Aquest informe és generat el 08/10/2018 amb les eines LanguageTool 4.3 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris.


Fitxer analitzat: trac/main/main-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (243)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: absolutetime, ahttp, arg, args, ascii, att, attr, atversion, authname, basename, cmd, cnum, configpath, csetadded, currentowner, datehint, datetimehint, dest, dirname, dst, edgewall, enabledplugins, enfatitza, envname, filename, filespec, firstmodified, gitfs, grouplabel, groupname, groupvalue, hasver, htmlcomment, hàgueu, initenv, inrepo, instdoc, ipnr, isohint, labelplural, labelsingular, lastmodified, lineno, msg, mysqldump, needsver, newname, newnode, newpath, newrev, oldname, oldnode, oldpath, oldrev, oldversion, otherevents, pathinfo, pgdump, planifiació, previsualizació, projectname, projectpath, prèmer, pytz, quasevol, relativetime, reldate, renderer, replyto, repo, reponame, repositorypath, repositorytype, reqargs, resaltats, ressaltador, resync, retarget, selectedowner, shortname, sid, sortcol, sql, src, stattitle, stickyrev, svn, svnerror, sysinfo, ticketids, ticketlist, ticketref, tracd, traceback, tracini, tz, visualitzables, wikipage, àlias,

Primera lletra majúscula: Clearsilver, Edgewall, Genshi, Periode, Pygments, Syslog,

En anglès: Admin, BSD, CGI, Cc, Description, Diff, GMT, ID, Info, Mean, Oops, Rev, SID, SQL, Subversion, The, Time, User, Zip, action, admin, age, annotator, attachment, attachments, author, blame, catch, change, choices, chrome, closed, command, comment, comments, commit, copy, count, create, created, default, deleted, description, diff, diffs, direction, duration, entry, field, float, formatted, from, function, group, help, hint, id, key, kind, kinds, last, level, line, location, log, max, message, method, modified, name, new, old, option, owner, page, path, perm, pref, python, query, range, ranges, realm, rendered, repository, resolution, resource, rev, revs, scheme, search, section, size, start, status, summary, target, time, type, upgrade, user, value, year,

En castellà: actualizada,

En francès: PHP, env, fluxe, https, repos,

Lletra solta: N, d, r,

Tot majúscules: ATTACHMENTDELETE, RSS, SCM, SMTP, TLS, TRACENV, USERAGENT, UTC,

CamelCase: InterTrac, InterWiki, PySqlite, TocMacro, TracAdminHelp, TracGuide, TracLink, WikiFormatting, WikiProcessors, WikiStart, iCalendar,

Amb dígit: group1, group2, iso8601,

Amb símbol: $ENV, %s, s%, s@%,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS156
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL70
CA_UNPAIRED_BRACKETS53
CA_SIMPLE_REPLACE34
PHRASE_REPETITION32
PUNT_EN_ABREVIATURES19
COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE14
ELA_GEMINADA_2CHAR13
CONCORDANCES_DET_NOM4
EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL3
DE_QUE3
ACCENT_SOLT3
DOUBLE_PUNCTUATION2
LA_NA_NOM_FEMENI2
MIMAR2
SE_DAVANT_SC2
USA_COMA_DECIMALS1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
EVITA_DEMOSTRATIUS_EIXE1
DEGUT_A1
DAR1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
PROVAR_A_DE1
PERCENT_SENSE_ESPAI1
CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM1
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
COMPOSAR1
EXIGEIX_US1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
HEURE1
DIFERENT_A1
CONCORDANCES_PARTICIPI_ABSOLUT1
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR1
CONCORDANCES_NUMERALS_DUES1
Total:431

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS (156)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : tiquet

...(num)s al tiquet %(id)s Suprimeix el [1:tiquet #%(id)s] Esteu segur de voler suprimir...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : externals

...me» a %(path)s: %(error)s No hi ha «svn:externals» configurats al trac.ini requereix blo...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...re a l'adjunt «%(att)s» perquè %(realm)s:%(id)s és invàlid No es pot assignar un ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...«%(att)s» perquè ja existeix a %(realm)s:%(id)s No s'ha pogut assignar un pare a ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...rear l'adjunt «%(att)s» perquè %(realm)s:%(id)s és invàlid No s'ha trobat l'adjun...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : /

...ecte de programari lliure del Trac ahttp://trac.edgewall.org/ El tipus d'entorn d...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : registres

...arà dins del directori de [1:registres] de l'entorn del projecte (...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...de l'entorn del projecte ([2:%(dir)s]). Gestiona els permisos i grups...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : Subjectes

...nats Teniu en compte que els noms de [1:Subjectes] o [2:Grups] no poden ser tot en ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : Grups

...ompte que els noms de [1:Subjectes] o [2:Grups] no poden ser tot en majúscules, ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : ]

...tors Instaŀla un connector: Fitxer: [1:] Instaŀla El servidor web no té permis...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : /

...ase de dades ha de començar amb {scheme}:/ No s'han pogut carregar les vinculacio...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

... servidor. Exemple: L'hora actual és [1:%(time)s] (UTC). Al vostre fus horari %(...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

... horari %(tz)s, això es mostraria com [1:%(formatted)s]. Al fus horari per defect...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...ri per defecte, això es mostraria com [1:%(formatted)s]. Nota: L'Hora Universal C...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : ]

...eguda com a Greenwich Mean Time (GMT).[1:]Un òfset positiu indica un fus horari a ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : TracAccessibility

...itades per defecte. Vegeu [1:TracAccessibility] per a obtenir més informació sob...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : Llengua

... en lloc de la del servidor. L'opció [1:Llengua per defecte] empra la funcionalitat de ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : Nota

...author)s No hi ha cap coincidència. [1:Nota:] Vegeu [2:TracSearch] per a ob...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : TracSearch

...ha cap coincidència. [1:Nota:] Vegeu [2:TracSearch] per a obtenir ajuda sobre les ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : ]

...ueix sota la Llicència BSD modificada.[1:] Es pot trobar el text complet d...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : en

... text complet de la llicència [2:en línia] així com al fitxer [3:CO...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : COPYING

...:en línia] així com al fitxer [3:COPYING] inclòs a la distribució. funciona amb...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : http://trac.edgewall.org/

...te de programari lliure Trac: [1:http://trac.edgewall.org/] Copyright copy; %(year)s %(edgewall)s...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...rent)s – Adjunt Afegeix un adjunts a [1:%(parent)s] (el límit de la mida és %(va...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...nt %(size)s octets Fitxer %(file)s, [1:%(size)s] (afegit per %(author)s, %(date)...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : [

...ferències en línia costat a costat [1:[2:] Mostra] [3:[4:] ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : ]

...ències en línia costat a costat [1:[2:] Mostra] [3:[4:] ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : [

...t [1:[2:] Mostra] [3:[4:] línies al voltant de ca...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : ]

...[1:[2:] Mostra] [3:[4:] línies al voltant de cada ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : versió

