Aquest informe és generat el 18/02/2018 amb les eines LanguageTool 4.0 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris.


Fitxer analitzat: telegram/android/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (52)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: agt, bgt, gatuïta, href, lt, paquetadhesius, problemeslt, supergrup, supergrups, yy, yyyy,

Primera lletra majúscula: Supergrup, Telegramlt,

En anglès: AA, Catalan, GIF, ID, SD, SIM, TELEGRAM, Telegram, admin, dd, info, org, telegram,

Lletra solta: z,

Tot majúscules: ADHEIUS, APK, CVV, EEE, HH, PMF,

Amb dígit: SOCKS5, un1, un2,

Amb símbol: %1$d, %1$d%%, %1$dlt, %1$s, %1$sestà, %1$slt, %2$d, %2$s, %2$slt, %3$s, %4$s, %s, 100%%, @stickers, APLICA'L, BANDEJA'L,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS13
PER_QUE4
CONCORDANCES_DET_NOM2
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT2
PER_A_QUE_PERQUE2
D2
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
EL_MES_AVIAT_POSSIBLE1
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL1
VERBS_REFLEXIUS1
COSES_QUE_FER1
Total:34

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS (13)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %2$02d

...os un codi. Telegram us trucarà en %1$d:%2$02d Us enviarem un SMS en %1$d:%2$02d Us ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %2$02d

... %1$d:%2$02d Us enviarem un SMS en %1$d:%2$02d Us estem trucant... Codi El número n...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : *

...aç públic per al grup. **Als supergrups:** • Els nous membres poden veure l'hist...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : lt

... enllaç públic per al grup. lt;bgt;Nota:lt;/bgt; Aquesta acció no es pot desfer. ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : *

....) es mouran al número nou. **Important:** el **número nou** s'afegirà a l'agenda...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : mm

...d més i %1$d més dd MMMM 'del' yyyy, h:mm a dd MMMM 'del' yyyy, HH:mm dd MMM de...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : mm

...el' yyyy, h:mm a dd MMMM 'del' yyyy, HH:mm dd MMM del yyyy a les h:mm a dd MMM d...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : mm

...el' yyyy, HH:mm dd MMM del yyyy a les h:mm a dd MMM del yyyy a les HH:mm dd MMM ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : mm

...y a les h:mm a dd MMM del yyyy a les HH:mm dd MMM a les h:mm a dd MMM a les HH:m...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : mm

...MMM del yyyy a les HH:mm dd MMM a les h:mm a dd MMM a les HH:mm MMMM 'del' yyyy ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : mm

...mm dd MMM a les h:mm a dd MMM a les HH:mm MMMM 'del' yyyy dd MMM dd-MM-yy dd-...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : mm

...yyyy d MMMM d MMMM 'del' yyyy EEE HH:mm h:mm a %1$s a les %2$s Prioritat Pe...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : mm

...d MMMM d MMMM 'del' yyyy EEE HH:mm h:mm a %1$s a les %2$s Prioritat Per defe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_QUE (4)


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...a. Potser heu de reiniciar l'aplicació per que sigui efectiu. Fitxers compartits Mul...


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...tge. Permeteu que el Telegram rebi SMS per que hi pugui introduir el codi automàticame...


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

... que el Telegram rebi telefonades i SMS per que puguem registrar el vostre número de te...


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

... Telegram necessita accedir al micròfon per que pugueu fer telefonades. Afegeix un com...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els emojis; l'emoji

...rtir Emoji Dibuixa un emoji gran Usa els emoji predeterminats del sistema Telegram pe...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els emojis; l'emoji

...t;%1$slt;/bgt; no accepta trucades. Si els emoji són iguals a la pantalla de %1$s, la tr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (2)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... ha fet %1$s punts Heu fet %1$s punts al un2 un1 ha fet %1$s punts al un2 Heu elim...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...$s punts al un2 un1 ha fet %1$s punts al un2 Heu eliminat la foto del grup Heu can...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_A_QUE_PERQUE (2)


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

... Permeteu que el Telegram rebi trucades per a que pugui introduir el codi automàticament....


