar

... lloc per restaurar. No teniu permisos per modificar paràmetres de xarxa no registrats. Esb...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a aprendre

...a per a la recerca de paraules clau%2$s per aprendre més sobre la recerca i estratègia de pa...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a adaptar

... vulgueu tornar a escriure el contingut per adaptar-lo. Paraules destacades Descripció cu...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a assegurar

... Data Hauríeu de crear una redirecció per assegurar-te que els visitants no obtenen un erro...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a saber

...la nostra %2$spolítica de privadesa%3$s per saber com gestionem la vostra informació pers...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...l·lació de WordPress no té la capacitat per fer això, si us plau, consulteu el vostre p...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a assegurar

... rarr; General rarr; Tauler de control, per assegurar-vos que els paràmetres del lloc web són...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a assegurar

...ó Comproveu les entrades i les pàgines per assegurar-vos que les metadades s'han importat co...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a importar

...re lloc web. Seguiu les passes següents per importar les dades: Extensió: El %s no ha dete...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a verificar

...g Podeu fer servir les caixes següents per verificar les diferents eines per a administrador...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a millorar

...de la llegibilitat ofereix suggeriments per millorar l'estructura i l'estil del text. Apren...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ser

...meu lloc ja està a punt i està preparat per ser indexat Trieu «en construcció» si vole...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a previsualitzar

...ió de llegibilitat Desplaceu la pàgina per previsualitzar el contingut. Altres avantatges de %s:...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajudar

... de l'error%2$s i farem tot el possible per ajudar-vos. Hem vist que fa temps feu servir ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obtenir

...ar en aquesta plantilla. Consulteu %2$s per obtenir més informació. Per cert, sabíeu que t...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a analitzar

...conté enllaços útils a eines de tercers per analitzar pàgines i simplifica que veieu si teniu...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ser

...a. El blog %s no existeix o s'ha marcat per ser esborrat. El paràmetre de blog per def...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajustar

...Utilitzeu el filtre «wpseoreplacements» per ajustar el valor substituït. Ja s'ha registrat...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a afegir

...pció Aquesta característica s'utilitza per afegir automàticament contingut al fil RSS; es...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a afegir

...al fil RSS; específicament, està pensat per afegir enllaços entrants al vostre blog i a le...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a començar

...t és tan bon moment com qualsevol altre per començar a millorar les vostres entrades! Crèdi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a reutilitzar

...xtensions SEO i exporteu els paràmetres per reutilitzar-los en un altre blog. Importa i export...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a utilitzar

...b per a Instagram. El tipus de targeta per utilitzar per defecte Afegeix meta dades per a l...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a aparèixer

...ades al vostre lloc web. Estan pensades per aparèixer al %1$sKnowledge Graph de Google%2$s. P...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a poder

...nistradors web RSS Ruta de navegació Per poder crear una redirecció i arreglar aquest ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a millorar

...ifícil Proveu de fer frases més curtes per millorar la legibilitat prou difícil D'acord ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a utilitzar

...mbé estan permesos. URL canònic Títol per utilitzar en la ruta de navegació per a aquesta p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (32)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

... un tema que suporti la funcionalitat «title-tag» o adapteu el vostre tema per a què...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

... Si voleu aplicar paràmetres de robots meta avançats per a aquesta pàgina, definiu-...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...ment vol dir que tindran un %1$s robots meta. %2$sMés informació als paràmetres de r...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...seus sinònims apareixen a la descripció meta. Ben fet. %3$sMida de la frase clau%5$...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...cripció curta Modifiqueu la descripció meta editant-la aquí. descripció (taxonomia...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...èvia de l'URL Introduïu una descripció meta editant el fragment a sota. Si no ho fe...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...tó «%3$s» per a utilitzar la descripció meta ja definida al paràmetre de la %1$spàgi...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...ça de cerca%2$s. Ajuda per a copiar la meta descripció de la pàgina d'inici Si vol...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: prefixi; prefixo