...Actualitza Canvis entre la [1:versió %(old)s] i la [2:versió %(new...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : versió

... [1:versió %(old)s] i la [2:versió %(new)s] de [3:%(name)s] Can...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

... [2:versió %(new)s] de [3:%(name)s] Canvis entre la [1:v...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : versió

...:%(name)s] Canvis entre la [1:versió inicial] i la [2:versió %(new...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : versió

... [1:versió inicial] i la [2:versió %(new)s] de [3:%(name)s] Can...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

... [2:versió %(new)s] de [3:%(name)s] Canvis des de la [1:...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : versió

...%(name)s] Canvis des de la [1:versió %(new)s] de [2:%(name)s] Mar...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

... [1:versió %(new)s] de [2:%(name)s] Marca horària: (múltiples can...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : [

...r-ho, però, proveu de [1:[2:cercar] casos similars...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : cercar

...o, però, proveu de [1:[2:cercar] casos similars], ja qu...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : llista

... connectors, proveu amb la [3:llista de correu] en lloc de c...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : Fitxer

...ython La crida més recent al final: [1:Fitxer "%(file)s", lín...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...ile)s", línia [2:%(line)s], en] [3...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...(line)s], en] [3:%(function)s] Fragment del codi: Variab...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...ó del Trac Historial de canvis per a [1:%(name)s] Mostra els canvis Historial d...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

... en altres formats: Mostra l'adjunt [1:%(file)s][2: ] ([3:%(size)s]) ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...a l'adjunt [1:%(file)s][2: ] ([3:%(size)s]) afegit per [4:%(author)s...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

... ([3:%(size)s]) afegit per [4:%(author)s], %(date)s). Adjunts Baixa t...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : La

...terior Següent (El fitxer és buit) [1:La previsualització HTML no és disponible]...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : La

...fitxer excedeix els %(size)s octets. [1:La previsualització HTML no és disponible]...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : baixar

...lització ho pot gestionar. Proveu de [1:baixar] el fitxer. %(count)s/%(total)s %(titl...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : [

... aquesta notificació Funciona amb el [1:[2:Trac %(version)s]][3:] per [4:...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : Trac

...uesta notificació Funciona amb el [1:[2:Trac %(version)s]][3:] per [4:Edgewa...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : ]

...nciona amb el [1:[2:Trac %(version)s]][3:] per [4:Edgewall Software]. (No...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : Edgewall

...[2:Trac %(version)s]][3:] per [4:Edgewall Software]. (No definit) Sistema de ti...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : WikiFormatting

...omponent: Description: (podeu emprar [1:WikiFormatting] aquí) Desa Afegeix un component: Pe...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : Note

...)s Afegeix %(labelsingular)s Ordre [1:Note:] L'ordre de les prioritats determina l...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : Nota

...dificació per lots Afegeix un camp: [1:Nota:] Vegeu [2:TracBatchModify] per a obten...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : TracBatchModify

...ts Afegeix un camp: [1:Nota:] Vegeu [2:TracBatchModify] per a obtenir ajuda sobre l'ús de la m...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : Nota

...sociats a la fita Suprimeix la fita [1:Nota:] Vegeu [2:TracRoadmap] per a obt...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : TracRoadmap

...rimeix la fita [1:Nota:] Vegeu [2:TracRoadmap] per a obtenir ajuda sobre l'ús d...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : Nota

... Envia els canvis Afegeix una fita [1:Nota:] Vegeu [2:TracRoadmap] per a o...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : TracRoadmap

...eix una fita [1:Nota:] Vegeu [2:TracRoadmap] per a obtenir ajuda sobre l'ús ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...la planificació. Edita aquesta fita [1:%(duration)s tard] (%(date)s) %(stattitl...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : entre

... Filtres Filtres de consultes O o [1:entre] [2:] ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : ]

...[1:entre] [2:] [3:i] ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : i

... [2:] [3:i] [4:] I C...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : ]

... [3:i] [4:] I Columnes Agrupa els resultats per ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : Nota

...esta consulta Suprimeix la consulta [1:Nota:] Vegeu [2:TracQuery] per a obt...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : TracQuery

...uprimeix la consulta [1:Nota:] Vegeu [2:TracQuery] per a obtenir ajuda sobre l'ús...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : (

...ultes. %(grouplabel)s: %(groupname)s [1:(%(count)s)] (ascendent) (descendent) ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : Nota

...aquest informe? Suprimeix l'informe [1:Nota:] Vegeu [2:TracReports] per a o...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : TracReports

...ix l'informe [1:Nota:] Vegeu [2:TracReports] per a obtenir ajuda sobre l'ús i creac...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : query

...sulta: (pot ser SQL o, si comença amb [1:query:], una expressió [2:TracQ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : TracQuery

...:query:], una expressió [2:TracQuery]) Desa l'informe Mostra les descripci...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : WikiFormatting

...mentari Podeu emprar [1:WikiFormatting] aquí. Modifica el tiq...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : WikiFormatting

... Podeu emprar [1:WikiFormatting] aquí. %(field)s: Establiu el vostre ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : Preferències

...liu el vostre correu electrònic a les [1:Preferències] Aquesta casella de selecció us permet...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : preferències

...eça de correu i el nom d'usuari a les [1:preferències]. Tinc fitxers per a adjuntar a aquest...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : Nota

...t Previsualitza Crea un tiquet nou [1:Nota:] Vegeu [2:TracTickets] per a o...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : TracTickets

...n tiquet nou [1:Nota:] Vegeu [2:TracTickets] per a obtenir ajuda sobre l'ús...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : versió

...ied)s (tiquet encara no creat) a la [1:versió inicial] a la [1:versió %(version)s] ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : versió

...creat) a la [1:versió inicial] a la [1:versió %(version)s] Notificat per: Propietar...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : [

...cnum)s Respon al comentari %(cnum)s [1:[2:%(name)s]][3: ] afegit canv...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...m)s Respon al comentari %(cnum)s [1:[2:%(name)s]][3: ] afegit canviat...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...s]][3: ] afegit canviat de [1:%(old)s] a [2:%(new)s] establert a [1:%(...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

... afegit canviat de [1:%(old)s] a [2:%(new)s] establert a [1:%(value)s] [1:%...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...1:%(old)s] a [2:%(new)s] establert a [1:%(value)s] [1:%(value)s] suprimit Rever...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...:%(new)s] establert a [1:%(value)s] [1:%(value)s] suprimit Reverteix aquest can...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : Mostra

...ió detallada al fitxer de registre). [1:Mostra els canvis del [2:]] [3:] i [4:...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : ]

... registre). [1:Mostra els canvis del [2:]] [3:] i [4:[5:] dies enrere][6:...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : ]

...tre). [1:Mostra els canvis del [2:]] [3:] i [4:[5:] dies enrere][6:] ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : [

...a els canvis del [2:]] [3:] i [4:[5:] dies enrere][6:] [7:fets per...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : ]

