Aquest informe és generat el 12/07/2020 amb les eines LanguageTool 5.0 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: wordpress-plugins/akismet/wp-plugins-akismet-dev-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (18)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: antibrossa, depen, desactualitzeu, gethostbynamel,

Primera lletra majúscula: Akisment, Akismet, Automattic, Jetpack,

En anglès: Enterprise,

Tot majúscules: GDPR, PMF,

Amb símbol: %1$s, %1$s%, %2$d, %2$s, %3$s, %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU12
SPELLOUT_NUMBERS3
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS2
CONCORDANCES_DET_NOM2
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT2
VERBS_NO_INTRANSITIUS1
DIRECCIO_ADRECA1
ES1
FRONT_A1
PREP_VERB_CONJUGAT1
REQUERIMENT_REQUISIT1
L1
Total:28

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (12)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obtenir

... La clau de l'API ha de ser configurada per obtenir estadístiques. Per ajudar-vos amb la t...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a ajudar

...configurada per obtenir estadístiques. Per ajudar-vos amb la transparència segons les lle...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comentar

...rivacitat a continuació dels formularis per comentar. Avís de privacitat d'Akismet Privaci...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a reduir

...ivacitat Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es p...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a activar

...pack Utilitzeu la connexió amb Jetpack per activar Akismet. Elimineu la brossa del vostre...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a començar

...lloc protegit fins i tot mentre dormiu. Per començar: 1) activeu l'extensió Akismet, i 2) an...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comprovar

...vat %s comentaris. No hi ha comentaris per comprovar. Akisment només comprovarà comentaris p...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a continuar

... en un nombre il·limitat de llocs web. Per continuar el servei, actualitzeu a una subscripci...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a revisar

...a sempre la brossa en la carpeta Brossa per revisar-la. Descarta la pitjor i més agressiva...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a reactivar

...siteu la pàgina del compte de l'Akismet per reactivar la subscripció. El tallafocs pot estar...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

... Introduïu una clau API Inicieu sessió per crear un compte en %s i aconseguir una clau A...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a activar

...API. Necessiteu introduir una clau API per activar el servei de l'Akismet al lloc web. No...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SPELLOUT_NUMBERS (3)


Missatge: És preferible escriure aquest nombre amb lletres.
Suggeriments: seixanta
Més informació

... qual recuperar estadístiques. Opcions: 60 dies, 6 mesos, sempre. Si cert, mostra...


Missatge: És preferible escriure aquest nombre amb lletres.
Suggeriments: sis
Més informació

...uperar estadístiques. Opcions: 60 dies, 6 mesos, sempre. Si cert, mostra el núme...


Missatge: És preferible escriure aquest nombre amb lletres.
Suggeriments: un
Més informació

... a la carpeta de la brossa més antiga d'1 dia, se suprimirà automàticament. La b...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (2)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...dormiu. Utilitzat per milions, Akismet és possiblement la millor manera en el món de  protegir el vostre blog de comentaris brossa. Manté el vostre lloc protegit fins i t...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...l: S'han blocat els comentaris brossa Mostra el nombre de comentaris brossa que l'Akismet ha capturat Giny de l'Ak...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del tallafoc; dels tallafocs

...proveïdor d'allotjament o administrador del tallafocs i doneu-los aquesta informació sobre el...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El tallafoc; Els tallafocs

...'Akismet per reactivar la subscripció. El tallafocs pot estar blocant-nos. Contacteu amb el...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (2)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «blocat».

...l'estat del comentari a %s %1$s brossa blocat per l'Akismet %1$s brosses blocats per...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «blocats».

...ossa blocat per l'Akismet %1$s brosses blocats per l'Akismet Títol: S'han blocat els...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (1)


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal canviar el pronom.
Suggeriments: L'informem

...rvei contra el correu brossa d'Akismet. Li informem que el que recopilem depen de com l'usu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIRECCIO_ADRECA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "adreça"?
Suggeriments: adreça

...per al lloc, però generalment inclou la direcció IP del comentarista, l'agent de l'usuar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...es pot suprimir. El valor introduït no es una clau API vàlida i registrada. La c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FRONT_A (1)


Missatge: Cal dir "enfront de".
Suggeriments: enfront de

...t ara està protegint el vostre lloc web front a la brossa. Utilitzat per milions de pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...amb qualsevol pregunta. La subscripció PRO us permet la utilització de l'Akismet només a un ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: REQUERIMENT_REQUISIT (1)


Missatge: Possible anglicisme. "Requeriment" pot ser adequada en llenguatge jurídic.
Suggeriments: requisits

... doneu-los aquesta informació sobre els requeriments del sistema per l'Akismet. Alguns come...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "el #"?
Suggeriments: el #; la #

...ossa. Rigorós Comentaris Esteu usant l#8217;Akismet en més llocs web del que pe...

----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/akismet/wp-plugins-akismet-dev-ca.po-translated-only.po:159(#20)
# Source: /wp-plugins-akismet-dev-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# akismet'
#: views/config.php:155
msgid "Privacy"
msgstr "Privacitat "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/akismet/wp-plugins-akismet-dev-ca.po-translated-only.po:195(#25)
# Source: /wp-plugins-akismet-dev-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# akismet'
#: class.akismet-rest-api.php:71 class.akismet-rest-api.php:80
msgid ""
"The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr ""
"El període de temps pel qual recuperar estadístiques. Opcions: 60 dies, 6 "
"mesos, sempre."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/akismet/wp-plugins-akismet-dev-ca.po-translated-only.po:717(#92)
# Source: /wp-plugins-akismet-dev-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# akismet'
#: views/config.php:95
msgid "Enabled."
msgstr "Habilitat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/akismet/wp-plugins-akismet-dev-ca.po-translated-only.po:784(#100)
# Source: /wp-plugins-akismet-dev-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# akismet'
#: views/notice.php:51
msgid ""
"Your web host or server administrator has disabled PHP’s "
"<code>gethostbynamel</code> function. <strong>Akismet cannot work correctly "
"until this is fixed.</strong> Please contact your web host or firewall "
"administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this "
"information about Akismet&#8217;s system requirements</a>."
msgstr ""
"El vostre proveïdor d'allotjament o l'administrador del servidor ha "
"desactivat les funcions del PHP <code>gethostbynamel</code>. "
"<strong>L'Akismet no pot funcionar correctament fins que això no es "
"corregeixi.</strong> Contacteu amb el vostre proveïdor d'allotjament o "
"administrador del tallafocs i doneu-los <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">aquesta informació sobre els requeriments del sistema per "
"l'Akismet</a>."
[nota] regla [id=t-sc-firewall] ==> «firewall» es tradueix per «tallafoc», en singular.
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/akismet/wp-plugins-akismet-dev-ca.po-translated-only.po:1001(#128)
# Source: /wp-plugins-akismet-dev-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# akismet'
#: views/notice.php:56
msgid ""
"Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please "
"contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide "
"about firewalls</a>."
msgstr ""
"El tallafocs pot estar blocant-nos. Contacteu amb el vostre proveïdor "
"d'allotjament i feu-los referència a la <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">nostra guia sobre tallafocs</a>."
[nota] regla [id=t-sc-firewall] ==> «firewall» es tradueix per «tallafoc», en singular.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 5 problemes.

Fitxer analitzat: wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (56)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: ahellip, aixó, creathellip, firectament, fòrm, fòrumhellip, fórum, importathellip, importatshellip, laquo, ldquo, lsaquo, mdash, ordernar, parehellip, qualvol, repondre, resposthellip, rsaquo, tancatshellip, temahellip, usari, usuais, usuarihellip, webhellip,

Primera lletra majúscula: Akismet, Filtreraquo, Kunena, Phorum, Xenforo, Youtube,

En anglès: ID, Polyglot, URLs, WYSIWYG, forums,

En castellà: etiquetas,

Lletra solta: Y,

Tot majúscules: AEF, HMTL, SMF, XMB,

CamelCase: BuddyPress, MyBB, PHPFox, PHPWind, PunBB, bbPress,

Amb símbol: %1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s, %d, %s, %srdquo,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU54
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL10
CONCORDANCES_DET_NOM7
SUBSTANTIUS_JUNTS5
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS4
PHRASE_REPETITION4
ARREL_DE3
AQUESTOS3
TEX_TEXT3
DE_EL_NOMBRE_APOSTROFEN3
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS3
MOTS_NO_SEPARATS3
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE2
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL2
RELATIUS2
CONCORDANCES_DET_POSSESSIU2
HAVER_SENSE_HAC1
CANVI_PREPOSICIONS1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS1
PREP_VERB_CONJUGAT1
PRES_SUBJ_EN_CONDICIONALS1
MAJ_DESPRES_INTERROGANT1
VERB_SEGUIT_DINFINITIU1
ETCETERA1
COLLISIONAR1
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
EVITA_INFINITIUS_INDRE1
LA_NA_NOM_FEMENI1
VERBS_NO_INTRANSITIUS1
NOMS_OPERACIONS1
ELS_QUE_INFINITIU1
COMU_COMUNA1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
Total:127

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (54)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a moure

... brossa aquest tema. No teniu permisos per moure de la brossa aquest tema. Error en mou...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a moure

... brossa la resposta. No teniu permisos per moure de la brossa aquesta resposta. Error e...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a enviar

... brossa la resposta. No teniu permisos per enviar a la brossa aquest element. No s'ha ac...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a reparar

...temes tancatshellip; %s No hi ha temes per reparar. [%s] Adreça de correu electrònic nova...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a confirmar

...tre compte. Feu clic al següent enllaç per confirmar el canvi: %2$s Si no heu sol·licitat a...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...a publicat. Mostra us durà al lloc web per veure la resposta. Estat de la resposta: Un...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mantenir

...ctualitzar amb una diferència d'1 segon per mantenir l'ordre cronològic basat en la direcció...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a esborrar

...t a un fòrum. Entreu i visiteu el tema per esborrar-vos de la subscripció a aquests correus...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajudar

...ra d'eines i botons a les àrees de text per ajudar-vos al format de l'HTML Funcionalitats...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

... que voleu fer aixó? No teniu permisos per fer aixó. Els preferits ja no estan actius...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a esborrar

...òrum. Inicieu sessió i visiteu el tema per esborrar-vos de la subscripció d'aquestos correu...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a suprimir

...ts els temes seleccionats d'una vegada. Per suprimir un tema del grup, simplement feu clic a...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajustar

...alitzar el que es mostra en la pantalla per ajustar-lo al vostre flux de treball. Podeu ta...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajudar

... a Aplica. Alguns paràmetres opcionals per ajudar a ajustar el procés de conversa. Quant...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a adaptar

...ar el que es mostra en aquesta pantalla per adaptar-la al vostre flux de treball. Què és n...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a suprimir

...s els fòrums seleccionats d'una vegada. Per suprimir un fòrum del grup, simplement feu clic ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a previndre

...ació alhora. Manté aquest valor elevat per previndre problemes per connexions múltiples. Ma...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...Fent trampes, eh? Heu d'iniciar sessió per crear fòrums nous. El fòrum #8216;%s#8217; e...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a configurar

...ums Una llista de fòrums amb una opció per configurar el pare. (bbPress) Llista de vistes de...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a publicar

...deixeu el predeterminat ("Sense fòrum") per publicar el tema sense un fòrum assignat. Selec...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a protegir

... opcions. La visibilitat inclou opcions per protegir amb contrasenya un tema o fer-lo romand...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

... Feu clic a la darrera icona de la fila per mostrar una segona fila de controls. El mode te...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a sortir

...a l'editor del tema si feu clic al botó per sortir de la pantalla completa. Títol - Intr...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

... la pestanya de les opcions de pantalla per fer visibles més caixes (els extractes, env...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a triar

..., les discussions, el resum, l'autor) o per triar un format de pantalla de 1 o 2 columnes...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a publicar

...l predeterminat (Useu un fòrum de tema) per publicar la resposta en el fòrum de la resposta....


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a protegir

... opcions. La visibilitat inclou opcions per protegir amb contrasenya una resposta o fer-la r...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

... Feu clic a la darrera icona de la fila per mostrar una segona fila de controls. El mode te...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a sortir

...editor de respostes si feu clic al botó per sortir de la pantalla completa. Títol - Intro...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

... la pestanya de les opcions de pantalla per fer visibles més caixes (els extractes, env...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a triar

..., les discussions, el resum, l'autor) o per triar un format de pantalla de 1 o 2 columnes...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a suprimir

...s respostes seleccionades d'una vegada. Per suprimir una resposta del grup, simplement feu c...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...s enllaços de la part superior esquerra per mostrar totes, les publicades, els esborranys o...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

... deixeu el predeterminat ("Sense pare") per crear el fòrum a l'arrel dels fòrums. Visibi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a protegir

... opcions. La visibilitat inclou opcions per protegir amb contrasenya un fòrum o fer-lo roman...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

... Feu clic a la darrera icona de la fila per mostrar una segona fila de controls. El mode te...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a sortir

... l'editor del fòrum si feu clic al botó per sortir de la pantalla completa. Títol - Intr...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

... la pestanya de les opcions de pantalla per fer visibles més caixes (els extractes, env...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a triar

...s, les discussions, l'àlies, l'autor) o per triar un format de pantalla de 1 o 2 columnes...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a adaptar

...zar la visualització d'aquesta pantalla per adaptar-la al vostre flux de treball. Resum C...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a netejar

...lux de treball. Resum Cap contrasenya per netejar Converteix els usuaris Retard Límit ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a actualitzar

...màticament. Feu clic a l'enllaç següent per actualitzar. Següents fòrums Si el navegador no c...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a actualitzar

...sta pàgina. Feu clic a l'enllaç següent per actualitzar. Tot fet! Actualitza el fòrum Utilit...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...a nou en ldquo;%srdquo; pàgina %s "0" per mostrar solament l'arrel - "any" per mostrar to...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...0" per mostrar solament l'arrel - "any" per mostrar tot URL de la pèrdua de la contrasenya...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...güents accions: Podeu afinar la llista per mostrar solament els temes d'un fòrum específic...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

... els enllaços de part superior esquerre per mostrar tots els temes, els publicats, els esbo...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...güents accions: Podeu afinar la llista per mostrar solament les respostes d'un fòrum espec...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...s enllaços de la part superior esquerra per mostrar Tots, els Publicats o els de la Paperer...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a tenir

...es no funcionarà. Deixeu l'àlies buida per tenir-ne una generada automàticament. Canvia...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...arà) (necessari): Heu d'iniciar sessió per crear temes nous. Etiquetes: No podeu respo...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a mantenir

... Combina amb aquest tema: Destinació Per mantenir aquest tema com a davanter, aneu a l'al...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...bscriptors al tema nou No teniu permís per veure aquest fòrum. Privat Cancel·la la sub...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a enviar

...em servir l'adreça de correu electrònic per enviar-vos per correu electrònic una contrasen...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (10)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: temi

...brossa el tema. No s'ha actualitzat %s tema, algú està editant-lo. No s'han actual...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: temi

...ú està editant-lo. S'ha actualitzat %s tema. S'han actualitzat %s temes. Error en...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: temi

...per última entrada S'ha actualitzat el tema esborrany. Tema planificat per al: %s ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Converteix

...ador començarà des d'on ho va deixar. "Convertix usuaris" importarà els membres del fòru...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: temi

...cripció: %s resposta %s respostes %s tema %s temes %s fòrum %s fòrums Obre aq...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Supero

...ubscrits Estat del tema: No preferit Super destacat Destacat Normal Escombrarie...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: temi

... a ldquo;%srdquo; S'està mostrant %2$s tema (d'un total de %4$s) S'està mostrant %...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: supero

...stacat del tema. En seleccionar l'opció super destacat es destacarà el tema al davant...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: temi

...ari Usuaris Discussió Contingut %s tema %s temes Sense temes Tots els temes ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...a. Mentre no s'executi, sempre retornen false. Marca com a no brossa Divideix Divi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (7)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el fòrum; els fòrums

...ors del fòrum: Moderadors: Permet que els fòrum tinguin moderadors dedicats Moderadors...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el fòrum; els fòrums

...dentificador: Permetre la cerca a tots els fòrum Afegeix barra d'eines i botons a les à...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del tem; dels tems

...um Pàgina dels fils de subscripció RSS del tems i respostes Temes i respostes per pàgi...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del projecte; dels projectes

... líder Desenvolupador fundador Líders dels projecte El bbPress està creat per un eixam d'a...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a la pàgina; a les pàgines

...ci de sessió amb enllaços opcionals per a les pàgina d'entrada i de pèrdua de contrasenya. ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un URL; uns URL

...ncrustarà el contingut dels mèdia des d'una URL directament a les respostes. Per exempl...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al fil; als fils

...ts temes i respostes mostrar per pàgina al fils de subscripció RSS Quants temes i resp...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (5)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...'ha creat el tema. S'ha actualitzat la resposta esborrany. Resposta planificada per al: %s Prev...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...creat la resposta. S'ha actualitzat el fòrum esborrany. Fòrum planificat per al: %s Previsua...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...mostrar una segona fila de controls. El mode text us permet introduir text HMTL i el text...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...mostrar una segona fila de controls. El mode text us permet introduir text HMTL i el text...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...mostrar una segona fila de controls. El mode text us permet introduir text HMTL i el text...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (4)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...roblema en aprovar la resposta "%1$s". Aprova canviarà l'estat de pendent a publicat. Mostra ...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... en qualvol llista de temes de fòrums. Destaca mantindrà el tema seleccionat #8217;enganxat#8217...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

..., per exemple, l'índex del tema,l'opció destaca destacarà el tema al seu respectiu fòrum. En sele...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... enllaç a l'antic àlies no funcionarà. Deixeu l'àlies buida per tenir-ne una generada automàticamen...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PHRASE_REPETITION (4)


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...a escrit: %2$s Enllaç del tema: %3$s ----------- Esteu rebent aquest correu elec...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...rit: %2$s Enllaç del tema: %3$s ----------- Esteu rebent aquest correu electròni...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...scrit: %2$s Enllaç a l'entrada: %3$s ----------- Esteu rebent aquest correu elec...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...: %2$s Enllaç a l'entrada: %3$s ----------- Esteu rebent aquest correu electròni...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARREL_DE (3)


Missatge: Expressió incorrecta quan equival a "arran de".
Suggeriments: arran de

...i de tot el contingut del fòrum l'àlies arrel del fòrum (recomanat) Personalitza l'arr...


Missatge: Expressió incorrecta quan equival a "arran de".
Suggeriments: Arran de

...a L'arrel del fòrum hauria de mostrar Arrel del fòrum URLs de l'usuari del fòrum URL...


Missatge: Expressió incorrecta quan equival a "arran de".
Suggeriments: arran de

... fòrum URLs de l'usuari del fòrum URL arrel del fòrum Pàgina dels fils de subscripció...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AQUESTOS (3)


Missatge: És preferible usar la forma: "aquests".
Suggeriments: aquests

...ma per esborrar-vos de la subscripció d'aquestos correus electrònics. mdash; Cap rol en...


Missatge: És preferible usar la forma: "aquests".
Suggeriments: aquests

...el" per als fòrums i temes. Si combineu aquestos valors amb les URLs de les pàgines exis...


Missatge: És preferible usar la forma: "aquests".
Suggeriments: Aquests

... títol i contingut més correcte. URLs Aquestos s'han partit en dos grups separats: un ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TEX_TEXT (3)


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

... tema. Editor de temes - Introduïu el tex del tema. Hi ha dos modes d'edició: Vis...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...ta. Editor de respostes - Introduïu el tex de la resposta. Hi ha dos modes d'edici...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...fòrum. Editor del fòrum - Introduïu el tex de l'entrada. Hi ha dos modes d'edició:...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_NOMBRE_APOSTROFEN (3)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'1
Més informació

...utor) o per triar un format de pantalla de 1 o 2 columnes per a la pantalla. Brossa...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'1
Més informació

...utor) o per triar un format de pantalla de 1 o 2 columnes per a la pantalla. Quan u...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'1
Més informació

...utor) o per triar un format de pantalla de 1 o 2 columnes per a la pantalla. Per a ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (3)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: fa provisió de; fes provisió de; (proveir-se de); fa gasolina; fes gasolina

...met introduir text HMTL i el text de la reposta alhora. Podeu inserir mèdia si feu clic...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: fas provisió de; faces provisió de; (proveir-se de); fas gasolina; faces gasolina

... Informació de l'autor Atributs de les repostes En passar el cursor per sobre una fila...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: fas provisió de; faces provisió de; (proveir-se de); fas gasolina; faces gasolina

...is convidats sense compte crear temes i repostes Vés enrere Paràmetres Vista base Us...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOTS_NO_SEPARATS (3)


Missatge: S'escriu junt.
Suggeriments: superadministrador

... mdash; Aquest usuari té privilegis de super-administrador. Teniu privilegis de super-administrad...


Missatge: S'escriu junt.
Suggeriments: superadministrador

...per-administrador. Teniu privilegis de super-administrador. S'ha actualitzat l'usuari. Administr...


Missatge: S'escriu junt.
Suggeriments: superadministrador

...Garanteix a aquest usuari privilegis de super administrador en aquesta xarxa. Actualitza l'usuari ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: bbPress

...també l'article principal del còdex del bbPress bbPress: Importació de fòrums. Mireu també bbP...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: moolt

...Press està creat per un eixam d'abelles moolt moolt treballadores d'arreu del món. S'han i...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (2)


Missatge: Hi falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...tant el nombre de temes que cada usuari ha creathellip; %s Correcte! Reinicialit...


Missatge: Hi falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...t el nombre de temes en què cada usuari ha resposthellip; %s S'està comptant el n...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (2)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: al qual; a què; a qui
Més informació

...gable del Fòrum determina el fòrum pare al que pertany la resposta. Seleccioneu el fòr...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: sobre les quals; sobre què; sobre qui
Més informació

...d'una vegada. Seleccioneu les respostes sobre les que voleu actuar en fer servir les caselles...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la vostra necessitat; les vostres necessitats

...odeu amagar/mostrar les columnes segons les vostre necessitats i decidir quantes respostes llistar per...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la vostra necessitat; les vostres necessitats

...odeu amagar/mostrar les columnes segons les vostre necessitats i decidir quants temes llistar per pant...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_SENSE_HAC (1)


Missatge: Si és del v. 'haver', s'escriu amb hac.
Suggeriments: ha

...s". Aprova canviarà l'estat de pendent a publicat. Mostra us durà al lloc web p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

...ar a millorar el temps global que tarda en realitzar una importació de fòrum compl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (1)


Missatge: Pronoms febles solts.

... de les categories del fòrum i l'agulló se n'anat si necessiteu suprimir els usuaris...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...gina Paquets de tema del fòrum Respon a determina el fil de la resposta. Respon a Respo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRES_SUBJ_EN_CONDICIONALS (1)


Missatge: Temps verbal incorrecte. Useu el present d'indicatiu.
Suggeriments: deis; dieu

...òrum del grup Desa la configuració Si digueu no, això no suprimirà el contingut del ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (1)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, s'; ! S'

... la llista de temes del fòrum pare. Fet! s'han actualitzat %s usuaris. S'està fent...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERB_SEGUIT_DINFINITIU (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "crear"?
Suggeriments: crear

... S'ha creat les respostes: %s No podeu creat temes nous. No podeu crear fòrums nous...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ETCETERA (1)


Missatge: Redundància.
Suggeriments: etc.; …

...crusta mèdia (YouTube, Twitter, Flickr, etc...) firectament en els temes i respostes ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COLLISIONAR (1)


Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: col·lideixi

...títol del tema. En el cas que un àlies col·lisioni amb el WordPress o el BuddyPress, es mo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «conflictiva».

..., es mostrarà un avís a prop de l'àlies conflictiva. Les "URLs normals" s'usen com a prefi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_INFINITIUS_INDRE (1)


Missatge: Variant informal.
Suggeriments: prevenir

... per defecte. Inicia Permet l'Akismet previndre activament la brossa als fòrums. Confi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'eliminació

...mes. Solament l'etiqueta se suprimeix. La eliminació d'una etiqueta no es pot desfer. El ca...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (1)


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició 'a'.
Suggeriments: afecta el

... no es pot desfer. El canvi de l'àlies afecta al seu enllaç permanent. Qualsevol enllaç ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (1)


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: etiquetatge

...e respostes %s resposta %s respostes Etiquetat: Creador Combina les etiquetes del te...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELS_QUE_INFINITIU (1)


Missatge: Construcció de relatiu incorrecta o hi falta un verb conjugat.

...ema No hi ha temes en aquest fòrum amb els que combinar. Combina amb aquest tema: Destinació ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMU_COMUNA (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: comunes

...tema Etiquetes del tema Etiquetes més comuns Actualitza l'etiqueta Cerca etiquetes...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'ambdós

...'opció del tema existent, les respostes de ambdós temes es combinaran cronològicament. L'...

----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:1995(#373)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/topics.php:1218
msgid "Topic scheduled for: %s."
msgstr "Tema planificat per al: %s"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:2015(#377)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/replies.php:1014
msgid "Reply scheduled for: %s."
msgstr "Resposta planificada per al: %s"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:2042(#382)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/forums.php:753
msgid "Forum scheduled for: %s."
msgstr "Fòrum planificat per al: %s"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:2473(#449)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/topics.php:755
msgid "There was a problem approving the topic \"%1$s\"."
msgstr "S'ha produït un problema aprovant el tema \"%1$s\". "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:2483(#451)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/topics.php:756
msgid "Topic \"%1$s\" successfully approved."
msgstr "El tema \"%1$s\" s'ha aprovat correctament. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:3031(#542)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/topics/functions.php:1879
msgctxt "Make topic super sticky"
msgid "Super Sticky"
msgstr "Super destacat"
[nota] regla [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:3386(#603)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/settings.php:1127
msgid "Prefix all forum content with the Forum Root slug (Recommended)"
msgstr ""
"Anteposa al principi de tot el contingut del fòrum l'àlies arrel del fòrum "
"(recomanat) "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:3481(#620)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/extend/buddypress/groups.php:628
msgctxt "group admin edit screen"
msgid "Discussion Forum"
msgstr "Fòrum de discussió"
[nota] regla [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:3494(#622)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/extend/buddypress/groups.php:483
msgid "Group Forum:"
msgstr "Fòrum del grup"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:3628(#646)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: templates/default/bbpress/form-reply-move.php:27
msgid "Move reply \"%s\""
msgstr "Mou la resposta \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:3652(#650)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/search/template.php:179
msgid "Search Results for '%s'"
msgstr "Resultats de la cerca per a '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:4114(#726)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/common/widgets.php:1221
msgid "Show reply author:"
msgstr "Mostra l'autor de la resposta"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:4309(#753)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:490
#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:491
#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:499
#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:500
msgid "Welcome to bbPress"
msgstr "Benvinguts al bbPress"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:4320(#755)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1036
msgid "Welcome to bbPress %s"
msgstr "Benvinguts al bbPress %s!"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:4546(#797)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/common/formatting.php:724
msgctxt "Separator in time since"
msgid ","
msgstr ", "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:4698(#824)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/extend/buddypress/groups.php:471
#: includes/extend/buddypress/groups.php:670
msgid ""
"Create a discussion forum to allow members of this group to communicate in a "
"structured, bulletin-board style fashion."
msgstr ""
"Crea un fòrum de discussió que permeti als membres del grup comunicar-se en "
"un estil de tauler d'anuncis estructurat."
[nota] regla [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:4872(#850)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/topics.php:196
msgid ""
"<strong>Publish</strong> - You can set the terms of publishing your topic in "
"the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on "
"the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for "
"password-protecting a topic or making it stay at the top of your blog "
"indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or "
"past date and time, so you can schedule a topic to be published in the "
"future or backdate a topic."
msgstr ""
"<strong>Publica</strong> - Podeu establir les condicions de publicació del "
"tema a la caixa Publica. Per a l'Estat, la Visibilitat i Publica "
"(immediatament), feu clic a l'enllaç Edita per a mostrar més opcions. La "
"visibilitat inclou opcions per protegir amb contrasenya un tema o fer-lo "
"romandre a dalt de tot del bloc indefinidament (destacat). Publica "
"(immediatament) us permet definir una data i hora futura o passada per tal "
"de poder programar un tema i que es publiqui en el futur o retrocedir un "
"tema."
[nota] regla [id=t-sc-blog] ==> «Blog» es tradueix per «blog».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:4892(#851)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/topics.php:193
msgid ""
"<strong>Topic Editor</strong> - Enter the text for your topic. There are two "
"modes of editing: Visual and HTML. Choose the mode by clicking on the "
"appropriate tab. Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon "
"in the row to get a second row of controls. The HTML mode allows you to "
"enter raw HTML along with your topic text. You can insert media files by "
"clicking the icons above the topic editor and following the directions. You "
"can go to the distraction-free writing screen via the Fullscreen icon in "
"Visual mode (second to last in the top row) or the Fullscreen button in HTML "
"mode (last in the row). Once there, you can make buttons visible by hovering "
"over the top area. Exit Fullscreen back to the regular topic editor."
msgstr ""
"<strong>Editor de temes</strong> - Introduïu el tex del tema. Hi ha dos "
"modes d'edició: Visual i Text. Trieu el mode fent clic a la pestanya "
"adequada. El mode visual us proporciona un editor WYSIWYG. Feu clic a la "
"darrera icona de la fila per mostrar una segona fila de controls. El mode "
"text us permet introduir text HMTL i el text del tema alhora. Podeu inserir "
"mèdia si feu clic a les icones que hi ha a la part superior de l'editor i "
"seguir les instruccions. Podeu anar a la pantalla d'escriptura lliure de "
"distraccions fent clic a la icona de pantalla completa que hi ha al mode "
"visual (penúltima icona de la fila superior) o el botó de pantalla completa "
"del mode text (darrer en la fila). Una vegada sigueu, podeu fer visibles els "
"botons en passar el cursor per sobre de l'àrea superior. Tornareu a l'editor "
"del tema si feu clic al botó per sortir de la pantalla completa. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:4934(#854)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/topics.php:180
msgid ""
"The title field and the big topic editing Area are fixed in place, but you "
"can reposition all the other boxes using drag and drop, and can minimize or "
"expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options "
"tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion"
"
, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr ""
"El camp del títol i l'àrea d'edició del tema estan fixes, però podeu canviar "
"la posició de totes les caixes si les arrossegueu i deseu anar. També podeu "
"minimitzar i ampliar-les en fer clic a la barra del títol de cada caixa. "
"Utilitzeu la pestanya de les opcions de pantalla per fer visibles més caixes "
"(els extractes, envia retroenllaços, els camps personalitzats, les "
"discussions, el resum, l'autor) o per triar un format de pantalla de 1 o 2 "
"columnes per a la pantalla."
[nota] regla [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:4997(#860)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/settings.php:1928
msgid ""
"\"Archive Slugs\" are used as the \"root\" for your forums and topics. If "
"you combine these values with existing page slugs, bbPress will attempt to "
"output the most correct title and content."
msgstr ""
"Les \"URLs de l'arxiu\" s'usen com l'\"arrel\" per als fòrums i temes. Si "
"combineu aquestos valors amb les URLs de les pàgines existents, el bbPress "
"intentarà generar el títol i contingut més correcte."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:5194(#887)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/replies.php:190
msgid ""
"<strong>Publish</strong> - You can set the terms of publishing your reply in "
"the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on "
"the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for "
"password-protecting a reply or making it stay at the top of your blog "
"indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or "
"past date and time, so you can schedule a reply to be published in the "
"future or backdate a reply."
msgstr ""
"<strong>Publica</strong> - Podeu establir les condicions de publicació de la "
"resposta a la caixa Publica. Per a l'Estat, la Visibilitat i Publica "
"(immediatament), feu clic a l'enllaç Edita per a mostrar més opcions. La "
"visibilitat inclou opcions per protegir amb contrasenya una resposta o fer-"
"la romandre a dalt de tot del bloc indefinidament (destacada). Publica "
"(immediatament) us permet definir una data i hora futura o passada per tal "
"de poder programar una resposta i que es publiqui en el futur o retrocedir "
"una resposta."
[nota] regla [id=t-sc-blog] ==> «Blog» es tradueix per «blog».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:5257(#891)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/replies.php:174
msgid ""
"The title field and the big reply editing Area are fixed in place, but you "
"can reposition all the other boxes using drag and drop, and can minimize or "
"expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options "
"tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion"
"
, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr ""
"El camp del títol i l'àrea d'edició de la resposta estan fixes, però podeu "
"canviar la posició de totes les caixes si les arrossegueu i deseu anar. "
"També podeu minimitzar i ampliar-les en fer clic a la barra del títol de "
"cada caixa. Utilitzeu la pestanya de les opcions de pantalla per fer "
"visibles més caixes (els extractes, envia retroenllaços, els camps "
"personalitzats, les discussions, el resum, l'autor) o per triar un format de "
"pantalla de 1 o 2 columnes per a la pantalla."
[nota] regla [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:5389(#905)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/forums.php:173
msgid ""
"<strong>Publish</strong> - You can set the terms of publishing your forum in "
"the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on "
"the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for "
"password-protecting a forum or making it stay at the top of your blog "
"indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or "
"past date and time, so you can schedule a forum to be published in the "
"future or backdate a forum."
msgstr ""
"<strong>Publica</strong> - Podeu establir les condicions de publicació del "
"fòrm a la caixa Publica. Per a l'Estat, la Visibilitat i Publica "
"(immediatament), feu clic a l'enllaç Edita per a mostrar més opcions. La "
"visibilitat inclou opcions per protegir amb contrasenya un fòrum o fer-lo "
"romandre a dalt de tot del bloc indefinidament (destacat). Publica "
"(immediatament) us permet definir una data i hora futura o passada per tal "
"de poder programar un fòrum i que es publiqui en el futur o retrocedir un "
"fòrum."
[nota] regla [id=t-sc-blog] ==> «Blog» es tradueix per «blog».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:5409(#906)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/forums.php:170
msgid ""
"<strong>Forum Editor</strong> - Enter the text for your forum. There are two "
"modes of editing: Visual and HTML. Choose the mode by clicking on the "
"appropriate tab. Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon "
"in the row to get a second row of controls. The HTML mode allows you to "
"enter raw HTML along with your forum text. You can insert media files by "
"clicking the icons above the forum editor and following the directions. You "
"can go to the distraction-free writing screen via the Fullscreen icon in "
"Visual mode (second to last in the top row) or the Fullscreen button in HTML "
"mode (last in the row). Once there, you can make buttons visible by hovering "
"over the top area. Exit Fullscreen back to the regular forum editor."
msgstr ""
"<strong>Editor del fòrum</strong> - Introduïu el tex de l'entrada. Hi ha dos "
"modes d'edició: Visual i Text. Trieu el mode fent clic a la pestanya "
"adequada. El mode visual us proporciona un editor WYSIWYG. Feu clic a la "
"darrera icona de la fila per mostrar una segona fila de controls. El mode "
"text us permet introduir text HMTL i el text del fòrum alhora. Podeu inserir "
"mèdia si feu clic a les icones que hi ha a la part superior de l'editor i "
"seguir les instruccions. Podeu anar a la pantalla d'escriptura lliure de "
"distraccions fent clic a la icona de pantalla completa que hi ha al mode "
"visual (penúltima icona de la fila superior) o el botó de pantalla completa "
"del mode text (darrer en la fila). Una vegada sigueu, podeu fer visibles els "
"botons en passar el cursor per sobre de l'àrea superior. Tornareu a l'editor "
"del fòrum si feu clic al botó per sortir de la pantalla completa. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:5457(#910)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/forums.php:157
msgid ""
"The title field and the big forum editing Area are fixed in place, but you "
"can reposition all the other boxes using drag and drop, and can minimize or "
"expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options "
"tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion"
"
, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr ""
"El camp del títol i l'àrea d'edició del fòrum estan fixes, però podeu "
"canviar la posició de totes les caixes si les arrossegueu i deseu anar. "
"També podeu minimitzar i ampliar-les en fer clic a la barra del títol de "
"cada caixa. Utilitzeu la pestanya de les opcions de pantalla per fer "
"visibles més caixes (els extractes, envia retroenllaços, els camps "
"personalitzats, les discussions, l'àlies, l'autor) o per triar un format de "
"pantalla de 1 o 2 columnes per a la pantalla."
[nota] regla [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:5523(#916)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/forums.php:122 includes/admin/replies.php:137
#: includes/admin/topics.php:141
msgid "Available Actions"
msgstr "Accions disponibles "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:5754(#953)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/common/widgets.php:611 includes/common/widgets.php:881
msgid "\"0\" to show only root - \"any\" to show all"
msgstr "\"0\" per mostrar solament l'arrel - \"any\" per mostrar tot"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:6004(#1000)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/topics.php:1013
msgid "Unstick this topic"
msgstr "Desenganxa aquest tema."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:6273(#1042)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#. translators: %s: date and time of the revision
#: includes/admin/replies.php:988
msgid "Reply restored to revision from %s"
msgstr "S'ha restaurat la resposta per a revisió des de %s "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:6688(#1107)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/admin/metaboxes.php:105
msgid "Discussion"
msgstr "Discussió "
[nota]
regla [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:7234(#1204)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:45
msgid "Slug:"
msgstr "URL"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:7261(#1209)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:85
msgid ""
"Are you sure you want to merge the \"%s\" tag into the tag you specified?"
msgstr ""
"Segur que voleu combinar l'etiqueta \"%s\" amb l'etiqueta que heu "
"especificat?"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:7315(#1218)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:19
msgid "Manage Tag: \"%s\""
msgstr "Gestiona l'etiqueta: \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:7453(#1243)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:45
msgid "Destination"
msgstr "Destinació "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:7476(#1246)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:27
msgid "Merge topic \"%s\""
msgstr "Combina el tema \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:7638(#1273)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: templates/default/bbpress/form-topic-split.php:27
msgid "Split topic \"%s\""
msgstr "Divideix el tema \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:7764(#1291)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/common/widgets.php:454 includes/forums/template.php:60
msgid "Search Forums"
msgstr "Cerca als fòrums..."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:7861(#1305)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/replies/template.php:62
msgid "No replies found"
msgstr "No s'ha trobat cap resposta."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:7872(#1307)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/replies/template.php:63
msgid "No replies found in Trash"
msgstr "No s'ha trobat cap resposta a la paperera."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:8044(#1336)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: templates/default/bbpress/form-reply.php:108
#: templates/default/bbpress/form-topic.php:174
msgid "Notify the author of follow-up replies via email"
msgstr "Notifiqueu l'autor de les respostes posteriors via correu electrònic."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:8050(#1337)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: templates/default/bbpress/form-reply.php:112
#: templates/default/bbpress/form-topic.php:178
msgid "Notify me of follow-up replies via email"
msgstr "Notifiqueu-me de les respostes posteriors via correu electrònic."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:8072(#1341)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: includes/topics/template.php:2534 includes/admin/replies.php:833
#: includes/admin/topics.php:1037 includes/replies/template.php:1982
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Mou aquest element a la paperera "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/bbpress/bbpress-ca.po-translated-only.po:8150(#1355)
# Source: /bbpress-ca.po from project 'WordPress-plugins - bbpress'
#: templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:117
msgid ""
"Are you sure you want to delete the \"%s\" tag? This is permanent and cannot "
"be undone."
msgstr ""
"Segur que voleu suprimir l'etiqueta \"%s\"? Això és permanent i no es pot "
"desfer."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 44 problemes.