...etres dels perfils socials Suprimiu el prefixe de la categoria Ajuda amb el paràmetre...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...ltats de cerca significa que tindran un meta robots %1$s i que s'exclouran dels mape...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...ca tècnicament que tindran una etiqueta meta robots %1$s i s'exclouran del mapa de l...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

... al mètode de verificació de l'etiqueta meta amb el qual aconseguir el codi de verif...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...ca tècnicament significa que tindran un meta robots %2$s i que s'exclouran dels mape...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...ca tècnicament significa que tindran un meta robots %2$s i que s'exclouran dels mape...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Remarco; Remarqui

...tre lloc està configurat en {language} Remarque aquest resultat al text Consideracions...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Marco; Marqui

...a. Instal·leu %3$s i tot anirà millor. Marque la %1$s més important com a «contingut...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ocupi; ocupo

...eu el que encaixi millor amb la marca o ocupe menys espai als fragments de text. Alg...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: emmagatzemo

...blemes de contingut duplicat. Nota: no emmagatzem les vostres dades de cap manera, i no t...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: tingui

... fàcilment el vostre lloc web per a que tinga els paràmetres SEO òptims. Suggeriment...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: supero

...etres SEO òptims. Suggeriments interns super ràpids Bones notícies: podeu, amb %1$s...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...ior. Previsualització de la descripció meta: Previsualització del resum: Previsua...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...l MailChimp Nom Afegiu una descripció meta editant la previsualització inferior. ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

... SEO Previsualització de la descripció meta Hi ha hagut un problema desant el pas ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: hàgiu

...rxius es generen pel vostre tema, i els hàgeu de suprimir per separat. %1$s per a op...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...la pestanya de paraula clau de la caixa meta i deshabilita tots els suggeriments rel...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...la pestanya de llegibilitat de la caixa meta i deshabilita tots els suggeriments rel...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...ció SEO No s'ha definit cap descripció meta Obre Tauler Podeu arreglar-ho a la %...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: existeixi

...r numèric Aquest ha de ser un blog que existisca. El blog %s no existeix o s'ha marcat p...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...na no trobada Arxius de %s Descripció meta a utilitzar en la pàgina de l'autor Tí...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...atge. Paràmetres per defecte Copia la meta descripció de la pàgina principal Desc...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...aperera (%s) Tot (%s) Tots (%s) Nova meta descripció Meta descripció existent U...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Meti

... (%s) Tots (%s) Nova meta descripció Meta descripció existent URL del perfil de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (16)


Missatge: Pronoms febles solts.

...ria dels continguts del web. %2$sRecorda-m'ho en una setmana.%3$s S'estima que això ...


Missatge: Pronom feble solt.

...loc. S'està accelerant el vostre lloc S'esta processant tot el contingut per a a...


Missatge: Pronom feble solt.

...com a mínim a la versió 7.34. %3$sLlegiu-ne més quant al cURL en la nostra base de ...


Missatge: Pronom feble solt.

... el vostre títol principal i %2$scanvieu-los a un nivell d’encapçalament inferior%3$...


Missatge: Pronom feble solt.

...text d'aquesta llargària. %4$sConcentreu-vos en la frase clau%2$s! La importació de...


Missatge: Pronom feble solt.

...lau ni els seus sinònims. %2$sDistribuïu-los de manera més uniforme%3$s. %1$sDistri...


Missatge: Pronom feble solt.

...clau o els seus sinònims. %2$sDistribuïu-les de manera més uniforme%3$s. %1$sDistri...


Missatge: Pronom feble solt.

...ha imatges en aquesta pàgina. %2$sAfegiu-ne alguna%3$s! %1$sEnllaç de la frase cla...


Missatge: Pronom feble solt.

...s sortints en aquesta pàgina. %2$sAfegiu-ne alguns%3$s! %1$sLongitud de la metades...