...ls canvis del [2:]] [3:] i [4:[5:] dies enrere][6:] [7:fets per [8...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : ]

...]] [3:] i [4:[5:] dies enrere][6:] [7:fets per [8:]] Avui Ahir ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : fets

... i [4:[5:] dies enrere][6:] [7:fets per [8:]] Avui Ahir [1:%(time)s] %(t...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : ]

... dies enrere][6:] [7:fets per [8:]] Avui Ahir [1:%(time)s] %(title)s ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

... [7:fets per [8:]] Avui Ahir [1:%(time)s] %(title)s per...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...me)s] %(title)s per [2:%(author)s] [1:Nota:] Vegeu [2:TracTimel...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : Nota

... per [2:%(author)s] [1:Nota:] Vegeu [2:TracTimeline] per a ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : TracTimeline

... per [2:%(author)s] [1:Nota:] Vegeu [2:TracTimeline] per a obtenir informació sobre...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : Nota

...fica el dipòsit: Mostra el dipòsit: [1:Nota:] Aquest dipòsit està definit a la base...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : últim

...ostra el conjunt de canvis %(rev)s L'[1:últim canvi] en aquest fitx...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...(stickyrev)s va ser [2:%(rev)s] (enregistrada ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : últim

...egistrada per %(author)s, %(age)s) L'[1:últim canvi] en aquest fitx...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...quest fitxer va ser [2:%(rev)s] (afegit per %(...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...t per %(author)s, %(age)s) Propietat [1:%(name)s] establerta a %(value)s [1: ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : Mida

...tablerta a %(value)s [1: [2:Mida del fitxer:] [3:%(size)s] ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

... [2:Mida del fitxer:] [3:%(size)s] ] Índex de dipòsits ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : Nota

...ioneu camins i revisions per al Diff [1:Nota:] Vegeu [2:TracBrowser] per a o...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : TracBrowser

...evisions per al Diff [1:Nota:] Vegeu [2:TracBrowser] per a obtenir ajuda sobre l'ús...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...trada al navegador Conjunt de canvis [1:%(newrev)s] a %(reponame)s ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...s] a %(reponame)s per a [2:%(newpath)s] Mostra el registre de revis...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...l registre de revisions Canvis per a [1:%(newpath)s] [2:\[%(oldrev)...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : \

...s per a [1:%(newpath)s] [2:\[%(oldrev)s:%(newrev)s\]] a %(reponame)s...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...newpath)s] [2:\[%(oldrev)s:%(newrev)s\]] a %(reponame)s Canvis a %(...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...anvis a %(reponame)s de [1:%(oldpath)s] en [2:r%(oldre...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : r%

... de [1:%(oldpath)s] en [2:r%(oldrev)s] a [3:%(newpath)...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

... en [2:r%(oldrev)s] a [3:%(newpath)s] en [4:r%(newre...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : r%

... a [3:%(newpath)s] en [4:r%(newrev)s] Conjunt de canvis [1:%(newre...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...en [4:r%(newrev)s] Conjunt de canvis [1:%(newrev)s] a %(reponame)s Conjunt de ca...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...)s] a %(reponame)s Conjunt de canvis [1:%(newrev)s] per a [2:%(newp...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...is [1:%(newrev)s] per a [2:%(newpath)s] Canvis en [1:%(newpath)s] ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

... per a [2:%(newpath)s] Canvis en [1:%(newpath)s] [2:\[%(oldrev)...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : \

...nvis en [1:%(newpath)s] [2:\[%(oldrev)s:%(newrev)s\]] Canvis ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...newpath)s] [2:\[%(oldrev)s:%(newrev)s\]] Canvis de [1...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...(newrev)s\]] Canvis de [1:%(oldpath)s] en [2:r%(oldre...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : r%

... de [1:%(oldpath)s] en [2:r%(oldrev)s] a [3:%(newpath)...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

... en [2:r%(oldrev)s] a [3:%(newpath)s] en [4:r%(newre...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : r%

... a [3:%(newpath)s] en [4:r%(newrev)s] Conjunt de canvis [1:%(newre...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...en [4:r%(newrev)s] Conjunt de canvis [1:%(newrev)s] Mostra el que s'ha suprimit ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : Nota

... afegit suprimit copiat mogut [1:Nota:] Vegeu [2:TracChangeset] per...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : TracChangeset

...rimit copiat mogut [1:Nota:] Vegeu [2:TracChangeset] per a obtenir ajuda sobre l'...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : Nota

...la tecla de tabulació. [1:Nota:] Vegeu [2:TracChangeset] ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : TracChangeset

...e tabulació. [1:Nota:] Vegeu [2:TracChangeset] per a obtenir ajuda sobre l'ús...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : ]

... registre començant per [2:] ] [3: ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : ]

... i anant enrere fins a [4:] ] [1: Mostra...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : ]

... Mostra com a molt [2:] revisions per pàgina. ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...'ha trobat cap revisió copiat des de [1:%(path)s]: Des de [%(rev)s] a [%(rev)s]...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : Nota

...nvis [%(rev)s] restringit a %(path)s [1:Nota:] Vegeu [2:TracRevisionLog] per...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : TracRevisionLog

...estringit a %(path)s [1:Nota:] Vegeu [2:TracRevisionLog] per a obtenir ajuda sobre l'ús...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...es a %(path)s darrera Diff [%(oldrev)s:%(newrev)s] per a %(path)s Diff de %(old...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : "

...e ser diferent al nom vell. Vegeu [wiki:"%(name)s"]. S'ha canviat el nom de la p...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...ons des de la %(from)s a la %(to)s de [1:%(name)s] Suprimeix la versió %(version)...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...] Suprimeix la versió %(version)s de [1:%(name)s] Suprimeix [1:%(name)s] [1: ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...(version)s de [1:%(name)s] Suprimeix [1:%(name)s] [1: Esteu seg...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : ]

...gina? ] [2:] Es suprimiran [3: ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : Si

...des de que vau començar a editar-la. [1:Si la deseu immediatament, us arrisqueu a ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : ]

...ioneu-los manualment amb els vostres. [1:] Si no n'esteu segur del que...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : cancel·la

...steu segur del que esteu fent, premeu [2:cancel·la] (perdent els vostres canvi...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : Nota

... dos columnes Edita costat a costat [1:Nota:] Vegeu [2:WikiFormatting] i [3...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : WikiFormatting

...dita costat a costat [1:Nota:] Vegeu [2:WikiFormatting] i [3:TracWiki] per a obtenir a...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : TracWiki

...:] Vegeu [2:WikiFormatting] i [3:TracWiki] per a obtenir ajuda sobre l'edició ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...Visualitza %(path)s Canvia el nom de [1:%(name)s] Si canvieu el nom de la pàgina...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : diff

...r %(author)s, %(date)s) ([1:diff]) Versió %(version)s per %(author)s: %...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : Modificat

...s Versió %(version)s per %(author)s [1:Modificat per darrera vegada] %(reldate)s Modifi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (70)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