Fitxer analitzat: wordpress-plugins/google-analytics-for-wordpress/google-analytics-for-wordpress-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: remàrqueting,

CamelCase: MonsterInsights,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/google-analytics-for-wordpress/google-analytics-for-wordpress-ca.po-translated-only.po:8541(#1276)
# Source: /google-analytics-for-wordpress-ca.po from project 'WordPress-
# plugins - google-analytics-for-wordpress'
#: languages/vue.php:814
msgid ""
"Enable Demographics and Interests Reports for Remarketing and Advertising"
msgstr ""
"Habilita els Informes demogràfics i d'interès per al remàrqueting i la "
"publicitat "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (52)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: avuí, composicio, continngut, dev, npm, pdf, tv, ultims,

Primera lletra majúscula: Animoto, Cloudup, Cortázar, Dalymotion, Imgur, Issuu, Mixcloud, Mullenweg, Polldaddy, Screencast, Scribd, Ultims,

En anglès: Deck, Demo, Julio, Matt, PM, TED, build, hey, install, reusable, run, videos,

En castellà: arruinar, descubrir, iluminen,

Lletra solta: Z,

Tot majúscules: HSL, JSON,

CamelCase: CollegeHumor, ReverbNation, SmugMug, SoundCloud, VideoPress,

Amb dígit: H1,

Amb símbol: %1$d, %1$s, %2$d, %2$s, %3$s, %d, %s, URL aqui,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU28
CONCORDANCES_DET_NOM6
DET_GN3
PUNT_EN_ABREVIATURES3
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT3
ES3
CA_SIMPLE_REPLACE2
ALTRE_UN_ALTRE2
EN_LLOC_DE2
SUBSTANTIUS_JUNTS2
PROVAR_A_DE2
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
NOMS_OPERACIONS2
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL1
DESPRES1
LA_NA_NOM_FEMENI1
CONCORDANCES_PARTICIPI_ABSOLUT1
CANVI_PREPOSICIONS1
TIPUS_MENA1
CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM1
EN_LLOC1
PREP_VERB_CONJUGAT1
FES_VOS1
EVITA_DEMOSTRATIUS_EIXE1
ANAR_EN_COMPTE1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
SUGGERENCIA1
CONCORDANCES_DET_ADJ1
LAS21
Total:79

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (28)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...a contenidor Grup Retalleu la imatge per fer servir la columna sencera Edita l'URL ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a editar

...tribut link rel Enllaça la classe CSS Per editar la imatge destacada, necessiteu permiso...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a penjar

...a imatge destacada, necessiteu permisos per penjar mèdia. Per editar aquest bloc, necessi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a editar

... necessiteu permisos per penjar mèdia. Per editar aquest bloc, necessiteu permisos per a ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a triar

...uerra Comenceu a escriure o teclegeu / per triar un bloc Bloc buit; comenceu a escriure...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a triar

...a escriure o teclegeu una barra obliqua per triar un bloc Bloc de paràgraf Salt de pàgi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...taris més recents. Insereix una imatge per fer una declaració visual. Afegiu un codi ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajudar

... seccions noves i organitzeu continguts per ajudar els visitants (i els motors de cerca) a...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a seleccionar

...amb un teclat Feu clic al dia desitjat per seleccionar-lo. Feu clic a les fletxes dreta o esq...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a seleccionar

...Feu clic a les fletxes dreta o esquerra per seleccionar altres mesos en el passat o en el futur...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...el calendari Useu les tecles de fletxa per canviar el color base. Aneu amunt per a un colo...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a augmentar

...all per a un color més obscur, esquerra per augmentar la saturació, i dreta per a disminuir ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a cercar

... vora Mitjà Enganxeu l'URL o escriviu per cercar Termes L'entrada es publicarà a la da...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a planificar

...ta i hora especificades. Esteu llestos per planificar? Sempre mostra les comprovacions abans...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a descriure

...ngut. Afegiu unes poques paraules claus per descriure la entrada. Afegeix etiquetes Aplica ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a destacar

...s". El tema utilitza formats d'entrada per destacar diferent tipus de contingut, com imatge...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...ídeos. Apliqueu aquest format d'entrada per veure aquest estil especial. Usa un format ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a moure

...loc de text té els seus propis controls per moure'l lliurement per l'entrada... L'object...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a enviar

...ió i un editor l'aprovarà. Esteu llest per enviar la revisió? Reemplaça la imatge Supri...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a compartir

...d'eines Insereix una taula -- perfecte per compartir gràfics i dades. Cel·les de taula d'am...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...s Alçada en píxels Espaiador Commuta per mostrar una lletra inicial gran. S'està mostra...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a publicar

...Publica: Visibilitat: Esteu preparats per publicar? Copia l'enllaç I ara què? és ara vi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a penjar

...'ha afegit l'element. Desa els fitxers per penjar PM AM S'ha produït un error desconeg...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a navegar

...t, feu servir les fletxes amunt i avall per navegar. S'han trobat %d resultats, feu servir...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a navegar

...s, feu servir les fletxes amunt i avall per navegar. (sense títol) URL Tramet Tanca In...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a instal·lar

...ar alguns fitxers. Executeu npm install per instal·lar-ne les dependències, npm run build per ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a generar

...·lar-ne les dependències, npm run build per generar els fitxers o npm run dev per generar e...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a generar

...d per generar els fitxers o npm run dev per generar els fitxers i mirar els canvis de codi....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (6)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dels mèdia

...altre per a un format més ric. Opcions del mèdia i text Crea una llista amb pics o nume...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dels mèdia

...tzat, o suprimir-lo completament. Àrea del mèdia Mèdia i text Mostra el mèdia a la dre...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els mèdia

.... Àrea del mèdia Mèdia i text Mostra el mèdia a la dreta Mostra el mèdia a l'esquerr...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els mèdia

...ext Mostra el mèdia a la dreta Mostra el mèdia a l'esquerra Coberta Configuració de ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un (mèdia); uns mèdia

...tres dels mèdia Superposició Insereix un mèdia El bloc reusable ha estat importat sat...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el curs; els cursos

...mb què podeu moure i interactuar. Moveu el cursos per la pantalla i veureu com diferents ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (3)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un text

...loudup. Afegeix una imatge o vídeo amb una text superposat -- perfecte per a capçaleres...


Missatge: Error de concordança.

...el·lícula Insereix un nou bloc abans del blocs seleccionats. Elimina els blocs selecc...


Missatge: Error de concordança.

...de text Insereix un nou bloc després del blocs seleccionats. Gràcies per provar el Gu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (3)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...ci/final Inici i final Vés enrere (Re Pàg) o endavant (Av Pàg) un mes. Av Pàg/Re...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...nal Vés enrere (Re Pàg) o endavant (Av Pàg) un mes. Av Pàg/Re Pàg Avança i retro...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...Re Pàg) o endavant (Av Pàg) un mes. Av Pàg/Re Pàg Avança i retrocedeix la pàgina ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (3)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «actiu».

...ctiu Mode de To/Saturació/Lluminositat actiu Mogueu la fletxa esquerra o dreta per ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «reutilitzable».

...sfactòriament! El fitxer JSON de blocs reutilitzable no és vàlid El fitxer JSON no és vàlid...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «ample».

...atge. Si combineu els nous alineaments ample i amplada completa amb les galeries, po...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (3)


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...ub. La comunitat de WordPress El codi es poesia Podeu construir qualsevol tipus...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...com a HTML Edita l'URL La resposta no es una resposta JSON vàlida. Silenciat c...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...uè ja es troben al principi El bloc %s es l'únic bloc i no es pot moure Mou aval...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: enllaç

...raules Barra d'eines superior Atribut link rel Enllaça la classe CSS Per editar ...


Missatge: ¿Volíeu dir «ambre»?
Suggeriments: Ambre

...d Verd cian viu Turquesa verdós clar Àmbar viu i lluminós Taronja viu i lluminós ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALTRE_UN_ALTRE (2)


Missatge: Probablement cal dir "Un altre".
Suggeriments: Un altre

...r. Pren possessió Totes les entrades Altre usuari està treballant ara amb aquesta ...


Missatge: Probablement cal dir "Un altre".
Suggeriments: Un altre

...nvis, a no ser que prengueu possessió. Altre usuari té control d'edició ara sobre aq...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_LLOC_DE (2)


Missatge: Si voleu dir "en comptes de", cal escriure "en lloc".
Suggeriments: En lloc

...bloc clàssic Aquest bloc està obsolet. Enlloc d'això utilitzeu el bloc de Columnes. ...


Missatge: Si voleu dir "en comptes de", cal escriure "en lloc".
Suggeriments: En lloc

... de columnes Aquest bloc està obsolet. Enlloc d'això utilitzeu el bloc de Paràgraf. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (2)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...pleta amb les galeries, podeu crear una disposició mèdia molt rica, molt ràpidament: Ric en mèd...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...rs i mirar els canvis de codi. Vegeu el fitxer contribucions per a més informació. Autor Resum De...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROVAR_A_DE (2)


Missatge: En el sentit de 'intentar, mirar de' cal usar la preposició "de".
Suggeriments: d'editar

...nviar el continngut directament. Proveu a editar la citació següent: Edició visual I l...


Missatge: En el sentit de 'intentar, mirar de' cal usar la preposició "de".
Suggeriments: de seleccionar

... publicació. L'eina d'inserció Proveu a seleccionar i eliminar o editar la llegenda, ara no...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Imagini

...sta de què podeu trobar a hores d'ara: Imagine-vos que tot el que pot fer el WordPress...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Amo

...ment. Desa els fitxers per penjar PM AM S'ha produït un error desconegut. Cap...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (2)


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...càrrega per aquest lloc web. Mostra el desat automàtic Hi ha una desat automàtic d'...


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...recent que la versió mostrada a sota. Desat automàtic Insereix l'URL aqui... Fixa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...bloc constructor de tota la narrativa. Separeu el contingut en una experiència multi pàgina. Defineix els mèdia i les parau...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... contingut d'Imgur. Incrusta contingut de Hulu. Incrusta un vídeo de Dalymotion. Inc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL (1)


Missatge: Si és un imperatiu, cal escriure "moveu".
Suggeriments: Moveu

...ode de To/Saturació/Lluminositat actiu Mogueu la fletxa esquerra o dreta per canviat ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DESPRES (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "després" (més tard)?
Suggeriments: després

...obsolet) Cita Canvia el tipus de bloc desprès d'afegir un nou paràgraf. Les etiquete...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'entrada

...nes poques paraules claus per descriure la entrada. Afegeix etiquetes Aplica el format "...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_ABSOLUT (1)


Missatge: Error de concordança.

...nats. Elimina els blocs seleccionats. Duplicat els blocs seleccionats. Dreceres pels bloc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

...locs addicionals o si esteu interessats en ajudar amb el projecte, adreceu-vos al ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "mena" en lloc de tipus (=model)?
Suggeriments: mena; classe

...di es poesia Podeu construir qualsevol tipus de bloc, estàtic o dinàmic, decoratiu o...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: mitjançat codi; mitjançats codis

...» per a fer més fàcil el que avuí es fa mitjançat codis de substitució, HTML personalitzat o "m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_LLOC (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "enlloc" (=en cap lloc)?
Suggeriments: enlloc; en lloc de

...gran dels blocs és que podeu editar-los en lloc i manipular el contingut directament. E...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

... és clar :) Plantilla de blocs, botons de m'agrada, imatges de capçalera, separadors, etc....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FES_VOS (1)


Missatge: Pronom feble incorrecte.

...què podeu trobar a hores d'ara: Imagine-vos que tot el que pot fer el WordPress est...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_DEMOSTRATIUS_EIXE (1)


Missatge: Useu demostratius reforçats.
Suggeriments: Aquest; Aqueix

...anya sintaxi dels codis de substitució. Eixe és l'esperit de l'eina d'inserció — el ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANAR_EN_COMPTE (1)


Missatge: Cal dir "amb compte".
Suggeriments: amb compte

...o editar la llegenda, ara no hey d'anar en compte amb seleccionar una imatge o un altre t...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (1)


Missatge: Pronom feble solt.

...a pantalla i veureu com diferents blocs s'iluminen amb vores i fletxes. Premeu les...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'objecte

...missatge? Bloc reutilitzable El títol del objecte. Identificador únic per a l'objecte. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUGGERENCIA (1)


Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: suggeriments

...er raons de seguretat. Deshabilita les suggerències Ho heu aconseguit Mostra el següent c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_ADJ (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un desat; una desada; uns desats; unes desades

... web. Mostra el desat automàtic Hi ha una desat automàtic d'aquesta entrada que és més ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LAS2 (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "les" en lloc de "las" (adj. masc. sing.)?
Suggeriments: Les

...a Les miniatures no estan escapçades. Las miniatures s'escapcen alineades. Media...

----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:5571(#1018)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: build/edit-post/index.js:9 build/edit-site/index.js:1
msgctxt "noun"
msgid "View"
msgstr "Visualització:"
[nota] regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:5780(#1059)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: build/components/index.js:6
msgid "Page Up and Page Down"
msgstr "Avança i retrocedeix la pàgina"
[nota]
regla [id=k-PageDown-1] ==> La tecla «Page Down/Pg Dn» es tradueix per «Av Pàg»/«tecla d'avançar pàgina» (keys)
regla [id=k-PageUp-1] ==> La tecla «Page Up/Pg Up» es tradueix per «Re Pàg»/«tecla de retrocedir pàgina» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:5820(#1067)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: build/components/index.js:6
msgid ""
"Click the right or left arrows to select other months in the past or the "
"future."
msgstr ""
"Feu clic a les fletxes dreta o esquerra per seleccionar altres mesos en el "
"passat o en el futur,"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:5916(#1084)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#. translators: %s: block name
#: build/block-library/index.js:42
msgid ""
"Your site doesn’t include support for the \"%s\" block. You can leave this "
"block intact or remove it entirely."
msgstr ""
"El lloc web no inclou suport per al bloc \"%s\". Podeu deixar aquest bloc "
"intacte o suprimir-lo completament."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:5926(#1085)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#. translators: %s: block name
#: build/block-library/index.js:40
msgid ""
"Your site doesn’t include support for the \"%s\" block. You can leave this "
"block intact, convert its content to a Custom HTML block, or remove it "
"entirely."
msgstr ""
"El lloc web no inclou suport per al bloc \"%s\". Podeu deixar aquest bloc "
"intacte, convertir el contingut a un bloc HTML personalitzat, o suprimir-lo "
"completament."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6286(#1149)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: build/block-library/index.js:47
msgid "This block is deprecated. Please use the Paragraph block instead."
msgstr ""
"Aquest bloc està obsolet. Enlloc d'això utilitzeu el bloc de Paràgraf. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6340(#1158)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: build/editor/index.js:25
msgid ""
"Your theme uses post formats to highlight different kinds of content, like "
"images or videos. Apply a post format to see this special styling."
msgstr ""
"El tema utilitza formats d'entrada per destacar diferent tipus de contingut, "
"com imatges o vídeos. Apliqueu aquest format d'entrada per veure aquest "
"estil especial. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6355(#1160)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: build/block-editor/index.js:53
msgid "Insert After"
msgstr "Insereix després "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6366(#1162)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#. translators: 1: Number of selected blocks, 2: Position of selected blocks
#: build/block-editor/index.js:9
msgid "Move %1$d block from position %2$d down by one place"
msgid_plural "Move %1$d blocks from position %2$d down by one place"
msgstr[0] "Mou %1$d bloc des de la posició %2$d un lloc avall "
msgstr[1] "Mou %1$d blocs des de la posició %2$d un lloc avall "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6374(#1163)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#. translators: 1: Number of selected blocks, 2: Position of selected blocks
#: build/block-editor/index.js:8
msgid "Move %1$d block from position %2$d up by one place"
msgid_plural "Move %1$d blocks from position %2$d up by one place"
msgstr[0] "Mou %1$d bloc des de la posició %2$d un lloc amunt "
msgstr[1] "Mou %1$d blocs des de la posició %2$d un lloc amunt "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6415(#1170)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: build/edit-post/index.js:1
msgid "Block shortcuts"
msgstr "Dreceres pels blocs."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6432(#1173)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: build/edit-post/index.js:1
msgid "Selection shortcuts"
msgstr "Dreceres de selecció "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6464(#1179)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: build/editor/index.js:1 build/edit-widgets/index.js:2
#: build/edit-navigation/index.js:2 build/edit-site/index.js:2
msgid "Undo your last changes."
msgstr "Desfés els ultims canvis"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6489(#1184)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: build/edit-post/index.js:1
msgid "Underline the selected text."
msgstr "Subratlla el text seleccionat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6494(#1185)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: build/edit-post/index.js:1
msgid "Make the selected text italic."
msgstr "Posa en cursiva el text seleccionat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6499(#1186)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: build/edit-post/index.js:1
msgid "Make the selected text bold."
msgstr "Posa en negreta el text seleccionat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6551(#1195)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: post-content.php:155
msgid ""
"You can build any block you like, static or dynamic, decorative or plain. "
"Here&#8217;s a pullquote block:"
msgstr ""
"Podeu construir qualsevol tipus de bloc, estàtic o dinàmic, decoratiu o "
"simple. Aquí hi ha un bloc de contraportada. "
[nota]
regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6582(#1198)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: post-content.php:128
msgid ""
"Sure, the full-wide image can be pretty big. But sometimes the image is "
"worth it."
msgstr ""
"La imatge en mida completa potser molt gran però, de vegades, la imatge val "
"la pena. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6591(#1199)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: post-content.php:124
msgid ""
"Accessibility is important &mdash; don&#8217;t forget image alt attribute"
msgstr "L'accessibilitat és important; no oblideu l'atribut alt de la imatge."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6763(#1219)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: post-content.php:42
msgid ""
"If your theme supports it, you&#8217;ll see the \"wide\" button on the image "
"toolbar. Give it a try."
msgstr ""
"SI el tema és compatible, veureu el botó «ample» a la barra d'eines de la "
"imatge. Proveu-ho!"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:6837(#1227)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: lib/demo.php:59
msgid "Welcome to the Gutenberg Editor"
msgstr "Benvingut a l'editor Gutenberg"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:7292(#1314)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: build/editor/index.js:38
msgid ""
"There is an autosave of this post that is more recent than the version below."
"
"
msgstr ""
"Hi ha una desat automàtic d'aquesta entrada que és més recent que la versió "
"mostrada a sota. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/gutenberg/gutenberg-ca.po-translated-only.po:9110(#1643)
# Source: /gutenberg-ca.po from project 'WordPress-plugins - gutenberg'
#: build/edit-post/index.js:5 build/edit-post/index.js:13
msgid "Discussion"
msgstr "Debats "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 25 problemes.

Fitxer analitzat: wordpress-plugins/nelio-content/nelio-content-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (110)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: activanthellip, actualitzanthellip, adquisiciónbsp, afeginthellip, antigahellip, automàticamenthellip, autorhellip, calendarihellip, cancel·lanthellip, carreganthellip, cercanthellip, comhellip, continguthellip, contrasenyahellip, creanthellip, datahellip, dddd, denbsp, desactivanthellip, desanthellip, destacadahellip, eliminanthellip, enllaçhellip, entradahellip, entradeshellip, envianthellip, esborranthellip, etiqueteshellip, externshellip, getpostthumbnailid, hellip, hh, horahellip, imatgeshellip, img, informacióhellip, inicianthellip, internshellip, laquo, lohellip, mdash, minutshellip, missatgehellip, mma, modea, momenthellip, moventhellip, netejanthellip, plantillahellip, pluginsloaded, preparanthellip, pujanthellip, recompartició, referènciahellip, resumhellip, segonhellip, segonshellip, sel·lecció, socialshellip, subscripcióhellip, tascahellip, tasqueshellip, thepostthumbnail, treieu, títolhellip, validanthellip, vàlidhellip, wpgetattachmentimagesrc,

Primera lletra majúscula: Cercahellip, Contenthellip, Nelio, Newsmag, Personalitzathellip, Pixabay, Recompartir, Unsplash, Yoast, Yoasthellip,

En anglès: Admin, Buffer, Business, DD, Enfold, LL, My, Newspaper, Premium, admin, co, marketing, now, staging, watching,

En castellà: SEO,

En francès: Automations,

Tot majúscules: SNI, YYYY,

CamelCase: URLhellip, iCal, iCalendar,

Amb símbol: $%d, %1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s, %d, %s, %sraquo, You're,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU13
LA_NA_NOM_FEMENI6
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS3
CALENDAR3
SPELLOUT_NUMBERS2
ELA_GEMINADA_2CHAR2
RELATIUS2
PROPER2
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
ES1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_VERBS1
P_EX1
DES_DE1
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
ESPAIS_SOBRANTS1
CASI1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS1
EL_DIA_SEGUENT1
DONAR_FER1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
DEGUT_A1
NO_OBSTANT1
FINS_EL_GENERAL1
TIPUS_MENA1
Total:50

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (13)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...més endavant o feu clic al botó següent per veure'ls a la nostra web: Passa al pla anual...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a exportar

... un comentari editorial. Treu Tu URL per exportar totes les entrades: URL per exportar l...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a exportar

...L per exportar totes les entrades: URL per exportar les vostres entrades: Exporteu el cale...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a compartir

...·lecció: %s Elimina el marcatge Marca per compartir automàticament Crea missatge social P...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a promocionar

...ent Plantilla per defecte Utilitzades per promocionar les entrades publicades fa un temps. R...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a promocionar

... fa un temps. Recompartir Utilitzades per promocionar noves entrades en el moment de la publi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a personalitzar

... Definiu les vostres pròpies plantilles per personalitzar els missatges automàtics. Vegeu una es...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a permetre

...automatismes socials a un o més perfils per permetre que Nelio Content generi missatges auto...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a poder

... la contrasenyahellip; Deseu l'entrada per poder veure la planificació social. Sí, canv...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a utilitzar

...i ha dins l'entrada i en selecciona una per utilitzar-la com a imatge destacada. Imatge Dest...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a editar

...a Text de la imatge Cliqueu la imatge per editar-la o actualitzar-la Imatge destacada e...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a accedir

...litza el servidor intermediari de Nelio per accedir a l'API. Servidor intermediari Avança...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a enviar

...n comentari i premeu la tecla de retorn per enviar-lohellip; Sí, elimina'l N'esteu segur...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (6)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API

...a produït el següent error en accedir a la API de Nelio Content: Voleu eliminar aques...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API

...-la S'ha produït un error en accedir a la API de Nelio Content i no s'han pogut obten...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API

...és. S'ha produït un error en accedir a la API de Nelio Content i no s'han pogut obten...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API

...ent S'ha produït un error en accedir a la API de Nelio Content. S'ha produït un erro...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API

...nt. S'ha produït un error en accedir a la API de Nelio Content: %s. No s'ha pogut ac...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API

...és. S'ha produït un error en accedir a la API de Nelio Content. Torneu-ho a intentar ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (3)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: aturar; interrompre; parar

...uí a uns minutshellip; Esteu a punt de pausar la publicació de missatges socials. Si ...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: aturar; interrompre; parar

...ocials. Alguna cosa no ha funcionat en pausar la publicació de missatges socials. La...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: aturar; interrompre; parar

... la publicació de missatges s'hauria de pausar o no. Defineix les freqüències de publ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CALENDAR (3)


Missatge: ¿Volíeu dir "calendari"? "Calendar" és un terme històric.
Suggeriments: Calendari
Més informació

...licada Exporteu les entrades al Google Calendar o a una altra eina de calendari. Progr...


Missatge: ¿Volíeu dir "calendari"? "Calendar" és un terme històric.
Suggeriments: Calendari
Més informació

...xporteu el calendari editorial a Google Calendar o a qualsevol eina que suporti el forma...


Missatge: ¿Volíeu dir "calendari"? "Calendar" és un terme històric.
Suggeriments: Calendari
Més informació

...ta les entrades del calendari al Google Calendar o a una altra eina de calendari. Darre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SPELLOUT_NUMBERS (2)


Missatge: És preferible escriure aquest nombre amb lletres.
Suggeriments: dotze
Més informació

...onalitzathellip; Any anterior Darrers 12 mesos Des de l'inici d'any fins avui ...


Missatge: És preferible escriure aquest nombre amb lletres.
Suggeriments: trenta
Més informació

... d'any fins avui Mes anterior Darrers 30 dies Des de l'inici de mes fins avui ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELA_GEMINADA_2CHAR (2)


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: intel·ligents
Més informació

...e Analytics Omet Preneu decisions més inteŀligents amb les dades de Google Analytics. Act...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: cancel·lar
Més informació

...olucionar-ho. Alguna cosa ha fallat en canceŀlar la vostra subscripció. Contacteu-nos i ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (2)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: a la qual; a què; a qui
Més informació

...rdena per interès Seleccioneu la vista a la que voleu que Nelio Content accedeixi Anal...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: amb els quals; amb què; amb qui
Més informació

...er tal de maximitzar el nombre de temes amb els que és compatible, Nelio Content implementa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (2)


Missatge: En aquest cas val més evitar l'adjectiu "Proper".
Suggeriments: Mes vinent; Mes que ve; Pròxim mes
Més informació

...cioneu una datahellip; D'aquí a dies Proper mes Propera setmana Demà Avui Un mes de...


Missatge: En aquest cas val més evitar l'adjectiu "Propera".
Suggeriments: Setmana vinent; Setmana que ve; Pròxima setmana
Més informació

...atahellip; D'aquí a dies Proper mes Propera setmana Demà Avui Un mes després d'haver pub...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Hi falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi hauria

...ecifica si la publicació de missatges s'hauria de pausar o no. Defineix les freqüènci...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...'actualitzi l'estat d'una entrada, quan es crei o completi una tasca editorial o q...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: creo

...tualitzi l'estat d'una entrada, quan es crei o completi una tasca editorial o quan s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_VERBS (1)


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: recompartir
Més informació

... Plantilla de publicació Plantilla de re-compartir S'estan generant els missatges socials...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (1)


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...atge social Plantilles Socials hh:mm (p.e. 08:00 o 21:32) Omple automàticament C...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DES_DE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "des que"?
Suggeriments: des que; des de; dels

...lio Content omplirà la cua de missatges des les entrades noves. Desactiva la recom...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...Google Analytics Nombre d'interaccions (m'agrada, comparticions, hellip;) a les ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Continua»

... S'està preparant el calendarihellip; Continua » Nelio Content ja casi està a punt! To...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CASI (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "quasi" (=gairebé) en comptes de casi (v. 'casar', n. 'derivat de la llet')?
Suggeriments: quasi

...rihellip; Continua » Nelio Content ja casi està a punt! Tots els tipus de conting...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (1)


Missatge: Pronom feble solt.

...necteu un o més perfils socials i treieu-ne el màxim profit! Suggereix Desa Sugg...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_DIA_SEGUENT (1)


Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: L'endemà

... Una setmana després d'haver publicat El dia després d'haver publicat dies després d'haver...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONAR_FER (1)


Missatge: Val més usar el v. 'donar'.
Suggeriments: Doneu
Més informació

...a extensió per a #WordPress molt guapa. Feu un cop d'ull a #NelioContent Si voleu ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'error

...ntrada relacionada, ja que s'ha produït el error: %s Seleccioneu on publicar El perfil...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEGUT_A (1)


Missatge: Probablement val més fer sevir una altra expressió. Correcte si 'degut' concorda amb un nom ('el respecte degut') o és participi ('és degut a').
Suggeriments: A causa de; Per; Per culpa de; Gràcies a
Més informació

... en intentar compartir el missatge: %s Degut a un error desconegut, no s'ha pogut comp...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NO_OBSTANT (1)


Missatge: Tot i que és correcta com a conjunció, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Això no obstant; No obstant això; Tanmateix; Malgrat això

...cripció, aquesta ja no es renovarà més. No obstant, podreu continuar utilitzant-ne les car...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_EL_GENERAL (1)


Missatge: Si no equival a "fins i tot", cal escriure "fins al".
Suggeriments: fins al
Més informació

...nuar utilitzant-ne les característiques fins el %s, moment en què es donarà per caducad...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "mena" en lloc de tipus (=model)?
Suggeriments: mena; classe

...asques Tots els missatges socials Cap tipus de contingut Filtreu per responsable ...