Missatge: Pronom feble solt.

...era sigui visible, %2$shauríeu de reduïr-ne la longitud%3$s! %1$sLongitud de la me...


Missatge: Pronom feble solt.

... la pàgina en el seu lloc. %2$sAssegureu-vos d'escriure'n un%3$s! %1$sFrase clau a ...


Missatge: Pronom feble solt.

...àxim recomanat de %2$d paraules. %4$sFeu-la més curta%5$s. %1$sLongitud de la fras...


Missatge: Pronom feble solt.

... primer paràgraf del text. %2$sAssegureu-vos que el tema principal es veu clar de se...


Missatge: Pronom feble solt.

...interns en aquesta pàgina, %2$sassegureu-vos d'afegir-ne algun%3$s! %1$sParaules de...


Missatge: Pronom feble solt.

...nsició, i no és suficient. %4$sUtilitzeu-ne més%2$s. %1$sPAraules de transició%2$s...


Missatge: Pronom feble solt.

...ntenen paraules de transició. %3$sAfegiu-ne alguna%2$s. %1$sNo hi ha prou contingu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (8)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ecte amb ID %1$s. L'indexable amb l'ID `%1$s` no existeix No s'ha trobat cap ob...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...amb ID %1$s. L'indexable amb l'ID `%1$s` no existeix No s'ha trobat cap objecte...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...nvàlid Tipus no vàlid per al paràmetre `%1$s` passat. S'esperava `%2$s`, però s'...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...d Tipus no vàlid per al paràmetre `%1$s` passat. S'esperava `%2$s`, però s'ha ob...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... al paràmetre `%1$s` passat. S'esperava `%2$s`, però s'ha obtingut `%3$s` El par...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...aràmetre `%1$s` passat. S'esperava `%2$s`, però s'ha obtingut `%3$s` El paràmetr...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

.... S'esperava `%2$s`, però s'ha obtingut `%3$s` El paràmetre "%1$s" no pot estar ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...sperava `%2$s`, però s'ha obtingut `%3$s` El paràmetre "%1$s" no pot estar buit....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (7)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la meta; de les metes

...juda. Si bé podeu definir el paràmetre dels meta robots aquí, la configuració global del...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la meta; de les metes

...és informació sobre paràmetres avançats dels meta robots a la nostra pàgina d'ajuda. Més...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la meta; les metes

... Podeu editar informació mostrada dins les meta dades, com els perfils de xarxes socia...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: aquesta pàgina; aquestes pàgines

...%1$sMots buits al resum%3$s: El resum d'aquest pàgina conté un mot buit. %2$sElimineu-lo%3$s!...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del lloc; dels llocs

... una característica, els administradors dels lloc no la podran utilitzar. %s és un argum...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el robot; els robots

...ment fitxers importants per al SEO, com el robots.txt i, si en teniu un, el vostre fitxer...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a la meta; a les metes

..., la descripció i la imatge utilitzades a les meta etiquetes d'Open Graph a la pàgina prin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (7)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «objectiu».

...u%3$s: no s'ha establert cap frase clau objectiu per a aquesta pàgina. %2$sEstabliu una ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «objectiu».

...4$s de llegir. %5$s%6$s%7$s Frase clau objectiu %1$s amb l'ID %2$s no s'ha pogut soluc...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «POST».

... %2$s no s'ha pogut solucionar Petició POST no vàlida. Els valors meta ja existeixe...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «objectiu».

... Comproveu la densitat de la frase clau objectiu Deshabilita Permet el control Aquest...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «objectiu».

.... Múltiples frases clau La frase clau objectiu no està establerta. Cometa Opcional. ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «utilitzades».

...tan el títol, la descripció i la imatge utilitzades a les meta etiquetes d'Open Graph a la ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «extra».