...eix el Subversion >= 1.0, s'ha trobat %(version)s %(path)s no sembla ser un dipòsit de...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: titli; titlo

...igen de la fusió No hi ha revisions %(title)s: %(revs)s fusionat: blocat: fusi...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: titli; titlo

...at %(prop)s Quant al Trac L'adjunt «%(title)s» no existeix. L'adjunt és invàlid N...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: fili; filo

...ió. S'ha produït un error en llegir «%(file)s», assegureu-vos que és llegible. [%(...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

...ctualització per a la versió %(num)i (%(version)s.py) Manca la variable d'entorn «TRAC...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: apunti; apunto

... El Trac requereix que aquesta variable apunte a un entorn de Trac vàlid. L'entorn de...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: erro

...uït un error en suprimir wiki-macros: %(err)s El trac ja no carrega connectors des ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

...e)s: %(error)s %(name)s en la versió %(version)s No s'ha trobat l'ordre Error: %(msg...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

...: %(msg)s Benvingut/da al trac-admin %(version)s Consola d'administració del Trac inte...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: erro

... No s'ha pogut obrir l'entorn: %(err)s Error de la compleció: %(err)s No s...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: erro

...torn: %(err)s Error de la compleció: %(err)s No s'ha trobat documentació per a «%...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

...- La consola d'administració del Trac %(version)s Forma d'ús: trac-admin [ordre [subo...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: exporto

...les ordres de wiki [[TracAdminHelp(wiki export)]] # l'ordre «wiki export» [[TracAdmin...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: exporto

...minHelp(wiki export)]] # l'ordre «wiki export» [[TracAdminHelp(upgrade)]] # l'or...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: subjecto

...edit el permís %(action)s al subjecte %(subject)s. Ja s'havia concedit el permís %(act...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: subjecto

...havia concedit el permís %(action)s a %(subject)s. S'ha afegit al subjecte %(subject)s...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: subjecto

...%(subject)s. S'ha afegit al subjecte %(subject)s al grup %(group)s. Ja s'havia afegit...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: subjecto

...oup)s. Ja s'havia afegit al subjecte %(subject)s al grup %(group)s. S'han revocat els...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

...SQLite Es requereix almenys PySqlite %(version)s o superior El PySqlite 2.5.2 - 2.5.4...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: erro

...ualització HTML emprant %(renderer)s (%(err)s) No es pot emprar l'anotador %(annot...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: mostri

...a farà que tot el text d'aquest lloc es mostre en la vostra llengua en lloc de la del ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: fili; filo

...eix l'adjunt %(size)s octets Fitxer %(file)s, [1:%(size)s] (afegit per %(author)s,...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

... [1:%(size)s] (afegit per %(author)s, %(date)s) S'ha canviat la propietat %(name)s ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

... Marca horària: (múltiples canvis) %(date)s (fa %(duration)s) (IP: %(ipnr)s) Co...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: hagi

... que aquest problema ja haja estat reportat abans. Si teniu pregunte...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: fili; filo

...rida més recent al final: [1:Fitxer "%(file)s", línia [2:%(...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: fili; filo

...del codi: Variables locals: Fitxer "%(file)s", línia %(line)s, en %(function)s Ca...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: projecto

...nr)s Projectes disponibles Cerca en %(project)s Baixa en altres formats: Mostra l'a...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: fili; filo

... altres formats: Mostra l'adjunt [1:%(file)s][2: ] ([3:%(size)s]) afe...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...)s]) afegit per [4:%(author)s], %(date)s). Adjunts Baixa tots els adjunts co...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: titli; titlo

...ixar] el fitxer. %(count)s/%(total)s %(title)s Nombre total de %(unit)s: %(count)s ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: titli; titlo

... Nombre total de %(unit)s: %(count)s %(title)s: %(count)s (cap) Cerca: Navegació ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

...tificació Funciona amb el [1:[2:Trac %(version)s]][3:] per [4:Edgewall Softwar...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: siguin

... requereix que els camps i restriccions siguen separats per un «=» El filtre de consu...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: titli; titlo

...id)d}. Suprimeix l'informe {%(num)s} %(title)s Crea un nou informe Edita l'informe...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: titli; titlo

...ou informe Edita l'informe {%(num)d} %(title)s Ha fallat l'execució de l'informe: %...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...nificació Completat fa %(duration)s (%(date)s) %(duration)s tard (%(date)s) Venç ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...tion)s (%(date)s) %(duration)s tard (%(date)s) Venç en %(duration)s (%(date)s) No...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...ard (%(date)s) Venç en %(duration)s (%(date)s) No s'ha establert cap data El tiqu...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: titli; titlo

... una petició de tiquet nou. Tiquets %(title)s: %(message)s Tiquets oberts i tancat...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

...mentari %(cnum)d No hi ha una versió %(version)d per al comentari %(cnum)d al tiquet #...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: invalido

...nvàlid The ticket field '%(field)s' is invalid: %(message)s S'ha creat el tiquet, per...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

... aquesta fita [1:%(duration)s tard] (%(date)s) %(stattitle)s per Edita la fita ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

...la [1:versió inicial] a la [1:versió %(version)s] Notificat per: Propietari: (modif...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...descripció en resposta a: Canviat %(date)s per %(author)s Canviat per %(author)...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

...nceŀla l'edició del comentari Versió %(version)s, editat %(date)s per %(author...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...comentari Versió %(version)s, editat %(date)s per %(author)s Editat per da...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...%(author)s Editat per darrera vegada %(date)s per %(author)s anterior seg...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

... Periode següent el %(iso8601)s el %(date)s a les %(time)s Vegeu la línia de tem...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: titli; titlo

...s per [8:]] Avui Ahir [1:%(time)s] %(title)s per [2:%(author)s] ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...zació de l'historial. «%(date)s» és una data invàlida, o el format de...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...t)s» i «%(isohint)s en el seu lloc. «%(date)s» és una data invàlida, o el format de...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...nt)s». La data és invàlida La data «%(date)s» és fora de l'abast vàlid. Proveu amb...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: estigui

...ssible que el connector corresponent no estiga habilitat? No hi ha un conjunt de canv...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

...nvis per a %(path)s Generat pel Trac %(version)s Navega el codi El número de conjunt...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: titli; titlo

...nvàlid «%(name)s» no és un fitxer %(title)s ja existeix. %(title)s ja està al ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: titli; titlo

...n fitxer %(title)s ja existeix. %(title)s ja està al dia %(page)s importada ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

...na %(name)s. S'ha suprimit la versió %(version)d de la pàgina %(name)s. El nom nou és...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

.... S'han desat els canvis a la versió %(version)s. No s'ha modificat la pàgina, es mos...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

...l del wiki S'ha revertit a la versió %(version)s. La pàgina %(name)s no existeix. To...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

... de [1:%(name)s] Suprimeix la versió %(version)s de [1:%(name)s] Suprimeix [1:%(name)...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