----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/nelio-content/nelio-content-ca.po-translated-only.po:675(#88)
# Source: /nelio-content-ca.po from project 'WordPress-plugins - nelio-
# content'
#: admin/views/partials/social-profile-settings/social-profile-settings.php:136
msgctxt "text"
msgid ""
"The maximum number of Tumblr profiles you may configure has been reached."
msgstr ""
"Ja heu assolit el nombre màxim de perfils de Tumblr que podeu configurar. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/nelio-content/nelio-content-ca.po-translated-only.po:788(#102)
# Source: /nelio-content-ca.po from project 'WordPress-plugins - nelio-
# content'
#: admin/data/i18n/dialogs.php:31
msgctxt "user"
msgid ""
"You're about to pause the publication of social messages. If you continue, "
"none of your scheduled social messages will be published on your social "
"media accounts. Do you really want to continue
?"
msgstr ""
"Esteu a punt de pausar la publicació de missatges socials. Si ho feu, cap "
"dels missatges que hi hagi programats es publicarà a les vostres xarxes "
"socials. Voleu continuar?"
[nota] regla [id=t-sc-pause] ==> «Pausar» no existeix com a verb.
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/nelio-content/nelio-content-ca.po-translated-only.po:838(#108)
# Source: /nelio-content-ca.po from project 'WordPress-plugins - nelio-
# content'
#: admin/class-nelio-content-generic-ajax-api.php:223
msgctxt "error"
msgid ""
"Request does not specify whether message publication should be paused or not."
msgstr ""
"La petició no especifica si la publicació de missatges s'hauria de pausar o "
"no."
[nota] regla [id=t-sc-pause] ==> «Pausar» no existeix com a verb.
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/nelio-content/nelio-content-ca.po-translated-only.po:872(#112)
# Source: /nelio-content-ca.po from project 'WordPress-plugins - nelio-
# content'
#: admin/views/partials/social-profile-settings/connected-social-profile.php:145
msgctxt "command"
msgid "Automatic social messages on post publication"
msgstr "Missatges socials automàtics en publicar una entrada "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/nelio-content/nelio-content-ca.po-translated-only.po:1877(#244)
# Source: /nelio-content-ca.po from project 'WordPress-plugins - nelio-
# content'
#: includes/class-nelio-content-notifications.php:1138
msgctxt "text"
msgid "An editorial task was completed."
msgstr "S'ha completat una tasca editorial"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/nelio-content/nelio-content-ca.po-translated-only.po:2521(#328)
# Source: /nelio-content-ca.po from project 'WordPress-plugins - nelio-
# content'
#: admin/views/partials/time-selector.php:45
msgctxt "text"
msgid "hh:mm (e.g. 08:00 or 21:32)"
msgstr "hh:mm (p.e. 08:00 o 21:32)"
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/nelio-content/nelio-content-ca.po-translated-only.po:2840(#368)
# Source: /nelio-content-ca.po from project 'WordPress-plugins - nelio-
# content'
#: admin/data/i18n/titles.php:25
msgctxt "title"
msgid "New Template"
msgstr "Nova Plantilla"
[nota] regla [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/nelio-content/nelio-content-ca.po-translated-only.po:4372(#560)
# Source: /nelio-content-ca.po from project 'WordPress-plugins - nelio-
# content'
#: admin/views/partials/featured-image/external-featured-image-dialog.php:39
msgctxt "text"
msgid "Alt Text"
msgstr "Text de la imatge"
[nota] regla [id=k-Alt-1] ==> La tecla «Alt» es tradueix per «Alt»/«tecla d'alternativa» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/nelio-content/nelio-content-ca.po-translated-only.po:4808(#617)
# Source: /nelio-content-ca.po from project 'WordPress-plugins - nelio-
# content'
#: includes/utils/class-nelio-content-reference-post-type-register.php:144
msgctxt "text"
msgid "New Reference"
msgstr "Nova referència"
[nota] regla [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/nelio-content/nelio-content-ca.po-translated-only.po:4864(#624)
# Source: /nelio-content-ca.po from project 'WordPress-plugins - nelio-
# content'
#: includes/data/content-tab.php:106
msgctxt "command"
msgid "Integrate Yoast SEO score in Nelio Content's post analysis."
msgstr ""
"Integra l'avaluació que fa Yoast SEO de les meves entrades a l'anàlisi de "
"qualitat de Nelio Content"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/nelio-content/nelio-content-ca.po-translated-only.po:4880(#626)
# Source: /nelio-content-ca.po from project 'WordPress-plugins - nelio-
# content'
#: includes/data/content-tab.php:68
msgctxt "text"
msgid ""
"How many words your blog posts should have. If a post has fewer words, Nelio "
"Content will warn the author and suggest him to write more content."
msgstr ""
"La longitud (en paraules) que ha de tenir una entrada. Si en té menys, Nelio "
"Content avisarà a l'autor i li suggerirà que escrigui més contingut."
[nota] regla [id=t-sc-blog] ==> «Blog» es tradueix per «blog».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/nelio-content/nelio-content-ca.po-translated-only.po:7188(#927)
# Source: /nelio-content-ca.po from project 'WordPress-plugins - nelio-
# content'
#: admin/data/i18n/errors.php:63
msgctxt "error"
msgid "Reference's URL is invalid"
msgstr "L'URL de la referència és invàlid."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/nelio-content/nelio-content-ca.po-translated-only.po:7298(#942)
# Source: /nelio-content-ca.po from project 'WordPress-plugins - nelio-
# content'
#: admin/data/i18n/errors.php:33
msgctxt "error"
msgid "Please write your status update"
msgstr "Escriviu el vostre missatge "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/nelio-content/nelio-content-ca.po-translated-only.po:7481(#964)
# Source: /nelio-content-ca.po from project 'WordPress-plugins - nelio-
# content'
#: admin/data/i18n/titles.php:24
msgctxt "title"
msgid "New Task"
msgstr "Nova tasca"
[nota] regla [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 14 problemes.

Fitxer analitzat: wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1408)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: actionargs, addressoverride, aixòhellip, ak, anakkale, anga, ani, ank, anl, ao, callbackurl, cani, carreganthellip, categorieshellip, cercanthellip, cistellahellip, contentdata, couponexcludes, couponincludes, csv, cuponshellip, currentscreen, dddd, desc, descarregablehellip, diz, dropshipping, eembucuacute, ehir, electrónic, eni, enrera, estathellip, estocquot, fsockopen, guatemaltec, gzopen, hane, hellip, ia, idgt, ila, infin, invididual, ipaddress, kesir, kkale, laga, laj, larr, lcea, ldquo, lemy, lsaquo, lt, malaisià, manesa, mapejar, maxfee, mbovi, mbstring, mdash, minfee, minificar, minifiquin, multibyte, multilloc, mésraquo, nbsp, nce, ncipe, ndash, nden, ngerei, npm, opcióhellip, orderby, orderdate, ordernumber, orum, oty, ov, pausaquot, periode, personalizat, pklive, pluginsloaded, postmaxsize, preconstruïda, priceexcludingtax, priceincludingtax, productehellip, producteshellip, productexcludes, productidgt, productincludes, pàginahellip, págines, raquo, rarr, recomanemhellip, reestabliment, regionshellip, regióhellip, remmborsar, reportname, resultatshellip, rklareli, rklive, rnak, rsaquo, searchby, shopmanager, shortcode, siteaddress, sitetitle, sklive, sobiragrave, stanbul, statusis, statusisnot, tahya, tefan, transnistri, uploadmaxfilesize, urfa, usuarihellip, uzia, wcgettemplate, webhook, webhooks, woocommerce, woocommerceinit, woocommercequeueclass, wp, wploaded, yaman, zce, zmir,

Primera lletra majúscula: Aacute, Abaúj, Abia, Abim, Accel, Activatquot, Adamawa, Adjumani, Afegeixnbsp, Afyon, Agago, Agrigento, Agusan, Ahafo, Aichi, Aklan, Aksaray, Akwa, Albay, Alborz, Alebtong, Amapaacute, Amnat, Amolatar, Amudat, Amuria, Amuru, Andria, Anenii, Ang, Apac, Apayao, Apuriacute, Ardahan, Arge, Ariary, Artvin, Arua, Arunachal, Asuncioacute, Atimes, Attapeu, Ausserrhoden, Automattic, Avellino, Ayd, Azad, Azarbaijan, Azerbadjan, Bagerhat, Bagmati, Bakhtiari, Baluchestan, Bandarban, Bangka, Banten, Barguna, Baringo, Barisal, Bartheacute, Basarabeasca, Bayburt, Bayelsa, Belitung, Benevento, Benguet, Bereg, Bergamo, Bheri, Bhola, Bihor, Bilecik, Biliran, Birr, Bistri, Bitlis, Bizkaia, Bogra, Bokeo, Boliacute, Bolikhamsai, Bolu, Bomet, Bomi, Boqueroacute, Borsod, Brahmanbaria, Brianza, Briceni, Brindisi, Brong, Budaka, Bududa, Bueng, Bugiri, Bugweri, Buhweju, Buikwe, Bukedea, Bukidnon, Bukomansimbi, Bukwa, Bulacan, Bulambuli, Buliisa, Bundibugyo, Bungoma, Bunyangabu, Burdur, Buri, Bushehr, Bushenyi, Busia, Butaleja, Butambala, Butebo, Buvuma, Buyende, Buz, Bács, Caacute, Caaguazuacute, Caazapaacute, Cabinda, Cagayan, Cahul, Caimàn, Calabria, Camiguin, Canindeyuacute, Cantemir, Capiz, Castelloacute, Catanduanes, Catania, Catarina, Cavite, Cearaacute, Cedi, Centroafricana, Cercahellip, Chachoengsao, Chaharmahal, Chaiyaphum, Chandpur, Chanthaburi, Charoen, Chattogram, Chhattisgarh, Chonburi, Chuadanga, Chumphon, Cluj, Cmd, Coahuila, Codinbsp, Compostela, Concepcioacute, Coruntilde, Covasna, Criuleni, Crotone, Csongrád, Cunene, Curaccedil, Cusio, Córdova, Dacirc, Dadra, Daerah, Dalasi, Dehellip, Desactivatquot, Descarregablequot, Deserialitzar, Dinagat, Dinajpur, Diyarbak, Dobra, Dobrich, Dokolo, Dolj, Dondu, Drochia, Ebonyi, Ecija, Edine, Edo, Ehime, Eircode, Ekiti, Elaz, Elgeyo, Eski, Espiacute, Etsy, Eustatius, Faridpur, Fasso, Fejér, Feni, Finshellip, Firenze, Gaibandha, Galway, Gandaki, Garissa, Gazipur, Gbarpolu, Gedeh, Geita, Genova, Ghazvin, Gilan, Gilgit, Gipuzkoa, Giresun, Gisborne, Gishu, Github, Giurgiu, Glodeni, Goiaacute, Golestan, Gomba, Gombe, Gopalganj, Gorizia, Gorj, Gorontalo, Graubuuml, Grivna, Guairaacute, Guimaras, Gulu, Gunma, Habiganj, Hajdú, Hakkari, Harghita, Haryana, Haskovo, Hatay, Haveli, Hawkersquo, Heves, Hicirc, Himachal, Hoima, Homa, Hormozgan, Houaphanh, Howland, Huaacute, Huambo, Huancavelica, Hyogo, Ialomi, Ialoveni, Ibanda, Ibaraki, Ibom, Ifugao, Iganga, Ilaam, Ilfov, Ilocos, Innerrhoden, Iràn, Ishikawa, Isingiro, Isiolo, Istimewa, Itapuacute, Iwate, Jaeacute, Jamalpur, Janakpur, Jashore, Jawa, Jetpack, Jhalokati, Jharkhand, Jhenaidah, Jigawa, Jinja, Johor, Joypurhat, Juniacute, Jász, Kaabong, Kabale, Kabarole, Kaberamaido, Kaen, Kaeo, Kagadi, Kagawa, Kahramanmara, Kajiado, Kakamega, Kakumiro, Kalangala, Kalasin, Kalimantan, Kalinga, Kaliro, Kalungu, Kamphaeng, Kamuli, Kamwenge, Kanagawa, Kanchanaburi, Kanungu, Kapchorwa, Kapelebyong, Karab, Karaman, Kardzhali, Karnali, Kasanda, Kastamonu, Katakwi, Katavi, Kayunga, Kebbi, Kepulauan, Kericho, Kerman, Khagrachhari, Khai, Khammouane, Khiri, Khon, Kiambu, Kibaale, Kiboga, Kibuku, Kikuube, Kildare, Kilifi, Kilis, Kilkenny, Kina, Kingman, Kiruhura, Kiryandongo, Kishoreganj, Kisii, Kiskun, Kisoro, Kisumu, Kitgum, Kitui, Klarna, Kliken, Koboko, Kocaeli, Kochi, Kogi, Kohgiluyeh, Kole, Komárom, Koshi, Kotido, Krabi, Kru, Kuando, Kubango, Kudarat, Kumi, Kuna, Kurigram, Kushtia, Kwacha, Kwale, Kwania, Kwanza, Kween, Kyankwanzi, Kyat, Kyegegwa, Kyenjojo, Kyotera, Kyustendil, Labuan, Laikipia, Lakshadeep, Lakshmipur, Lalmonirhat, Lampang, Lamphun, Lamu, Lamwo, Lanao, Laois, Lari, Leitrim, Leova, Lesoto, Lilangeni, Lleoacute, Loei, Longford, Lopburi, Louth, Lovech, Ltimes, Luang, Lumbini, Lunda, Luristan, Luuka, Luwero, Luzern, Lwengo, Lyantonde, Maacute, Macerata, Machakos, Madaripur, Madhya, Magura, Maha, Mahakali, Makueni, Maluku, Manafwa, Manawatu, Manikganj, Mantova, Manyara, Mapeja, Mapejat, Maracha, Marakwet, Maramure, Maranhatilde, Mardin, Margibi, Marinduque, Markazi, Marsabit, Martiacute, Masaka, Masindi, Maxmind, Mayuge, Mazandaran, Mbale, Mbarara, Meath, Mechi, Meghalaya, Mehedin, Meherpur, Melaka, Meru, Migori, Misamis, Mitooma, Mityana, Mizoram, Modena, Monaghan, Moroto, Moson, Moulvibazar, Mpigi, Mpumalanga, Mubende, Muchinga, Mukdahan, Mukono, Multibyte, Multilloc, Munshiganj, Mymensingh, Nabilatuk, Nagaland, Nagar, Nagykun, Nakapiripirit, Nakaseke, Nakasongola, Nakfa, Nakhon, Nakuru, Namayingo, Namisindwa, Namtha, Namutumba, Nandi, Naogaon, Napak, Napoli, Narail, Narathiwat, Narayanganj, Narayani, Narok, Narsingdi, Nasarawa, Natore, Navassa, Nawabganj, Nayok, Neam, Nebbi, Negeri, Netrakona, Neuchacirc, Neuqueacute, Nga, Ngora, Ngultrum, Niigata, Nilphamari, Nisporeni, Nithi, Njombe, Noakhali, Nong, Nonthaburi, Northland, Ntilde, Ntoroko, Ntungamo, Nusa, Nwoya, Nyamira, Nyandarua, Nyeri, Nzoia, Nógrád, Ocni, Offaly, Oita, Omoro, Orhei, Oristano, Osmaniye, Ossola, Osun, Otago, Otuke, Oudomxay, Ouguiya, Oyam, Pabna, Pader, Padova, Pakhtunkhwa, Pakwach, Palencia, Pallisa, Pampanga, Panchagarh, Pangasinan, Paraacute, Paraguariacute, Paraiacute, Paranaacute, Paranagrave, Pathom, Pathum, Pattani, Patuakhali, Paypal, Pazardzhik, Penang, Perugia, Phang, Phanom, Phatthalung, Phayao, Phet, Phetchabun, Phetchaburi, Phichit, Phitsanulok, Phongsaly, Phrae, Phu, Piauiacute, Pirojpur, Pokot, Prabang, Prachin, Prachuap, Pradesh, Prahova, Prakan, Priacute, Puducherry, Pulau, Putrajaya, Quirino, Rajbari, Rajshahi, Rakai, Rangamati, Rangpur, Ranong, Ratchaburi, Ratchasima, Ratchathani, Rayong, Razavi, Reggio, Rezina, Riacute, Ricirc, Rimini, Rivercess, Rize, Rondocirc, Roscommon, Rubanda, Rubirizi, Rufiyaa, Rukiga, Rukungiri, Rumania, Sagarmatha, Sainyabuli, Sakhon, Sakon, Salavan, Samburu, Samut, Saraburi, Sarakham, Sarangani, Sassari, Satilde, Satkhira, Satu, Satun, Savannakhet, Sawan, Sekong, Selangor, Selatan, Sembabule, Sembilan, Semnan, Sendfile, Serere, Severin, Shariatpur, Sheema, Sherpur, Shiga, Shimane, Shumen, Siaya, Sibugay, Sicirc, Simiyu, Sinop, Siquijor, Sirajganj, Sironko, Sisaket, Sistan, Sligo, Smolyan, Somogy, Songkhla, Songkhram, Soria, Soroca, Soroti, Sorsogon, Southland, Spezia, Srcset, Stara, Str, Suazilàndia, Sudàfrica, Suhosin, Sukhothai, Sul, Sumatera, Sunamganj, Suphan, Surigao, Sylhet, Szabolcs, Szatmár, Taita, Tak, Taka, Tangail, Taraclia, Taranaki, Taranto, Targovishte, Tarifanbsp, Taveta, Tawi, Tekirda, Telangana, Telene, Teleorman, Tengah, Tenge, Tenggara, Thakurgaon, Thammarat, Thani, Tharaka, Timi, Tobats, Tochigi, Tokat, Tolna, Tomeacute, Torino, Tororo, Trabzon, Trang, Trat, Tucumaacute, Tunceli, Turkana, Tögrög, Uasin, Ubon, Udon, Ukraniana, Ungheni, Url, Utara, Uthai, Uttar, Uttaradit, Uttarakhand, Uzbequistan, Vacirc, Valorahellip, Vaslui, Venezia, Verbano, Vibo, Vihiga, Virtualquot, Vizcaya, Vod, Vrancea, Vratsa, Waikato, Wajir, Wakiso, Wanganui, Webhook, Webhooks, Westmeath, Wexford, Wicklow, Wix, Woocommerce, Xaisomboun, Xiangkhouang, Yala, Yalova, Yamanashi, Yambol, Yasothon, Yobe, Yozgat, Yumbe, Zagora, Zala, Zambales, Zamfara, Zemplén, Zombo,

En anglès: AA, AJAX, AP, Ad, Admin, Albania, Antique, BIC, Bahamas, Bahts, Baker, Bangladeshi, Bart, Bataan, Belarus, Bengal, Benin, Blocks, Bolivia, Bologna, Br, Bra, British, Brunswick, CREATE, CURL, Cache, Caches, California, Calypso, Checkout, Clare, Coast, Comoros, Cork, Cross, Cruz, DD, Dhaka, Dhaulagiri, Discover, Dram, Dub, EFT, Eastern, Edward, Emilia, Free, French, GMT, Gee, Georgia, Gourde, Grad, Grand, Guide, Hash, Hayes, Helper, Herzegovina, Hong, ID, IDs, Ia, Indian, Info, Isfahan, Island, Islands, Jarvis, Johnston, Kagoshima, Kashmir, Keeling, Kerry, Khan, Khyber, Kirinyaga, Kyrgyzstan, LT, Lam, Limerick, Limpopo, Luis, Macao, Mae, Maharashtra, MasterCard, Mayo, Mississippi, Moldavia, Mongolia, Mount, Mountain, Mu, Negro, Negros, New, Newfoundland, Nonce, North, Northwest, Ocean, PDT, Palermo, Palmyra, Pay, Payments, Pest, Plenty, Prince, Puebla, Query, Reader, Redirect, Regenerate, Riel, Rio, River, Riyal, Rizal, Rwanda, SOAP, Saint, Salerno, Sandbox, Schedulers, Scotia, Services, Shanghai, Shipping, Sing, South, Southern, Square, State, Store, Storefront, String, Subscriptions, Sulawesi, Sultan, Tasman, Tasmania, Tehran, Territories, Territory, Testing, Thong, Thumbnails, Timur, Tipperary, Trinidad, UK, URLs, USPS, Union, Victoria, WP, Waterford, West, Won, Woo, Zimbabwe, action, admin, after, alpha, amp, amt, and, archive, assets, before, build, cache, callback, count, curl, current, customer, excl, execution, fee, field, filter, grunt, hash, hook, identity, imp, in, incl, install, lbs, locale, match, max, name, nonce, of, offline, old, orders, org, oz, percent, premium, products, progress, qty, query, quot, rule, run, schema, select, site, size, source, span, status, strong, ti, time, token, true, type, update, user, username, variations, yd, zip,

En castellà: Abra, Amazonas, Araba, Bazar, Boliviano, Cavan, Chuquisaca, Constan, Corrientes, Dios, Flore, Gallen, Isabela, Kitts, Laguna, Leste, Letonia, Libertad, Madre, Metical, Milano, Moyo, Norte, Nuevo, Papúa, Paulo, Presidente, Príncipe, Roo, Santo, Taraba, Toman, UTA, Zanjan, ne, nuco, preseleccionaran, rito, tongana,

En francès: Bal, Bolzano, Békés, CP, Cagliari, Camarines, Chai, Daman, Denar, Dirhem, Embu, Fidji, Forint, Gauteng, Karnataka, Loti, Mandera, Mie, Roi, Somoni, ba, getters, ng, ns, ra, ud, www,

Lletra solta: B, F, K, N, T, Z, d, j, k, n, r,

Tot majúscules: AE, ATAF, BSB, CBD, CFA, CFP, CVC, CVV, DESC, DKI, GTM, HH, IFSC, IPN, JSON, JSONP, SKU, SUHOSIN, UTC, VMC, YYYY,

CamelCase: ActionSchedulerAction, BoyerAhmad, DOMDocument, DomDocument, GZip, GeoIP, GeoLite, HyperDB, ImportScheduler, KwaZulu, LxAxA, MailChimp, MaxMind, OAuth, PayFast, QRCode, ShipStation, SoapClient, WCQueueInterface, WooCommerce, authorLink, cURL, customerLink, customerName, customerString, destinationFlag, docsLink, eCheck, eWAY, helpLink, orderLink, orderNumber, productLink, rangeEnd, rangeStart, registerLink, tosLink, wcsLink,

Amb dígit: 150x50, 1AA, 2fMB, CB23, ISO3166, ISO4127, ISO4217, ISO8601, MD5, NG1, NG10, PE30, S3, W3, v3, x101, x142, x1ed3, x2bb,

Amb símbol: $args, %1$, %1$d, %1$dndash, %1$s, %1$sActualitza, %1$sCliqueu, %1$sFeu, %1$sOpcions%3$s, %1$sWP, %1$sidentificat%2$s, %1$squot, %2$, %2$d, %2$s, %2$sLlegiu, %2$squot, %3$d, %3$s, %4$s, %B, %I, %M, %Y, %b, %d, %d%%, %f, %p, %qty%, %s, %sbotiga, %shellip, %squot, %srdquo, CLI%2$s, Murang’a, Percenatge%, São, etpack , filtrat%2$s, mostra%2$s, més%3$s, totals%2$s, v%d, Ήπειρος, Αιγαίο, Ανατολική, Αττική, Βόρειο, Δυτική, Ελλάδα, Θεσσαλία, Θράκη, Ιόνιοι, Κεντρική, Κρήτη, Μακεδονία, Νήσοι, Νότιο, Πελοπόννησος, Στερεά, και, آذربایجان, اردبیل, اصفهان, البرز, ایلام, بختیاری, بلوچستان, بوشهر, بویراحمد, تهران, جنوبی, خراسان, خوزستان, رضوی, زنجان, سمنان, سیستان, شرقی, شمالی, غربی, فارس, قزوین, قم, لرستان, مازندران, مرکزی, هرمزگان, همدان, و, چهارمحال, کردستان, کرمان, کرمانشاه, کهگیلوییه, گلستان, گیلان, یزد,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU377
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL46
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT28
ES27
ELA_GEMINADA_2CHAR21
ACCENT_SOLT20
CA_SIMPLE_REPLACE17
P_EX11
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL9
NOMBRE_NUMERO7
PREP_VERB_CONJUGAT7
PRONOMS_FEBLES_SOLTS6
EN_BASE_A6
DONAR_FER4
INCLOENTHI4
VERBS_NO_INTRANSITIUS4
RELATIUS4
CONCORDANCES_DET_NOM4
JA_QUE4
PUNT_EN_ABREVIATURES3
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS3
SPELLOUT_NUMBERS3
D3
US3
CANVI_PREPOSICIONS2
ESPAIS_SOBRANTS2
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE2
LA_NA_NOM_FEMENI2
TIPUS_MENA2
EXIGEIX_US2
FOR2
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL2
HAVER_SENSE_HAC2
DUES_PREPOSICIONS2
ACCENTUATION_CHECK2
SUBSTANTIUS_JUNTS2
A_NIVELL2
L2
SEMBLA_SER2
DAR2
COM_COM_A2
MATEIX_INCORRECTE2
COMTAT1
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
CONEIXIN1
HAGUT1
JA_SIA_O1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL1
EN_BREU1
HEURE1
ETCETERA1
DARRERA1
DES_DE1
LO_NEUTRE1
LOS1
MALGRAT_MALGRAT_TOT1
NOS1
DE_QUAL1
SE1
SENS_SENSE1
SI1
SON1
TANT_TAN1
TE1
PER_A_QUE_PERQUE1
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS1
DIFERENT_A1
CONCORD_SUBJECTE_VERB1
CONCORDANCES_TOTS_ELS1
ELS_QUE_INFINITIU1
EL_QUE_COSA_QUE1
AMB_O_SENSE1
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
EN_LLOC_DE1
PER_TAL_DE_PER_A1
AL_INFINITIU1
DET_GN1
CRIDAR_ANOMENAR1
EN_RELACIO_A1
VERBS_MOVIMENT1
DONA_COMPTE1
EN_LA_QUE1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS1
MOTS_AMB_GUIONETS1
CONFUSIO_E1
MUNICIPIS_VALENCIA1
ARTICLE_EN_PAISOS1
Total:703

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (377)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a enviar

...? Utilitzarem aquest correu electrònic per enviar-vos detalls i actualitzacions sobre la ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a entrar

.... Informació de contacte Cliqueu aquí per entrar. Heu d'estar connectat per poder final...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a poder

...aquí per entrar. Heu d'estar connectat per poder finalitzar la compra. S'ha produït un ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a rebre

... en contacte amb el propietari del lloc per rebre ajuda. Hi ha hagut un problema amb la ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a obtenir

... comanda Alguna cosa ha anat malament. Per obtenir ajuda, contacteu amb nosaltres. En aqu...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a permetre

...ots els productes». Un quadre de cerca per permetre als clients cercar productes per paraul...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajudar

...ua, poseu-vos en contacte amb nosaltres per ajudar-vos. Mostreu un formulari de pagament ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajudar

...ix, poseu-vos en contacte amb nosaltres per ajudar-vos. Navega per la botiga El pagament...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a realitzar

...a i torneu aquí quan estigueu preparats per realitzar una comanda. La vostra cistella està b...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajudar

...ix, poseu-vos en contacte amb nosaltres per ajudar-vos. Alguna cosa ha anat malament… Mi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...tacte amb nosaltres si necessiteu ajuda per fer la vostra comanda. La vostra botiga no...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a calcular

...e: Preu anterior: Seleccioneu un país per calcular les tarifes. Codi postal (opcional) C...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a executar

...eteja de la memòria cau de plantilles. Per executar aquesta eina necessiteu WooCommerce 4.2...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a millorar

... que s'estan desplegant progressivament per millorar l'experiència de gestió de la botiga. ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a formatar

...cimal de la moneda que es pot utilitzar per formatar els preus retornats. La quantitat màxi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a formatar

...ímbol de la moneda que es pot utilitzar per formatar els preus retornats. Unitat menor de l...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a formatar

... preu de la moneda que es pot utilitzar per formatar els preus retornats. Separador de mile...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a formatar

...ilers de la moneda que es pot utilitzar per formatar els preus retornats. Cert si es permet...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comprovar

...gament. Clau de comanda que s’utilitza per comprovar la validesa o protegir l’accés a determ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a processar

...r del mètode de pagament que s’utilitza per processar el pagament. Resultat del processament...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a passar

...é comandes pendents de pagament. Dades per passar al mètode de pagament en processar el p...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a donar

... Ens encantaria saber la vostra opinió per donar forma al futur de la pantalla d'inici d...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a recollir

...Afegeix a la pàgina de pagament un camp per recollir i validar el número d’IVA de la UE d’un...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajudar

... alguns dels avantatges i desavantatges per ajudar-vos a prendre la millor decisió per al ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a satisfer

...que us proporcionem les eines adequades per satisfer les vostres necessitats. Esperem poder ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a definir

...més informació sobre els cinc principis per definir la vostra veta de mercat. Com triar un...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a afegir

...oducte a WooCommerce. Necessiteu ajuda per afegir el vostre primer producte? Mira el tut...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a començar

...formació sobre les opcions de producte Per començar, aquí trobareu set maneres d’incrementa...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a suprimir

...eting > Cupons. Cliqueu el següent botó per suprimir l’element de menú WooCommerce > Cupons ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajudar

...onnecteu amb el vostre públic Som aquí per ajudar-vos - aconseguiu trucs, actualitzacions...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a evitar

...m que configureu el vostre servidor web per evitar la indexació de directoris. Cal un com...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a processar

...de directoris. Cal un compte de Stripe per processar els pagaments. Si es marca, l'enviamen...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a interactuar

...}} Premeu la tecla de fletxa cap avall per interactuar amb el calendari i seleccioneu una data...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a emmagatzemar

...nostra potent xarxa global de servidors per emmagatzemar imatges en memòria cau. Velocitat i se...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a utilitzar

...uesta extensió es configurarà la botiga per utilitzar rands sud-africans com a moneda selecci...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a processar

... compte de PayPal? Creeu-ne un de nou. Per processar els pagaments, cal un compte de Paypal....


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...ypal. Se us redirigirà al web de Paypal per crear la connexió. Connecteu el vostre compt...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a processar

...merce Payments connectat correctament. Per processar els pagaments, cal un compte de Square....


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...uare. Se us redirigirà al web de Square per crear la connexió. Connecteu el vostre compt...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a rebre

...klive». Aquests detalls són necessaris per rebre pagaments mitjançant transferència banc...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a vendre

...m d'una altra plataforma que s'utilitza per vendre (no apareix a la llista). Limita els c...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a obtenir

...a de cobrar Suport de WooCommerce.com Per obtenir més ajuda amb el nucli de WooCommerce, ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a obtenir

...ce, utilitzeu el fòrum de la comunitat. Per obtenir ajuda amb les extensions premium que es...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a continuar

... subscripcions i renoveu la subscripció per continuar rebent actualitzacions. Visiteu WooCom...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obtenir

...tualitzacions. Visiteu WooCommerce.com per obtenir més informació sobre com començar. No ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a tramitar

...hi ha unitats suficients de %s en estoc per tramitar aquesta comanda. quot;%squot; està esg...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a servir

...en). La vostra botiga està configurada per servir productes digitals amb el mètode "Només...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comparar

...ga Marqueu com a mínim dues categories per comparar-les Marqueu com a mínim dues variacion...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comparar

...es Marqueu com a mínim dues variacions per comparar-les Marqueu com a mínim dos productes ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comparar

...-les Marqueu com a mínim dos productes per comparar-los Marqueu com a mínim dos articles p...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comparar

...r-los Marqueu com a mínim dos articles per comparar-los L'últim bloc interior seguirà a la...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a haver

...ici de la vostra botiga! 🎉 Felicitats per haver afegit el vostre primer producte! Cont...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a moderar

...vitat no llegida No hi ha cap ressenya per moderar S'ha produït un error en obtenir les v...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a aprendre

...s ressenyes Dediqueu una mica de temps per aprendre les bones pràctiques per recopilar i ut...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a recopilar

...temps per aprendre les bones pràctiques per recopilar i utilitzar les vostres valoracions. E...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a moderar

...tenen ressenyes. No teniu cap ressenya per moderar Client verificat {{productLink}}%s{{/...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a tramitar

...ctualitza l'estoc No hi ha cap comanda per tramitar S'ha produït un error en obtenir les c...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a tramitar

...tres noves comandes! No teniu comandes per tramitar Missatges S'ha produït un error en ob...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a penjar

...xeu anar aquí un fitxer zip amb un tema per penjar Penja un tema El vostre tema s'està p...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a penjar

... Penjant el tema Arrossega els fitxers per penjar-los Estic muntant una botiga per a un ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a realitzar

... algunes tasques de configuració finals per realitzar. Ja gairebé esteu! Opcions de la llis...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a configurar

... pantalla d'opcions de taxes d’impostos per configurar les vostres taxes d'impostos Configura...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a activar

...necteu la vostra botiga a WordPress.com per activar els càlculs automatitzats d’impostos so...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a activar

...necteu la vostra botiga a WordPress.com per activar la impressió d’etiquetes Activa la imp...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a enviar

...ament Definiu quant paguen els clients per enviar a diferents destinacions Estableix els...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a aprovar

...s s'estan instal·lant. Heu de fer clic per aprovar la instal·lació de les vostres extensio...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a importar

...nt clients S'està inicialitzant Llest per importar Res a importar %(progress)s de %(tota...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a cercar

...ixen amb {{select /}} filtres Escriviu per cercar un client Client individual Tots els ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comparar

...odis d'impostos Cerca codis d'impostos per comparar Tots els impostos %d cupons Producte...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comparar

... Marqueu com a mínim dos codis de cupó per comparar-los Compara codis de cupó Escriviu pe...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a cercar

...ar-los Compara codis de cupó Escriviu per cercar un cupó Cupó individual Tots els cupo...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comparar

...s Compara categories Cerca categories per comparar Escriviu per cercar una categoria Cat...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a cercar

...Cerca categories per comparar Escriviu per cercar una categoria Categoria individual To...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comparar

...a Compara variacions Cerca variacions per comparar Totes les variacions Compara producte...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comparar

...ons Compara productes Cerca productes per comparar Comparació Escriviu per cercar un pro...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a cercar

...ctes per comparar Comparació Escriviu per cercar un producte Producte individual L'any...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a executar

...ions funciona activant un ganxo d'acció per executar en algun moment en el futur. Les accion...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a executar

...ns programades també es poden programar per executar-se en una programació periòdica. Sobre...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a garantir

...tionSchedulerAction::$args massa llarg. Per garantir que la columna d'arguments es pot index...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a revisar

...mandes! Consulteu l'informe de comandes per revisar les vostres comandes fins al moment. H...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a inspirar

...algunes històries d'èxit de WooCommerce per inspirar-vos. Enhorabona per aconseguir la vost...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a aconseguir

...oCommerce per inspirar-vos. Enhorabona per aconseguir la vostra primera comanda! Ara és un bo...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a aprendre

...a primera comanda! Ara és un bon moment per aprendre a gestionar les vostres comandes. Enho...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a processar

...ionar les vostres comandes. Enhorabona per processar %s comandes! Magatzem de dades no vàli...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a gestionar

...al·leu l’aplicació mòbil de WooCommerce per gestionar comandes, rebre avisos de vendes i veur...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a començar

...ètriques clau — des de qualsevol lloc. Per començar Per veure les vostres dades analítique...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a veure

...— des de qualsevol lloc. Per començar Per veure les vostres dades analítiques històriqu...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajudar

...a configuració de la botiga Estem aquí per ajudar-vos a seguir els passos més importants ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a posar