...amb el %1$s i aconseguiu funcionalitats extra. Posicioneu-vos millor localment i al ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (5)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...Frase calu a la descripció meta%2$s: la descripció meta conté la frase clau %3$s vegades, que s...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...egiu una mica més de contingut%4$s. La descripció meta conté %1$d frase %2$samb més de %3$s pa...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...les%4$s. Proveu d'acurtar la frase. La descripció meta conté %1$d frases %2$samb més de %3$s p...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...s%4$s. Proveu d'acurtar les frases. La descripció meta no conté cap frase %1$samb més de %2$s ...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...geta per utilitzar per defecte Afegeix meta dades per a les targetes de Twitter. Aquesta...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_A_QUE_PERQUE (4)


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...at «title-tag» o adapteu el vostre tema per a què la suporti S'ha reemplaçat per la jera...


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...configurar fàcilment el vostre lloc web per a que tinga els paràmetres SEO òptims. Sugge...


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...tacada ha de ser de 200x200 com a mínim per a què Facebook i altres xarxes socials la uti...


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...ria d'apuntar, ll. Deixeu el valor buit per a què apunti a l'enllaç permanent. Els %1$sUR...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (3)


Missatge: Hi falta un participi o la preposició 'de'.

...no incloguin el lloc al seus resultats, heu d'%1$sanar a les opcions de lectura%2$s...


Missatge: Hi falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: Hi Haurien

... no-follow a la nostra pàgina d'ajuda. Haurien els motors de cerca seguir els enllaços...


Missatge: Hi falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...ecomana que mireu perquè la comprovació ha fallat%2$s Detalls de l'error: %1$s %...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (3)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: índex

.... Més informació sobre el paràmetre no-index a la nostra pàgina d'ajuda. Si bé pode...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: índex

...it en l'etiqueta %s del vostre tema No index Una vegada a la setmana Puntuació SEO...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: públic

...etres del %1$s brossa madur arxivat public S'ha restaurat %s als paràmetres SEO p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (3)


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...uts hores dies Creeu una guia de com-es-fa de manera amigable amb el SEO. Només...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

.... Només es pot utilitzar un bloc de com-es-fa per entrada. Llista les preguntes f...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...web. Descobriu per què la llegibilitat es important pel SEO. L'anàlisi de la lle...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «cartera»?
Suggeriments: cartera; dossier

...fragments de text. Alguna cosa més Un portafoli Una empresa Un petit negoci offline ...


Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: enllaç

...gut un problema desant el pas actual, {{link}}envieu-nos un informe d'error{{/link}}...


Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: enllaç

...{{link}}envieu-nos un informe d'error{{/link}} descrivint en quin pas estàveu i quin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (2)


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: nombre

...exació La columna d'enllaços mostra el número d'articles d'aquest lloc que %3$senllac...


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: Nombre

...ls textos Contador d'enllaços de text Número d'enllaços interns enllaçant a aquesta ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el seu resultat; els seus resultats

...s motors de cerca no incloguin el lloc al seus resultats, heu d'%1$sanar a les opcions de lectur...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el vostre lloc; els vostres llocs

...Press Neteja Quan estigueu segurs que el vostra lloc web està OK, podeu netejar les dades. A...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (2)


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: està; aquesta

...c. S'està accelerant el vostre lloc S'esta processant tot el contingut per a accel...


Missatge: Si és nom, cal accentuar. Correcte si és del v. 'paginar'.
Suggeriments: pàgina

... termes %1$sANEU a %2$s a analitzar la pagina web sencera%3$s %1$s ofereix una revis...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTRACCIONS (2)


Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pels; per als

...xt. %4$sAfegiu la frase clau o sinònims per els tags alt de les imatges més rellevants%...


Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pels; per als

...t. %4$sAfegeix la frase clau o sinònims per els tags alt de les imatges més rellevants%...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (2)


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació

.... Aquestes us donen un indicador d'allò en que s'enfoca el contingut. Si les paraules ...