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...teu que el Telegram rebi trucades i SMS per a que pugui introduir el codi automàticament....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: D (2)


Missatge: ¿Volíeu dir "de MMMM"?
Suggeriments: de MMMM; d'MMMM

...el' yyyy dd MMM dd-MM-yy dd-MM-yyyy d MMMM d MMMM 'del' yyyy EEE HH:mm h:mm a ...


Missatge: ¿Volíeu dir "de MMMM"?
Suggeriments: de MMMM; d'MMMM

... dd MMM dd-MM-yy dd-MM-yyyy d MMMM d MMMM 'del' yyyy EEE HH:mm h:mm a %1$s a ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Falta un participi o la preposició 'de'.

...informació per a usar-la més endavant. Haureu d'*activar la verificació en dos passos...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: públic

...ta Trieu un enllaç per al vostre canal public, perquè la gent el pugui trobar i compa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Fix missatge; Fixos missatges

...dors Bandeja usuaris Afegeix usuaris Fixa missatges Totes les accions Restriccions noves ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «administradors».

...un subscriptor Afegeix un membre Tria administradors BANDEJA'L DEL GRUP Elimina i surt del...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: noms junts.

...en comú Grups en comú Encara no teniu ca grup en comú S'ha produït un error. Clau d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_MES_AVIAT_POSSIBLE (1)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: com més aviat millor; tan aviat com es pugui; al més aviat possible

...basa en voluntariat. Intentem respondre el més aviat possible, però podem trigar una mica. Vegeu les...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (1)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...ocar i desblocar l'aplicació. Nota: Si oblideu el codi d'accés haureu d'eliminar i reinstal·lar l'aplicació. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_REFLEXIUS (1)


Missatge: Aquest verb no és pronominal. Probablement sobra un pronom.

...fitxers primer Espereu que el vídeo es baixi completament. Aquest vídeo no està opt...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COSES_QUE_FER (1)


Missatge: Si el 'que' no és comparatiu, potser cal canviar-lo.
Suggeriments: a; per; per a

...ada Torna a trucar Per defecte Segur que voler eliminar l'entrada de l'historial...

----------------------------------------
output/individual_pos/telegram/android/ca.po-translated-only.po:34(#3)
# Source: /ca.po from project 'Telegram - android'
msgctxt "LanguageName"
msgid "English"
msgstr "Català"
[nota] regla [id=iso_639-English] ==> El nom de llengua «English» es tradueix per «anglès».
----------------------------------------
output/individual_pos/telegram/android/ca.po-translated-only.po:44(#5)
# Source: /ca.po from project 'Telegram - android'
msgctxt "LanguageNameInEnglish"
msgid "English"
msgstr "Catalan"
[nota] regla [id=iso_639-English] ==> El nom de llengua «English» es tradueix per «anglès».
----------------------------------------
output/individual_pos/telegram/android/ca.po-translated-only.po:2663(#472)
# Source: /ca.po from project 'Telegram - android'
msgctxt "SendingPhoto"
msgid "sending a photo..."
msgstr "s'està enviant una foto…"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/telegram/android/ca.po-translated-only.po:2673(#474)
# Source: /ca.po from project 'Telegram - android'
msgctxt "SendingVideoStatus"
msgid "sending a video..."
msgstr "s'està enviant un vídeo…"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/telegram/android/ca.po-translated-only.po:2678(#475)
# Source: /ca.po from project 'Telegram - android'
msgctxt "SendingFile"
msgid "sending a file..."
msgstr "s'està enviant un fitxer…"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/telegram/android/ca.po-translated-only.po:5186(#910)
# Source: /ca.po from project 'Telegram - android'
msgctxt "AskAQuestionInfo"
msgid ""
"Please note that Telegram Support is done by volunteers. We try to respond "
"as quickly as possible, but it may take a while.\n"
"\n"
"Please take a look at the <a href=\"https://telegram.org/faq#general-"
"questions\">Telegram FAQ</a>: it has answers to most questions and "
"important tips for <a href=\"https://telegram.org/"
"faq#troubleshooting\">troubleshooting</a>."
msgstr ""
"Tingueu en compte que l'assistència del Telegram es basa en voluntariat. "
"Intentem respondre el més aviat possible, però podem trigar una mica.\n"
"\n"
"Vegeu les <a href=\"https://telegram.org/faq#general-questions\">PMF "
"del Telegram</a>: hi trobareu consells importants i respostes a la "
"majoria de preguntes per a <a href=\"https://telegram.org/"
"faq#troubleshooting\">solucionar problemes</a>."
[nota] regla [id=acronyms-faq] ==> En català l'acrònim «FAQ» (frequently asked questions) es tradueix per «PMF» (preguntes més freqüents).
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 9 problemes.