...teu segur de voler suprimir la versió %(version)s d'aquesta pàgina? Aquesta és la únic...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

... la versió %(oldversion)d a la versió %(version)d Suprimeix la versió %(version)d Mos...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

...rsió %(version)d Suprimeix la versió %(version)d Mostra els diffs Revisa Mostra la ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

...ió dels canvis per a la versió futura %(version)s (modificat per %(author)s): Vés a l'...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

... versió Edita aquesta pàgina Versió %(version)s (modificat per %(author)s, %(date)s) ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...(version)s (modificat per %(author)s, %(date)s) ([1:diff]) Versió %(ve...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

...te)s) ([1:diff]) Versió %(version)s per %(author)s: %(comment)s Versió %...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

...s per %(author)s: %(comment)s Versió %(version)s per %(author)s [1:Modificat per darr...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...te)s Modificat per darrera vegada el %(date)s La pàgina %(name)s no existeix. La p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (53)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...segur de voler suprimir aquest tiquet? (comentaris: %(comments)s, ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...%(hasver)s instal·lada no és compatible (es necessita >= %(needsver)s) diff Err...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...ncia al diff: La base és un %(oldnode)s (%(oldpath)s a la revisió %(oldrev)s) i l...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...ldrev)s) i la destinació és %(newnode)s (%(newpath)s a la revisió %(newrev)s). h...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

...(resource)s Adjunt orfe %(id)s Adjunt «%(id)s a %(parent)s Adjunts de %(parent...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...(section)s] %(entry)s: s'esperava un de (%(choices)s), s'ha rebut %(value)s L'op...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

...dgewall.org/ El tipus d'entorn de Trac «%(type)s és desconegut No s'ha trobat c...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

...S'estan creant els scripts. L'argument «%(arg)s no és vàlid La còpia en calent ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '['.

...: trac-admin [ordre [subordre] opció …]] Invocar trac-admin sense cap ordre in...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

...default)s]> Ha fallat l'initenv per a «%(env)s. Existeix ja un entorn? El dir...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...dor a http://localhost:8000/%(projectdir)s. Allà podreu navegar per la documentac...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

...ments del Windows El tipus de registre «%(type)s és desconegut El tipus de regi...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

...s Habilitat El tipus de base de dades «%(scheme)s no és implementat L'esquema ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...visualització HTML emprant %(renderer)s (%(err)s) No es pot emprar l'anotador %(...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...t Afegeix un adjunts a [1:%(parent)s] (el límit de la mida és %(value)s) Infor...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...s octets Fitxer %(file)s, [1:%(size)s] (afegit per %(author)s, %(date)s) S'ha c...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

... horària: (múltiples canvis) %(date)s (fa %(duration)s) (IP: %(ipnr)s) Coment...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...es canvis) %(date)s (fa %(duration)s) (IP: %(ipnr)s) Comentari Llegenda: No ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...comanable que informeu l'[1: administrador de...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

...me)s» ja existeix. S'ha afegit la fita «%(name)s. El nom de la fita és invàlid....


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

...del tiquet tiquets Els grups de fites «%(group1)s i «%(group2)s» estan declarat...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

...ts amb la supressió de la fita La fita «%(name)s ja existeix, trieu un altre nom...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...planificació Completat fa %(duration)s (%(date)s) %(duration)s tard (%(date)s) ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...uration)s (%(date)s) %(duration)s tard (%(date)s) Venç en %(duration)s (%(date)...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...s tard (%(date)s) Venç en %(duration)s (%(date)s) No s'ha establert cap data E...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...ons als tiquets Tiquet %(ticketref)s (%(summary)s) creat Tiquet %(ticketref)s...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...(summary)s) creat Tiquet %(ticketref)s (%(summary)s) reobert Tiquet %(ticketref...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...ummary)s) reobert Tiquet %(ticketref)s (%(summary)s) tancat Tiquet %(ticketref)...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...summary)s) tancat Tiquet %(ticketref)s (%(summary)s) actualitzat Tiquets #%(tic...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...ert no establert modificat modificat (%(diff)s) %(value)s suprimit estab...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...ita aquesta fita [1:%(duration)s tard] (%(date)s) %(stattitle)s per Edita la f...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...ersion)s] Notificat per: Propietari: (modificat per darrera vegada per %(autho...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...r %(author)s anterior següent Canvis (per %(author)s): Descripció canviada pe...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...ció canviada per %(author)s: Comentari (per %(author)s): URL del tiquet: Hist...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

... no és conegut. Proveu amb «%(hint)s» i «%(isohint)s en el seu lloc. «%(date)s» ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

... sincronitzar amb el dipòsit «%(name)s» (%(error)s). Vegeu el registre del Trac p...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...sincronitzar amb el dipòsit «%(name)s»: (%(error)s); la informació del dipòsit po...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

...e tornar a sincronitzar el dipòsit amb: «trac-admin $ENV repository resync '%(rep...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

... Mostra el conjunt de canvis %(rev)s L'[1:últim canvi] en aqu...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

... [2:%(rev)s] (enregistrada per %(author)s, %(age)s) L...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...enregistrada per %(author)s, %(age)s) L'[1:últim canvi] en aqu...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

... [2:%(rev)s] (afegit per %(author)s, %(age)s) Propiet...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...(newrev)s] Mostra el que s'ha suprimit (contingut a la revisió %(oldrev)s (arre...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...v)s (arrel) Mostra el fitxer original (revisió %(oldrev)s) (%(kind)s de [1: ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...or al navegador (fa menys d'una hora) (fa %(age)s) Missatge: Ubicació: (No...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

...njunts de canvis El fitxer o directori «%(path)s no existeix a la revisió %(rev)...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...camí no existeix Registre de revisions (reiniciat a %(path)s, rev. %(rev)s) Reg...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...e)s La codificació de l'URL és invàlid (era %(pathinfo)r) No s'ha trobat el fit...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

... existent. Wiki Ajuda/Guia La versió «%(num)s de la pàgina del Wiki «%(name)s»...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

...versió. La versió %(num)s de la pàgina «%(name)s no existeix Historial de la pà...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...nvis per a la versió futura %(version)s (modificat per %(author)s): Vés a l'edit...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

... prèmer «Previsualitza» inicia un mode d'[edició|previsualització] en dos columne...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...dita aquesta pàgina Versió %(version)s (modificat per %(author)s, %(date)s) ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (34)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

...eix el tiquet Suprimeix el comentari %(num)s S'ha suprimit el tiquet #%(id)s. S'...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

... #%(id)s. S'ha suprimit el comentari %(num)s al tiquet #%(id)s. No s'ha trobat el...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

...#%(id)s. No s'ha trobat el comentari %(num)s Suprimeix el tiquet #%(id)s Suprime...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

...iquet #%(id)s Suprimeix el comentari %(num)s al tiquet %(id)s Suprimeix el [1:tiq...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

...itxer buit Mida màxima dels adjunts: %(num)s octets Ha fallat la pujada El camp ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