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació

... web. Els símbols es mostren de la mida en que es veuran els resultats de cerca. Trieu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (2)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

... s'enfoca el contingut. Si les paraules difereixen molt del text pot ser que vulgueu tornar a escriure el co...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

... ser indexat Trieu «en construcció» si voleu mantenir el lloc web fora de l'índex dels motors de cerca. No us ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (2)


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...de la categoria Ajuda amb el paràmetre de prefixe de la categoria Apreneu més sobre les ...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

... Google News Feu els vídeos responsius a habilitant fitvids.js Milloreu l'experiència de c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (2)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...e voleu utilitzar per defecte. %1$s no és una opció valida per a permetre accedir als paràmetres d...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ficar el vostre lloc amb Pinterest%2$s, afegiu la meta etiqueta ací El Pinterest utilitza les mateixes...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEGUT_A (1)


Missatge: Probablement val més fer sevir una altra expressió. Correcte si 'degut' concorda amb un nom ('el respecte degut') o és participi ('és degut a').
Suggeriments: a causa de; per; per culpa de; gràcies a
Més informació

...ima que això pot tardar una bona estona degut a la mida del vostre lloc web. Com a alte...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TEX_TEXT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...om s'espera El comptador d'enllaços al tex us ajuda a millorar l'estructura del ll...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... clic a Accepta, obrirem la nostra eina de HelpScout on podreu trobar respostes a les vostre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_QUE (1)


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: que; de què; del fet que
Més informació

...alitzeu el seu perfil per assegurar-vos de que la informació és correcta.%3$s Selecci...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: en les quals; en què; en qui
Més informació

...rços es concentren en les paraules clau en les que teniu opcions de posicionar-vos! El %1$...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SINO_SI_NO (1)


Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: si no
Més informació

..., han de contenir informació important, sinó podria tenir un impacte negatiu al posi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (1)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: resoldre; solucionar

...t, però no dins una frase. %2$sMireu de solventar-ho%3$s. %1$sLa frase clau a la introdu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORD_SUBJECTE_VERB (1)


Missatge: Possible error de concordança.

...gut solucionar Petició POST no vàlida. Els valors meta ja existeixen per a l'objecte amb ID %1...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS_DUES (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dues

...tionen el SEO del vostre lloc. Executar dos extensions de SEO al mateix temps és pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "mena" en lloc de tipus (=model)?
Suggeriments: mena; classe

...el cercador per defecte per a qualsevol tipus de contingut que tingueu. Podeu triar q...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI (1)


Missatge: S'accentua quan és una afirmació.
Suggeriments:

...unt? Us recomanem que ho definiu com a Si. Mèdia i URLs d'adjunts Això és el qu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de

...otors de cerca mostrar %s als resultats de de la cerca? Aparença de la cerca Especi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FEU (1)


Missatge: Si el verb és en passat, cal escriure "féu".
Suggeriments: féu

... puntuacions SEO apareixeran una vegada feu la primera entrada. En aquesta pàgina,...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

...de notícies Avisa Google immediatament al publicar una nova entrada Optimitzeu e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: variables

...%%cf» o «%%ct», ja que es tracta de les variables variables estàndard del WP SEO per als camps pers...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROVAR_A_DE (1)


Missatge: En el sentit de 'intentar, mirar de' cal usar la preposició "de".
Suggeriments: de reanomenar

...mèrics, un subratllat o un guió. Proveu a reanomenar la variable. Avís d'administració: aqu...