Fitxer analitzat: telegram/desktop/translations/telegram-desktop-2.telegram-desktop/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (89)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: boldend, boldstart, botname, dayscount, faqclose, faqopen, firstname, frompart, hourscount, href, inlinebot, lastname, linkend, linkstart, mediapart, memberscount, minutescount, moreinfo, onlinecount, passwordhint, phonenumber, recoveremail, secondscount, seconduser, signupend, signupstart, stickerpack, stickerset, supergrup, supergrups, txt,

Primera lletra majúscula: Cmd,

En anglès: Desktop, Finder, GIF, GNU, HTTP, ID, JPEG, Telegram, accumulated, admin, amount, caption, changes, channel, count, day, device, duration, email, from, group, invoice, location, log, mention, message, month, name, phone, played, proxy, query, ready, seconds, size, status, telegram, temp, time, type, until, user, users, when, year,

En francès: GPL, http,

Lletra solta: b, c, n, z,

Tot majúscules: PMF, PNG, TCP,

Amb dígit: IPv6, socks5,

Amb símbol: REGISTRA'M,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL24
CA_UNPAIRED_BRACKETS10
CA_SIMPLE_REPLACE4
VERBS_REFLEXIUS3
ESPAIS_SOBRANTS3
MEDIAR2
ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS2
MB_AMB2
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS2
DACI_A2
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
PARTICIPAR_A_EN1
DES_DE1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS1
EL_MES_AVIAT_POSSIBLE1
CONCORDANCES_DET_NOM1
COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE1
Total:61

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (24)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

...aqclose} per a més informació. versió {version} {from} ha afegit {user} {accumulated...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: titli; titlo

... {from} ha canviat el nom del grup a «{title}» S'ha canviat el nom del canal a «{ti...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: titli; titlo

...le}» S'ha canviat el nom del canal a «{title}» S'ha creat el canal {from} ha creat...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: titli; titlo

...eat el canal {from} ha creat el grup «{title}» {from} ha fet {count} punts al {game...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: titli; titlo

... {from} ha canviat el nom del canal a «{title}» {from} ha eliminat un missatge: {fr...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...user} {until} indefinidament fins al {date} {from} ha desactivat les signatures ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...ucada Encara no heu fet cap trucada. {date} a les {time} ({count}) {status} {tim...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...m pot veure l'historial. Grup públic {date}, {duration} Elimina-ho tot d'aquest u...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: mino

...era ràpida {duration}, {size} {count} min {count} s {minutescount} {secondscoun...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...ssatge és massa llarg editat Editat: {date} Usats freqüentment Persones Natura ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...e {channel} via {inlinebot} Original: {date} {channel} ({user}) Reenviat de {user...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: fili; filo

...una aplicació per a obrir el document «{file}». Activa: Quant al {telegram} Afege...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: fili; filo

...se sap si aquesta aplicació pot obrir «{file}». Aplicacions recomanades Aquesta ap...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: fili; filo

...omanades Aquesta aplicació pot obrir «{file}». {count} persones estan jugant {cou...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: fili; filo

...Fotos Àudios Vídeos Foto del canal {file} {n} de {count} Mostra tots els fitxer...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...mpte des d'un dispositiu nou el {day}, {date} a les {time} Dispositiu: {device} Ubi...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...ació del canal Personalitzat Fins al {date} Per {count} dies Per {count} dia Pe...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