...eix) Mida màxima total dels adjunts: %(num)s octets Ha fallat la baixada Text pl...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

...mòdul d'actualització per a la versió %(num)i (%(version)s.py) Manca la variable d...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: còpia de seguretat

... prèvia a l'actualització. Empreu «--no-backup» per a actualitzar sense fer una còpia ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: enllaç

...ntaxi S'han desat les preferències. %(link)s no és un TracLink vàlid. Preferèncie...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: línia

...ona i símbol per botons curts en línea, i amaga els subtítols de text. Amaga ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

...urta. La consulta ha de tenir almenys %(num)s caràcters. Pàgina %(num)d Pàgina se...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

...ir almenys %(num)s caràcters. Pàgina %(num)d Pàgina següent Pàgina anterior Res...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

...r un nombre S'ha suprimit el tiquet #%(num)s i totes les dades associades. Adjunt...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

...forme {%(id)d}. Suprimeix l'informe {%(num)s} %(title)s Crea un nou informe Edit...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

...Crea un nou informe Edita l'informe {%(num)d} %(title)s Ha fallat l'execució de l...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

...a, el número d'informe hauria de ser «%(num)s». Ha fallat l'execució de l'informe:...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

...uments següents: %(args)s L'informe {%(num)s} no té consulta SQL. El paràmetre de...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

...t=%(sortcol)s» és invàlid L'informe {%(num)s} no existeix. El número d'informe és...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

...ió iCalendar Fita %(name)s Tiquet #%(num)s: %(summary)s Fites assolides S'ha c...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Tiquets

...s) actualitzat Tiquets #%(ticketids)s Tickets %(ticketlist)s actualitzats per lots L...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

...istorial del tiquet Torna al tiquet #%(num)s No hi ha cap diferència a mostrar V...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

...i ha cap diferència a mostrar Versió %(num)s Versió inicial inicial Propietat %...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

...ial de comentaris del tiquet Tiquet #%(num)s, comentari %(cnum)d No hi ha una ver...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: tiquet

... per al comentari %(cnum)d al tiquet #%(ticket)s Diff dels comentaris del tiquet ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

...massa llarga (ha de ser més curta que %(num)s caràcters) El comentari del tiquet é...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

...s massa llarg (ha de ser més curt que %(num)s caràcters) El resum del tiquet és ma...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

...s massa llarg (ha de ser més curt que %(num)s caràcters) L'identificador de fils d...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: tiquet

...de fils dels comentaris és invàlid The ticket field '%(field)s' is invalid: %(message...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: tiquets

... els tiquets Modificació per lots de %(tickets)s per %(author)s): Acció: %(action)s ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

...No existeix el node %(path)s Revisió %(num)s Revisió anterior Revisió següent D...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: enllaç

...sador %(name)s No es pot visualitzar %(link)s. El recurs no existeix o no teniu el ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

...istent. Wiki Ajuda/Guia La versió «%(num)s de la pàgina del Wiki «%(name)s» no e...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

...s massa llarga (ha de ser de menys de %(num)s caràcters) El camp «%(field)s» de la...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: núm

... mostra la darrera versió. La versió %(num)s de la pàgina «%(name)s no existeix H...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PHRASE_REPETITION (32)


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...mary)s (clonat) Clonat des de #%(id)s: ---- %(description)s Clona Crea una còpia ...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...'està indexant el dipòsit per defecte --------------------------------------------...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

... indexant el dipòsit per defecte -------------------------------------------------...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...xant el dipòsit per defecte ------------------------------------------------------...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...el dipòsit per defecte -----------------------------------------------------------...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...pòsit per defecte ----------------------------------------------------------------...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

... per defecte ---------------------------------------------------------------------...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...defecte --------------------------------------------------------------------- Avís...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...te --------------------------------------------------------------------- Avís: no ...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...--------------------------------------------------------------------- Avís: no s'ha ...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...---------------------------------------------------------------- Avís: no s'ha pogut...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...----------------------------------------------------------- Avís: no s'ha pogut inde...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...------------------------------------------------------ Avís: no s'ha pogut indexar e...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...------------------------------------------------- Avís: no s'ha pogut indexar el dip...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...-------------------------------------------- Avís: no s'ha pogut indexar el dipòsit ...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

... repositorypath de la secció [trac]. --------------------------------------------...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...sitorypath de la secció [trac]. -------------------------------------------------...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...ypath de la secció [trac]. ------------------------------------------------------...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

... de la secció [trac]. -----------------------------------------------------------...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...a secció [trac]. ----------------------------------------------------------------...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...ció [trac]. ---------------------------------------------------------------------...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...trac]. --------------------------------------------------------------------- S'ha...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

.... --------------------------------------------------------------------- S'ha crea...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...--------------------------------------------------------------------- S'ha creat l'e...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...---------------------------------------------------------------- S'ha creat l'entorn...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...----------------------------------------------------------- S'ha creat l'entorn del ...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...------------------------------------------------------ S'ha creat l'entorn del proje...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...------------------------------------------------- S'ha creat l'entorn del projecte p...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...-------------------------------------------- S'ha creat l'entorn del projecte per a ...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: del

...c empraran el vostre fus horari en lloc del del servidor. Exemple: L'hora actual és [1...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: del

...mpraran el vostre format d'hora en lloc del del servidor. Format de la data relativa/a...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: del

... lloc empraran el vostre format en lloc del del servidor. Nom complet: Adreça electrò...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (19)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: rev.

... No s'ha trobat el dipòsit %(repo)s %(rev)s resincronitzades a %(reponame)s. S'e...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: rev.

...gies de mitigació. Conjunt de canvis %(rev)s a %(repo)s Conjunt de canvis %(rev)s...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: rev.

...%(rev)s a %(repo)s Conjunt de canvis %(rev)s directori fitxer a la versió %(re...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: rev.

...ev)s directori fitxer a la versió %(rev)s camí al dipòsit %(repo)s %(kind)s ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: rev.

...litat? No hi ha un conjunt de canvis %(rev)s al dipòsit El conjunt de canvis no e...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: rev.

... hi ha cap node %(path)s a la revisió %(rev)s %(msg)s: No hi ha cap node %(path)s ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: rev.

... hi ha cap node %(path)s a la revisió %(rev)s El node no existeix Ha canviat el d...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: rev.

... revisió Mostra el conjunt de canvis %(rev)s L'[1:últim canvi] ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: rev.

...ickyrev)s va ser [2:%(rev)s] (enregistrada per ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: rev.

...st fitxer va ser [2:%(rev)s] (afegit per %(auth...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: rev.

... copiat des de [1:%(path)s]: Des de [%(rev)s] a [%(rev)s] Mostra el log començan...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: rev.

...e [1:%(path)s]: Des de [%(rev)s] a [%(rev)s] Mostra el log començant des d'aques...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: rev.

...d'aquesta revisió Navega a la versió %(rev)s Mostra el conjunt de canvis de supre...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: rev.