...-vos a seguir els passos més importants per posar la vostra botiga en marxa. Benvingut a...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a continuar

...car el %s. Obteniu una nova subscripció per continuar rebent actualitzacions i accés al supor...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obtenir

...pció a %s caducarà aviat Connecteu-vos per obtenir avisos i actualitzacions importants del...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a instal·lar

...ctori d'extensions, executa npm install per instal·lar dependències, i npm run build per crear...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...nstal·lar dependències, i npm run build per crear els fitxers. Es requereix WordPress %2...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a poder

... Es requereix WordPress %2$s o superior per poder instal·lar i activar l'extensió WooComm...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a poder

...s requereix WooCommerce %2$s o superior per poder instal·lar i activar l'extensió WooComm...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a connectar

...; %2$s Acció que s'hauria de completar per connectar amb Jetpack. Estat de l'extensió. Nom...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...productes de mostra. No teniu permisos per crear noves pàgines. Limita els resultats a ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comprar

...a un client. Si l’usuari ha optat o no per comprar articles ara o més tard. Tema de botig...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a instal·lar

...nat. Extensions comercials addicionals per instal·lar. Nom d'altra plataforma que s’utilitza...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a vendre

... Nom d'altra plataforma que s’utilitza per vendre. Ingressos anuals actuals de la botiga...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a instal·lar

... la prova de pujada. No teniu permisos per instal·lar temes en aquest lloc web. Nom del prod...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a exportar

...ostre fitxer d’informe. No hi ha dades per exportar per a la sol·licitud indicada. URL de ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a descarregar

..., envia per correu electrònic un enllaç per descarregar l'exportació a l'usuari que l'ha sol·li...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obtenir

...ístiques dels ingressos. Extrem en lot per obtenir indicadors de rendiment específics d'ex...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a cercar

...stionar els temes. Un extrem utilitzat per cercar registres de descàrregues d'una adreça ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a desactivar

...a pogut connectar amb WooCommerce.com. Per desactivar la nova experiència d'integració de Woo...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obtenir

...s està protegit. Consulteu aquesta guia per obtenir més detalls. Els fitxers ja penjats no ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a millorar

...geix una cadena única al nom del fitxer per millorar la seguretat Nom del fitxer Només red...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a utilitzar

... potser haureu d’esperar que s’activi. Per utilitzar el servei de geolocalització, heu d'int...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a utilitzar

...de llicència de MaxMind Una integració per utilitzar MaxMind per fer cerques de geolocalitza...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...d Una integració per utilitzar MaxMind per fer cerques de geolocalització. Tingueu en ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

... Mostra %s opcions més No hi ha dades per mostrar Reinicia la cerca No s'ha pogut troba...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a continuar

...ss i s'ha aturat. Actualitzeu WordPress per continuar gaudint de WooCommerce Blocks. Nombre ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...icieu sessió al vostre compte de PayPal per veure els detalls de les transaccions. %1$s ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...ça Mostra les ressenyes dels productes per crear confiança. La valoració de productes e...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...leccionat %d productes Cerca productes per mostrar Neteja tots els productes Destaqueu v...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a utilitzar

...seleccionat Trieu almenys dos atributs per utilitzar aquesta configuració. S'han actualitza...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comparar

...enys dos codis d'impostos a continuació per comparar Ordena per %s en ordre descendent Ord...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...na per %s en ordre ascendent (desplaça per veure més) Període anterior: %d%% Cap canv...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a filtrar

...t Llista de punts de dades disponibles per filtrar. Utilitzeu les tecles de fletxa per mou...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a moure

...filtrar. Utilitzeu les tecles de fletxa per moure-vos per la llista. Feu clic en un punt ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obtenir

...la llista. Feu clic en un punt de dades per obtenir un informe detallat. S'han actualitzat...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a interactuar

...i. Premeu la tecla de fletxa cap avall per interactuar amb el calendari i    seleccioneu una d...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...erra Tecla de retorn Mou cap endavant per canviar al mes següent. Mou cap enrere per can...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...canviar al mes següent. Mou cap enrere per canviar al mes anterior. Neteja les dates Net...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a navegar

... tecles de fletxa cap amunt i cap avall per navegar. S'han trobat %d resultats, utilitzeu ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a navegar

... tecles de fletxa cap amunt i cap avall per navegar. Aquest bloc mostra les categories de ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a previsualitzar

...es categories de producte de la botiga. Per previsualitzar-ho, primer haureu de crear un producte ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a visualitzar

...des. Seleccioneu almenys una categoria per visualitzar els seus productes. Es mostra la previ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

... cerca del producte. Cerca un producte per mostrar La botiga no té cap producte. %d vari...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a utilitzar

...ccionada Trieu almenys dues categories per utilitzar aquesta configuració. S'han actualitza...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a previsualitzar

...oductes de les etiquetes seleccionades. Per previsualitzar-ho, primer haureu de crear un producte ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...nades. Seleccioneu almenys una etiqueta per mostrar els seus productes. Fet Es mostra la ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a utilitzar

...eccionada Trieu almenys dues etiquetes per utilitzar aquesta configuració. Mostra de produc...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comparar

... visible. Títol del producte Operador per comparar etiquetes de producte. URL de la categ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a instal·lar

...l directori d'extensions, executeu %1$s per instal·lar dependències, %2$s per crear els fitxer...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

... %1$s per instal·lar dependències, %2$s per crear els fitxers o %3$s per crear els fitxer...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...cies, %2$s per crear els fitxers o %3$s per crear els fitxers i veure els canvis. La ins...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a configurar

...ub, %1$s consulteu aquest document %2$s per configurar l'entorn de desenvolupament. La instal...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a configurar

...es de GitHub, consulteu aquest document per configurar l'entorn de desenvolupament: https://gi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...ori d'extensions, executeu grunt assets per crear i minificar actius. Genereu codi de cu...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a estalviar

...àcies a WooCommerce Services i Jetpack) per estalviar temps a la oficina de correus imprimint...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a definir

...tenen preus. Arrossegueu i deixeu anar per definir l'ordre dels atributs d'administració ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a vendre

...la comanda. Si no seleccioneu cap país per vendre, no podeu completar el pagament. Contin...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a desactivar

...ostra botiga. Suggeriments del mercat Per desactivar-la, deixeu aquesta casella desmarcada. ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a retornar

...s L’estat de la comanda és 'retornat'. Per retornar fons al client, haureu de fer una devol...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...itats a les vostres pàgines de producte per fer que la botiga destaqui Milloreu els vo...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a eliminar

...fegeix una opció a la pantalla d’ordres per eliminar el volum personalitzat. Tingueu en comp...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a aplicar

... suggeriment Introduïu un codi de cupó per aplicar-lo. Els descomptes s'apliquen als total...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comparar

...de catàleg ocults o visibles. Operador per comparar termes d'atributs de producte. Operado...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comparar

...ermes d'atributs de producte. Operador per comparar termes de categoria de producte. Nombr...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a recuperar

...tes CURL instal·lat però no disponible per recuperar la versió. Extensions dependents i imp...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a executar

...ció de la base de dades s'ha planificat per executar-se en segon pla. Aquesta eina actualit...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a assignar

...tza la base de dades No teniu permisos per assignar claus API a l'usuari seleccionat. No d...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a revocar

...iament amb descompte No teniu permisos per revocar claus API No teniu permisos per revoca...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a revocar

...er revocar claus API No teniu permisos per revocar aquesta clau API No teniu permisos per...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a editar

...car aquesta clau API No teniu permisos per editar aquesta clau API Quan es maneja un %s,...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a evitar

... %s any %s anys Cancel·la l'acció ara per evitar que s'executi en el futur Processa l'a...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...nides d'aquest país. Separador decimal per mostrar els preus d'aquest país. Posició del s...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...%2$s. Podeu accedir a l'àrea del compte per veure les comandes, canviar la contrasenya i ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...rebut està a continuació, amb un enllaç per fer el pagament quan estigueu llests: %2$s ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...nviament per a %s. Introdueix l'adreça per veure les opcions d'enviament. Canvia l'adre...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a completar

...o disposem de suficient estoc de "%1$s" per completar la comanda (hi ha %2$s disponibles). De...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...cte que ja existeix. No teniu permisos per canviar el tipus de comentari. Contingut de re...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a suprimir

... pot enviar a la paperera. Definiu '%s' per suprimir-lo. Ha fallat l'actualització de l'es...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...heu copiat sobre un fitxer de plantilla per canviar alguna cosa, llavors haureu de copiar l...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a assegurar

...ue hagueu d'actualitzar aquests fitxers per assegurar que són compatibles amb la versió actua...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a solucionar

...sió actual de WooCommerce. Suggeriments per solucionar això: El mètode de pagament "%s" està ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a establir

...%s" Mou cap amunt Introduïu un nombre per establir la quantitat d'estoc a cada variació. U...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a activar

...asella 'Gestiona estoc?' d'una variació per activar/desactivar la gestió d'estoc a cada var...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a preguntar

...sponible contacteu amb l'autor del tema per preguntar-li sobre la compatibilitat amb la versi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a estalviar

...es Recomanem que utilitzeu ShipStation per estalviar temps a l'oficina de correus, en imprim...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a enviar

... tarifa en temps real és el cost exacte per enviar una comanda, pressupostada directament ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a descarregar

...en un ordre específic. %1$sCliqueu aquí per descarregar una mostra%2$s. Lofa %d paquets eChe...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a processar

...ayPal, inclosa la informació necessària per processar o donar suport al pagament, com ara el ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a admetre

...rs de pagament externs esteu utilitzant per admetre pagaments a la botiga, ja que pot ser q...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajudar

...'equip tenen accés a aquesta informació per ajudar a completar comandes, processar reembor...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a realitzar

... des d'aquí. També utilitzarem galetes per realitzar el seguiment dels continguts de la cist...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a decidir

.... Us recomanem que consulteu un advocat per decidir quina informació mostrar a la política ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a conservar

...s. Deixeu les següents opcions en blanc per conservar aquestes dades indefinidament. Retenci...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a continuar

...egiu i accepteu els termes i condicions per continuar amb la comanda. Deserialitzar instànci...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a editar

...quí. Nom del client de la comanda URL per editar la comanda Identificador del bloc en e...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajudar

... lloc web a través d'una connexió HTTPS per ajudar a mantenir segures les dades dels clien...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obtenir

...ilitzar la versió 7.2 o superior de PHP per obtenir un major rendiment i seguretat. WooCom...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obtenir

...ilitzar la versió 7.2 o superior de PHP per obtenir un major rendiment i seguretat. Mostr...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a processar

...tiga Les dades personals s'utilitzaran per processar la comanda, millorar l'experiència d'us...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a millorar

...mpra Les dades personals s'utilitzaran per millorar l'experiència d'usuari en tot aquest ll...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a gestionar

...iència d'usuari en tot aquest lloc web, per gestionar l'accés al compte, i per altres propòsi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comprovar

... Llista de correus electrònics permesos per comprovar quan es fa una comanda. Separeu les adr...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

.... També podeu utilitzar un asterisc (*) per fer coincidir parts d'un correu electrònic....


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a activar

...ce Services Connecteu la vostra botiga per activar WooCommerce Services Gràcies per utili...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a activar

...! La vostra botiga està gairebé llesta: per activar serveis com ara %s simplement connecteu...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a enviar

...zeu les dades de llistes i de la botiga per enviar correus electrònics automatitzats i cam...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...irigir els clients a un lloc de tercers per fer el pagament. Ajudeu a millorar WooComm...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...Setmana(es) Dia(es) No teniu permisos per fer això. Permisos insuficients per import...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a importar

...os per fer això. Permisos insuficients per importar productes. Permisos insuficients per e...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a exportar

...ortar productes. Permisos insuficients per exportar productes. S'estan carregant les coman...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a editar

...xarxa de WooCommerce No teniu permisos per editar claus API API REST No s'ha trobat cap...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a realitzar

...egeneració de miniatures s'ha programat per realitzar-se en segon pla. Això regenerarà totes...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a rebre

...ones d'enviament per a més informació. Per rebre actualitzacions i suport d'aquesta exte...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...ext a tota la botiga. Pots utilitzar-lo per mostrar esdeveniments o promocions als visitant...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...l'informe ha caducat. %1$sFeu clic aquí per veure l'informe filtrat%2$s. Estableix l'est...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a rebre

...ent Klarna Adreça de correu electrònic per rebre pagaments Pagaments directes a l'adreç...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a instal·lar

...ack 😭. Aneu a la pestanya d'extensions per instal·lar-lo i acabar de configurar la botiga. H...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a connectar

...eix 😭. Aneu a la pestanya d'extensions per connectar amb Jetpack i així poder acabar de conf...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajudar

... un producte Sí, si us plau! Som aquí per ajudar-vos — aconseguiu trucs, actualitzacions...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a començar

...stra safata d'entrada. Ja esteu a punt per començar a vendre! Comparteix els nous producte...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a activar

...Press.com Connecta la botiga a Jetpack per activar característiques addicionals Connecta ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a activar

... La vostra botiga gairebé està llesta! Per activar serveis com a %s simplement connecteu a...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a cobrir

...ixa d'enviament? Estableix un preu fix per cobrir els costos d'enviament. Tarifa fixa J...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a filtrar

...una llista de valoracions amb estrelles per filtrar productes a la botiga. Una llista dels...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a filtrar

...es per preu Mostra un control lliscant per filtrar productes de la botiga per preu. Filtr...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a trobar

...acte amb nosaltres si teniu dificultats per trobar els detalls de la comanda. Introduïu u...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a servir

...patible, es poden utilitzar %1$s / %2$s per servir descàrregues per contra (el servidor re...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a rebre

...sponibles al compte de WooCommerce.com. Per rebre actualitzacions d'una extensió assegure...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a actualitzar

...fix a la cistella". No hi ha productes per actualitzar. Tipus de fitxer no vàlid. L'importado...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a renovar

...Poseu-vos en contacte amb el propietari per renovar la subscripció i rebre actualitzacions ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a sortir

...r que voleu tancar la sessió? Confirmeu per sortir Assumpte (pagat) Marcadors de posició...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a seguir

...Inactiu Hem fet tot més simple i fàcil per seguir millorant. A partir d'ara podeu gestion...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a continuar

... subscripció caducarà aviat. Renoveu-la per continuar rebent actualitzacions i suport. Renov...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a rebre

...esta subscripció ha caducat. Renoveu-la per rebre actualitzacions i suport. Assistent de...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a facilitar

... de Canada Post a la pàgina de pagament per facilitar l'enviament. Funciona gràcies a WooComm...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comprar

...anada Post Integreu la botiga amb USPS per comprar etiquetes d'enviament amb descompte, i ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a continuar

...siteu ajuda. Accediu al compte següent per continuar amb el formulari de pagament. Un produ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a activar

...tensions La versió %s està disponible. Per activar aquesta actualització necessites adquir...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a activar

...màtiques La subscripció caduca aviat. Per activar aquesta actualització has de comprar un...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a activar

...ó has de comprar una nova subscripció. Per activar aquesta actualització has d'activar aqu...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a generar

...e la passarel·la de pagament s'utilitza per generar el reembors. Si és true, la nota es mo...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a provar

... utilitzar l'entorn de proves de PayPal per provar pagaments. Crea un compte de desenvolup...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a capturar

...at de la comanda a processant o complet per capturar els fons. No s'ha pogut capturar el pa...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a sobreescriure

...No s'ha pogut capturar el pagament: %s Per sobreescriure aquesta plantilla de correu electrònic ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a assegurar

... No s'ha pogut crear el recurs. Revisa per assegurar que la 'comanda' i el 'nom' hi són pres...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a enllaçar

...identificador únic que pot utilitzar-se per enllaçar diverses opcions. No s'ha registrat ca...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a permetre

...OMDocument SoapClient fsockopen/cURL Per permetre el registre, feu que %1$s tingui permis...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...t de la pàgina: [%s] Trieu un producte per veure les estadístiques %1$s reemborsada %2$...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...es (%3$d articles) Trieu una categoria per veure les estadístiques %1$s vendes a %2$s ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a manipular

...nt de resultats exclou IDs específics. Per manipular variacions de producte has d'utilitzar ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a tractar

...ems s'afegeixen als URLs de les pàgines per tractar accions específiques a les pàgines dels...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a desactivar

...de ser únics i poden deixar-se en blanc per desactivar l'extrem. A tot arreu Error: %s. Act...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a mostrar

...Activa el mode de depuració d'enviament per mostrar les zones d'enviament coincidents i sal...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a començar

...l per la recollida local. Esteu a punt per començar a vendre quelcom impressionant? Més in...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a generar

...ixerà aquí. La clau secreta s'utilitza per generar un hash del webhook lliurat i proporcio...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a proporcionar

...todes d'enviament (com la tarifa plana) per proporcionar diferents tarifes a diferents classes d...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a aplicar

... col·lecció. Ordre del menú, utilitzat per aplicar un ordre personalitzat al recurs. Enll...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a manipular

...descàrrega de client No teniu permisos per manipular en lot aquest recurs. Llista de recurs...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a continuar

...necessiteu ajuda. Introduïu una adreça per continuar. Limita els resultats a webhooks assig...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

... del lloc web. Clau secreta utilitzada per crear un hash del webhook emès i ofert a les ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ordenar

... determinat. Ordre del menú, utilitzat per ordenar els productes de manera personalitzada....


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a assegurar

... Hash MD5 dels articles de la cistella per assegurar que les comandes no són modificades. L...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a poder

...ó. Quantitat màxima d'articles permesa per poder utilitzar el cupó. Quantitat mínima d'...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a prevenir

...rchive-product.php. Això és intencionat per prevenir problemes de visualització. Plantilla ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a utilitzar

...a la funció %s - aquesta és obligatòria per utilitzar la base de dades GeoIP de Maxmind. Req...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a organitzar

...m de la zona Arrossegueu i deixeu anar per organitzar les zones personalitzades. Aquest és l'...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a modificar

...a. Utilitza els paràmetres de WP Query per modificar la resposta. Les variables de consulta ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a suprimir

...moure a la paperera. No teniu permisos per suprimir %s. Identificador d'entrada no vàlid. ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a suprimir

...ntificador no vàlid. No teniu permisos per suprimir aquest recurs. No teniu permisos per e...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a editar

...rimir aquest recurs. No teniu permisos per editar aquest recurs. No podeu veure aquest r...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...veure aquest recurs. No teniu permisos per crear recursos. Desa al compte eCheck Ille...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a copiar

...iar al porta-retalls. Premeu Ctrl/Cmd+C per copiar. Riyal saudita Introduïu una contrase...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

...postal Estat / Zona No teniu permisos per llegir el comptador de classes d'impostos No ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a suprimir

...la classe d'impostos No teniu permisos per suprimir classes d'impostos La classe d'impost ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...d'impost ja existeix No teniu permisos per crear classes d'impostos Tarifa estàndard N...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

...os Tarifa estàndard No teniu permisos per llegir classes d'impostos No teniu permisos p...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

...r classes d'impostos No teniu permisos per llegir el comptador d'impostos No s'ha pogut ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a suprimir

...r la taxa d'impostos No teniu permisos per suprimir taxes d'impostos No teniu permisos per...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a editar

...mir taxes d'impostos No teniu permisos per editar taxes d'impostos No teniu permisos per...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...tar taxes d'impostos No teniu permisos per crear taxes d'impostos No s'ha trobat cap ta...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

...ficador proporcionat No teniu permisos per llegir taxes d'impostos No s'ha pogut suprimi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a suprimir

...a classe d'enviament No teniu permisos per suprimir classes d'enviament de producte No s'h...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a editar

...a classe d'enviament No teniu permisos per editar classes d'enviament de producte La cla...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...roducte no és vàlida No teniu permisos per crear classes d'enviament de producte No s'h...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

...de producte no vàlid No teniu permisos per llegir termes d'atribut de producte No teniu ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a suprimir

...'atribut de producte No teniu permisos per suprimir termes d'atribut de producte No s'ha p...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

...ficador proporcionat No teniu permisos per llegir termes d'atribut de producte No s'ha p...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a suprimir

... suprimir l'etiqueta No teniu permisos per suprimir l'etiqueta de producte No s'ha pogut e...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a editar

...ut editar l'etiqueta No teniu permisos per editar etiquetes de producte No teniu permiso...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...tiquetes de producte No teniu permisos per crear etiquetes de producte No s'ha trobat c...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

...e producte no vàlida No teniu permisos per llegir etiquetes de producte No s'ha pogut su...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a suprimir

...uprimir la categoria No teniu permisos per suprimir la categoria de producte No s'ha pogut...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a editar

... editar la categoria No teniu permisos per editar categories de producte La categoria pa...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...roducte no és vàlida No teniu permisos per crear categories de producte El vostre servi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a convertir

... Multibyte String (mbstring) s'utilitza per convertir la codificació de caràcters, com per ex...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a previsualitzar

...ectrònics de WooCommerce. Feu clic aquí per previsualitzar la plantilla de correu electrònic. Com...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a configurar

...es de WooCommerce. Feu clic a un correu per configurar-lo. Avisos per correu electrònic Impo...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a establir

... Arrossegueu i deixeu anar, o feu clic per establir un ordre a les variacions Abans de pod...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a fer

... comanda. Identificador de la comanda Per fer el seguiment de la comanda, introduïu l...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a canviar

...nt Adreça de facturació Feu clic aquí per canviar la contrasenya Nom d'usuari: %s S'ha ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...r una alternativa. Introduïu les dades per veure els mètodes de pagament disponibles. E...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a iniciar

... facturació i enviament. Feu clic aquí per iniciar sessió Ja heu comprat abans? Feu clic...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a posar

...ó Ja heu comprat abans? Feu clic aquí per posar el codi Teniu un cupó? La vostra coma...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a poder

...La vostra comanda Heu d'iniciar sessió per poder finalitzar la comanda. Crea un compte?...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a connectar

...d'usuari o adreça de correu electrònic Per connectar-te a %1$s has d'identificar-te. Inicia ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a desactivar

...ia l'enviament gratuït. Deixeu en blanc per desactivar. Tarifa de lliurament Quantitat fixa ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a tenir

...aris hauran de gastar aquesta quantitat per tenir l'enviament gratuït (si l'heu activat)....


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a processar

...duïu les credencials de l'API de PayPal per processar els reemborsaments mitjançant PayPal. A...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a evitar

... desactivat). Activa "addressoverride" per evitar que es canviï la informació de l'adreça...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a validar

... del vostre compte PayPal. S'utilitzarà per validar les peticions IPN. Correu electrònic d...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a activar

...mètodes, indica-ho aquí. Deixa en blanc per activar-lo per a tots els mètodes. Activa per ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...ls detalls de la comanda i els enllaços per fer el pagament. Els correus de comandes a...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a afegir

...ón camps obligatoris Trieu un producte per afegir a la cistellahellip; Trieu la quantita...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a baixar

... l'enllaç de descàrrega. Connecteu-vos per baixar fitxers Inicia una sessió Heu d'haver...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a poder

...a sessió Heu d'haver iniciat la sessió per poder descarregar fitxers. Aquesta descàrreg...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...ó és de %s. El mínim que heu de gastar per fer us d'aquest cupó és %s. Aquest cupó ha...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a accedir

...S'ha denegat l'accés No teniu permisos per accedir aquesta pàgina Verificació de nonce no...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...b http:// o https:// No teniu permisos per crear crides de retorn. No teniu permisos pe...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

...ar crides de retorn. No teniu permisos per llegir el comptador de crides de retorn No s'...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a suprimir

...client permanentment No teniu permisos per suprimir aquest %s No teniu permisos per modifi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a modificar

...r suprimir aquest %s No teniu permisos per modificar aquest %s No teniu permisos per llegir...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

... modificar aquest %s No teniu permisos per llegir aquest %s %s no vàlid No s'ha trobat ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

...ificador %s no vàlid No teniu permisos per llegir aquest informe S'ha suprimit %s No s'...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a suprimir

...t suprimir l'atribut No teniu permisos per suprimir atributs de producte No s'ha pogut edi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a editar

...gut editar l'atribut No teniu permisos per editar atributs de producte No teniu permisos...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...atributs de producte No teniu permisos per crear atributs de producte Tipus orderby d'a...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

...de producte no vàlid No teniu permisos per llegir els atributs de productes Marcador de ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

...producte no és vàlid No teniu permisos per llegir les categories dels productes Tipus de...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...ser un d'aquests: %s No teniu permisos per crear productes No teniu permisos per llegir...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

... per crear productes No teniu permisos per llegir el recompte de productes L'identificad...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...ment és obligatòria. No teniu permisos per crear reemborsaments de comanda No s'ha trob...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...manda és obligatòria No teniu permisos per crear notes de comanda No s'ha trobat cap no...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...crear la comanda: %s No teniu permisos per crear comandes No teniu permisos per llegir ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

...s per crear comandes No teniu permisos per llegir el recompte de comandes La funció de c...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a suprimir

...tivat en aquest lloc No teniu permisos per suprimir aquest client No teniu permisos per mo...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a modificar

...primir aquest client No teniu permisos per modificar aquest client No teniu permisos per ll...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

...ificar aquest client No teniu permisos per llegir aquest client Client no vàlid Identif...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...r de client no vàlid No teniu permisos per crear aquest client No teniu permisos per ll...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

... crear aquest client No teniu permisos per llegir el recompte de clients Correu electròn...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...àlid No hi ha dades %1$s especificades per crear/editar %1$s Error en actualitzar el cu...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a editar

...cupó No hi ha dades %1$s especificades per editar %1$s Tipus de cupó no vàlid - el cupó ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...alta el paràmetre %s No teniu permisos per crear cupons No hi ha dades %1$s especificad...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a crear

...pons No hi ha dades %1$s especificades per crear %1$s Codi de cupó no vàlid No teniu p...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a llegir

...odi de cupó no vàlid No teniu permisos per llegir el recompte de cupons Identificador de...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a començar

...Commerce #8211; Ja estàs gairebé a punt per començar a vendre :) Venut individualment? Res...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obrir

.... Post remot GZip (gzopen) s'utilitza per obrir la base de dades GeoIP de MaxMind. El ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a generar

...us HTML/Multipart utilitzen DOMDocument per generar CSS en línia a les plantilles. Alguns ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obtenir

...eb, com ara l'enviament, utilitzen SOAP per obtenir informació de servidors remots, per exe...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comunicar

...el·les de pagament poden utilitzar cURL per comunicar-se amb servidors remots per autoritzar ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a autoritzar

...L per comunicar-se amb servidors remots per autoritzar els pagaments, altres extensions també ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comunicar

...res extensions també poden utilitzar-lo per comunicar-se amb serveis remots. La zona horària...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a protegir

...instal·lacions de PHP. Va ser dissenyat per protegir els vostres servidors, d'una banda, con...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a augmentar

..., Suhosin pot necessitar ser configurat per augmentar els seus límits d'enviament de dades. ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a evitar

...dor pot utilitzar per a una sola funció per evitar sobrecàrregues. PHP max input vars La...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a evitar

...sola operació abans del temps d'espera (per evitar bloquejos al servidor) Límit de temps ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a veure

...port: Actualment no hi ha cap registre per veure. Baixa amp; instal·la-ho Més informac...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a explicar

... ser, per exemple, "impostos inclosos", per explicar així la vostra política de preus. També...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a identificar

...ra a causa d'errors). Nom comprensible per identificar aquest webhook, per defecte serà Webhoo...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a definir

...'utilitzarà només 1 taxa per prioritat. Per definir múltiples taxes d'impostos per a una so...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a separar

...aquesta regla. Utilitza punt i coma (;) per separar diversos valors. Deixa en blanc per apl...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a aplicar

...separar diversos valors. Deixa en blanc per aplicar-la a totes les ciutats. Un codi de pro...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a identificar

...ari d'aquestes claus. Nom comprensible per identificar aquesta clau. Detalls de la clau %s t...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a permetre

...pes Mesuraments Activeu aquesta opció per permetre l'accés a les baixades quan les comande...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a desactivar

...arà la comanda pendent. Deixar en blanc per desactivar. Manté l'estoc (en minuts) Activa la ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a poder

...de moneda Això és una botiga de mostra per poder fer proves mdash; no es tramitaran coma...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a controlar

...ostren a continuació i es poden ordenar per controlar com es mostren a la web. Extrem per a ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a tractar

...ems s'afegeixen als URLs de les pàgines per tractar accions específiques durant el procés d...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a forçar

...ns generals Creació de comptes Extrem per forçar la desconnexió. Podeu afegir això als v...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a permetre

... Preu habitual: Activeu aquesta opció per permetre la gestió d'estoc en cada variació Act...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a editar

... quota Afegeix producte(s) Reemborsa Per editar aquesta comanda canvieu l'estat de nou ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a enviar

... del menú Introdueix una nota opcional per enviar al client després de la compra. Nota d...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a permetre

...Pes en forma decimal Pes Activeu això per permetre que només es pugui comprar una única un...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a controlar

...ucte variable aquest valor s'utilitzarà per controlar l'estoc de totes les variacions, llevat...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a aplicar

...cte. Les classes d'impostos s'utilitzen per aplicar diferents taxes d'impostos específiques...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a importar

... CSV que contingui les taxes d'impostos per importar el contingut a la botiga. Seleccioneu u...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a penjar

...a la botiga. Seleccioneu un fitxer .csv per penjar i feu clic a "Penja el fitxer i importa...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a editar

... de forma permanent. No teniu permisos per editar crides de retorn No teniu permisos per...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a actualitzar

...tar crides de retorn No teniu permisos per actualitzar crides de retorn %b %d, %Y @ %I:%M %p ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a canviar

...a botiga es poden gestionar des d'aquí. Per canviar l'ordre de les categories a la botiga p...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a reordenar

...s a la botiga podeu arrossegar-les aquí per reordenar-les. Per veure més categories feu clic ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a veure

... arrossegar-les aquí per reordenar-les. Per veure més categories feu clic a l'enllaç "Opc...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

... el producte, premeu el botó "Publicar" per fer públic el producte a la vostra botiga. ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a enllaçar

...s Finalment, els productes externs són per enllaçar productes que es troben fora del vostre...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a agrupar

...e lloc web. Els productes agrupats són per agrupar diversos productes simples en un de sol...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a començar

... (us recomanem crear un producte simple per començar). Trieu el tipus de producte Aquest é...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a ajudar

... d'haver llegit la guia de contribució. Per ajudar-nos a resoldre el problema, procureu se...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a identificar

...m revisar la pàgina d'estat del sistema per identificar qualsevol problema amb la configuració....


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a comprendre

...b la configuració. Si necessiteu ajuda per comprendre, utilitzar i ampliar WooCommerce, llegi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a duplicar

...iginal: %s No s'ha marcat cap producte per duplicar Copia en un nou esborrany Duplicar D...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a alternar

... barra vertical (|) Valor(s) Feu clic per alternar Suprimeix Nom Voleu suprimir aquest ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (46)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

... comandes mitjanes client clients {{title}}Última activitat{{/title}} {{rule /}} ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...t clients {{title}}Última activitat{{/title}} {{rule /}} {{filter /}} Selecciona u...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...s de Selecciona una data registrada {{title}}Registrat{{/title}} {{rule /}} {{filte...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...a data registrada {{title}}Registrat{{/title}} {{rule /}} {{filter /}} Selecciona u...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

... Registrat Entre Més de Menys de {{title}}VMC{{/title}} {{rule /}} {{filter /}} ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...Entre Més de Menys de {{title}}VMC{{/title}} {{rule /}} {{filter /}} Selecciona u...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

... de comanda Entre Més de Menys de {{title}}Despesa total{{/title}} {{rule /}} {{f...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

... de Menys de {{title}}Despesa total{{/title}} {{rule /}} {{filter /}} Selecciona u...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...spesa total Entre Més de Menys de {{title}}Nº de comandes{{/title}} {{rule /}} {{...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...de Menys de {{title}}Nº de comandes{{/title}} {{rule /}} {{filter /}} Selecciona u...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...ciona un correu electrònic de client {{title}}Correu electrònic{{/title}} {{rule /}}...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...de client {{title}}Correu electrònic{{/title}} {{rule /}} {{filter /}} Selecciona u...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...electrònic de client Exclou Inclou {{title}}País / Regió{{/title}} {{rule /}} {{fi...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...Exclou Inclou {{title}}País / Regió{{/title}} {{rule /}} {{filter /}} Exclou Incl...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

... Inclou Selecciona un nom de client {{title}}Nom{{/title}} {{rule /}} {{filter /}} ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...cciona un nom de client {{title}}Nom{{/title}} {{rule /}} {{filter /}} Selecciona u...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...ou Inclou Selecciona una adreça IP {{title}}Adreça IP{{/title}} {{rule /}} {{filte...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...ona una adreça IP {{title}}Adreça IP{{/title}} {{rule /}} {{filter /}} Selecciona u...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...lou Selecciona un nombre de comanda {{title}}Comanda #{{/title}} {{rule /}} {{filte...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...nombre de comanda {{title}}Comanda #{{/title}} {{rule /}} {{filter /}} Selecciona u...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...Selecciona un nom d'usuari de client {{title}}Nom d'usuari{{/title}} {{rule /}} {{fi...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...uari de client {{title}}Nom d'usuari{{/title}} {{rule /}} {{filter /}} Selecciona u...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...lou Selecciona les taxes d'impostos {{title}}Taxa d'impost{{/title}} {{rule /}} {{f...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...es d'impostos {{title}}Taxa d'impost{{/title}} {{rule /}} {{filter /}} Selecciona u...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...Selecciona un tipus de reemborsament {{title}}Reemborsaments{{/title}} {{filter /}} ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...eemborsament {{title}}Reemborsaments{{/title}} {{filter /}} Selecciona una coincidè...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

... Nou Selecciona un tipus de client {{title}}El client és{{/title}} {{filter /}} S...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...ipus de client {{title}}El client és{{/title}} {{filter /}} Selecciona una coincidè...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...Inclou Selecciona els codis de cupó {{title}}Codi de cupó{{/title}} {{rule /}} {{fi...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

... codis de cupó {{title}}Codi de cupó{{/title}} {{rule /}} {{filter /}} Selecciona u...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...ou Inclou Selecciona els productes {{title}}Producte{{/title}} {{rule /}} {{filter...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...iona els productes {{title}}Producte{{/title}} {{rule /}} {{filter /}} Selecciona u...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

... És Selecciona un estat de comanda {{title}}Estat de la comanda{{/title}} {{rule /...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...comanda {{title}}Estat de la comanda{{/title}} {{rule /}} {{filter /}} Selecciona u...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dati; dato

...ració no pot estar buida. La propietat date de la nota d'administració no pot estar...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...ració no pot estar buida. La propietat title de la nota d'administració no pot estar...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: emmagatzemo

...eb, farem seguiment de: Què recollim i emmagatzem Recollim informació sobre vós durant e...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Muri; Muro

...;lcea Timi#537; S#259;laj Neam#539; Mure#537; Mehedin#539;i Maramure#537; Ia#...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...rarà als clients i se'ls avisarà. Si és false, la nota només serà de referència per a...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: temi

...le amb WooCommerce? Aquest tema és una tema fill? URL de l'autor del tema. Última...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...mals a utilitzar en cada recurs. Valor meta. Etiqueta meta. Clau meta. Metadades...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...urs. Valor meta. Etiqueta meta. Clau meta. Metadades de l'article de la línia. ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...sada La comanda #{ordernumber} a {site title} s'ha reemborsat La comanda #{ordernum...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...rsat La comanda #{ordernumber} a {site title} s'ha reemborsat parcialment Gràcies p...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Nevo

...Samsun Sakarya Rize Ordu Ni#287;de Nev#351;ehir Mu#351; Mu#287;la Mardin K...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Niui; Niuo

...oruega Corea del Nord Norfolk Island Niue Nigèria Níger Nicaragua Nova Zeland...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (28)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «aplicat».