----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:686(#95)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: languages/wordpress-seojs.php:111
msgid "No focus keyword was entered"
msgstr "No s'ha introduït cap paraula clau."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:1043(#136)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#. translators: 1: Expands to Yoast.
#: src/presenters/admin/indexation-warning-presenter.php:156
msgid "%1$s indexing status"
msgstr "Estat d'indexació de %1$s "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:1136(#148)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: src/presenters/admin/indexation-modal-presenter.php:56
msgid ""
"We're processing all of your content to speed it up! This may take a few "
"minutes."
msgstr "S'esta processant tot el contingut per a accelerar-lo. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:1201(#156)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: inc/health-check-ryte.php:226
msgid "Your site can be found by search engines"
msgstr "La web pot ser trobada pels motors de cerca."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:1278(#164)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: inc/health-check-ryte.php:111
msgid ""
"An error occurred while checking whether your site can be found by search "
"engines
"
msgstr ""
"S'ha produït un error mentre es comprovava si el vostre lloc web és "
"accessible per als motors de cerca."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:1418(#179)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: inc/health-check-postname-permalink.php:25
msgid "Your permalink structure includes the post name"
msgstr "L'estructura d'enllaços permanents inclou el nom de l'entrada."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:1963(#244)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: inc/class-wpseo-rank.php:158
msgid "No Focus Keyphrase"
msgstr "Cap frase clau principal "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:2094(#260)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:44
msgid "Choose whether the site represents an organization or a person."
msgstr "Escolliu si el lloc representa a una persona o a una organització"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:2108(#262)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#. translators: 1: link tag to the relevant WPSEO admin page; 2: link close
#. tag.
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:88
msgid ""
"To make your site represent a Company or Organization go to %1$sSearch "
"Appearance%2$s and set Organization or Person to \"Organization\"
."
msgstr ""
"Per fer que el vostre lloc representi a una empresa o organització, aneu a "
"%1$s, cerqueu aparença %2$s i poseu organització o persona a "
"\"organització\"."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:2965(#351)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/sidebar.php:29 languages/wordpress-seojs.php:253
msgid "Rank better with synonyms & related keyphrases"
msgstr ""
"Aconseguiu un millor posicionament amb sinònims i frases clau relacionades."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:3829(#424)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/tabs/network/features.php:53
msgid "Disable"
msgstr "Deshabilita"
[nota] regla [id=t-sc-disable] ==> «disable» es tradueix per «inhabilita».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:3917(#436)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: languages/wordpress-seojs.php:206
msgid "Learn more about the readability analysis"
msgstr "Obteniu més informació sobre l'anàlisi de lectura."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:4035(#452)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: languages/wordpress-seojs.php:390
msgid ""
"List your Frequently Asked Questions in an SEO-friendly way. You can only "
"use one FAQ block per post."
msgstr ""
"Llista les preguntes freqüents d'una manera compatible amb el SEO. Només "
"podeu usar un bloc de preguntes freqüents per entrada."
[nota] regla [id=acronyms-faq] ==> En català l'acrònim «FAQ» (frequently asked questions) es tradueix per «PMF» (preguntes més freqüents).
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:4109(#463)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: languages/wordpress-seojs.php:410
msgid "Add question"
msgstr "Afegeix una pregunta."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:4140(#467)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:313
msgid "Check links to this URL"
msgstr "Verifica els enllaços a aquest URL."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:4216(#479)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: languages/wordpress-seojs.php:456
msgid "Showing step items as an ordered list."
msgstr "Es mostren els elements dels passos com una llista ordenada"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:4246(#484)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: languages/wordpress-seojs.php:444
msgid "How to"
msgstr "Com fer "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:4258(#486)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: languages/wordpress-seojs.php:203
msgid "Analysis results"
msgstr "Resultats de l'anàlisi:"
[nota] regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:4264(#487)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: languages/wordpress-seojs.php:224
msgid "Enter a focus keyphrase to calculate the SEO score"
msgstr "Introduïu una paraula clau per calcular la puntuació SEO "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:4524(#524)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: languages/wordpress-seojs.php:170 languages/yoast-components.php:170