...ra el conjunt de canvis de supressió [%(rev)s] Mostra el conjunt de canvis [%(rev)...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: rev.

...(rev)s] Mostra el conjunt de canvis [%(rev)s] restringit a %(path)s [1:Nota:] Veg...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: rev.

...t de canvis %(id)s Mostra la revisió %(rev)s d'aquest fitxer al navegador Mostra ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: rev.

...rmís per a veure el conjunt de canvis %(rev)s a %(repos)s No s'ha definit un dipòs...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: rev.

...ri «%(path)s no existeix a la revisió %(rev)s o cap altra revisió anterior. El cam...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: rev.

...revisions (reiniciat a %(path)s, rev. %(rev)s) Registre de canvis Mostra la últim...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE (14)


Missatge: Deixeu un espai després de la coma, però no abans
Suggeriments: ,

...or)s Fila invàlida %(line)d. S'esperava , , [acció], [...] L'usuari %(user)s és ...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: {

... les ordres de trac-admin. Exemples: {{[[TracAdminHelp]] # totes ...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis de tancament
Suggeriments: }

...inHelp(upgrade)]] # l'ordre upgrade }}} L'ordre del trac-admin «%(command)s»...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis de tancament
Suggeriments: ]

...rmats: Mostra l'adjunt [1:%(file)s][2: ] ([3:%(size)s]) afegit per ...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... Adjunts Baixa tots els adjunts com: .zip Anterior Següent (El fitxer és bu...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis de tancament
Suggeriments: ]

... comentari %(cnum)s [1:[2:%(name)s]][3: ] afegit canviat de [1:%(old)s...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis de tancament
Suggeriments: ]

...xer:] [3:%(size)s]  ] Índex de dipòsits Mostra els canvis… ...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis de tancament
Suggeriments: ]

...nçant per [2:]  ] [3: i anant e...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis de tancament
Suggeriments: ]

...re fins a [4:]  ] [1: Mostra com a molt ...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis de tancament
Suggeriments: ]

... revisions per pàgina.  ] Mostra els missatges de registre sence...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: {

...ls aquí)'' Paràmetres de la petició: {{%(reqargs)s }}} User agent: `#USERAGENT...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis de tancament
Suggeriments: }

...aràmetres de la petició: {{{ %(reqargs)s }}} User agent: `#USERAGENT#` ==== Info...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: {

...dplugins)s ==== Traça del Python ==== {{%(traceback)s}}} L'ID de la sessió ha d...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis de tancament
Suggeriments: ]

... %(to)s d'aquesta pàgina?  ] [2:] Es...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELA_GEMINADA_2CHAR (13)


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: Cancel·la
Més informació

...)s) Aquesta operació és irreversible. Canceŀla Esteu segur de voler suprimir aquest c...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: instal·lat
Més informació

...umentació de la versió del Trac que heu instaŀlat, incloent-hi informació sobre configura...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: instal·lat
Més informació

...e Python El connector %(name)s ja està instaŀlat Administració: Bàsic Projecte N...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: Instal·la
Més informació

... de permisos. Gestiona els connectors Instaŀla un connector: Fitxer: [1:] Instaŀla ...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: Instal·la
Més informació

... Instaŀla un connector: Fitxer: [1:] Instaŀla El servidor web no té permisos suficie...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: instal·lats
Més informació

...del sistema Paquet Versió Connectors instaŀlats Ubicació N/D Personalització de la i...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: instal·lació
Més informació

...quest és probablement un problema de la instaŀlació local. Hauríeu de %(create)s un tiquet...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: instal·lació
Més informació

...eniu preguntes sobre la instaŀlació i configuració del Trac o els seus ...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: Cancel·la
Més informació

...Envia els canvis al comentari %(cnum)s Canceŀla l'edició del comentari Versió %(versio...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: instal·lació
Més informació

...user)s Surt Entra documentació de la instaŀlació Configuració de l'autenticació La inf...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: cel·la
Més informació

...(name)s ha de contenir, com a mínim una ceŀla de taula (i només ceŀles de taula) %(t...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: cel·les
Més informació

...com a mínim una ceŀla de taula (i només ceŀles de taula) %(target)s en %(name)s Erro...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: Cancel·la
Més informació

...ls botons Desa, Previsualitza, Revisa o Canceŀla Accions Ajusta l'alçada de l'àrea d'e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (4)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una meta; unes metes

...%(user)s. El permís s'atorga a través d'un meta-permís o grup. No es pot suprimir el p...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un adjunt; uns adjunts

...lename)s a %(parent)s – Adjunt Afegeix un adjunts a [1:%(parent)s] (el límit de la mida ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el canvi; els canvis

...geix/suprimeix establit a S'han desat el canvis, però s'ha produït un error en enviar l...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la macro; de les macros

... Error: No es pot obtenir la descripció del macro %(name)s Àlies: No s'ha trobat docume...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL (3)


Missatge: Useu accentuació general. Si és participi, l'accent és obert.
Suggeriments: permès

... %(value)s Establir un atribut no està permés. [%(section)s] %(entry)s: s'esperava u...


Missatge: Useu accentuació general. Si és participi, l'accent és obert.
Suggeriments: permès

...ida de la capçalera és massa petita No permés Es requereixen privilegis de %(perm)s ...


Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: estès

... Instal·leu Babel per a obtenir suport estés de llengües. Els catàlegs de missatges...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_QUE (3)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: d'ençà que; des que

...canvis. Algú ha modificat aquest tiquet des de que vau començar Els tiquets han de conten...


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: d'ençà que; des que

...gina ha estat modificada per algú altre des de que vau començar a editar-la. N...


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: d'ençà que; des que

...es canvis. Algú ha modificat la pàgina des de que vau començar a editar-la. [1:Si la des...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (3)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... Mentre feia una operació %(method)s en `%(pathinfo)s, el Trac ha emès un error i...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...tició: {{{ %(reqargs)s }}} User agent: `#USERAGENT#` ==== Informació del sistem...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...(reqargs)s }}} User agent: `#USERAGENT#` ==== Informació del sistema ==== %(sys...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (2)


Missatge: Dues comes consecutives
Suggeriments: ,

...)s Fila invàlida %(line)d. S'esperava , , [acció], [...] L'usuari %(user)s és in...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .

...eparat per barres «/» no pot ser «.» o «..»). El nom nou ha de ser diferent al no...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (2)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'última

...v. %(rev)s) Registre de canvis Mostra la última revisió Revisions més antigues No ten...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'única

...version)s d'aquesta pàgina? Aquesta és la única [1: versió] de la...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIMAR (2)


Missatge: Val més usar una altra paraula. És correcte en el sentit de "imitar com fa un mim".
Suggeriments: consenta; consentesca; consentisca; avicie; amanyague
Més informació

...lor per defecte) Llista tots els tipus mime que poden emprar-se com a WikiProcessor...