...rticles i enviaments. Total d'impostos aplicat als articles i enviaments. El nom de l...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «específics».

...resultats a ressenyes d'IDs de producte específics. Descripció completa del producte en f...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «específiques».

...esultats a ressenyes d'IDs de categoria específiques. Codi postal de l'adreça a la qual s'e...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «heretat».

... l’element de menú WooCommerce > Cupons heretat. Obriu la vostra botiga virtual de rob...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «orfes».

... obstant això, les entrades de registre orfes existeixen a la taula de comentaris de ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «content».

...ració no pot estar buida. La propietat content de la nota d'administració no pot estar...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «especificats».

... resultats a articles amb IDs de client especificats. Limita la resposta a objectes amb l'ú...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «específics».

...ls quals se'ls han assignat IDs de cupó específics. Nombre de comandes amb descompte. Co...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «especificats».

... objectes que no tenen els IDs d'usuari especificats. Limita la resposta als objectes que t...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «especificats».

...als objectes que tenen els IDs d'usuari especificats. Indica si totes les condicions han de...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «especificats».

...objectes que no tenen els IDs de client especificats. Limita la resposta als objectes que t...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «especificats».

...ls objectes que tenen els IDs de client especificats. Nombre de descàrregues. No hi ha cap...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «especificats».

...rticles que no tenen els IDs de comanda especificats. Limita els resultats a articles que t...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «especificats».

...a articles que tenen els IDs de comanda especificats. Afegeix informació addicional sobre c...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «especificada».

...que no tenen la(es) taxa(es) d'impostos especificada(es) assignada(es). Limita els resultat...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «especificada».

...es que tenen la(es) taxa(es) d'impostos especificada(es) assignada(es). Limita els resultat...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «especificats».

...esultats a articles amb IDs de variació especificats. Limita els resultats a articles amb I...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «especificats».

...esultats a articles amb IDs de producte especificats. Llindar d'estoc baix de l’inventari d...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «externa».

...e externa d'objectes. Cache d'objectes externa Cron de WordPress Mode de depuració d...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «enviades».

...es de retorn són avisos d'esdeveniments enviades a URLs de la vostra elecció. Es poden u...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «vars».

... pujada. Versió de cURL PHP max input vars. PHP post max size. Versió de PHP In...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «orfes».

...resent. Eina executada. %d variacions orfes suprimides Missatge retornat per l'ein...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «orfes».

...no tenen un pare. Suprimeix variacions orfes. Variacions orfes Pàgines de WooComme...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «orfes».

...Suprimeix variacions orfes. Variacions orfes Pàgines de WooCommerce. Amaga els err...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «decimals».

...ecimals mostrat als preus El separador decimals en mostrar els preus. El separador de ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «vars».

...r evitar sobrecàrregues. PHP max input vars La quantitat de temps (en segons) que ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «suprimida».

...itzat correctament. %d crida de retorn suprimida de forma permanent. %d crides de retor...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «esgotats».

...nyats %s producte esgotat %s producte esgotats %s producte quasi sense existències %...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (27)


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...de dades. S’intentarà tornar a crear la(es) taula(es) que falta(en). La vostra bo...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...S’intentarà tornar a crear la(es) taula(es) que falta(en). La vostra botiga està ...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...a els resultats a articles que tenen la(es) taxa(es) especificada(es) assignada(es...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...ultats a articles que tenen la(es) taxa(es) especificada(es) assignada(es). Cerca...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

... que tenen la(es) taxa(es) especificada(es) assignada(es). Cerca per codi d'impos...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...es) taxa(es) especificada(es) assignada(es). Cerca per codi d'impost similar. Li...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...ls resultats a articles que no tenen la(es) taxa(es) d'impostos especificada(es) a...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...ats a articles que no tenen la(es) taxa(es) d'impostos especificada(es) assignada(...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...la(es) taxa(es) d'impostos especificada(es) assignada(es). Limita els resultats a...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...) d'impostos especificada(es) assignada(es). Limita els resultats a articles que ...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...a els resultats a articles que tenen la(es) taxa(es) d'impostos especificada(es) a...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...ultats a articles que tenen la(es) taxa(es) d'impostos especificada(es) assignada(...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...la(es) taxa(es) d'impostos especificada(es) assignada(es). Limita els resultats a...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...) d'impostos especificada(es) assignada(es). Limita els resultats a articles que ...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...tre, entremig, entretant, envers, ençà, es, excepte, fins, força, gaire, gairebé, ...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...p; Recomanat Any(s) Mes(os) Setmana(es) Dia(es) No teniu permisos per fer ai...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...anat Any(s) Mes(os) Setmana(es) Dia(es) No teniu permisos per fer això. Perm...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...uretat del web abans d'actualitzar. La(es) següent(s) extensió(ns) activa(es) no ...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

... La(es) següent(s) extensió(ns) activa(es) no han declarat compatibilitat amb Woo...


Missatge: Només s'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: es

...ostrarà als clients i se'ls avisarà. Si és false, la nota només serà de referència...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...seleccionada Importa CSV Suprimeix la(es) fila(es) seleccionada(es) Insereix fi...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...ada Importa CSV Suprimeix la(es) fila(es) seleccionada(es) Insereix fila Ident...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

... Suprimeix la(es) fila(es) seleccionada(es) Insereix fila Identificador de taxa ...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: És

...n codi de país de 2 dígits, per exemple ES. Deixa'l en blanc per a aplicar-ho a to...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...prats %s comandes realitzades Aquesta es la suma del total de les comandes despr...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...vendes netes en aquest període Aquesta es la suma del total de les comandes despr...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

... variació Aquests són els atributs que es preseleccionaran a la botiga. Valors p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELA_GEMINADA_2CHAR (21)


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: sol·licitud
Més informació

...e dades. No s'ha pogut desbloquejar la soŀlicitud de l'acció %s. Error a la base de dades...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: sol·licitud
Més informació

...e dades. No s'ha pogut desbloquejar la soŀlicitud %s. Error a la base de dades. El grup ...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: sol·licitar
Més informació

... grup "%s" no existeix. No s'han pogut soŀlicitar accions. Error a la base de dades. Acc...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: cancel·lat
Més informació

...tat l'acció s'ha iniciat l'acció s'ha canceŀlat l'acció s'ha creat l'acció S'ha compl...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: sol·licitud
Més informació

...ciat el processament de l'acció %s La soŀlicitud s'ha perdut. S'està avortant l'actual p...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: cancel·lat
Més informació

... el canvi de l'acció amb èxit: %s S'ha canceŀlat l'acció amb èxit: %s S'ha executat l'a...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: passarel·la
Més informació

... Característiques compatibles d'aquesta passareŀla de pagament. Limita la resposta a recu...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: Mil·límetres
Més informació

...etpack i WooCommerce Services. Metres Miŀlímetres Polzades Iardes Si voleu oferir tari...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: sol·licituds
Més informació

...ls esdeveniments de PayPal, com ara les soŀlicituds IPN, dins de %s Nota: això pot registra...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: passarel·les
Més informació

...itat a això, estadístiques, màrqueting, passareŀles de pagament, proveïdors d'enviament, i ...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: sol·licituds
Més informació

... l'evitació del frau La resposta a les soŀlicituds, inclosos reemborsaments i reclamacions...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: cancel·lades
Més informació

...anté comandes completades Les comandes canceŀlades no s'han pagat i podrien haver estat ca...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: cancel·lades
Més informació

...es no s'han pagat i podrien haver estat canceŀlades pel propietari de la botiga o el client...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: passarel·les
Més informació

...ta de crèdit i EFT gràcies a una de les passareŀles de pagament més populars de Sud-àfrica....


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: Instal·leu
Més informació

... %1$s no s'ha pogut instal·lar (%2$s). Instaŀleu-lo manualment fent clic aquí. No s'ha ...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: cancel·lació
Més informació

...eixen (amt %s). La comanda %1$s té una canceŀlació anuŀlada. Comproveu l'estat del pagamen...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: anul·lada
Més informació

...s). La comanda %1$s té una canceŀlació anuŀlada. Comproveu l'estat del pagament i actua...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: cancel·lar
Més informació

...istellahellip; La comanda ja no es pot canceŀlar. Poseu-vos en contacte amb nosaltres si...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: sol·licitud
Més informació

...coincideixi amb l'URL i el mètode de la soŀlicitud El gestor per a la ruta no és vàlid M...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: instal·lats
Més informació

...us electrònics Els mètodes de pagament instaŀlats es mostren a continuació i es poden ord...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: il·limitat
Més informació

.... Mai Deixeu en blanc per a un nombre iŀlimitat de re-descàrregues. Il·limitat Afegei...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (20)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ista no buida. L'extensió sol·licitada `%s` no es troba a la llista d'extensions...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...a no buida. L'extensió sol·licitada `%s` no es troba a la llista d'extensions pe...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...sol·licitades. L'extensió sol·licitada `%s` encara no està instal·lada. Les ext...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...·licitades. L'extensió sol·licitada `%s` encara no està instal·lada. Les extens...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

..., si en té un. L'extensió sol·licitada `%s` no es troba a la llista d'extensions...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...i en té un. L'extensió sol·licitada `%s` no es troba a la llista d'extensions pe...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...de sol·licitar a o després del ganxo de `currentscreen`. [{sitetitle}]: La descà...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... a o després del ganxo de `currentscreen`. [{sitetitle}]: La descàrrega del vost...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...a pogut activar l'extensió sol·licitada `%s`. No s'ha pogut instal·lar l'extensi...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ogut activar l'extensió sol·licitada `%s`. No s'ha pogut instal·lar l'extensió s...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ogut instal·lar l'extensió sol·licitada `%s` . No s'ha pogut instal·lar l'extens...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...t instal·lar l'extensió sol·licitada `%s` . No s'ha pogut instal·lar l'extensió ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ogut instal·lar l'extensió sol·licitada `%s`. Ha fallat la crida a l'API d'extens...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...t instal·lar l'extensió sol·licitada `%s`. Ha fallat la crida a l'API d'extension...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...e cerca. Cerca el camp proporcionat per `searchby`. Limita la resposta als objec...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...Cerca el camp proporcionat per `searchby`. Limita la resposta als objectes regis...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ha pogut instal·lar el tema sol·licitat `%s`. No s'ha pogut instal·lar el tema s...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...pogut instal·lar el tema sol·licitat `%s`. No s'ha pogut instal·lar el tema sol·...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ha pogut instal·lar el tema sol·licitat `%s`. Ha fallat la crida a l'API de temes...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...pogut instal·lar el tema sol·licitat `%s`. Ha fallat la crida a l'API de temes. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (17)


Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: enllaç

... Si cliqueu "Configura", accepteu les {{link}}condicions del servei{{/link}} Esteu ...


Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: enllaç

...teu les {{link}}condicions del servei{{/link}} Esteu configurant una botiga per a u...


Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: enllaç

...nfigurant una botiga per a un client? {{link}}Comenceu aquí{{/link}} Premeu la tecl...


Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: enllaç

...er a un client? {{link}}Comenceu aquí{{/link}} Premeu la tecla de fletxa cap avall ...


Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: enllaç

...s de l'API es poden obtenir al vostre {{link}}compte de PayPal{{/link}} Introduïu l...


Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: enllaç

...ir al vostre {{link}}compte de PayPal{{/link}} Introduïu la vostra contrasenya de l...


Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: enllaç

...s de l'API es poden obtenir al vostre {{link}}compte de PayFast{{/link}} Introduïu ...


Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: enllaç

...r al vostre {{link}}compte de PayFast{{/link}} Introduïu la vostra clau de comercia...


Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: enllaç

... i càlculs d'impostos. Més informació {{link}}aquí{{/link}}. Es pot configurar Klar...


Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: enllaç

...impostos. Més informació {{link}}aquí{{/link}}. Es pot configurar Klarna a les {{li...


Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: enllaç

...nk}}. Es pot configurar Klarna a les {{link}}opcions de la botiga{{/link}}. Esbrine...


Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: enllaç

...na a les {{link}}opcions de la botiga{{/link}}. Esbrineu {{helpLink}}el que necessit...


Missatge: ¿Volíeu dir «núm.»?
Suggeriments: Núm.

...otal Entre Més de Menys de {{title}} de comandes{{/title}} {{rule /}} {{filt...


Missatge: ¿Volíeu dir «núm.»?
Suggeriments: Núm.

...mandes Suprimeix el filtre de comanda de comandes Exclou Inclou Selecciona...


Missatge: ¿Volíeu dir «la»?
Suggeriments: la; li; les; el; l'he; de

...A G#259;g#259;uzia Flore#537;ti F#259;le#537;ti Edine#539; Dub#259;sari Droch...


Missatge: ¿Volíeu dir «d'ella»?
Suggeriments: d'ella; de la; d'ells; d'ell

...ristano Nuoro Novara Napoli Monza e della Brianza Modena Milano Messina Mater...


Missatge: ¿Volíeu dir «Missions»?
Suggeriments: Missions

... Salta Riacute;o Negro Neuqueacute;n Misiones Mendoza La Rioja La Pampa Jujuy Fo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (11)


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...gurat un mètode de pagament compatible (p.ex. Stripe), es mostrarà aquí. Suprimeix e...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...viament. Nom de la tarifa d'enviament, p.ex. Enviament urgent. Descripció de la tar...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

.... Descripció de la tarifa d'enviament, p.ex. Enviat mitjançant USPS. Text de l'esti...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

... l'estimació del termini de lliurament, p.ex. 3-5 dies laborables. Preu d’aquesta ta...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...a amb aquest ID. El format de la nota (p.ex. bàner, miniatura, simple). La imatge d...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...Origen de la nota. L'estat de la nota (p.ex. no accionada, accionada). Dades de con...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...ls codis postals que contenen comodins (p.ex. CB23*) o rangs completament numèrics (p...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

.... CB23*) o rangs completament numèrics (p.ex. 90210...99000) també es poden utilitzar...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

... (*) i rangs de codis postals numèrics (p.e. 12345...12350). Samoa Aquesta comanda...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

... els codis amb comes. Accepta comodins, p.e. P* coincidirà amb el codi postal PE30. ...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...odi postal PE30. A més accepta patrons, p.e. NG1 coincidirà amb NG1 1AA però no amb ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (9)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...fectiu en el moment del lliurament. Si seleccioneu aquesta extensió es configurarà la botiga per utilitzar rands sud-afric...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...a s'ha creat automàticament: %s. Si no heu fet aquesta sol·licitud simplement ignoreu aquest correu electrònic. Si voleu cont...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...zeu el tema a l'última versió. Si no hi ha cap actualització disponible contacteu amb l'autor del tema per preguntar-li s...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...PayPal ens permet enviar una adreça. Si utilitzeu PayPal per a les etiquetes d'enviament pot ser que preferiu enviar la direcció d'e...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...PayPal Pagueu mitjançant PayPal; si no teniu compte de PayPal podeu pagar amb la vostra targeta. Això cont...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...tre reserves? Quantitat d'estoc. Si es tracta d'un producte variable aquest valor s'utilitzarà per controlar l'estoc de totes les vari...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...s estan sobreescrits per un filtre. Si canvieu de pàgina es perdran els canvis. S'han desat la configuraci...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...s informació a: Informa d'un error Si trobeu un error en el nucli de WooCommerce podeu crear un tiquet a les incidències del G...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...s pàgines de productes de la botiga. Si feu servir un ordre personalitzat podeu arrossegar i deixar anar els termes en ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (7)


Missatge: Com a terme matemàtic, és preferible dir "nombres".
Suggeriments: nombres

...t Les tarifes d’enviament no poden ser números negatius. Les vostres tarifes d’enviam...


Missatge: Com a terme matemàtic, és preferible dir "nombre".
Suggeriments: nombre

... La quantitat de producte ha de ser un número decimal positiu. El producte no és vàl...


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: Nombre

...'identificador del client no és vàlid. Número de punts decimals a utilitzar en cada r...


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: nombre

...ble amb les següents etiquetes: [qty] = número d'articles, [cost] = cost dels articles...


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: Nombre

...als que es mostren als preus mostrats. Número de decimals Això estableix el separado...


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: Nombre

...Files d'impostos". Import de l'impost Número de comandes Tarifa Unitats en estoc ...


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: nombre

...més Subjecte a impostos Introdueix el número de dies que han de passar abans que cad...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (7)


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...completat Canvia l'estat de la comanda a processant Canvia l'estat de la comanda a en espe...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...ar les extensions a un compte connectat per compartint o transferint aquesta extensió a aquest...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...via l'estat a en espera Canvia l'estat a processant Creeu el vostre primer cupó Els produ...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...utoritzat. Canvia l'estat de la comanda a processant o complet per capturar els fons. No s'...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

... comanda està pagada. Establirà l'estat a processant i reduirà l'estoc de l'article. Títol ...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...car des de les pàgines de la cistella i de finalitza la compra. Activa l'ús de codis de cup...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...ament quan l'estat de la comanda canvia a processant/completat. Permisos del producte desca...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (6)


Missatge: Pronom feble solt.

...continueu més avall Pagament ràpid No hi cap mètode de pagament disponible. Això...


Missatge: Pronom feble solt.

...t, eh, el, ell, ella, elles, ells, els, em, en, encara, endavant, endemà, endins, ...


Missatge: Pronom feble solt.

...enlaire, enlloc, enllà, enrera, enrere, ens, entorn, entre, entremig, entretant, en...


Missatge: Pronom feble solt.

...orça, gaire, gairebé, gaires, gens, ha, hi, hom, i, ídem, ja, jo, la, les, li, lla...


Missatge: Pronom feble solt.

... ha, hi, hom, i, ídem, ja, jo, la, les, li, llavors, llevat, llur, llurs, lo, los,...


Missatge: Pronom feble solt.

...a, mateix, mateixa, mateixes, mateixos, me, mentre, mentrestant, menys, meu, meus,...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_BASE_A (6)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: d'acord amb; segons; a partir de; partint de; basant-se en; sobre la base de; tenint en compte
Més informació

...10" minfee="20" maxfee=""] per a costos en base a un percentatge. Cost opcional per la ...


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: d'acord amb; segons; a partir de; partint de; basant-se en; sobre la base de; tenint en compte
Més informació

...s d'enviament amb despeses addicionals (en base a la tarifa plana). Impostos addicionals...


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: d'acord amb; segons; a partir de; partint de; basant-se en; sobre la base de; tenint en compte
Més informació

...sts costos es poden afegir opcionalment en base a la classe d'enviament. Costos de la cl...


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: d'acord amb; segons; a partir de; partint de; basant-se en; sobre la base de; tenint en compte
Més informació

..., [fee percent="10" minfee="20"] = taxa en base a un percentatge. Introdueix un cost (ex...


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: d'acord amb; segons; a partir de; partint de; basant-se en; sobre la base de; tenint en compte
Més informació

...l que l'impost per enviament es calculi en base als productes de la cistella. Classe d'i...


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: d'acord amb; segons; a partir de; partint de; basant-se en; sobre la base de; tenint en compte
Més informació

...lar els impostos. Calcula els impostos en base a No, introduiré els preus sense imposto...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONAR_FER (4)


Missatge: Val més usar el v. 'donar'.
Suggeriments: Doneu
Més informació

...nible mentre la cistella estigui buida. Feu una ullada a la nostra botiga i torneu ...


Missatge: Val més usar el v. 'donar'.
Suggeriments: Doneu
Més informació

...ó té un valor de propietat incorrecte. Feu una ullada a casos d’èxit Feu una ulla...


Missatge: Val més usar el v. 'donar'.
Suggeriments: Doneu
Més informació

...rrecte. Feu una ullada a casos d’èxit Feu una ullada a algunes de les nostres his...


Missatge: Val més usar el v. 'donar'.
Suggeriments: Dona; Dóna
Més informació

...s utilitzar comptes del mode de proves. Fes una ullada a la PayPal Sandbox Testing ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: INCLOENTHI (4)


Missatge: Probablement cal escriure "incloent-hi".
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...roducte a l'article de la línia actual, incloent o excloent impostos en funció de l'opci...


Missatge: Probablement cal escriure "incloent-hi".
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...nics. Limita la resposta als objectes, incloent els correus electrònics. Limita la res...


Missatge: Probablement cal escriure "incloent-hi".
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...tadístiques de com va la vostra botiga, incloent vendes totals, els productes més venuts...


Missatge: Probablement cal escriure "incloent-hi".
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...ció. Hi trobareu tot tipus de recursos, incloent trossos de codi, tutorials i molt més. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (4)


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició 'a'. La preposició és necessària en casos d'ambigüitat.
Suggeriments: afectarà

...t Inici Si sortiu d'aquesta pàgina no afectarà a la importació. Les dades importades no...


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició 'a'. La preposició és necessària en casos d'ambigüitat.
Suggeriments: afecta

...efinits dins del compte de PayPal. Això afecta a les pantalles de pagament clàssiques de...


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició 'a'. La preposició és necessària en casos d'ambigüitat.
Suggeriments: afecta

...osos Aquesta opció és important ja que afecta a com s'introdueixen els preus. Si la can...


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició 'a'. La preposició és necessària en casos d'ambigüitat.
Suggeriments: afecten

...pagament. Moneda Les següents opcions afecten a com es mostren els preus a la botiga. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (4)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: del qual; de què; de qui
Més informació

... Mentrestant, aquí teniu un recordatori del que heu demanat: Com a recordatori, aquí t...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: per les quals; per què; per qui
Més informació

...ensió a aquest compte connectat. Raons per les que t'encantarà Jetpack configuració de pa...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: per les quals; per què; per qui
Més informació

...s. Millor seguretat Raons addicionals per les que t'encantarà Jetpack En connectar el vo...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: als quals; a què; a qui
Més informació

...r pare específic. Limita els resultats als que tinguin identificadors pare determinats...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (4)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: tant pagament; tants pagaments

...tres clients. WooCommerce pot acceptar tant pagaments en línia com fora de línia. Els mètodes...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la meta; de les metes

... L'identificador de la comanda. Dades del meta. Incrementa el preu existent en (quant...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la meta; de les metes

... recurs no es pot crear. Identificador del meta. Paràmetre OAuth %s no disponible Par...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del rest; dels restos; dels rests

...tegració amb la WP REST API v%d Versió de la REST API utilitzada a les entregues de webho...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_QUE (4)


Missatge: Falta una coma davant de "ja que".
Suggeriments: ara, ja que; ara perquè
Més informació

...Assegureu-vos de copiar les noves claus ara ja que la clau secreta s'ocultarà una vegada a...


Missatge: Falta una coma davant de "ja que".
Suggeriments: php, ja que; php perquè
Més informació

...sonalitzada woocommerce/archive-product.php ja que woocommerce.php té prioritat sobre arch...


Missatge: Falta una coma davant de "ja que".
Suggeriments: processar, ja que; processar perquè
Més informació

...nt: Malauradament la comanda no es pot processar ja que l'entitat financera ha rebutjat la tran...


Missatge: Falta una coma davant de "ja que".
Suggeriments: important, ja que; important perquè
Més informació

...amb impostos inclosos Aquesta opció és important ja que afecta a com s'introdueixen els preus. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (3)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Trans.

... Taita-Taveta Riu Tana Tharaka-Nithi Trans Nzoia Turkana Uasin Gishu Vihiga Wa...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: add.

...iguració de la botiga Els mètodes meta add/update/get no haurien d'utilitzar-se pe...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: vs.

...aix d'estoc Llista de clients Clients vs visitants Clients Cupons per data Ve...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (3)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...uggeriment que tingueu. Les extensions han de ser una llista no buida. L'extensió sol·licitada `%s` no es tr...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ormació per a propòsits com ara: Nota: és possible vulgueu detallar la política de galetes, i enll...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ap comanda. Següent Anterior infin; Finalitza la compra no estarà disponible mentre la vostra cistella es...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SPELLOUT_NUMBERS (3)


Missatge: És preferible escriure aquest nombre amb lletres.
Suggeriments: quinze
Més informació

...ha configurat la geolocalització. Cada 15 dies Tipus de producte no vàlid: l'ide...


Missatge: És preferible escriure aquest nombre amb lletres.
Suggeriments: trenta
Més informació

...ament a casa. Proveu ShipStation durant 30 dies de forma gratuïta. Article mogut ...


Missatge: És preferible escriure aquest nombre amb lletres.
Suggeriments: set
Més informació

...onshellip; Filtra per cupó Els últims 7 dies Aquest més L'últim mes Any %s ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: D (3)


Missatge: ¿Volíeu dir "de MMMM"?
Suggeriments: De MMMM; D'MMMM

...no vàlida HH:mm dddd, D MMMM YYYY LT D MMMM YYYY LT MMMM D, YYYY DD/MM/YYYY D MM...


Missatge: ¿Volíeu dir "de MMM"?
Suggeriments: De MMM; D'MMM

...MMMM YYYY LT MMMM D, YYYY DD/MM/YYYY D MMM D MMM, YYYY L'any passat Període ant...


Missatge: ¿Volíeu dir "de MMM"?
Suggeriments: De MMM; D'MMM

...YY LT MMMM D, YYYY DD/MM/YYYY D MMM D MMM, YYYY L'any passat Període anterior ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: US (3)


Missatge: Si és nom, s'accentua.
Suggeriments: ús

...ra, tots, tret, tu, un, una, unes, uns, us, vers, vora, vos, vosaltres, vostra, vo...


Missatge: Si és nom, s'accentua.
Suggeriments: ús

...enya Encara no hi ha ressenyes. També us recomanemhellip; propietari verificat ...


Missatge: Si és nom, s'accentua.
Suggeriments: ús

...%s. El mínim que heu de gastar per fer us d'aquest cupó és %s. Aquest cupó ha ex...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (2)


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

... completa Actualment, estem treballant en millorar els nostres blocs de cistella ...


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

...erò aquest pot trigar uns quants minuts en aparèixer a la vostra safata d'entrada....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Desa!

...rna a la cistella Resum de la comanda Desa ! Termes i condicions Política de priva...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Caducada:

...a aviat! Es renova automàticament el: Caducada :( SKU pare Subscripcions Extensions d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...s amb Google Ads extensió extensions %s %s s’instal·larà i s’activarà de forma gra...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: f

...ut i al correu de confirmació. l jS \o\f F Y, h:ia Actualitzacions de la comanda ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (2)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'oficina

...vostra botiga amb %s Estalvieu temps a la oficina de correus imprimint les etiquetes d’en...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'oficina

...rvices i Jetpack) per estalviar temps a la oficina de correus imprimint les vostres etique...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (2)


Missatge: ¿Volíeu dir "mena" en lloc de tipus (=model)?
Suggeriments: mena; classe

...ombre d'objectes (entrades de qualsevol tipus) assignats al terme. Descripció del te...


Missatge: ¿Volíeu dir "tota mena" en lloc de tipus (=model)?
Suggeriments: tota mena; tota classe

...ce, llegiu la documentació. Hi trobareu tot tipus de recursos, incloent trossos de codi, ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_US (2)


Missatge: Forma preferible.
Suggeriments: -us
Més informació

...Utilitzeu les tecles de fletxa per moure-vos per la llista. Feu clic en un punt de d...


Missatge: Forma preferible.
Suggeriments: us
Més informació

...tu, un, una, unes, uns, us, vers, vora, vos, vosaltres, vostra, vostre, vostres, vo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FOR (2)


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...roductes Estoc corregit: %s MailChimp for WooCommerce Facebook for WooCommerce ...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...%s MailChimp for WooCommerce Facebook for WooCommerce Icona de Facebook Gaudiu ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (2)


Missatge: Hi falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...s, força, gaire, gairebé, gaires, gens, ha, hi, hom, i, ídem, ja, jo, la, les, li,...


Missatge: Hi falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...eat el client S'ha suprimit el cupó S'ha actualitat el cupó S'ha creat el cupó ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_SENSE_HAC (2)


Missatge: Si és del v. 'haver', s'escriu amb hac.
Suggeriments: ha

...iniatures Canvia l'estat de la comanda a completat Canvia l'estat de la comanda...


Missatge: Si és del v. 'haver', s'escriu amb hac.
Suggeriments: ha

...ment via j M, Y fa %s Canvia l'estat a completat Canvia l'estat a en espera ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (2)


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: en; a

...rocessant Canvia l'estat de la comanda a en espera Edita aquesta comanda Aquesta ...


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: en; a

...via l'estat a completat Canvia l'estat a en espera Canvia l'estat a processant Cr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (2)


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: còpia

... o el compte de PayPal del teu client. Copia de l'adreça de facturació Importa prod...


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: límit

...cles Anar Caducitat de la descàrrega Limit de descàrregues Productes descarregabl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (2)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...cution time. Idioma de WordPress. Les tasques cron de WordPress estan actives? El mode de...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...emes fill de Storefront Visualitza més temes fills de Storefront Seti Sagarmatha Rapti ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_NIVELL (2)


Missatge: En sentit figurat, val més evitar aquesta expressió.
Suggeriments: en l'àmbit de; a escala de; a; en; pel que fa a; quant a
Més informació

...ió és descarregable. Gestió de l'estoc a nivell de variació. Controla si la variació es m...


Missatge: En sentit figurat, val més evitar aquesta expressió.
Suggeriments: en l'àmbit de; a escala de; a; en; pel que fa a; quant a
Més informació

... Quantitat en estoc. Gestió de l'estoc a nivell de producte. Estat de l'impost. Text del...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L (2)


Missatge: ¿Volíeu dir "el jS"?
Suggeriments: el jS; la jS

...a al rebut i al correu de confirmació. l jS \o\f F Y, h:ia Actualitzacions de la c...


Missatge: ¿Volíeu dir "El /"?
Suggeriments: El /; La /

...çada (%s) Amplada (%s) Longitud (%s) L/A/A Introdueix el preu rebaixat (%s) R...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SEMBLA_SER (2)


Missatge: Expressió redundant.
Suggeriments: Sembla que; Segons sembla,

...ot ser que se us cobri més del compte. Sembla ser que no hi ha cap mètode de pagament disponi...


Missatge: Expressió redundant.
Suggeriments: Sembla que; Segons sembla,

... una adreça diferent? Paga la comanda Sembla ser que no hi ha cap mètode de pagament disponi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DAR (2)


Missatge: El v. 'dar' sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: dona; dóna

...na comanda. Nota del client Benvingut/da a {sitetitle} S'envien correus de «com...


Missatge: El v. 'dar' sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: dona; dóna

... l'assistent de configuració Benvingut/da a WooCommerce #8211; Ja estàs gairebé a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_COM_A (2)


Missatge: Probablement cal escriure "com a".
Suggeriments: com a
Més informació

...rdquo; Autor: %s Entrades etiquetades com ldquo;%srdquo; Productes etiquetats co...


Missatge: Probablement cal escriure "com a".
Suggeriments: com a
Més informació

...om ldquo;%srdquo; Productes etiquetats com ldquo;%srdquo; Error 404 S'ha denegat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MATEIX_INCORRECTE (2)


Missatge: Construcció probablement incorrecta.
Suggeriments: d'aquest
Més informació

...postos o només les despeses d'enviament del mateix. Cap Enviament només Subjecte a impo...


Missatge: Construcció probablement incorrecta.
Suggeriments: d'aquest
Més informació

...rà a la pàgina del producte sota el nom del mateix. A continuació, heu de posar un preu a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMTAT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "comtat"?
Suggeriments: Comtat

...andarua Nyamira Narok Nandi Nakuru Comptat de Nairobi Kajiado Kakamega Kericho ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... WooCommerce amb les tarifes més baixes de USPS. N'esteu segurs? (s'obre en una pesta...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONEIXIN (1)


Missatge: Forma incorrecta.
Suggeriments: desaparegui

...e les altres opcions perquè aquest avís desapareixi. %s inactiu Si utilitzeu el mètode de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAGUT (1)


Missatge: Forma verbal incompleta.
Suggeriments: ha hagut; hi ha hagut

...cioneu com a mínim una indústria Hi va hagut un problema en actualitzar les vostres ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_SIA_O (1)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui el nom del producte o; sigui el nom del producte sigui; el nom del producte o; o el nom del producte o
Més informació

...des. Etiqueta de segment comprensible, ja sigui el nom del producte o de la variació. Vendes totals Vendes ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'accions

...or d'accions El paquet del programador de accions s'està executant al vostre lloc. Paque...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL (1)


Missatge: Useu accentuació general. Si és participi, l'accent és obert.
Suggeriments: comès

...mes? Introduïu un Eircode vàlid. S'ha comés un error intentant fer aquesta acció l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_BREU (1)


Missatge: Alguns llibres d'estil recomanen no abusar d'aquesta expressió.
Suggeriments: d'ací a poc temps; d'aquí a poc temps; aviat; ben aviat; abans de gaire; de seguida

...alitat de botiga i compres a Instagram (en breu). Facebook Permet el seguiment de l'ú...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HEURE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "hàgeu", "hàgiu" (v. haver) en comptes de "hagueu" (v. heure)?
Suggeriments: hàgeu; hàgiu

...e plantilla de WooCommerce. Pot ser que hagueu d'actualitzar aquests fitxers per asseg...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ETCETERA (1)


Missatge: Redundància.
Suggeriments: etc.; …

...alment. Apartament, habitació, unitat, etc... S'ha revocat permanentment %d clau API...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DARRERA (1)


Missatge: Cal escriure "darrere". Correcte si equival a 'última'.
Suggeriments: darrere

..., com, contra, dalt, daltabaix, damunt, darrera, darrere, davant, de, debades, dempeus,...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DES_DE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "des que"?
Suggeriments: des que; des de; dels

...re, davant, de, debades, dempeus, demà, des, després, dins, dintre, divers, diversa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LO_NEUTRE (1)


Missatge: Cal evitar el «'lo' neutre».
Suggeriments: el

... les, li, llavors, llevat, llur, llurs, lo, los, ma, mai, malgrat, massa, mateix, ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LOS (1)


Missatge: Forma antiga o col·loquial de "els"
Suggeriments: els

..., li, llavors, llevat, llur, llurs, lo, los, ma, mai, malgrat, massa, mateix, matei...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MALGRAT_MALGRAT_TOT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "malgrat tot"?
Suggeriments: malgrat tot; malgrat això

... llevat, llur, llurs, lo, los, ma, mai, malgrat, massa, mateix, mateixa, mateixes, mate...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOS (1)


Missatge: Si és un plural majestàtic, hi falta l'accent.
Suggeriments: nós

... molts, mon, més, ni, ningú, no, només, nos, nosaltres, nostra, nostre, nostres, o,...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_QUAL (1)


Missatge: Falta un article davant de "qual".