...a àrea per a la foto de perfil Versió {version} Versió {version}: Notificacions d'es...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

...to de perfil Versió {version} Versió {version}: Notificacions d'escriptori Desactiv...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: curo

... les altres sessions? REINICIA Auto ({cur}) Configuració avançada Fons del xat ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...es setmanes vist fa uns dies vist el {date} vist el {date} a les {time} vist fa ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...t fa uns dies vist el {date} vist el {date} a les {time} vist fa {count} hores v...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: contacto

...s missatges. Segur que voleu eliminar {contact} de la llista de contactes? Segur que ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: contacto

...minar tot l'historial de missatges amb {contact}? Aquesta acció no es pot desfer. Act...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (10)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...ssatgeria oficial i gratuïta basada en l'[a href="https://core.telegram.org/api"]...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '"'.

... oficial i gratuïta basada en l'[a href="https://core.telegram.org/api"]API de Te...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '['.

...'[a href="https://core.telegram.org/api"]API de Telegram[/a], enfocada en la segu...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ']'.

...elocitat. Aquest programa té llicència [a href="https://github.com/telegramdeskt...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '"'.

.... Aquest programa té llicència [a href="https://github.com/telegramdesktop/tdesk...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '['.

...ramdesktop/tdesktop/blob/master/LICENSE"]GNU GPL[/a] versió 3. El codi font es tr...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ']'.

... 3. El codi font es troba disponible al [a href="https://github.com/telegramdeskt...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '"'.

...odi font es troba disponible al [a href="https://github.com/telegramdesktop/tdesk...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '['.

...s://github.com/telegramdesktop/tdesktop"]GitHub[/a]. Visiteu les {faqopen}PMF de...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...ount} xats. No podeu fixar a dalt més d'{count} xat. Malauradament us han bande...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (4)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: enllaç

...ca'l Segur que voleu revocar l'enllaç {link}? El canal «{group}» passarà a ser pri...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: enllaç

...vat. Segur que voleu revocar l'enllaç {link}? El grup «{group}» passarà a ser priv...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: enllaç

...la Configuració o instal·leu-la des de {link} Minimitza a la safata Gener Octubre...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: enllaç

...ions complet es troba disponible aquí: {link} Aquí es mostraran els xats No teniu ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_REFLEXIUS (3)


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...itle}» {from} ha fet {count} punts al {game} {from} ha fet {count} punts Heu fet ...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...count} punts Heu fet {count} punts al {game} Heu fet {count} punts El grup s'ha a...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...un {emoji} adhesiu un fitxer el joc «{game}» una animació GIF una ubicació una ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (3)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: informació»

...a seva configuració de privacitat. Més informació » De moment només podeu enviar missatges...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: informació»

...supergrup. Actualitza a supergrup Més informació » S'ha assolit el límit ({count} membres...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: comprovació:

...ica S'està comprovant... Ha fallat la comprovació :( Reinicia ara La versió nova està a p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MEDIAR (2)


Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: mitjança; intervén

... {user} per {invoice} {from} ha fixat {media} un àudio la informació d'un contacte...


Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: mitjança; intervén

... xats {from}: {mediapart} {caption} {media}, {frompart} {message} Desactiva les ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS (2)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : {

...ta Telegram us trucarà d'aquí {minutes}:{seconds} Telegram ha marcat el número ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : {

... Conversió a supergrup {boldstart}Nota:{boldend} aquesta acció no es pot desfer....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MB_AMB (2)


Missatge: ¿Volíeu dir "MB" (megabytes) o "Mbit" (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...s Baixa Obre amb {ready} de {total} {mb} Tipus de fitxer Missatges de veu Fi...