msgid "Modify your meta description by editing it right here"
msgstr "Modifiqueu la descripció meta editant-la aquí."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:4914(#576)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:391
msgid "Show All Content Types"
msgstr "Mostra tots els tipus de contingut."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:5096(#600)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/sidebar.php:32
msgid "Preview your page in Facebook and Twitter"
msgstr "Previsualitzeu la pàgina al Facebook i al Twitter."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:5252(#619)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:26
msgid "Help on the author archives search results setting"
msgstr ""
"Ajuda referent al paràmetre de resultats de cerca per als arxius d'autors"
[nota] regla [id=gender-author] ==> «autor» recomanem traduir-ho per «autoria» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:5477(#646)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:15
msgid "We recommend you set this to Yes."
msgstr "Us recomanem que ho definiu com a Si."
[nota] regla [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:5756(#683)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#. translators: %1$s resolves to Yoast.com
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:123
msgid "Latest blog posts on %1$s"
msgstr "Darreres entrades a %1$s"
[nota] regla [id=t-sc-blog] ==> «Blog» es tradueix per «blog».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:5800(#689)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:197
msgid "Your site language is set to {language}."
msgstr "El vostre lloc està configurat en {language}"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:6095(#725)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#. translators: %1$s is the plugin name. %2$s is a link start tag to a Yoast
#. help page, %3$s is the link closing tag.
#: src/deprecated/admin/config-ui/fields/class-field-google-search-console-intro.php:31
msgid ""
"%1$s integrates with Google Search Console, a must-have tool for site "
"owners. It provides you with information about the health of your site. "
"Don't have a Google account or is your site not activated yet? Find out "
"%2$show to connect Google Search Console to your site%3$s."
msgstr ""
"%1$s s'integra amb Google Search Console, una eina imprescindible per als "
"propietaris de webs. Ofereix informació sobre l'estat de la pàgina. Encara "
"no teniu un compte de Google o no heu activat el lloc? Apreneu a "
"%2$sconnectar Google Search Console al vostre lloc.%3$s"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:6236(#743)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: src/integrations/admin/link-count-tools-integration.php:121
msgid "Calculation in progress..."
msgstr "Càlcul en progrés."
[nota] regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:6242(#744)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: src/presenters/admin/link-count-indexing-modal-presenter.php:63
msgid "Stop counting"
msgstr "Para de contar."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:6257(#746)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#. translators: 1: expands to a <span> containing the number of items
#. recalculated. 2: expands to a <strong> containing the total number of
#. items.
#: src/presenters/admin/link-count-indexing-modal-presenter.php:45
msgid "Text %1$s of %2$s processed."
msgstr "S'han processat %1$s dels %2$s textos"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:6623(#787)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:22
msgid "No new notifications."
msgstr "No hi ha notificacions noves"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:6751(#808)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: languages/yoast-components.php:203
msgid "MailChimp signup failed:"
msgstr "Ha fallat el registre al MailChimp"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:7196(#868)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/licenses.php:225
msgid "Comes with our 30-day no questions asked money back guarantee"
msgstr ""
"Ve amb el retorn dels diners garantit durant trenta dies, sense preguntes."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:7218(#871)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/licenses.php:151
msgid "gain access to our 24/7 support team."
msgstr "Obteniu accés al nostre equip de suport 24/7"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:7508(#914)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/class-meta-columns.php:138
msgid "Meta description not set."
msgstr "No s'ha definit cap descripció meta"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:7558(#921)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:18
msgid "Format-based archives"
msgstr "Arxius basats en el format."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:7668(#937)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:137
msgid "Term is set to noindex."
msgstr "El terme està configurat com a no indexable"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:7705(#942)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#. translators: %s: wp_title() function.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1239
msgid "The separator defined in your theme's %s tag."
msgstr "El separador definit en l'etiqueta %s del vostre tema"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:7910(#971)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:211
msgid "No numeric value was received."