..., poca, pocs, poques, potser, prop, prou, qual, quals, qualsevol, qualssevol, quan, qu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE (1)


Missatge: Si és del verb saber, s'accentua.
Suggeriments:

...in, quina, quines, quins, què, res, sa, se, sempre, sens, sense, seu, seus, seva, ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SENS_SENSE (1)


Missatge: Normalment s'escriu "sense".
Suggeriments: sense

...uines, quins, què, res, sa, se, sempre, sens, sense, seu, seus, seva, seves, si, sin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI (1)


Missatge: S'accentua quan és una afirmació.
Suggeriments:

...e, sens, sense, seu, seus, seva, seves, si, sinó, sobre, sobretot, solament, son, ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON (1)


Missatge: Si és del verb 'ser', s'ha d'accentuar.
Suggeriments: són

...s, si, sinó, sobre, sobretot, solament, son, sota, sovint, sí, ta, tal, tals, també...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (1)


Missatge: Probablement cal escriure "tant".
Suggeriments: tant

...vint, sí, ta, tal, tals, també, tampoc, tan, tanmateix, tant, tanta, tantes, tants,...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TE (1)


Missatge: S'accentua si és del v. 'tenir'.
Suggeriments:

... tanmateix, tant, tanta, tantes, tants, te, teu, teus, teva, teves, ton, tot, tota...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_A_QUE_PERQUE (1)


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...privadesa al registre Trieu una pàgina per a que sigui la vostra política de privadesa. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (1)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: embolica; enrotlla; engalipa; entabana; embulla; embrolla

...chia Dondu#537;eni Criuleni Cimi#537;lia C#259;u#537;eni C#259;l#259;ra#537;i ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIFERENT_A (1)


Missatge: Probablement és preferible usar la preposició 'de'.
Suggeriments: diferent d'UTF
Més informació

...er està buit o utilitza una codificació diferent a UTF-8, torneu-ho a provar amb un fitxer nou...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORD_SUBJECTE_VERB (1)


Missatge: Possible error de concordança.

...sat vendre? Configuració de la botiga Els mètodes meta add/update/get no haurien d'utilitzar-s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_TOTS_ELS (1)


Missatge: Error de concordança.

...tre lloc web. Generar CSV Sí, exporta tots els meta personalitzats Exporta les metadades p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELS_QUE_INFINITIU (1)


Missatge: Construcció de relatiu incorrecta o hi falta un verb conjugat.

... la nota de la comanda. Identificador al que reassignar les entrades. Contrasenya del nou usua...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_QUE_COSA_QUE (1)


Missatge: Probablement cal dir "cosa que".
Suggeriments: cosa que; i això; la qual cosa

...s) Això donarà a "%1$s" accés de %2$s, el que li permetrà: Màxim %s Mínim %s %1$s ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AMB_O_SENSE (1)


Missatge: Cal dir 'amb ... o sense'.
Més informació

...enda. Limita els resultats a productes amb o sense existències. Limita els resultats a pr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...tal per a aquesta regla. El punt i coma (;) separa múltiples valors. Deixa en bla...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_LLOC_DE (1)


Missatge: Si voleu dir "en comptes de", cal escriure "en lloc".
Suggeriments: en lloc

...ça Envia l'adreça d'enviament a PayPal enlloc de la de facturació. Introduïu un pref...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_TAL_DE_PER_A (1)


Missatge: Probablement cal usar la preposició "per a".
Suggeriments: per a rebre
Més informació

...reu electrònic de PayPal; és necessària per tal de rebre els pagaments. Correu electrònic de Pa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

...ntrola la descripció que l'usuari veurà al finalitzar la comanda. Activa el PayPa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una nova

... de la nova classe d'enviament Afegeix un nova classe d'enviament Actualitzar classe ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CRIDAR_ANOMENAR (1)


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: anomenada; dita

...r el recompte de comandes La funció de cridada JSONP no és vàlida El suport JSONP est...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_RELACIO_A (1)


Missatge: Val més fer servir una altra expressió.
Suggeriments: amb relació als; en relació amb els
Més informació

...mes de taxonomia que es poden utilitzar en relació als estats de les comandes/productes. La p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_MOVIMENT (1)


Missatge: No useu com a pronominal aquest verb, o bé afegiu-hi el pronom 'en'.

... La mida de fitxer més gran que es pot pujar a la vostra instal·lació de WordPress. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONA_COMPTE (1)


Missatge: S'accentua quan és del v. 'donar'.
Suggeriments: Dóna

..."en procés", en lloc de "completades". Dona accés als productes descarregables desp...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_LA_QUE (1)


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: a què; als quals
Més informació

...narà de tots els productes i variacions als què ha estat assignat. Recreant un terme no...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: Subcategories
Més informació

...e Penja una imatge Miniatura Ambdós Sub-categories Productes Mostra el tipus Suprimeix ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOTS_AMB_GUIONETS (1)


Missatge: Hi falta un guionet.
Suggeriments: Nord-Oest

...nt d'entrega. Opcions Cap Occidental Nord Oest Northern Cape Mpumalanga Limpopo Kw...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIO_E (1)


Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: i; en; el; es

...istoia Pisa Piacenza Pescara Pesaro e Urbino Perugia Pavia Parma Palermo ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MUNICIPIS_VALENCIA (1)


Missatge: Useu el nom valencià (no oficial) del municipi.
Suggeriments: Coix
Més informació

...ndha Feni Faridpur Dinajpur Dhaka Cox's Bazar Comilla Chuadanga Chandpur ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARTICLE_EN_PAISOS (1)


Missatge: Aquest país sol dur article.

... Vaticà Vanuatu Uzbequistan Uruguai Estats Units (US) Regne Unit (UK) Emirats Àrabs Un...

----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:1232(#148)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/payment-methods/no-payment-methods/index.js:40
msgid ""
"Your store does not have any payment methods configured that support the "
"checkout block. Once you have configured a compatible payment method (e.g. "
"Stripe) it will be shown here."
msgstr ""
"La vostra botiga no té configurat cap mètode de pagament que sigui "
"compatible amb el bloc de pagament. Un cop hàgiu configurat un mètode de "
"pagament compatible (p.ex. Stripe), es mostrarà aquí."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:1249(#149)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s chip text.
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/chip/index.js:51
msgid "Remove coupon \"%s\""
msgstr "Suprimeix el cupó \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:1940(#224)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s coupon code.
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/hooks/cart/use-store-cart-coupons.js:49
msgid "Coupon code \"%s\" has been applied to your cart."
msgstr "El codi de cupó \"%s\" s'ha aplicat a la vostra cistella."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:1951(#225)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s coupon code.
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/hooks/cart/use-store-cart-coupons.js:80
msgid "Coupon code \"%s\" has been removed from your cart."
msgstr "El codi de cupó \"%s\" s'ha suprimit de la vostra cistella."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:2690(#328)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:145
msgid "Name of the shipping rate, e.g. Express shipping."
msgstr "Nom de la tarifa d'enviament, p.ex. Enviament urgent."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:2696(#329)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:151
msgid "Description of the shipping rate, e.g. Dispatched via USPS."
msgstr "Descripció de la tarifa d'enviament, p.ex. Enviat mitjançant USPS."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:2702(#330)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:157
msgid "Delivery time estimate text, e.g. 3-5 business days."
msgstr ""
"Text de l'estimació del termini de lliurament, p.ex. 3-5 dies laborables."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:3040(#377)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. Translators: %s Coupon codes.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:151
msgid "Invalid coupons were removed from the cart: \"%s\""
msgstr "Els cupons no vàlids s’han suprimit de la cistella: \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:3067(#381)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:561
msgid ""
"\"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other "
"coupons."
msgstr ""
"\"%s\" ja s'ha aplicat i no es pot utilitzar conjuntament amb altres cupons."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:3077(#382)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. Translators: %s coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:530
msgid "Coupon code \"%s\" has already been applied."
msgstr "El codi de cupó \"%s\" ja s'ha aplicat."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:3084(#383)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. Translators: %s coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:518
msgid "\"%s\" is an invalid coupon code."
msgstr "\"%s\" és un codi de cupó no vàlid."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:3591(#451)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:250
msgid "The requested plugin `%s` is not in the list of allowed plugins."
msgstr ""
"L'extensió sol·licitada `%s` no es troba a la llista d'extensions permeses."
[nota] regla [id=punctuation-accent-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes (``) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:3599(#452)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:314
msgid ""
"The requested plugin `%s` could not be installed. Upgrader install failed."
msgstr ""
"L'extensió '%s' sol·licitada no s'ha pogut instal·lar. La instal·lació de "
"l'actualitzador ha fallat."
[nota] regla [id=punctuation-accent-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes (``) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:3623(#455)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:414
msgid "The requested plugin `%s`. is not yet installed."
msgstr "L'extensió sol·licitada `%s` encara no està instal·lada."
[nota] regla [id=punctuation-accent-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes (``) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:3648(#459)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:605
msgid "The layout of the note (e.g. banner, thumbnail, plain)."
msgstr "El format de la nota (p.ex. bàner, miniatura, simple)."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:3696(#466)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: Payment method name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/PaymentMethodRegistry.php:35
msgid "Payment method \"%s\" is already registered."
msgstr "El mètode de pagament \"%s\" ja està registrat."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:3703(#467)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: Payment method name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/PaymentMethodRegistry.php:76
msgid "Payment method \"%s\" is not registered."
msgstr "El mètode de pagament \"%s\" no està registrat."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:3723(#469)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:405
msgid "The requested plugin `%s`. is not in the list of allowed plugins."
msgstr ""
"L'extensió sol·licitada `%s` no es troba a la llista d'extensions permeses."
[nota] regla [id=punctuation-accent-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes (``) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:3823(#481)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_WooCommerce_Subscriptions.php:46
msgid ""
"WooCommerce Subscriptions allows you to introduce a variety of subscriptions "
"for physical or virtual products and services. Create product-of-the-month "
"clubs, weekly service subscriptions or even yearly software billing "
"packages. Add sign-up fees, offer free trials, or set expiration periods."
msgstr ""
"WooCommerce Subscripcions us permet introduir diverses subscripcions a "
"productes i serveis físics o virtuals. Creeu clubs del producte del mes, "
"subscripcions setmanals a serveis o, fins i tot, paquets de facturació de "
"programari anuals. Afegiu quotes d’inscripció, oferiu proves gratuïtes o "
"establiu períodes de caducitat."
[nota] regla [id=ff-introduce] ==> «Introduce» es tradueix per «Presentar», no per «Introduir» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:4037(#507)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:195
msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized"
msgstr ""
"S'ha cridat a %s() abans que el magatzem de dades del programador d'accions "
"s'hagi inicialitzat."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:4061(#510)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Install_JP_And_WCS_Plugins.php:44
msgid ""
"We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce "
"Services install. Please try again and enjoy all the advantages of having "
"the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The "
"\"Jetpack\"
and \"WooCommerce Services\" plugins will be installed & "
"activated for free."
msgstr ""
"Ens hem adonat que hi ha hagut un problema durant la instal·lació de Jetpack "
"i WooCommerce Services. Torneu-ho a provar i gaudiu de tots els avantatges "
"de tenir aquestes extensions connectades a la vostra botiga. Disculpeu les "
"molèsties. Les extensions \"Jetpack\" i \"WooCommerce Services\" "
"s'instal·laran i s'activaran de forma gratuïta."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:4806(#615)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:5157
msgid " Selling CBD products is only supported by Square."
msgstr "La venda de productes de CBD només està suportada per Square."
[nota] regla [id=punctuation-space-start-no] ==> Si el missatge original comença en espai però la traducció no (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:5273(#672)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:235
msgid ""
"If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, "
"make sure that you have applied settings as described in <a href='"
"%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> guide."
msgstr ""
"Si utilitzeu el mètode de descàrrega X-Accel-Redirect juntament amb un "
"servidor NGINX, assegureu-vos que heu aplicat la configuració tal com es "
"descriu a la guia d'<a href='%s'>ús de productes digitals/descarregables</a>."
[nota] regla [id=t-sc-redirect] ==> «Redirect» es tradueix per «redirecció» si és nom o bé «redirigir» com a verb. L'ús de «redireccionar» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:5507(#699)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1281
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1282
msgid "Week of %B %-d, %Y"
msgstr "Setmana de %B %-d, %Y"
[nota] regla [id=libc-de-b] ==> La biblioteca glibc versió 2.28 o superior inclou les proposicions al representar el formatador %B. Afegint la preposició manualment, quelcom necessari en versions anteriors, fa que la preposició «de» aparegui repetida p. ex. «1 de de gener». Cal eliminar la preposició «de» abans de «%B».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:6496(#847)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:3183
msgid ""
"By clicking \"Configure\" you're enabling tax rates and calculations. More "
"info {{link}}here{{/link}}."
msgstr ""
"Si cliqueu \"Configura\", activareu les taxes i càlculs d'impostos. Més "
"informació {{link}}aquí{{/link}}."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:6823(#892)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:1405
msgid ""
"We’ll add some products that will make it easier to see what your store "
"looks like
"
msgstr ""
"Afegirem alguns productes que us faran més fàcil veure l'aparença de la "
"vostra botiga."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:8334(#1098)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.6536213eda1b3b7be25c.js:1305
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/14.6880b45e146a19c0ec7e.js:269
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/13.d724fa3061159bd304ed.js:334
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/15.6543be67a4976e36f9e8.js:314
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/9.656fdc0ca7358fd2c4df.js:319
msgid "net sales"
msgstr "vendes netes"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:8368(#1102)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/13.d724fa3061159bd304ed.js:319
msgid "new customer"
msgid_plural "new customers"
msgstr[0] "nou client"
msgstr[1] "nous clients"
[nota] regla [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:9374(#1231)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g.
#. $160.00)
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_New_Sales_Record.php:103
msgid ""
"Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net Sales was %2$s beating the "
"previous record of %3$s set on %4$s."
msgstr ""
"%1$s va ser el teu dia rècord de vendes! La facturació neta va ser de %2$s "
"superant el rècord anterior de %3$s establert el %4$s."
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:9430(#1237)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Profiler.php:47
msgid "Welcome to WooCommerce! Set up your store and start selling"
msgstr ""
"Benvingut a WooCommerce! Configureu la vostra botiga i comenceu a vendre"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:9467(#1242)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: name of the extension subscription that expired
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:374
msgid "%s subscription expired"
msgstr "Subscripció a %s caducada."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:9511(#1248)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/PageController.php:206
msgid ""
"Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` "
"hook."
msgstr ""
"La recuperació de la pàgina actual s'hauria de sol·licitar a o després del "
"ganxo de `current_screen`."
[nota] regla [id=punctuation-accent-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes (``) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:9691(#1271)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:426
msgid "The requested plugin `%s` could not be activated."
msgstr "No s'ha pogut activar l'extensió sol·licitada `%s`."
[nota] regla [id=punctuation-accent-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes (``) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:9698(#1272)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:300
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed."
msgstr "No s'ha pogut instal·lar l'extensió sol·licitada `%s` ."
[nota] regla [id=punctuation-accent-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes (``) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:9706(#1273)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:273
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:285
msgid ""
"The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed."
msgstr ""
"No s'ha pogut instal·lar l'extensió sol·licitada `%s`. Ha fallat la crida a "
"l'API d'extensions."
[nota] regla [id=punctuation-accent-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes (``) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:9734(#1277)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:304
msgid "New Products"
msgstr "Nous productes"
[nota] regla [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:9758(#1281)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:265
msgid "New In"
msgstr "Nou a"
[nota] regla [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:9792(#1286)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:192
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:207
msgid "Welcome to the store"
msgstr "Benvingut a la botiga"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:9886(#1300)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:558
msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)."
msgstr "L'estat de la nota (p.ex. no accionada, accionada)."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:10475(#1381)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:210
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:407
msgid ""
"Limit response to objects with a customer field containing the search term. "
"Searches the field provided by `searchby`
."
msgstr ""
"Limita la resposta als objectes amb un camp de client que contingui el terme "
"de cerca. Cerca el camp proporcionat per `searchby`."
[nota] regla [id=punctuation-accent-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes (``) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:10634(#1402)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:334
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:458
msgid "Net Revenue"
msgstr "Ingressos nets"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:10749(#1419)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:147
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:163
msgid "Net discount amount."
msgstr "Quantitat de descompte net."
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:11048(#1462)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:269
msgid "API path."
msgstr "Ruta de l'API."
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:11215(#1487)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:478
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:395
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1993
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/13.d724fa3061159bd304ed.js:144
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/12.69ef7a2ad38f3227372c.js:158
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/12.69ef7a2ad38f3227372c.js:1509
msgid "Order #"
msgstr "Comanda núm. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:11284(#1497)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:214
msgid "Net total revenue."
msgstr "Ingressos nets totals."
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:11610(#1531)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:157
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:178
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:168
msgid "Net Sales."
msgstr "Vendes netes."
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:11724(#1547)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:188
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:177
msgid "Total Net Sales of all items sold."
msgstr "Vendes netes totals de tots els articles venuts."
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:11825(#1561)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:142
msgid "The requested theme `%s` could not be installed."
msgstr "No s'ha pogut instal·lar el tema sol·licitat `%s`."
[nota] regla [id=punctuation-accent-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes (``) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:11832(#1562)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:127
msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed."
msgstr ""
"No s'ha pogut instal·lar el tema sol·licitat `%s`. Ha fallat la crida a "
"l'API de temes."
[nota] regla [id=punctuation-accent-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes (``) per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:11969(#1580)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:197
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:327
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1320
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1379
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1501
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:2384
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.6536213eda1b3b7be25c.js:1159
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.6536213eda1b3b7be25c.js:1160
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/14.6880b45e146a19c0ec7e.js:168
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/14.6880b45e146a19c0ec7e.js:169
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/14.6880b45e146a19c0ec7e.js:552
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/13.d724fa3061159bd304ed.js:177
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/13.d724fa3061159bd304ed.js:178
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/13.d724fa3061159bd304ed.js:1534
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/15.6543be67a4976e36f9e8.js:190
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/15.6543be67a4976e36f9e8.js:1418
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/9.656fdc0ca7358fd2c4df.js:75
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/9.656fdc0ca7358fd2c4df.js:233
msgid "Net Sales"
msgstr "Vendes netes"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:12356(#1634)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:120
msgid "Unable to detect the Action Scheduler package."
msgstr "No s'ha pogut detectar el paquet de programador d'accions"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:12399(#1641)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:239
msgid "Net Total"
msgstr "Total net"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:12590(#1663)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19
msgid "Database File Path"
msgstr "Ruta del fitxer de la base de dades"
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:13900(#1819)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: product name
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:64
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:133
msgid "\"%s\" is already inside your cart."
msgstr "\"%s\" ja es troba a la cistella."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:14071(#1844)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: search query
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:567
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Resultats de la cerca per a \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:14164(#1855)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:195
msgid "Starting Number of Reviews"
msgstr "Nombre inicial de ressenyes."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:14785(#1910)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:207
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/load-more-button/index.js:33
msgid "Load more"
msgstr "Carrega més "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:14850(#1916)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: shipping zone name.
#: includes/class-wc-shipping.php:165
msgid "Customer matched zone \"%s\""
msgstr "Zona de coincidència amb el client \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:15523(#1994)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:108518
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "vs."
msgstr "contra"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:15831(#2031)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:106719
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:2659
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
msgid "Line chart"
msgstr "Diagrama de línies."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:16946(#2133)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:189
msgid "Display a grid of products from your selected tags."
msgstr "Mostra una graella de productes de les etiquetes seleccionades"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:18373(#2307)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:132
msgid "Missing products in request body."
msgstr "Falten productes al cos de la sol·licitud"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:18386(#2309)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:370
msgid "Could not find unpacked path."
msgstr "No s'ha pogut trobar la ruta desempaquetada."
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:18392(#2310)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:353
msgid "Could not find download path."
msgstr "No s'ha trobat la ruta de descàrrega."
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:18429(#2316)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
msgid "Congratulations on the sale."
msgstr "Enhorabona per la venda 🙌"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:18674(#2346)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
msgid ""
"The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of "
"\"To\"
date."
msgstr ""
"L'oferta començarà a les 00:00:00 de la data \"Des de\" i finalitzarà a les "
"23:59:59 de la data \"Fins\"."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:18745(#2354)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:239
msgid "&larr; Back to \"%s\" attributes"
msgstr "&larr; Torna a les característiques \"%s\" "
[nota]
regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:19615(#2476)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2226
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "impostos automàtics i etiquetes d'enviament amb descompte "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:19751(#2495)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid ""
"The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the "
"WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr ""
"La classe adjunta a \"woocommerce_queue_class\" no implementa la interfície "
"WC_Queue_Interface. S'utilitzarà per contra la classe %s predeterminada."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:19894(#2515)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: group name
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:661
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:627
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgstr "El grup \"%s\" no existeix."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:20037(#2534)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s refers to the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138
msgid "Started processing action %s"
msgstr "S'ha iniciat el processament de l'acció %s "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:20721(#2635)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:35
msgid ""
"Your order on %s has been refunded. There are more details below for your "
"reference:"
msgstr ""
"La comanda a %s s'ha reemborsat. Hi ha més detalls a continuació per a la "
"vostra informació: "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:21155(#2693)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: force=true
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:642
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr ""
"L'objecte no es pot enviar a la paperera. Definiu '%s' per suprimir-lo. "
[nota]
regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:21288(#2710)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "El mètode de pagament \"%s\" està actiu actualment"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:21295(#2711)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "El mètode de pagament \"%s\" està inactiu actualment"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:21314(#2714)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "Configura el mètode de pagament \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:21342(#2717)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "Mou el mètode de pagament \"%s\" cap amunt"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:21356(#2719)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "Mou el mètode de pagament \"%s\" cap avall"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:21363(#2720)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "Gestiona el mètode de pagament \"%s\" "
[nota]
regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:22067(#2806)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:399
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "S'han suprimit el testimoni de pagament \"%d\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:22100(#2811)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:86
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "S'ha suprimit el client \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:22440(#2856)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:40
msgid ""
"Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire "
"transfer
"
msgstr ""
"Accepta pagaments en persona mitjançant transferència bancària. Més coneguda "
"com a transferència directa al banc o per cable."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:22482(#2858)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:824
msgid ""
"Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr ""
"Opcionalment, afegeix una mica de text a la casella dels termes, que els "
"clients hauran d'acceptar."
[nota] regla [id=t-sc-checkbox] ==> «Checkbox» es tradueix per «casella de selecció».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:22504(#2861)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:758
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "Marca els camps obligatoris amb un asterisc."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:22834(#2908)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "Identificador del bloc en el registre del multilloc."
[nota] regla [id=t-sc-blog] ==> «Blog» es tradueix per «blog».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:22888(#2914)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:298
msgid ""
"WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such "
"as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped "
"in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for "
"greater performance and security."
msgstr ""
"WooCommerce funcionarà amb aquesta versió de PHP, però, algunes "
"funcionalitats com ara la geolocalització no són compatibles. El suport per "
"aquesta versió s'interromprà a la pròxima versió. Recomanem utilitzar la "
"versió 7.2 o superior de PHP per obtenir un major rendiment i seguretat. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:23127(#2945)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:77
msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page"
msgstr "Permet als clients crear un compte a la pàgina \"El meu compte\"."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:23375(#2978)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Tracking_Opt_In.php:63
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking"
msgstr "Ajudeu a millorar WooCommerce amb el seguiment d'ús."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:24215(#3109)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:69
msgid ""
"Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. "
"<code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping "
"zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>) for more "
"information."
msgstr ""
"Els codis postals que contenen comodins (p.ex. CB23*) o rangs completament "
"numèrics (p.ex. <code>90210...99000</code>) també es poden utilitzar. "
"Reviseu la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentació</a> de zones "
"d'enviament per a més informació."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:24272(#3115)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:179
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "Signatura de l'API del mode de proves"
[nota] regla [id=t-sc-sandbox] ==> «Sandbox» ho traduïm com a «entorn de proves».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:24278(#3116)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
msgid "Sandbox API password"
msgstr "Contrasenya de l'API del mode de proves"
[nota] regla [id=t-sc-sandbox] ==> «Sandbox» ho traduïm com a «entorn de proves».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:24284(#3117)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
msgid "Sandbox API username"
msgstr "Nom d'usuari de l'API del mode de proves"
[nota] regla [id=t-sc-sandbox] ==> «Sandbox» ho traduïm com a «entorn de proves».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:24331(#3124)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:69
msgid ""
"SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a "
"href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr ""
"MODE DE PROVES ACTIVAT. Només pots utilitzar comptes del mode de proves. Fes "
"una ullada a la <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> per a més "
"detalls."
[nota] regla [id=t-sc-sandbox] ==> «Sandbox» ho traduïm com a «entorn de proves».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:24368(#3129)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:661
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr ""
"Les imatges es mostraran utilitzant la relació d'aspecte amb la qual es van "
"pujar."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:24610(#3165)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:56
msgid "Enter a search term and press enter"
msgstr "Introdueix un terme a cercar i prem entrar"
[nota] regla [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:24856(#3202)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "Suprimeix \"%s\" permanentment"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:26011(#3370)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:314
msgid ""
"Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta "
"data, including \"%s\"
. Use getters and setters."
msgstr ""
"Els mètodes meta add/update/get no haurien d'utilitzar-se per a les "
"metadades internes, inclòs \"%s\". Utilitza getters i setters."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:26196(#3396)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:151
msgid ""
"Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We "
"apologize for any inconvenience caused."
msgstr ""
"Ja no hi ha estoc de \"%s\" així que no es pot pagar aquesta comanda. Sentim "
"qualsevol inconvenient que això us hagi causat."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:26963(#3510)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:629
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut utilitzar la imatge \"%s\"."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:27502(#3582)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:620
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut adjuntar \"%s\"."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:27701(#3611)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "Com a alternativa, introduïu la ruta al fitxer CSV al vostre servidor:"
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:28713(#3750)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:427
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "L'URL de l'autor del tema pare"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:28719(#3751)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:421
msgid "Parent theme version."
msgstr "Versió del tema pare"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:28725(#3752)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:415
msgid "Parent theme name."
msgstr "Nom del tema pare"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:28743(#3755)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:307
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "Base de dades GeoIP de MaxMind"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:28755(#3757)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:295
msgid "WC database version."
msgstr "Versió de la base de dades de WC"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:28767(#3759)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:215
msgid "MySQL version."
msgstr "Versió de MySQL"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:28779(#3761)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:197
msgid "cURL version."
msgstr "Versió de cURL"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:28797(#3764)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:173
msgid "PHP version."
msgstr "Versió de PHP"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:28826(#3768)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1909
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2386
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:781
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1684
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:891
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:541
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "Dies restants fins que caduqui l'accés als fitxers descarregables"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:28837(#3769)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1903
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2380
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:775
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1678
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:885
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:535
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr ""
"Vegades que es poden descarregar els fitxers descarregables després de la "
"compra"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:28960(#3782)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:488
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:425
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "Quantes vegades es pot utilitzar el cupó en total"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:28994(#3786)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:195
msgid ""
"Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr ""
"Mostra només la quantitat d'estoc restant quan aquest sigui baix, ex. "
"\"Només queden 2 articles\""
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:29735(#3883)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: Method name
#. translators: %s: Class method name.
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Query.php:24
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr ""
"El mètode '%s' no està implementat. S'ha de sobreescriure en una subclasse."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:30430(#3979)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1042
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "No podeu afegir un altre \"%s\" a la vostra cistella."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:30550(#3996)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "Suprimeix variacions orfes."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:30708(#4022)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:239
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "La classe SoapClient està activa? "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:30817(#4040)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid ""
"Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are "
"present."
msgstr ""
"No s'ha pogut crear el recurs. Revisa per assegurar que la 'comanda' i el "
"'nom' hi són presents."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:31025(#4068)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1313
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:851
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:317
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "Limita els resultats a productes amb un estat d'estoc específic"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:31855(#4179)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:124
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s vendes netes aquest mes"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:31914(#4185)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1637
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:733
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1364
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:316
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258
msgid ""
"To manipulate product variations you should use the /products/&lt;"
"product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; endpoint."
msgstr ""
"Per manipular variacions de producte has d'utilitzar l'extrem /products/&lt;"
"product_id&gt;/variations/&lt;id&gt;"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:32452(#4269)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid ""
"Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for "
"the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" "
"max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr ""
"Utilitza <code>[qty]</code> per al nombre d'articles, <br/><code>[fee]</"
"code> per al cost total dels articles, i <code>[fee percent=\"10\" "
"min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> per a costos en base a un percentatge. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:32477(#4272)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "Més informació sobre els cupons."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:32493(#4274)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:54
msgid "Learn more about orders"
msgstr "Més informació sobre les comandes."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:32780(#4308)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28
msgid ""
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. "
"12345...12350) can also be used."
msgstr ""
"Codi postal per a aquesta regla. El punt i coma (;) separa múltiples valors. "
"Deixa en blanc perquè s'apliqui a totes les àrees. També es poden utilitzar "
"comodins (*) i rangs de codis postals numèrics (p.e. 12345...12350)."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:33173(#4353)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:628
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Kwacha de Zàmbia"
[nota] regla [id=iso_4217-Zambian Kwacha] ==> El nom de moneda «Zambian Kwacha» es tradueix per «Kwacha zambià».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:33257(#4367)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:610
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "Nou dòlar taiwanès"
[nota] regla [id=iso_4217-New Taiwan Dollar] ==> El nom de moneda «New Taiwan Dollar» es tradueix per «Nou dòlar de Taiwan».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:33299(#4374)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:601
msgid "Syrian pound"
msgstr "Lliura síria"
[nota] regla [id=iso_4217-Syrian Pound] ==> El nom de moneda «Syrian Pound» es tradueix per «Lliura siriana».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:33311(#4376)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:599
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "Lliura del Sudan del Sud"
[nota] regla [id=iso_4217-South Sudanese Pound] ==> El nom de moneda «South Sudanese Pound» es tradueix per «Lliura sud-sudanesa».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:33413(#4393)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:573
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Rupia de Nepal"
[nota] regla [id=iso_4217-Nepalese Rupee] ==> El nom de moneda «Nepalese Rupee» es tradueix per «Rupia nepalesa».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:33497(#4407)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:555
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Dirhem marroquí"
[nota] regla [id=iso_4217-Moroccan Dirham] ==> El nom de moneda «Moroccan Dirham» es tradueix per «Dírham marroquí».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:33515(#4410)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:552
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Dòlar de Libèria"
[nota] regla [id=iso_4217-Liberian Dollar] ==> El nom de moneda «Liberian Dollar» es tradueix per «Dòlar liberià».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:33575(#4420)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:537
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Dòlar de Jamaica"
[nota] regla [id=iso_4217-Jamaican Dollar] ==> El nom de moneda «Jamaican Dollar» es tradueix per «Dòlar jamaicà».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:33677(#4437)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:513
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Lliura de les Illes Malvines"
[nota] regla [id=iso_4217-Falkland Islands Pound] ==> El nom de moneda «Falkland Islands Pound» es tradueix per «Lliura de les Malvines».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:34560(#4563)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "Vendes netes mitjanes diàries."
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:34566(#4564)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "Vendes netes en el període."
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:35847(#4714)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:896
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "La data de creació de la comanda, en la zona horària del lloc web. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:36229(#4753)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:378
msgid "Reason for refund."
msgstr "Motiu del reemborsament"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:37236(#4863)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr ""
"Zona domèstica EUA = Tots els estats dels EUA = Tarifa plana d'enviament"
[nota] regla [id=ff-domestic] ==> «Domestic» es tradueix per «Nacional», no per «Domèstic» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:38235(#4972)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:589
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Riyal saudita"
[nota] regla [id=iso_4217-Saudi Riyal] ==> El nom de moneda «Saudi Riyal» es tradueix per «Rial saudita».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:38823(#5056)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:17
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "\"%s\" taxes d'impostos"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:38911(#5068)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:90
msgid "\"From\" address"
msgstr "Adreça del remitent"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:39387(#5136)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: templates/order/form-tracking.php:25
msgid ""
"To track your order please enter your Order ID in the box below and press "
"the \"Track\"
button. This was given to you on your receipt and in the "
"confirmation email you should have received."
msgstr ""
"Per fer el seguiment de la comanda, introduïu l'identificador de la comanda "
"en el següent camp i feu clic al botó \"Segueix\". Trobareu l'identificador "
"de la comanda al rebut i al correu de confirmació."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:39462(#5146)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Torna a entrar la nova contrasenya"
[nota] regla [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:39468(#5147)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "Nova contrasenya"
[nota] regla [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:39583(#5163)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: templates/global/quantity-input.php:42
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Quant."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40048(#5227)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "No existeixen categories de productes:"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40439(#5280)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:608
msgid "Turkish lira"
msgstr "Lires turques"
[nota] regla [id=iso_4217-Turkish Lira] ==> El nom de moneda «Turkish Lira» es tradueix per «Lira turca».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40451(#5282)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:495
msgid "Swiss franc"
msgstr "Francs suïssos"
[nota] regla [id=iso_4217-Swiss Franc] ==> El nom de moneda «Swiss Franc» es tradueix per «Franc suís».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40457(#5283)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:593
msgid "Swedish krona"
msgstr "Corones sueques"
[nota] regla [id=iso_4217-Swedish Krona] ==> El nom de moneda «Swedish Krona» es tradueix per «Corona sueca».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40469(#5285)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:594
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Dòlars de Singapur"
[nota] regla [id=iso_4217-Singapore Dollar] ==> El nom de moneda «Singapore Dollar» es tradueix per «Dòlar de Singapur».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40475(#5286)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:587
msgid "Russian ruble"
msgstr "Rubles russos"
[nota] regla [id=iso_4217-Russian Ruble] ==> El nom de moneda «Russian Ruble» es tradueix per «Ruble rus».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40481(#5287)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:585
msgid "Romanian leu"
msgstr "Leus romanesos"
[nota] regla [id=iso_4217-Romanian Leu] ==> El nom de moneda «Romanian Leu» es tradueix per «Leu romanès».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40487(#5288)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:514
msgid "Pound sterling"
msgstr "Lliures esterlines"
[nota] regla [id=iso_4217-Pound Sterling] ==> El nom de moneda «Pound Sterling» es tradueix per «Lliura esterlina».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40523(#5294)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:567
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Ringgit malaisià"
[nota] regla [id=iso_4217-Malaysian Ringgit] ==> El nom de moneda «Malaysian Ringgit» es tradueix per «Ringgit de Malàisia».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40547(#5298)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:531
msgid "Indian rupee"
msgstr "Rúpia índia"
[nota] regla [id=iso_4217-Indian Rupee] ==> El nom de moneda «Indian Rupee» es tradueix per «Rupia índia».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40583(#5304)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:505
msgid "Danish krone"
msgstr "Corones daneses"
[nota] regla [id=iso_4217-Danish Krone] ==> El nom de moneda «Danish Krone» es tradueix per «Corona danesa».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40589(#5305)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:503
msgid "Czech koruna"
msgstr "Corones txeques"
[nota] regla [id=iso_4217-Czech Koruna] ==> El nom de moneda «Czech Koruna» es tradueix per «Corona txeca».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40595(#5306)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:498
msgid "Colombian peso"
msgstr "Pes colombià"
[nota] regla [id=iso_4217-Colombian Peso] ==> El nom de moneda «Colombian Peso» es tradueix per «Peso colombià».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40607(#5308)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:496
msgid "Chilean peso"
msgstr "Pes xilè"
[nota] regla [id=iso_4217-Chilean Peso] ==> El nom de moneda «Chilean Peso» es tradueix per «Peso xilè».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40613(#5309)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:493
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Dòlars canadencs"
[nota] regla [id=iso_4217-Canadian Dollar] ==> El nom de moneda «Canadian Dollar» es tradueix per «Dòlar canadenc».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40637(#5313)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:473
msgid "Australian dollar"
msgstr "Dòlars australians"
[nota] regla [id=iso_4217-Australian Dollar] ==> El nom de moneda «Australian Dollar» es tradueix per «Dòlar australià».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40643(#5314)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/wc-core-functions.php:472
msgid "Argentine peso"
msgstr "Pes argentí"
[nota] regla [id=iso_4217-Argentine Peso] ==> El nom de moneda «Argentine Peso» es tradueix per «Peso argentí».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40659(#5316)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:263
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:116
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
[nota] regla [id=libc-day-min] ==> «%d» mostra el dia del mes amb un 0 endavant pels dies amb només un dígit, per exemple, «01 de febr.». Cal usar «%-d» perquè es mostri «1 de febr.»
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40761(#5330)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:517
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/payment-methods/saved-payment-method-options.js:137
msgid "Use a new payment method"
msgstr "Afegeix una nova forma de pagament."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:40853(#5343)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113
msgid ""
"Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will "
"match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> "
"would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr ""
"Separa els codis amb comes. Accepta comodins, p.e. <code>P*</code> "
"coincidirà amb el codi postal PE30. A més accepta patrons, p.e. "
"<code>NG1___</code> coincidirà amb NG1 1AA però no amb NG10 1AA"
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:41070(#5371)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "Cost de la classe d'enviament \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:41257(#5394)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid ""
"Enable \"address_override\" to prevent address information from being "
"changed."
msgstr ""
"Activa \"address_override\" per evitar que es canviï la informació de "
"l'adreça."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:41353(#5406)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Activa el mode de proves PayPal"
[nota] regla [id=t-sc-sandbox] ==> «Sandbox» ho traduïm com a «entorn de proves».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:41359(#5407)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "Mode de proves PayPal"
[nota] regla [id=t-sc-sandbox] ==> «Sandbox» ho traduïm com a «entorn de proves».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:41978(#5489)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
#: includes/class-wc-post-types.php:385
msgid "New order"
msgstr "Nova comanda"
[nota] regla [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:41984(#5490)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid ""
"Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their "
"passwords."
msgstr ""
"Els correus de «reestabliment de la contrasenya» s'envien quan els clients "
"reinicien la seva contrasenya"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:42059(#5501)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid ""
"This is an order notification sent to customers containing order details "
"after payment."
msgstr ""
"Aquest és un avís amb els detalls de la comanda que s'envia als clients "
"després de realitzar el pagament"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:42100(#5507)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:86
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "Benvingut/da a {site_title}"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:42106(#5508)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:61
msgid ""
"Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer "
"signs up via checkout or account pages."
msgstr "S'envien correus de «compte nou» quan el client es registra a la web"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:42441(#5548)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/class-wc-post-types.php:450
msgid "New coupon"
msgstr "Nou cupó"
[nota] regla [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:42486(#5555)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/class-wc-post-types.php:396
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Aquí és on es guarden les comandes"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:42601(#5573)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/class-wc-post-types.php:319
msgid "New product"
msgstr "Nou producte"
[nota] regla [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:42670(#5582)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:227
msgid "Parent %s:"
msgstr "Pare %s"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:43055(#5638)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:643
msgid "%s is out of stock."
msgstr "No hi ha estoc de %s"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:43061(#5639)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/class-wc-emails.php:641
msgid "Product out of stock"
msgstr "Producte esgotat."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:43067(#5640)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/class-wc-emails.php:614
msgid "Product low in stock"
msgstr "Producte baix en estoc."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:43086(#5643)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/class-wc-download-handler.php:430
msgid "File not found"
msgstr "Fitxer no trobat."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:43126(#5649)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/class-wc-download-handler.php:167
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Aquesta descàrrega ha caducat."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:43132(#5650)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/class-wc-download-handler.php:156
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Heu arribat al límit de descàrrega per a aquest fitxer."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:43224(#5663)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:969
msgid ""
"Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in "
"conjunction with other coupons."
msgstr ""
"El cupó \"%s\" ja s'ha aplicat i no es pot fer servir amb altres cupons."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:43240(#5665)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:962
msgid ""
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed "
"from your order."
msgstr "Sembla que el cupó \"%s\" no és vostre - s'ha suprimit de la comanda."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:43249(#5666)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:958
msgid ""
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from "
"your order."
msgstr "Sembla que el cupó \"%s\" no és vàlid - s'ha suprimit de la comanda."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:43258(#5667)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:954 includes/class-wc-discounts.php:585
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "El cupó \"%s\" no existeix!"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:43651(#5711)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:776
msgid ""
"Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We "
"apologize for any inconvenience caused."
msgstr ""
"No tenim estoc del producte \"%s\". Editeu la cistella i proveu-ho de nou. "
"Us demanem disculpes per les molèsties causades."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:43912(#5749)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/class-wc-ajax.php:232
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "S'ha suprimit el cupó"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:44772(#5844)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:12
msgid ""
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You&lsquo;re almost ready to "
"start selling :)"
msgstr ""
"<strong>Benvingut/da a WooCommerce</strong> &#8211; Ja estàs gairebé a punt "
"per començar a vendre :)"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:44968(#5867)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:932
msgid ""
"Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce "
"support."
msgstr ""
"Mostra si el tema actiu corrent declara si és compatible amb WooCommerce."
[nota] regla [id=ff-current] ==> «Current» es tradueix per «Actual», no per «Corrent» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:45168(#5897)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:771
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "El nombre de decimals mostrat als preus"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:45180(#5899)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:761
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "El separador de milers en mostrar els preus"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:45472(#5936)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:288
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "La versió de PHP instal·lada al servidor"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:45484(#5938)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:283
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "Informació sobre el servidor que allotja la web"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:46447(#6071)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:262
msgid ""
"Enable this option to grant access to downloads when orders are "
"\"processing\", rather than \"completed\"
."
msgstr ""
"Activeu aquesta opció per permetre l'accés a les baixades quan les comandes "
"estan \"en procés\", en lloc de \"completades\"."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:46487(#6077)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
[nota] regla [id=t-sc-redirect] ==> «Redirect» es tradueix per «redirecció» si és nom o bé «redirigir» com a verb. L'ús de «redireccionar» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:46886(#6135)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
msgid "\"From\" name"
msgstr "Nom del remitent"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:46979(#6148)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:135
msgid ""
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
"them when checking out."
msgstr ""
"Si definiu una pàgina de termes i condicions es preguntarà al client si els "
"accepta en el moment de pagar."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:47156(#6173)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Net profit"
msgstr "Benefici net"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:47257(#6186)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:194
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:214
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:169
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:188
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:224
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:175
msgid "Number of orders."
msgstr "Número de comandes"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:47369(#6202)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:766
msgid "Net sales amount"
msgstr "Quantitat de vendes neta"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:47387(#6205)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:726
msgid "Average net sales amount"
msgstr "Import net mitjà de les vendes"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:47449(#6213)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:500
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s vendes netes en aquest període"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:47455(#6214)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:485
msgid ""
"This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping "
"and taxes."
msgstr ""
"Aquesta es la suma del total de les comandes després dels reemborsaments i "
"s'inclouen enviaments i impostos"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:47860(#6266)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:667
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:426
msgid "Variation description."
msgstr "Descripció de variació"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:47892(#6270)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:160
msgid "Sale end date"
msgstr "Data de finalització de l'oferta:"
[nota] regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:47898(#6271)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:156
msgid "Sale start date"
msgstr "Data d'inici de la venda:"
[nota] regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:47930(#6275)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:43
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:678
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134
msgid "Regular price"
msgstr "Preu habitual:"
[nota] regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:48018(#6287)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:67
msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values."
msgstr "Escriu un text o alguns atributs de \"%s\" separant valors."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:48193(#6311)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:265
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending\""
msgstr "Per editar aquesta comanda canvieu l'estat de nou a \"Pendent\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:48235(#6316)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:32
#: templates/checkout/form-pay.php:28
msgid "Qty"
msgstr "Quant."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:48276(#6321)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:244
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1229
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1292
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:546
msgid "Product SKU."
msgstr "SKU del producte:"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:49030(#6412)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:83
msgid ""
"This is the URL or absolute path to the file which customers will get access "
"to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr ""
"Aquest és l'URL o la ruta absoluta del fitxer al qual els clients tindran "
"accés. Els URLs introduïts aquí ja haurien d'estar codificats."
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:49247(#6438)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid ""
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
"notified)."
msgstr ""
"Afegiu una nota per a la vostra referència, o afegiu una nota per al client "
"(es notificarà a l'usuari)"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:49327(#6449)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:444
msgid "No shipping address set."
msgstr "Falta l'adreça d'enviament"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:49412(#6455)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:327
msgid "No billing address set."
msgstr "Falta l'adreça de facturació"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:49783(#6503)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "O introdueix la ruta al fitxer:"
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:49940(#6525)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: date
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:71
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
[nota] regla [id=libc-day-min] ==> «%d» mostra el dia del mes amb un 0 endavant pels dies amb només un dígit, per exemple, «01 de febr.». Cal usar «%-d» perquè es mostri «1 de febr.»
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:50187(#6553)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:80
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "S'han desat els canvis"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:50200(#6555)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:547
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "S'han suprimit les taxes d'impostos correctament."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:50997(#6648)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:314
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
msgid "Billing"
msgstr "Facturació:"
[nota] regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:51593(#6710)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128
msgid "Product updated."
msgstr "S'ha actualitzat el producte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:51601(#6711)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:149
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:168
msgid "Custom field deleted."
msgstr "S'ha suprimit el camp personalitzat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:51609(#6712)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:148
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:167
msgid "Custom field updated."
msgstr "S'ha actualitzat el camp personalitzat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:51622(#6714)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:205
msgid ""
"When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to "
"publish your product to your store."
msgstr ""
"Quan hàgiu acabat d'editar el producte, premeu el botó \"Publicar\" per fer "
"públic el producte a la vostra botiga."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:51669(#6718)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181
msgid ""
"You can optionally \"tag\" your products here. Tags are a method of labeling "
"your products to make them easier for customers to find."
msgstr ""
"Opcionalment, podeu \"etiquetar\" aquí els vostres productes. Les etiquetes "
"són una manera de catalogar els vostres productes perquè els vostres clients "
"els puguin trobar més fàcilment."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:51737(#6726)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:109
msgid ""
"Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a "
"service, which does not need shipping."
msgstr ""
"Marca la casella \"Virtual\" si es tracta d'un article no físic, per "
"exemple, un servei que no necessiti enviament."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:52312(#6797)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:344
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "No hi ha productes ressenyats"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:52614(#6826)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:395
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Nom de l'atribut (es mostrarà a la web)"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:52643(#6830)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2490
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1937
#: includes/wc-attribute-functions.php:494
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:571
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "L'àlies \"%s\" ja està en ús. Canvieu-lo."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:52653(#6831)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2488
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1935
#: includes/wc-attribute-functions.php:491
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:569
msgid ""
"Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "L'àlies \"%s\" no està permès perquè és un terme reservat. Canvieu-lo."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:52664(#6832)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2486
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1933
#: includes/wc-attribute-functions.php:488
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:567
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr ""
"L'àlies \"%s\" és massa llarg (el màxim són 28 caràcters). Escurceu-lo."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:52761(#6844)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:329
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr ""
"Escriviu un text, o diferents atributs separats per la barra vertical (|)"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:53477(#6920)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/class-wc-emails.php:449
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507
#: includes/wc-template-functions.php:3280
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:368
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:109
#: includes/wc-account-functions.php:221
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/0.aac350512c43b0d2b798.js:1543
msgid "Download"
msgstr "Descàrrega:"
[nota] regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:53563(#6930)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164
#: includes/class-wc-order-item-product.php:212
msgid "Backordered"
msgstr "Reservat, pendent d'entrega."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:57311(#7553)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: i18n/states.php:322
msgid "Ja&eacute;n"
msgstr "Ja&eacute;n"
[nota] regla [id=abbreviations-jan] ==> L'abreviatura del mes de gener és «gen.».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:58763(#7795)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: i18n/countries.php:236
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
[nota] regla [id=iso_639-Tokelau] ==> El nom de llengua «Tokelau» es tradueix per «tokelauès».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/woocommerce/woocommerce-seo-ca.po-translated-only.po:59165(#7862)
# Source: /woocommerce-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# woocommerce'
#: i18n/countries.php:167
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
[nota] regla [id=iso_639-Nauru] ==> El nom de llengua «Nauru» es tradueix per «nauruà».
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 246 problemes.