Missatge: Val més usar una altra paraula. És correcte en el sentit de "imitar com fa un mim".
Suggeriments: consenta; consentesca; consentisca; avicie; amanyague
Més informació

... que s'interpreta com a filtre de tipus mime. Tipus MIME Mostra una taula de conti...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (2)


Missatge: Davant del so de 's' és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: Se
Més informació

... ] [2:] Es suprimiran [3: %(ve...


Missatge: Davant del so de 's' és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...ated)s, per la qual cosa aquesta pàgina es suprimirà completament! Modificat el %...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: USA_COMA_DECIMALS (1)


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 1,0

...kind)s») Es requereix el Subversion >= 1.0, s'ha trobat %(version)s %(path)s no s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: noms junts.

...oblema i torneu-ho a provar. Avís: el directori wiki-macros a l'entorn no és buit, però el T...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_DEMOSTRATIUS_EIXE (1)


Missatge: Useu demostratius reforçats.
Suggeriments: aquesta; aqueixa

... el Trac ja no carrega connectors des d'eixa ubicació. Suprimiu-lo a mà. S'ha produ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEGUT_A (1)


Missatge: Probablement val més fer sevir una altra expressió. Correcte si 'degut' concorda amb un nom ('el respecte degut') o és participi ('és degut a').
Suggeriments: a causa de; per; per culpa de; gràcies a
Més informació

...f)s No es pot enviar correu electrònic degut a una crisi d'identitat. No s'ha especif...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DAR (1)


Missatge: El verb "dar" sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: dóna

...obat l'ordre Error: %(msg)s Benvingut/da al trac-admin %(version)s Consola d'adm...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'una

...s raons: tipus de dipòsit erroni, manca de una biblioteca de tercers per a aquest tipu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROVAR_A_DE (1)


Missatge: Probablement cal usar la preposició "de".
Suggeriments: proveu d'executar

... de projecte com una prova d'avaluació, proveu a executar el «tracd», el servidor web independent...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PERCENT_SENSE_ESPAI (1)


Missatge: Escriu el percentatge sense espai abans (depèn del llibre d'estil que useu).
Suggeriments: 8000%
Més informació

...b independent del Trac: tracd --port 8000 %(projectpath)s Dirigiu el vostre navega...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Formada ISO; Formades (ISO)

...ompilats. Format de data per defecte: Format ISO 8601 Instal·leu Babel per a obtenir fo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «basat».

...ari i gestor d'errors/problemes basat en web, que enfatitza la facilitat d'ús...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Falta un participi o la preposició 'de'.

...t un problema de la instaŀlació local. Hauríeu de %(create)s un tiquet al Trac d'admin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMPOSAR (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "componeu" en comptes de "Composeu" (sentits restringits)?
Suggeriments: Componeu

...o consulta personalitzada seleccionat. Composeu una nova consulta de tiquets selecciona...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_US (1)


Missatge: Forma preferible.
Suggeriments: -us
Més informació

...e selecció us permet afegir-vos o treure-vos de la llista de CC. S'accepten adreces...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...(iso8601)s el %(date)s a les %(time)s Vegeu la línia de temps fa %(relativetime)s Fa %(relativetime)s ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HEURE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "hàgeu", "hàgiu" (v. haver) en comptes de "hagueu" (v. heure)?
Suggeriments: hàgeu; hàgiu

...l Trac amb el dipòsit. És possible que hagueu d'executar %(resync)s per a sincronitza...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIFERENT_A (1)


Missatge: Incorrecte si equival a "diferent del".
Suggeriments: diferent del

... ser «.» o «..»). El nom nou ha de ser diferent al nom vell. Vegeu [wiki:"%(name)s"]. S'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_PARTICIPI_ABSOLUT (1)


Missatge: Error de concordança.

...rsió] de la pàgina, creada el %(created)s, per la qual cosa aquesta p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (1)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: edició; previsualització

...rèmer «Previsualitza» inicia un mode d'[edició|previsualització] en dos columnes Edita costat a costat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS_DUES (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dues

... un mode d'[edició|previsualització] en dos columnes Edita costat a costat [1:Not...

----------------------------------------
output/individual_pos/trac/main/main-ca.po-translated-only.po:173(#20)
# Source: /main-ca.po from project 'Trac - main'
#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:52
#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:76
#: trac/templates/attachment.html:73 trac/templates/attachment.html:87
#: trac/ticket/templates/admin_components.html:64
#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:38
#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:93
#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:61
#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:45
#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:128
#: trac/ticket/templates/report_delete.html:32
#: trac/ticket/templates/report_edit.html:62
#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:127
#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:97
#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:112
#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:84
#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:43
msgid "Cancel"
msgstr "Canceŀla"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/trac/main/main-ca.po-translated-only.po:796(#120)
# Source: /main-ca.po from project 'Trac - main'
#: trac/env.py:979
#, python-format
msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..."
msgstr "S'està fent una còpia en calent de %(src)s a %(dst)s…"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/trac/main/main-ca.po-translated-only.po:806(#122)
# Source: /main-ca.po from project 'Trac - main'
#: trac/env.py:1008
msgid "Backing up database ..."
msgstr "S'està fent una còpia de seguretat de la base de dades…"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/trac/main/main-ca.po-translated-only.po:2883(#426)
# Source: /main-ca.po from project 'Trac - main'
#: trac/templates/diff_view.html:67 trac/ticket/templates/batch_modify.html:22
#: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:9
#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:107
#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:21
msgid "Comment:"
msgstr "Comentari"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/trac/main/main-ca.po-translated-only.po:4874(#738)
# Source: /main-ca.po from project 'Trac - main'
#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:32
#, python-format
msgid "Modify %(label_singular)s:"
msgstr "Modifica %(label_singular)s"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/trac/main/main-ca.po-translated-only.po:4880(#739)
# Source: /main-ca.po from project 'Trac - main'
#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:46
#, python-format
msgid "Add %(label_singular)s:"
msgstr "Afegeix %(label_singular)s"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/trac/main/main-ca.po-translated-only.po:5328(#811)
# Source: /main-ca.po from project 'Trac - main'
#: trac/ticket/templates/report_edit.html:34
msgid "Create Report:"
msgstr "Crea un informe"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/trac/main/main-ca.po-translated-only.po:6166(#942)
# Source: /main-ca.po from project 'Trac - main'
#: trac/versioncontrol/admin.py:141
#, python-format
msgid "Resyncing repository history for %(reponame)s... "
msgstr "S'està resincronitzant l'historial del dipòsit per a %(reponame)s…"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/trac/main/main-ca.po-translated-only.po:6698(#1024)
# Source: /main-ca.po from project 'Trac - main'
#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:227
msgid "View changes..."
msgstr "Mostra els canvis…"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/trac/main/main-ca.po-translated-only.po:8569(#1287)
# Source: /main-ca.po from project 'Trac - main'
#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:74
#, python-format
msgid "Modified %(modified)s."
msgstr "Modificat el %(modified)s"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 14 problemes.