msgstr "No s'ha rebut cap valor numèric"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:7950(#975)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#. translators: %s expands to a taxonomy slug.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:480
msgid "Please select a valid post type for taxonomy \"%s\""
msgstr "Seleccioneu un tipus d'entrada vàlida per a la taxonomia \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:7997(#982)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1291
msgid "Replaced with a custom taxonomies description"
msgstr "S'ha reemplaçat per una descripció personalitzada de les taxonomies."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:8061(#992)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1281
msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'"
msgstr "Reemplaçat pel nom públic de l'autor de l'entrada"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:8079(#995)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1278
msgid "Replaced with the content type plural label"
msgstr "Reemplaçat per l'etiqueta del tipus d'entrada en plural."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:8085(#996)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1277
msgid "Replaced with the content type single label"
msgstr "Reemplaçat per l'etiqueta del tipus d'entrada en singular."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:8264(#1020)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/user-profile.php:11
msgid "%1$s settings"
msgstr "Paràmetres del %1$s "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:8417(#1039)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:77
msgid "Content type archive to show in breadcrumbs for taxonomies"
msgstr ""
"Arxiu del tipus d'entrada que s'ha de mostrar a la ruta de navegació per a "
"les taxonomies."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:8450(#1044)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:18
msgid "Prefix for the breadcrumb path"
msgstr "Prefix per a la ruta de navegació"
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:8554(#1058)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#. translators: %1$s / %2$s expands to a link to pinterest.com's help page.
#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:30
msgid "To %1$sconfirm your site with Pinterest%2$s, add the meta tag here:"
msgstr ""
"Per a %1$sverificar el vostre lloc amb Pinterest%2$s, afegiu la meta "
"etiqueta ací"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:8581(#1061)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:24
msgid "Add Twitter card meta data"
msgstr "Afegeix meta dades per a les targetes de Twitter."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:8714(#1080)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:16
msgid "Using this form you can reset a site to the default SEO settings."
msgstr ""
"Utilitzant aquest formulari podeu restablir el lloc als paràmetres per "
"defecte de SEO"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:8731(#1082)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/network/general.php:45
msgid ""
"Enter the %1$sSite ID%2$s for the site whose settings you want to use as "
"default for all sites that are added to your network. Leave empty for none "
"(i.e. the normal plugin defaults will be used)."
msgstr ""
"Indroduïu %1$sl'ID del lloc web%2$s els paràmetres del qual voleu utilitzar "
"com a paràmetres per defecte per a tots els llocs que afegiu a la xarxa. "
"Deixeu-ho en blanc si no en voleu cap (s'utilitzaran els paràmetres per "
"defecte de l'extensió)"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:8744(#1083)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/tabs/network/general.php:38
msgid ""
"Choose the site whose settings you want to use as default for all sites that "
"are added to your network. If you choose 'None'
, the normal plugin defaults "
"will be used."
msgstr ""
"Trieu el lloc web els paràmetres del qual voleu utilitzar com a paràmetres "
"per defecte per a tots els llocs que afegiu a la xarxa. Si no en trieu cap, "
"s'utilitzaran els paràmetres per defecte de l'extensió."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:8764(#1085)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/tabs/network/general.php:26
msgid "Super Admins only"
msgstr "Només superadministradors."
[nota]
regla [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:8808(#1092)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#. translators: %s expands to the name of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:164
msgid "%s restored to default SEO settings."
msgstr "S'ha restaurat %s als paràmetres SEO per defecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:8965(#1111)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/force-rewrite-title.php:14
msgid "Force rewrite titles"
msgstr "Força la reescriptura dels títols."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:9026(#1119)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:38 admin/views/licenses.php:27
msgid "The premium version of %1$s with more features & support."
msgstr "La versió premium del %1$s amb més característiques i suport"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:9235(#1147)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: languages/yoast-seo-js.php:30
msgid ""
"Try to make shorter sentences, using less difficult words to improve "
"readability
"
msgstr ""
"Proveu de fer frases més curtes i amb paraules menys complexes per tal de "
"millorar la legibilitat."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 58 problemes.