Fitxer analitzat: wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (45)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: crerà, legibilitat, orgin, previsualtizació, url, òrfanes,

Primera lletra majúscula: Yoast,

En anglès: ID, OK, Premium, REGEX, Redirection,

En castellà: SEO, seo,

En francès: http, publics,

CamelCase: MyYoast, activateLink, reloadButton,

Amb símbol: %1$s, %1$s%2$d, %1$sApreneu, %1$sFeu, %1$svisió, %2$s, %2$sFeu, %2$sLlegiu, %2$sredirecció%3$s, %3$s, %3$sLlegui, %3$svisió, %4$s, %5$s, %s, Element%1$s, aquí%2$s, entrada%4$s, fonamental%3$s, orfe%2$s, redireccions%2$s, redireccions%4$s, redirecció%2$s, redirecció%3$s, òrfana%4$s, òrfanes%4$s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL8
CA_SIMPLE_REPLACE4
DET_GN2
EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL1
SPELLOUT_NUMBERS1
A_SOVINT1
PER_INFINITIU1
SUFICIENT_PROU1
DIFERENT_A1
Total:20

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (8)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sigui

...elatiu. Només està permés que l'URL nou siga absolut. Assegureu-vos que proporcioneu...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...nterns Sinònims Exporta la descripció meta Exporta el títol SEO títol seo Llegi...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...ngut. La secció de Visions en la caixa meta us mostra dades útils sobre el vostre c...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: compti; compto

...EO o a l'administrador del lloc web que compte els enllaços en tots els texts, de mane...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sigui

...gut detectar cap imatge a l'entrada que siga suficientment gran per a mostrar-la al ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sigui

... seleccioneu una imatge per al %1$s que siga de la mida recomanada per a les imatges...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: serveixi

...de de redirecció Servidor web Feu que servisca una capçalera 410 "Contingut esborrat"....


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...ccions Crea una redirecció descripció meta títol Tanca D'acord Edita Filtre ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (4)


Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: enllaç

...ha eliminat la redirecció. URL vell: {{link}}%s{{/link}} %s acaba de crear una red...


Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: enllaç

... la redirecció. URL vell: {{link}}%s{{/link}} %s acaba de crear una redirecció des...


Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: enllaç

...creat una redirecció Desfés URL nou:{{link}}%s{{/link}} Trieu un fitxer CSV del v...


Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: enllaç

...edirecció Desfés URL nou:{{link}}%s{{/link}} Trieu un fitxer CSV del vostre ordin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (2)


Missatge: Error de concordança.

... les puntuacions de frase clau Exporta les frase clau puntuació de frase clau frase cl...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un altre

...0 "Contingut esborrat". Redirigiu-la a una altre URL. Redirecció 410 creada a partir de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL (1)


Missatge: Useu accentuació general. Si és participi, l'accent és obert.
Suggeriments: permès

...ra redirecció no és relatiu. Només està permés que l'URL nou siga absolut. Assegureu-v...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SPELLOUT_NUMBERS (1)


Missatge: És preferible escriure aquest nombre amb lletres.
Suggeriments: sis
Més informació

...l que no s'ha actualitzat en els últims 6 mesos. Assegureu-vos de mantenir aquest...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_SOVINT (1)


Missatge: Forma secundària.
Suggeriments: sovint; tot sovint

... així com quines paraules utilitzeu més a sovint. Bona feina! Heu optimitzat els sugger...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a importar

...ça per %1$s Introduïu les redireccions per importar Habilitat El tipus de redirecció és e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUFICIENT_PROU (1)


Missatge: Val més dir "prou".
Suggeriments: prou
Més informació

...etectar cap imatge a l'entrada que siga suficientment gran per a mostrar-la al Facebook. Us r...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIFERENT_A (1)


Missatge: Probablement és preferible usar la preposició 'de'.
Suggeriments: diferent de 200
Més informació

...RL que heu introduït torna un codi HTTP diferent a 200 (OK). El codi HTTP rebut és %1$s. Este...

----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:546(#70)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#. translators: %1$s: Link to the filter page, %2$d: amount of orphaned items,
#. %3$s: plural/singular form of post type, %4$s closing tag.
#: classes/premium-orphaned-post-notifier.php:152
msgid ""
"We've detected %1$s%2$d 'orphaned' %3$s%4$s (no inbound links). Consider "
"adding links towards this %3$s."
msgid_plural ""
"We've detected %1$s%2$d 'orphaned' %3$s%4$s (no inbound links). Consider "
"adding links towards these %3$s."
msgstr[0] ""
"Hem detectat %1$s%2$d %3$s òrfana%4$s (sense enllaços entrants). Considereu "
"afegir algun enllaç cap a la %3$s."
msgstr[1] ""
"Hem detectat %1$s%2$d %3$s òrfanes%4$s (sense enllaços entrants). Considereu "
"afegir algun enllaç cap a les %3$s."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:570(#72)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#. translators: %1$s: plural form of the current post type, %2$s: a Learn more
#. about link
#: classes/premium-orphaned-post-filter.php:79
msgid ""
"'Orphaned content' refers to %1$s that have no inbound links, consider "
"adding links towards these %1$s. %2$s
"
msgstr ""
"\"Contingut orfe\" es refereix a %1$s que no tenen enllaços entrants, "
"considereu afegir enllaços cap a aquestes %1$s. %2$s."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:583(#73)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#. translators: %1$s expands to link to the recalculation option, %2$s: anchor
#. closing, %3$s: plural form of the current post type, %4$s: a Learn more
#. about link
#: classes/premium-orphaned-post-filter.php:69
msgid ""
"%1$sClick here%2$s to index your links, so we can identify orphaned %3$s. "
"%4$s
"
msgstr ""
"%1$sFeu clic aquí%2$s per a indexar els vostres enllaços, de manera que "
"puguem identificar %3$s òrfanes. %4$s."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:595(#74)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#. translators: %1$s: plural form of the current post type, %2$s: a Learn more
#. about link
#: classes/premium-orphaned-post-filter.php:60
msgid ""
"Ask your SEO Manager or Site Administrator to count links in all texts, so "
"we can identify orphaned %1$s. %2$s
"
msgstr ""
"Pregunteu-li al vostre gestor del SEO o a l'administrador del lloc web que "
"compte els enllaços en tots els texts, de manera que puguem trobar les %1$s "
"òrfenes. %2$s."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:914(#116)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#: classes/premium-prominent-words-registration.php:73
msgid "No prominent words"
msgstr "No hi ha paraules prominents."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:1191(#153)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#. translators: %1$s expands to Facebook
#. translators: %1$s expands to Twitter
#: node_modules/yoast-social-previews/js/facebookPreview.js:139
#: node_modules/yoast-social-previews/js/twitterPreview.js:132
msgid "Modify your %1$s description by editing it right here"
msgstr "Modifiqueu la descripció per a %1$s editant aquí mateix."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:1222(#157)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#: node_modules/yoast-social-previews/js/facebookPreview.js:510
msgid "The given image url cannot be loaded"
msgstr "La imatge seleccionada no s'ha pogut carregar."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:1236(#159)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#. translators: %s: 'Yoast SEO Premium'
#: classes/redirect/views/redirects-tab-settings.php:100
msgid ""
"%s can generate redirect files that can be included in your website web "
"server configuration. If you choose this option the PHP redirects will be "
"disabled. Only check this option if you know what you are doing!"
msgstr ""
"%s pot generar fitxers de redirecció que es poden incloure a la configuració "
"del vostre servidor web. Si trieu aquesta opció, les redireccions a través "
"de PHP es deshabilitaran. Marqueu aquesta opció només si sabeu què esteu "
"fent. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:1261(#162)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#: classes/watcher.php:274
msgid "Make it serve a 410 Content Deleted header"
msgstr "Feu que servisca una capçalera 410 \"Contingut esborrat\"."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:1267(#163)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#: classes/watcher.php:273
msgid "Redirect it to another URL"
msgstr "Redirigiu-la a una altre URL."
[nota]
regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
regla [id=t-sc-redirect] ==> «Redirect» es tradueix per «redirecció» si és nom o bé «redirigir» com a verb. L'ús de «redireccionar» és incorrecte.
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:1387(#179)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#: classes/redirect/validation/redirect-endpoint-validation.php:40
msgid ""
"The redirect you are trying to save will create a redirect loop. This means "
"there probably already exists a redirect that points to the origin of the "
"redirect you are trying to save
"
msgstr ""
"La redirecció que esteu intentant desar crerà un cicle de redireccions. Això "
"significa que probablement ja existeix una redirecció que apunta a l'orgin "
"de la redirecció que esteu intentant crear ara."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:1510(#195)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#: classes/premium-javascript-strings.php:42
msgid "The redirect was added successfully."
msgstr "La redirecció s'ha afegit correctament"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:1516(#196)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#: classes/premium-javascript-strings.php:41
msgid "Redirect added."
msgstr "S'ha afegit la redirecció"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:1550(#200)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#. translators: %s is replaced with the URL that will be deleted.
#: classes/premium-javascript-strings.php:34
msgid "Please enter the new URL for %s"
msgstr "Introduïu el nou URL per a %s "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:1685(#219)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#: classes/redirect/views/redirects-tab-settings.php:22
msgid ""
"As you're on Apache, you should add the following include to the website "
"httpd config file:
"
msgstr ""
"Com que utilitzeu Apache, hauríeu d'incloure el següent fitxer al fitxer de "
"configuració http del lloc web."
[nota]
regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:1745(#227)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#: classes/redirect/redirect-table.php:115
msgid "New URL"
msgstr "Nou URL"
[nota] regla [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo-premium/wordpress-seo-premium-ca.po-translated-only.po:1763(#230)
# Source: /wordpress-seo-premium-ca.po from project 'WordPress-plugins -
# wordpress-seo-premium'
#: classes/premium-import-manager.php:241
msgid ""
"Redirect import failed: the Redirection plugin is not installed or activated."
msgstr ""
"Ha fallat la importació: l'extensió Redirection no està instal·lada o no "
"està activada."
[nota] regla [id=t-sc-redirect] ==> «Redirect» es tradueix per «redirecció» si és nom o bé «redirigir» com a verb. L'ús de «redireccionar» és incorrecte.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 19 problemes.

Fitxer analitzat: wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (369)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: apareiguin, calu, cloacking, cànonics, indexabilitat, infomració, laquo, legibilitat, marcal, metadescripció, nofolloe, nofollow, nofollowed, pàgia, rarr, recalibració, recalibrada, recomant, reduïr, rsaquo, url, verficació, vulguessiu, vòs, wpseoreplacements,

Primera lletra majúscula: Desc, Fitra, Indroduïu, Linkedin, Linkedln, Obtè, Pagenumber, Pagetotal, Ryte, Subsituït, Viquipedia, Webaster, Yoast, Youtube,

En anglès: Graph, ID, Knowledge, OK, Premium, Rich, Schema, Search, Snippet, Tilde, Tools, Trends, URLs, Videos, WP, Webmasters, follow, graph, knowledge, language, ll, offline, org, premium, slug, tag, tags, video, videos,

En castellà: Contador, SEO, pasos,

En francès: indexable,

Tot majúscules: JSON, PMF, SPL,

CamelCase: MailChimp, MyYoast, OpenGraph, SoundCloud, WooCommerce, cURL,

Amb dígit: 200x200, H1, H1s, Term404,

Amb símbol: %%cf, %%ct, %1$d, %1$s, %1$s%2$d, %1$s%3$s, %1$sANEU, %1$sAixò, %1$sAmaga, %1$sAmplada, %1$sAtributs, %1$sDensitat, %1$sDistribució, %1$sEnllaç, %1$sEnllaços, %1$sExecuteu, %1$sFacilitat, %1$sFirefox%4$s, %1$sFrase, %1$sFrases, %1$sKnowledge, %1$sLa, %1$sLectura, %1$sLlegibilitat%2$s, %1$sLlegiu, %1$sLongitud, %1$sMida, %1$sMots, %1$sMés, %1$sNi, %1$sNo, %1$sNo%2$s, %1$sPAraules, %1$sParaules, %1$sPodeu, %1$sPrevisualitzacions, %1$sResum, %1$sSEO%2$s, %1$sTítol%3$s, %1$sURLs, %1$sVegeu, %1$sVeu, %1$sVés, %1$sa, %1$samb, %1$sanar, %1$saquest, %1$scom, %1$scompletar, %1$sconsola, %1$sdescartar, %1$seditant, %1$seines, %1$sense%2$s, %1$senvieu, %1$ses, %1$sextensió, %1$sl'ID, %1$sl'enllaçat, %1$sles, %1$sllegiu, %1$snofollow%2$s, %1$spatrocinat%2$s, %1$sproblema, %1$spàgina, %1$squan, %1$srecalibrat, %1$suna, %1$sverificar, %2$d, %2$s, %2$sActualitzeu, %2$sAfegeix, %2$sAfegiu, %2$sApreneu, %2$sAssegureu, %2$sCanvie, %2$sChrome%4$s, %2$sCorregiu, %2$sDistribuïu, %2$sElimineu, %2$sEscurceu, %2$sEstabliu, %2$sFeu, %2$sIncloeu, %2$sIntenteu, %2$sLlegiu, %2$sLongitud, %2$sMireu, %2$sMés, %2$sNo, %2$sProveu, %2$sRecorda, %2$sSi, %2$sUtilitzeu, %2$samb, %2$sassegureu, %2$sassistent, %2$scanvieu, %2$scomenceu, %2$sconnectar, %2$shauríeu, %2$sinstruccions, %2$smés, %2$sobrir, %2$spolítica, %2$suna, %2$svegeu, %3$d, %3$s, %3$s%2$s, %3$sAfegiu, %3$sAtribut, %3$sAtributs, %3$sCorregiu, %3$sFrase, %3$sLlegiu, %3$sMicrosoft, %3$sMida, %3$sMés, %3$sPodeu, %3$sProveu, %3$sWP, %3$satributs, %3$senllacen, %3$senllaços, %3$simpressionant%4$s, %3$sprovar, %4$d, %4$s, %4$sAfegeix, %4$sAfegiu, %4$sConcentrat, %4$sConcentreu, %4$sEscurceu, %4$sFeu, %4$sFrase, %4$sIncloeu, %4$sLimiteu, %4$sNo, %4$sUtilitzeu, %5$d, %5$s, %5$s%6$s%7$s, %5$sAfegiu, %5$sEscurceu, %5$sIntenteu, %5$sMireu, %5$sNo, %6$sProva, %d, %s, Baidu%2$s, Bing%2$s, CLI%2$s, Console%2$s, Edge%4$s, Flesch%2$s, Google%2$s, Pinterest%2$s, Premium%2$s, SEO%2$s, SEO%3$s, SEO us, Yandex%2$s, abans%2$s, abans%3$s, acció%3$s, activa%2$s, això%3$s, ajuda%2$s, algun%3$s, alguna%2$s, alguna%3$s, alguns%3$s, alt%3$s, anàlisi%2$s, article%4$s, avís%2$s, botiga%2$s, cerca%2$s, cerca%3$s, cerca%4$s, clau%2$s, clau%3$s, clau%5$s, coneixement%2$s, coneixement%4$s, configuració%2$s, configuració%3$s, consecutives%2$s, contingut%2$s, contingut%4$s, curt%3$s, curta%5$s, de75%%, dominis%2$s, duplicat%2$s, entrada%2$s, error%2$s, espai%3$s, fallat%2$s, fonamental%3$s, frase%2$s, frases%2$s, funcionalitat%4$s, ho%3$s, ho%4$s, ho%5$s, imatge%2$s, imatge%3$s, imatge%5$s, inferior%3$s, informació%2$s, inici%2$s, instal·lació%3$s, intern%2$s, intern%3$s, interns%2$s, interns%3$s, introducció%2$s, introducció%3$s, la%5$s, lectura%2$s, llarg%3$s, llegibilitat%2$s, lloc%2$s, lo%3$s, longitud%3$s, los%3$s, meta%2$s, metadescripció%2$s, metadescripció%3$s, missatge%2$s, més%2$s, navegació%2$s, normals%3$s, nostra%1$sguia, org%3$s, paraules%3$s, paraules%4$s, paràgraf%2$s, paràgrafs%2$s, paràmetres%2$s, passiva%2$s, permanents%2$s, personalitzador%2$s, podeu%2$s, potencial%2$s, principi%3$s, privadesa%3$s, prèviament%2$s, prèviament%5$s, prèviament%6$s, pàgina%2$s, rellevants%3$s, rellevants%5$s, resum%3$s, sencera%3$s, sentència%2$s, servidor%2$s, slug%2$s, slug%3$s, sobreoptimitzeu%2$s, sobreoptimitzeu%3$s, socials%2$s, sortints%2$s, sortints%3$s, subtítol%2$s, subtítol%3$s, subtítols%2$s, surten%4$s, síl·labes%4$s, text%3$s, text%4$s, transició%2$s, títol%2$s, títol%3$s, un%3$s, uniforme%3$s, variacions%2$s, vegada%5$s, vegada%6$s, web%2$s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU55
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL35
PRONOMS_FEBLES_SOLTS16
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT8
ACCENT_SOLT8
CONCORDANCES_DET_NOM7
SUBSTANTIUS_JUNTS6
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL4
PER_A_QUE_PERQUE4
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC3
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS3
ES3
EN_QUE3
CA_SIMPLE_REPLACE3
NOMBRE_NUMERO2
CONCORDANCES_DET_POSSESSIU2
CONFUSIONS_ACCENT2
CONTRACCIONS2
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL2
PREP_VERB_CONJUGAT2
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS2
DEGUT_A1
TEX_TEXT1
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
DE_QUE1
RELATIUS1
SINO_SI_NO1
CONCORD_SUBJECTE_VERB1
CONCORDANCES_NUMERALS_DUES1
VERBS_NO_INTRANSITIUS1
TIPUS_MENA1
SI1
DUES_PREPOSICIONS1
FEU1
SPELLOUT_NUMBERS1
AL_INFINITIU1
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
PROVAR_A_DE1
Total:189

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (55)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a millorar

...geu com utilitzar aquesta funcionalitat per millorar els enllaços interns del vostre lloc%2$...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a saber

... Llegiu %1$saquest article d'ajuda%2$s per saber com resoldre aquest problema. S'ha opt...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a determinar

...ris de %2$s i, ara mateix, té problemes per determinar si els motors de cerca poden trobar ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a connectar

...da de «cURL», programari que s’utilitza per connectar-se a altres servidors. Tot i això, la v...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a esbrinar

...ó i, si cal, l’equip de suport de Yoast per esbrinar què està malament. %3$sPodeu obtenir mé...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a millorar

...timització tècnica necessària del lloc. Per millorar el rendiment del lloc en els resultats ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a veure

... SEO: %s Vídeo d'aprenentatge del %s Per veure els errors actuals de rastreig, %1$s vi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a fer

...anització Knowledge Graph Schema.org Per fer que el vostre lloc representi a una emp...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a canviar

...ganització o persona a "organització". Per canviar els perfils de xarxes socials utilitzat...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a representar

...tualment el vostre lloc està configurat per representar a una Persona (si existeix un) La vos...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a representar

...eriorment heu configurat el vostre lloc per representar una persona. Hem millorat la nostra fun...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a assegurar

...la cerca. %2$sActualitzeu el seu perfil per assegurar-vos de que la informació és correcta.%3...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a completar

...$s Error: Seleccioneu un usuari a sota per completar les meta dades del vostre lloc. Puntua...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a trobar

