Aquest informe és generat el 01/12/2019 amb les eines LanguageTool 4.7 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris.


Fitxer analitzat: vokoscreen/vokoscreen/vokoscreen_ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: vokoscreen,

Primera lletra majúscula: Vokoscreen,

En anglès: FPS, Pulse,

Tot majúscules: ALSA,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/vokoscreen/vokoscreen/vokoscreen_ca.po-translated-only.po:310(#58)
# Source: /vokoscreen_ca.po from project 'vokoscreen'
#: screencast%2325
msgid "Countdown"
msgstr "Compte enrere "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/vokoscreen/vokoscreen/vokoscreen_ca.po-translated-only.po:370(#70)
# Source: /vokoscreen_ca.po from project 'vokoscreen'
#: screencast%2337
msgid "Videocodec"
msgstr "Còdec del vídeo "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.