...ines paraules utilitza el vostre públic per trobar-vos. Una bona recerca de paraules clau ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a començar

...u us indica el contingut que necessiteu per començar a posicionar-vos amb els termes que us ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a trobar

...ines paraules utilitza el vostre públic per trobar-vos %1$sLectura fàcil de Flesch%2$s: E...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a afegir

...ant per als visitants com per a Google. Per afegir valor al lloc, han de contenir informac...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a assegurar

...r un impacte negatiu al posicionament. Per assegurar-nos que tots els enllaços als texts es ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a exportar

...erest No teniu els permisos necessaris per exportar els paràmetres. Copieu tots els paràme...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a calcular

...se clau%3$s: %2$sAfegeix una frase clau per calcular la puntuació SEO%3$s. %1$sFrase clau a...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a afegir

...O és massa curt. %2$sFeu servir l'espai per afegir variacions de paraules clau o per a cre...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a assegurar

...etadescripció té més de %4$d caràcters. Per assegurar que la descripció sencera sigui visible...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a aplicar

...bre el disseny dels pasos. Classes CSS per aplicar als pasos minuts hores dies Creeu u...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a calcular

... l'anàlisi: Introduïu una paraula clau per calcular la puntuació SEO Apreneu més sobre el...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a restaurar

... l'ID %d. No s'ha seleccionat cap lloc per restaurar. No teniu permisos per modificar paràm...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a modificar

... lloc per restaurar. No teniu permisos per modificar paràmetres de xarxa no registrats. Esb...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a aprendre

...a per a la recerca de paraules clau%2$s per aprendre més sobre la recerca i estratègia de pa...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a adaptar

... vulgueu tornar a escriure el contingut per adaptar-lo. Paraules destacades Descripció cu...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a assegurar

... Data Hauríeu de crear una redirecció per assegurar-te que els visitants no obtenen un erro...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a navegar

...at, feu servir les tecles amunt i avall per navegar %d resultats trobats, feu servir les t...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a navegar

...ts, feu servir les tecles amunt i avall per navegar L'idioma del lloc està configurat a %s...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a saber

...la nostra %2$spolítica de privadesa%3$s per saber com gestionem la vostra informació pers...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a fer

...l·lació de WordPress no té la capacitat per fer això, si us plau, consulteu el vostre p...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a assegurar

... rarr; General rarr; Tauler de control, per assegurar-vos que els paràmetres del lloc web són...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a assegurar

...ó Comproveu les entrades i les pàgines per assegurar-vos que les metadades s'han importat co...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a importar

...re lloc web. Seguiu les passes següents per importar les dades: Extensió: El %s no ha dete...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a verificar

...g Podeu fer servir les caixes següents per verificar les diferents eines per a administrador...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a millorar

...de la llegibilitat ofereix suggeriments per millorar l'estructura i l'estil del text. Desco...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ser

...meu lloc ja està a punt i està preparat per ser indexat Trieu «en construcció» si vole...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a previsualitzar

... avantatges de %s: Desplaceu la pàgina per previsualitzar el contingut. Contingut fonamental Si...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajudar

... de l'error%2$s i farem tot el possible per ajudar-vos. Hem vist que fa temps feu servir ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a obtenir

...ar en aquesta plantilla. Consulteu %2$s per obtenir més informació. Per cert, sabíeu que t...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a analitzar

...conté enllaços útils a eines de tercers per analitzar pàgines i simplifica que veieu si teniu...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a compartir

...No index Si voleu utilitzar una imatge per compartir al %1$s, podeu pujar o triar-ne una, o ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ser

...a. El blog %s no existeix o s'ha marcat per ser esborrat. El paràmetre de blog per def...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a ajustar

...Utilitzeu el filtre «wpseoreplacements» per ajustar el valor substituït. Ja s'ha registrat...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a afegir

...pció Aquesta característica s'utilitza per afegir automàticament contingut al fil RSS; es...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a afegir

...al fil RSS; específicament, està pensat per afegir enllaços entrants al vostre blog i a le...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a començar

...t és tan bon moment com qualsevol altre per començar a millorar les vostres entrades! Crèdi...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a reutilitzar

...xtensions SEO i exporteu els paràmetres per reutilitzar-los en un altre blog. Importa i export...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a utilitzar

...b per a Instagram. El tipus de targeta per utilitzar per defecte Afegeix meta dades per a l...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a aparèixer

...ades al vostre lloc web. Estan pensades per aparèixer al %1$sKnowledge Graph de Google%2$s. P...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a poder

...nistradors web RSS Ruta de navegació Per poder crear una redirecció i arreglar aquest ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a millorar

...ifícil Proveu de fer frases més curtes per millorar la legibilitat prou difícil D'acord ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a utilitzar

...mbé estan permesos. URL canònic Títol per utilitzar en la ruta de navegació per a aquesta p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (35)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

... un tema que suporti la funcionalitat «title-tag» o adapteu el vostre tema per a què...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

... Si voleu aplicar paràmetres de robots meta avançats per a aquesta pàgina, definiu-...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...ment vol dir que tindran un %1$s robots meta. %2$sMés informació als paràmetres de r...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...seus sinònims apareixen a la descripció meta. Ben fet. %3$sMida de la frase clau%5$...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...cripció curta Modifiqueu la descripció meta editant-la aquí. descripció (taxonomia...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...èvia de l'URL Introduïu una descripció meta editant el fragment a sota. Si no ho fe...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...tó «%3$s» per a utilitzar la descripció meta ja definida al paràmetre de la %1$spàgi...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...ça de cerca%2$s. Ajuda per a copiar la meta descripció de la pàgina d'inici Si vol...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: prefixi; prefixo

...etres dels perfils socials Suprimiu el prefixe de la categoria Ajuda amb el paràmetre...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...ltats de cerca significa que tindran un meta robots %1$s i que s'exclouran dels mape...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...ca tècnicament que tindran una etiqueta meta robots %1$s i s'exclouran del mapa de l...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

... al mètode de verificació de l'etiqueta meta amb el qual aconseguir el codi de verif...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...activat La secció avançada de la caixa meta de %1$s permet a un usuari eliminar ent...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...ca tècnicament significa que tindran un meta robots %2$s i que s'exclouran dels mape...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...ca tècnicament significa que tindran un meta robots %2$s i que s'exclouran dels mape...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Remarco; Remarqui

...tre lloc està configurat en {language} Remarque aquest resultat al text Consideracions...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Marco; Marqui

...a. Instal·leu %3$s i tot anirà millor. Marque la %1$s més important com a «contingut...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: ocupi; ocupo

...eu el que encaixi millor amb la marca o ocupe menys espai als fragments de text. Alg...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: emmagatzemo

...blemes de contingut duplicat. Nota: no emmagatzem les vostres dades de cap manera, i no t...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: tingui

... fàcilment el vostre lloc web per a que tinga els paràmetres SEO òptims. Suggeriment...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: supero

...etres SEO òptims. Suggeriments interns super ràpids Bones notícies: podeu, amb %1$s...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...ior. Previsualització de la descripció meta: Previsualització del resum: Previsua...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...l MailChimp Nom Afegiu una descripció meta editant la previsualització inferior. ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

... SEO Previsualització de la descripció meta Hi ha hagut un problema desant el pas ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: hàgiu

...rxius es generen pel vostre tema, i els hàgeu de suprimir per separat. %1$s per a op...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...la pestanya de paraula clau de la caixa meta i deshabilita tots els suggeriments rel...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...la pestanya de llegibilitat de la caixa meta i deshabilita tots els suggeriments rel...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...ció SEO No s'ha definit cap descripció meta Obre Tauler Podeu arreglar-ho a la %...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...í. Si no voleu utilitzar la descripció meta per a compartir-la a %1$s i preferiu ut...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: existeixi

...r numèric Aquest ha de ser un blog que existisca. El blog %s no existeix o s'ha marcat p...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...na no trobada Arxius de %s Descripció meta a utilitzar en la pàgina de l'autor Tí...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...atge. Paràmetres per defecte Copia la meta descripció de la pàgina principal Desc...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...í. Si no voleu utilitzar la descripció meta de l'entrada per a compartir-la a %s i ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...aperera (%s) Tot (%s) Tots (%s) Nova meta descripció Meta descripció existent U...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Meti

... (%s) Tots (%s) Nova meta descripció Meta descripció existent URL del perfil de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (16)


Missatge: Pronoms febles solts.

...ria dels continguts del web. %2$sRecorda-m'ho en una setmana.%3$s S'estima que això ...


Missatge: Pronom feble solt.

...loc. S'està accelerant el vostre lloc S'esta processant tot el contingut per a a...


Missatge: Pronom feble solt.

...com a mínim a la versió 7.34. %3$sLlegiu-ne més quant al cURL en la nostra base de ...


Missatge: Pronom feble solt.

... el vostre títol principal i %2$scanvieu-los a un nivell d’encapçalament inferior%3$...


Missatge: Pronom feble solt.

...text d'aquesta llargària. %4$sConcentreu-vos en la frase clau%2$s! %1$sDensitat de ...


Missatge: Pronom feble solt.

...lau ni els seus sinònims. %2$sDistribuïu-los de manera més uniforme%3$s. %1$sDistri...


Missatge: Pronom feble solt.

...clau o els seus sinònims. %2$sDistribuïu-les de manera més uniforme%3$s. %1$sDistri...


Missatge: Pronom feble solt.

...ha imatges en aquesta pàgina. %2$sAfegiu-ne alguna%3$s! %1$sEnllaç de la frase cla...


Missatge: Pronom feble solt.

...s sortints en aquesta pàgina. %2$sAfegiu-ne alguns%3$s! %1$sLongitud de la metades...


Missatge: Pronom feble solt.

...era sigui visible, %2$shauríeu de reduïr-ne la longitud%3$s! %1$sLongitud de la me...


Missatge: Pronom feble solt.

... la pàgina en el seu lloc. %2$sAssegureu-vos d'escriure'n un%3$s! %1$sFrase clau a ...


Missatge: Pronom feble solt.

...àxim recomanat de %2$d paraules. %4$sFeu-la més curta%5$s. %1$sLongitud de la fras...


Missatge: Pronom feble solt.

... primer paràgraf del text. %2$sAssegureu-vos que el tema principal es veu clar de se...


Missatge: Pronom feble solt.

...interns en aquesta pàgina, %2$sassegureu-vos d'afegir-ne algun%3$s! %1$sParaules de...


Missatge: Pronom feble solt.

...nsició, i no és suficient. %4$sUtilitzeu-ne més%2$s. %1$sPAraules de transició%2$s...


Missatge: Pronom feble solt.

...ntenen paraules de transició. %3$sAfegiu-ne alguna%2$s. %1$sNo hi ha prou contingu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (8)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «objectiu».

...sFrase clau al títol%2$s: la frase clau objectiu exacta apareix al principi del títol SE...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «objectiu».

...u%3$s: no s'ha establert cap frase clau objectiu per a aquesta pàgina. %2$sEstabliu una ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «objectiu».

...4$s de llegir. %5$s%6$s%7$s Frase clau objectiu %1$s amb l'ID %2$s no s'ha pogut soluc...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «POST».

... %2$s no s'ha pogut solucionar Petició POST no vàlida. Els valors meta ja existeixe...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «objectiu».

... Comproveu la densitat de la frase clau objectiu Deshabilita Permet el control Aquest...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «objectiu».

...ministrador de la xarxa. La frase clau objectiu no està establerta. Múltiples frases c...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «utilitzades».

...tan el títol, la descripció i la imatge utilitzades a les meta etiquetes d'Open Graph a la ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «extra».

...amb el %1$s i aconseguiu funcionalitats extra. Posicioneu-vos millor localment i al ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (8)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ecte amb ID %1$s. L'indexable amb l'ID `%1$s` no existeix No s'ha trobat cap ob...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...amb ID %1$s. L'indexable amb l'ID `%1$s` no existeix No s'ha trobat cap objecte...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...nvàlid Tipus no vàlid per al paràmetre `%1$s` passat. S'esperava `%2$s`, però s'...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...d Tipus no vàlid per al paràmetre `%1$s` passat. S'esperava `%2$s`, però s'ha ob...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... al paràmetre `%1$s` passat. S'esperava `%2$s`, però s'ha obtingut `%3$s` El par...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...aràmetre `%1$s` passat. S'esperava `%2$s`, però s'ha obtingut `%3$s` El paràmetr...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

.... S'esperava `%2$s`, però s'ha obtingut `%3$s` El paràmetre "%1$s" no pot estar ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...sperava `%2$s`, però s'ha obtingut `%3$s` El paràmetre "%1$s" no pot estar buit....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (7)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la meta; de les metes

...juda. Si bé podeu definir el paràmetre dels meta robots aquí, la configuració global del...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la meta; de les metes

...és informació sobre paràmetres avançats dels meta robots a la nostra pàgina d'ajuda. Més...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la meta; les metes

... Podeu editar informació mostrada dins les meta dades, com els perfils de xarxes socia...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: aquesta pàgina; aquestes pàgines

...%1$sMots buits al resum%3$s: El resum d'aquest pàgina conté un mot buit. %2$sElimineu-lo%3$s!...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del lloc; dels llocs

... una característica, els administradors dels lloc no la podran utilitzar. %s és un argum...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el robot; els robots

...ment fitxers importants per al SEO, com el robots.txt i, si en teniu un, el vostre fitxer...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a la meta; a les metes

..., la descripció i la imatge utilitzades a les meta etiquetes d'Open Graph a la pàgina prin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (6)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...Frase calu a la descripció meta%2$s: la descripció meta conté la frase clau %3$s vegades, que s...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...egiu una mica més de contingut%4$s. La descripció meta conté %1$d frase %2$samb més de %3$s pa...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...les%4$s. Proveu d'acurtar la frase. La descripció meta conté %1$d frases %2$samb més de %3$s p...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...s%4$s. Proveu d'acurtar les frases. La descripció meta no conté cap frase %1$samb més de %2$s ...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...geta per utilitzar per defecte Afegeix meta dades per a les targetes de Twitter. Aquesta...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...tir-la a %s i voleu utilitzar una altra meta descripció escriviu-la aquí. Si no voleu utilitza...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (4)


Missatge: Hi falta un participi o la preposició 'de'.

...no incloguin el lloc al seus resultats, heu d'%1$sanar a les opcions de lectura%2$s...


Missatge: Hi falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: Hi Haurien

... no-follow a la nostra pàgina d'ajuda. Haurien els motors de cerca seguir els enllaços...


Missatge: Hi falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...ecomana que mireu perquè la comprovació ha fallat%2$s Detalls de l'error: %1$s %...


Missatge: Hi falta un participi o la preposició 'de'.

...experiències amb aquesta recalibració. Hem %1$srecalibrat el nostre anàlisi%2$s. A...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_A_QUE_PERQUE (4)


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...at «title-tag» o adapteu el vostre tema per a què la suporti Jerarquia de termes S'ha r...


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...configurar fàcilment el vostre lloc web per a que tinga els paràmetres SEO òptims. Sugge...


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...tacada ha de ser de 200x200 com a mínim per a què Facebook i altres xarxes socials la uti...


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...ria d'apuntar, ll. Deixeu el valor buit per a què apunti a l'enllaç permanent. Els %1$sUR...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (3)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: índex

.... Més informació sobre el paràmetre no-index a la nostra pàgina d'ajuda. Si bé pode...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: índex

...it en l'etiqueta %s del vostre tema No index Si voleu utilitzar una imatge per comp...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: públic

...etres del %1$s brossa madur arxivat public S'ha restaurat %s als paràmetres SEO p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (3)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: reflecteixen; reflectisquen; reflectesquen

...s%2$s: Els subtítols del nivell més alt reflexen el tema del contingut. Bona feina! %1$...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: reflecteixen; reflectisquen; reflectesquen

...tol%3$s: més de75%% dels teus subtítols reflexen el tema de la còpia. Això és massa. %2$...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: resoldre; solucionar

...t, però no dins una frase. %2$sMireu de solventar-ho%3$s. %1$sLa frase clau a la introdu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (3)


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...uts hores dies Creeu una guia de com-es-fa de manera amigable amb el SEO. Només...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

.... Només es pot utilitzar un bloc de com-es-fa per entrada. Llista les preguntes f...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...ext. Descobriu per què la llegibilitat es important pel SEO. Apreneu com el cont...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (3)


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació

...questes us oferiran un indicador d'allò en que s'enfoca el contingut. Les següents pa...


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació

.... Aquestes us donen un indicador d'allò en que s'enfoca el contingut. Si les paraules ...


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació

... web. Els símbols es mostren de la mida en que es veuran els resultats de cerca. Trieu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «cartera»?
Suggeriments: cartera; dossier

...fragments de text. Alguna cosa més Un portafoli Una empresa Un petit negoci offline ...


Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: enllaç

...gut un problema desant el pas actual, {{link}}envieu-nos un informe d'error{{/link}}...


Missatge: ¿Volíeu dir «enllaç»?
Suggeriments: enllaç

...{{link}}envieu-nos un informe d'error{{/link}} descrivint en quin pas estàveu i quin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (2)


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: nombre

...exació La columna d'enllaços mostra el número d'articles d'aquest lloc que %3$senllac...


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: Nombre

...ls textos Contador d'enllaços de text Número d'enllaços interns enllaçant a aquesta ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el seu resultat; els seus resultats

...s motors de cerca no incloguin el lloc al seus resultats, heu d'%1$sanar a les opcions de lectur...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el vostre lloc; els vostres llocs

...Press Neteja Quan estigueu segurs que el vostra lloc web està OK, podeu netejar les dades. A...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (2)


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: està; aquesta

...c. S'està accelerant el vostre lloc S'esta processant tot el contingut per a accel...


Missatge: Si és nom, cal accentuar. Correcte si és del v. 'paginar'.
Suggeriments: pàgina

...cestres %1$sANEU a %2$s a analitzar la pagina web sencera%3$s %1$s ofereix una revis...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTRACCIONS (2)


Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pels; per als

...xt. %4$sAfegiu la frase clau o sinònims per els tags alt de les imatges més rellevants%...


Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pels; per als

...t. %4$sAfegeix la frase clau o sinònims per els tags alt de les imatges més rellevants%...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (2)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

... s'enfoca el contingut. Si les paraules difereixen molt del text pot ser que vulgueu tornar a escriure el co...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

... ser indexat Trieu «en construcció» si voleu mantenir el lloc web fora de l'índex dels motors de cerca. No us ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (2)


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...de la categoria Ajuda amb el paràmetre de prefixe de la categoria Apreneu més sobre les ...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

... Google News Feu els vídeos responsius a habilitant fitvids.js Milloreu l'experiència de c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (2)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...e voleu utilitzar per defecte. %1$s no és una opció valida per a permetre accedir als paràmetres d...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ficar el vostre lloc amb Pinterest%2$s, afegiu la meta etiqueta ací El Pinterest utilitza les mateixes...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEGUT_A (1)


Missatge: Probablement val més fer sevir una altra expressió. Correcte si 'degut' concorda amb un nom ('el respecte degut') o és participi ('és degut a').
Suggeriments: a causa de; per; per culpa de; gràcies a
Més informació

...ima que això pot tardar una bona estona degut a la mida del vostre lloc web. Com a alte...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TEX_TEXT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...om s'espera El comptador d'enllaços al tex us ajuda a millorar l'estructura del ll...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... clic a Accepta, obrirem la nostra eina de HelpScout on podreu trobar respostes a les vostre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_QUE (1)


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: que; de què; del fet que
Més informació

...alitzeu el seu perfil per assegurar-vos de que la informació és correcta.%3$s Error: ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: en les quals; en què; en qui
Més informació

...rços es concentren en les paraules clau en les que teniu opcions de posicionar-vos! El %1$...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SINO_SI_NO (1)


Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: si no
Més informació

..., han de contenir informació important, sinó podria tenir un impacte negatiu al posi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORD_SUBJECTE_VERB (1)


Missatge: Possible error de concordança.

...gut solucionar Petició POST no vàlida. Els valors meta ja existeixen per a l'objecte amb ID %1...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS_DUES (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dues

...tionen el SEO del vostre lloc. Executar dos extensions de SEO al mateix temps és pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (1)


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal canviar el pronom.
Suggeriments: ajudar-lo; ajudar-la

...mació de com els enllaços interns poden ajudar-li a millorar el SEO. %s, %s i %s %s i %...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "mena" en lloc de tipus (=model)?
Suggeriments: mena; classe

...el cercador per defecte per a qualsevol tipus de contingut que tingueu. Podeu triar q...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI (1)


Missatge: S'accentua quan és una afirmació.
Suggeriments:

...unt? Us recomanem que ho definiu com a Si. Mèdia i URLs d'adjunts Això és el qu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de

...otors de cerca mostrar %s als resultats de de la cerca? Aparença de la cerca Especi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FEU (1)


Missatge: Si el verb és en passat, cal escriure "féu".
Suggeriments: féu

... puntuacions SEO apareixeran una vegada feu la primera entrada. En aquesta pàgina,...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SPELLOUT_NUMBERS (1)


Missatge: És preferible escriure aquest nombre amb lletres.
Suggeriments: un
Més informació

...ies: podeu, amb %1$s! Desa els canvis 1 any d'actualitzacions gratuïtes inclose...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

...de notícies Avisa Google immediatament al publicar una nova entrada Optimitzeu e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: variables

...%%cf» o «%%ct», ja que es tracta de les variables variables estàndard del WP SEO per als camps pers...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROVAR_A_DE (1)


Missatge: En el sentit de 'intentar, mirar de' cal usar la preposició "de".
Suggeriments: de reanomenar

...mèrics, un subratllat o un guió. Proveu a reanomenar la variable. Avís d'administració: aqu...

----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:138(#19)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: languages/wordpress-seojs.php:111
msgid "No focus keyword was entered"
msgstr "No s'ha introduït cap paraula clau."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:494(#60)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#. translators: 1: Expands to Yoast.
#: src/presenters/admin/indexation-warning-presenter.php:102
#: src/presenters/admin/indexation-warning-presenter.php:131
msgid "%1$s indexing status"
msgstr "Estat d'indexació de %1$s "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:586(#72)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: src/presenters/admin/indexation-modal-presenter.php:61
msgid ""
"We're processing all of your content to speed it up! This may take a few "
"minutes."
msgstr "S'esta processant tot el contingut per a accelerar-lo. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:651(#80)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: inc/health-check-ryte.php:226
msgid "Your site can be found by search engines"
msgstr "La web pot ser trobada pels motors de cerca."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:728(#88)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: inc/health-check-ryte.php:111
msgid ""
"An error occurred while checking whether your site can be found by search "
"engines
"
msgstr ""
"S'ha produït un error mentre es comprovava si el vostre lloc web és "
"accessible per als motors de cerca."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:868(#103)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: inc/health-check-postname-permalink.php:25
msgid "Your permalink structure includes the post name"
msgstr "L'estructura d'enllaços permanents inclou el nom de l'entrada."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:1433(#170)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: inc/class-wpseo-rank.php:158
msgid "No Focus Keyphrase"
msgstr "Cap frase clau principal "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:1561(#186)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:37
msgid "Choose whether the site represents an organization or a person."
msgstr "Escolliu si el lloc representa a una persona o a una organització"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:1575(#188)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#. translators: 1: link tag to the relevant WPSEO admin page; 2: link close
#. tag.
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:88
msgid ""
"To make your site represent a Company or Organization go to %1$sSearch "
"Appearance%2$s and set Organization or Person to \"Organization\"
."
msgstr ""
"Per fer que el vostre lloc representi a una empresa o organització, aneu a "
"%1$s, cerqueu aparença %2$s i poseu organització o persona a "
"\"organització\"."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:2087(#244)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: deprecated/class-recalibration-beta.php:97
msgid ""
"Simply switch the toggle to \"on\" and you'll be able to use the "
"recalibrated analysis. At the same time, we'll add you to our specific "
"mailing list. We'll only email you about your experiences with this "
"recalibration!"
msgstr ""
"Simplement canvieu el commutador a \"activat\" i podreu utilitzar l'anàlisi "
"recalibrada. Al mateix temps, us afegirem a la nostra llista de correu "
"específica. Només us enviarem per correu electrònic les vostres experiències "
"amb aquesta recalibració."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:2529(#285)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: languages/wordpress-seojs.php:194 admin/views/sidebar.php:29
msgid "Rank better with synonyms & related keyphrases"
msgstr ""
"Aconseguiu un millor posicionament amb sinònims i frases clau relacionades."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:3395(#358)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/tabs/network/features.php:53
msgid "Disable"
msgstr "Deshabilita"
[nota] regla [id=t-sc-disable] ==> «disable» es tradueix per «inhabilita».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:3495(#371)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: languages/wordpress-seojs.php:162
msgid "Learn more about the readability analysis"
msgstr "Obteniu més informació sobre l'anàlisi de lectura."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:3612(#387)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: languages/wordpress-seojs.php:279
msgid ""
"List your Frequently Asked Questions in an SEO-friendly way. You can only "
"use one FAQ block per post."
msgstr ""
"Llista les preguntes freqüents d'una manera compatible amb el SEO. Només "
"podeu usar un bloc de preguntes freqüents per entrada."
[nota] regla [id=acronyms-faq] ==> En català l'acrònim «FAQ» (frequently asked questions) es tradueix per «PMF» (preguntes més freqüents).
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:3685(#398)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: languages/wordpress-seojs.php:295
msgid "Add question"
msgstr "Afegeix una pregunta."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:3714(#402)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:313
msgid "Check links to this URL"
msgstr "Verifica els enllaços a aquest URL."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:3790(#414)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: languages/wordpress-seojs.php:338
msgid "Showing step items as an ordered list."
msgstr "Es mostren els elements dels passos com una llista ordenada"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:3820(#419)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: languages/wordpress-seojs.php:326
msgid "How to"
msgstr "Com fer "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:3832(#421)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: languages/wordpress-seojs.php:159
msgid "Analysis results"
msgstr "Resultats de l'anàlisi:"
[nota] regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:3838(#422)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: languages/wordpress-seojs.php:179
msgid "Enter a focus keyphrase to calculate the SEO score"
msgstr "Introduïu una paraula clau per calcular la puntuació SEO "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:4117(#461)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: languages/wordpress-seojs.php:123 languages/yoast-components.php:167
msgid "Modify your meta description by editing it right here"
msgstr "Modifiqueu la descripció meta editant-la aquí."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:4535(#517)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:391
msgid "Show All Content Types"
msgstr "Mostra tots els tipus de contingut."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:4717(#541)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/sidebar.php:32
msgid "Preview your page in Facebook and Twitter"
msgstr "Previsualitzeu la pàgina al Facebook i al Twitter."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:4873(#560)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:26
msgid "Help on the author archives search results setting"
msgstr ""
"Ajuda referent al paràmetre de resultats de cerca per als arxius d'autors"
[nota] regla [id=gender-author] ==> «autor» recomanem traduir-ho per «autoria» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:5123(#589)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:15
msgid "We recommend you set this to Yes."
msgstr "Us recomanem que ho definiu com a Si."
[nota] regla [id=t-sc-yes] ==> «Sí» quan és afirmatiu cal que porti accent
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:5399(#626)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#. translators: %1$s resolves to Yoast.com
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:123
msgid "Latest blog posts on %1$s"
msgstr "Darreres entrades a %1$s"
[nota] regla [id=t-sc-blog] ==> «Blog» es tradueix per «blog».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:5442(#632)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:179
msgid "Your site language is set to {language}."
msgstr "El vostre lloc està configurat en {language}"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:5736(#668)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#. translators: %1$s is the plugin name. %2$s is a link start tag to a Yoast
#. help page, %3$s is the link closing tag.
#: deprecated/admin/config-ui/fields/class-field-google-search-console-intro.php:31
msgid ""
"%1$s integrates with Google Search Console, a must-have tool for site "
"owners. It provides you with information about the health of your site. "
"Don't have a Google account or is your site not activated yet? Find out "
"%2$show to connect Google Search Console to your site%3$s."
msgstr ""
"%1$s s'integra amb Google Search Console, una eina imprescindible per als "
"propietaris de webs. Ofereix informació sobre l'estat de la pàgina. Encara "
"no teniu un compte de Google o no heu activat el lloc? Apreneu a "
"%2$sconnectar Google Search Console al vostre lloc.%3$s"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:5876(#686)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/links/class-link-reindex-dashboard.php:151
msgid "Calculation in progress..."
msgstr "Càlcul en progrés."
[nota] regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:5882(#687)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/links/class-link-reindex-dashboard.php:126
msgid "Stop counting"
msgstr "Para de contar."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:5897(#689)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#. translators: 1: expands to a <span> containing the number of items
#. recalculated. 2: expands to a <strong> containing the total number of
#. items.
#: admin/links/class-link-reindex-dashboard.php:105
msgid "Text %1$s of %2$s processed."
msgstr "S'han processat %1$s dels %2$s textos"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:6255(#730)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:22
msgid "No new notifications."
msgstr "No hi ha notificacions noves"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:6383(#751)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: languages/yoast-components.php:200
msgid "MailChimp signup failed:"
msgstr "Ha fallat el registre al MailChimp"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:6839(#812)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/licenses.php:225
msgid "Comes with our 30-day no questions asked money back guarantee"
msgstr ""
"Ve amb el retorn dels diners garantit durant trenta dies, sense preguntes."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:6861(#815)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/licenses.php:151
msgid "gain access to our 24/7 support team."
msgstr "Obteniu accés al nostre equip de suport 24/7"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:7150(#858)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/class-meta-columns.php:157
msgid "Meta description not set."
msgstr "No s'ha definit cap descripció meta"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:7200(#865)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:18
msgid "Format-based archives"
msgstr "Arxius basats en el format."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:7310(#881)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:137
msgid "Term is set to noindex."
msgstr "El terme està configurat com a no indexable"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:7347(#886)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#. translators: %s: wp_title() function.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1239
msgid "The separator defined in your theme's %s tag."
msgstr "El separador definit en l'etiqueta %s del vostre tema"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:7603(#920)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:210
msgid "No numeric value was received."
msgstr "No s'ha rebut cap valor numèric"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:7643(#924)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#. translators: %s expands to a taxonomy slug.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:474
msgid "Please select a valid post type for taxonomy \"%s\""
msgstr "Seleccioneu un tipus d'entrada vàlida per a la taxonomia \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:7690(#931)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1291
msgid "Replaced with a custom taxonomies description"
msgstr "S'ha reemplaçat per una descripció personalitzada de les taxonomies."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:7754(#941)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1281
msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'"
msgstr "Reemplaçat pel nom públic de l'autor de l'entrada"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:7772(#944)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1278
msgid "Replaced with the content type plural label"
msgstr "Reemplaçat per l'etiqueta del tipus d'entrada en plural."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:7778(#945)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1277
msgid "Replaced with the content type single label"
msgstr "Reemplaçat per l'etiqueta del tipus d'entrada en singular."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:7957(#969)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/user-profile.php:11
msgid "%1$s settings"
msgstr "Paràmetres del %1$s "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:8110(#988)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:77
msgid "Content type archive to show in breadcrumbs for taxonomies"
msgstr ""
"Arxiu del tipus d'entrada que s'ha de mostrar a la ruta de navegació per a "
"les taxonomies."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:8143(#993)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:18
msgid "Prefix for the breadcrumb path"
msgstr "Prefix per a la ruta de navegació"
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:8247(#1007)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#. translators: %1$s / %2$s expands to a link to pinterest.com's help page.
#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:30
msgid "To %1$sconfirm your site with Pinterest%2$s, add the meta tag here:"
msgstr ""
"Per a %1$sverificar el vostre lloc amb Pinterest%2$s, afegiu la meta "
"etiqueta ací"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:8274(#1010)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:24
msgid "Add Twitter card meta data"
msgstr "Afegeix meta dades per a les targetes de Twitter."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:8407(#1029)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:16
msgid "Using this form you can reset a site to the default SEO settings."
msgstr ""
"Utilitzant aquest formulari podeu restablir el lloc als paràmetres per "
"defecte de SEO"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:8424(#1031)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/network/general.php:45
msgid ""
"Enter the %1$sSite ID%2$s for the site whose settings you want to use as "
"default for all sites that are added to your network. Leave empty for none "
"(i.e. the normal plugin defaults will be used)."
msgstr ""
"Indroduïu %1$sl'ID del lloc web%2$s els paràmetres del qual voleu utilitzar "
"com a paràmetres per defecte per a tots els llocs que afegiu a la xarxa. "
"Deixeu-ho en blanc si no en voleu cap (s'utilitzaran els paràmetres per "
"defecte de l'extensió)"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:8437(#1032)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/tabs/network/general.php:38
msgid ""
"Choose the site whose settings you want to use as default for all sites that "
"are added to your network. If you choose 'None'
, the normal plugin defaults "
"will be used."
msgstr ""
"Trieu el lloc web els paràmetres del qual voleu utilitzar com a paràmetres "
"per defecte per a tots els llocs que afegiu a la xarxa. Si no en trieu cap, "
"s'utilitzaran els paràmetres per defecte de l'extensió."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:8457(#1034)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/tabs/network/general.php:26
msgid "Super Admins only"
msgstr "Només superadministradors."
[nota]
regla [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:8501(#1041)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#. translators: %s expands to the name of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:161
msgid "%s restored to default SEO settings."
msgstr "S'ha restaurat %s als paràmetres SEO per defecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:8658(#1060)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/force-rewrite-title.php:14
msgid "Force rewrite titles"
msgstr "Força la reescriptura dels títols."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:8719(#1068)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/licenses.php:27 admin/class-plugin-availability.php:38
msgid "The premium version of %1$s with more features & support."
msgstr "La versió premium del %1$s amb més característiques i suport"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:8989(#1101)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#. translators: %s expands to the social network's name.
#: admin/class-social-admin.php:30
msgid ""
"If you don't want to use the post title for sharing the post on %s but "
"instead want another title there, write it here."
msgstr ""
"Si no voleu utilitzar el títol de l'entrada per a compartir-la a %s i voleu "
"utilitzar un altre títol, escriviu-lo aquí. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/wordpress-plugins/wordpress-seo/wordpress-seo-ca.po-translated-only.po:9005(#1103)
# Source: /wordpress-seo-ca.po from project 'WordPress-plugins - wordpress-
# seo'
#: languages/yoast-seo-js.php:30
msgid ""
"Try to make shorter sentences, using less difficult words to improve "
"readability
"
msgstr ""
"Proveu de fer frases més curtes i amb paraules menys complexes per tal de "
"millorar la legibilitat."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 60 problemes.