Missatge: ¿Volíeu dir "MB" (megabytes) o "Mbit" (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...e veu Desa l'àudio {ready} / {total} {mb} Desa el fitxer Desa la imatge Desa ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (2)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...millores menors. El Telegram Desktop s'ha actualitzat a la versió {version} {changes} L'historial de versions co...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...atge seleccionada Envia {count} fotos Envia {count} foto Sessió actual Podeu iniciar sessió al...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DACI_A (2)


Missatge: Cal escriure: "d'aquí a".
Suggeriments: d'aquí a

...nts de restablir-lo. Torneu a provar-ho d'aquí 7 dies. {count} dies {count} dia {da...


Missatge: Cal escriure: "d'aquí a".
Suggeriments: d'aquí a

... protegit per contrasenya, l'eliminarem d'aquí 1 setmana per raons de seguretat. Podeu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: mateix emoji; mateixos emojis

...l'actualitzi primer. Si {user} veu els mateixos emoji a la seva pantalla, la trucada és segur...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PARTICIPAR_A_EN (1)


Missatge: El verb "participar" regeix normalment la preposició "en".
Suggeriments: en els

...t us han bandejat i no podeu participar als grups públics. {moreinfo} Heu establer...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DES_DE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "des que"?
Suggeriments: Des que; Des de; Dels

...ctubre Oct. Novembre Nov. Desembre Des. Gen. Febrer Febr. Març Març Abri...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (1)


Missatge: Pronom feble solt.

...Pornografia Brossa Violència Denúncia-ho com a brossa Amaga-ho Segur que voleu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_MES_AVIAT_POSSIBLE (1)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: com més aviat millor; tan aviat com es pugui; al més aviat possible

...s, el nostre equip revisarà la denúncia el més aviat possible. Denuncieu el canal Usuaris restringi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els emojis; l'emoji

...ns Ubicació a la pantalla Substitueix els emoji Tanca-la Voleu tancar aquesta sessió?...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE (1)


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: (

...omprovant... Ha fallat la comprovació : Reinicia ara La versió nova està a pun...

----------------------------------------
output/individual_pos/telegram/desktop/translations/telegram-desktop-2.telegram-desktop/strings-ca.po-translated-only.po:2622(#402)
# Source: /translations/telegram-desktop-2.telegram-desktop/strings-ca.po from
# project 'Telegram - desktop'
#: lng_download_path_choose lng_download_path_header
msgid "Choose download path"
msgstr "Trieu una ruta de baixada"
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí» no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/telegram/desktop/translations/telegram-desktop-2.telegram-desktop/strings-ca.po-translated-only.po:2664(#409)
# Source: /translations/telegram-desktop-2.telegram-desktop/strings-ca.po from
# project 'Telegram - desktop'
#: lng_download_path_dont_ask
msgid "Don't ask download path for each file"
msgstr "No preguntis per la ruta de baixada cada vegada"
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí» no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/telegram/desktop/translations/telegram-desktop-2.telegram-desktop/strings-ca.po-translated-only.po:2682(#411)
# Source: /translations/telegram-desktop-2.telegram-desktop/strings-ca.po from
# project 'Telegram - desktop'
#: lng_download_path_label
msgid "Download path:"
msgstr "Ruta de baixada:"
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí» no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/telegram/desktop/translations/telegram-desktop-2.telegram-desktop/strings-ca.po-translated-only.po:3280(#499)
# Source: /translations/telegram-desktop-2.telegram-desktop/strings-ca.po from
# project 'Telegram - desktop'
#: lng_forward_share_contact
msgid "Share contact to {recipient}?"
msgstr "Voleu compartir el contacte amb {recipient}?"
[nota] regla [id=ff-recipient] ==> «recipient» es tradueix per «Destinatari», no per «Recipient» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/telegram/desktop/translations/telegram-desktop-2.telegram-desktop/strings-ca.po-translated-only.po:3606(#549)
# Source: /translations/telegram-desktop-2.telegram-desktop/strings-ca.po from
# project 'Telegram - desktop'
#: lng_language_name
msgid "English"
msgstr "Català"
[nota] regla [id=iso_639-English] ==> El nom de llengua «English» es tradueix per «anglès».
----------------------------------------
output/individual_pos/telegram/desktop/translations/telegram-desktop-2.telegram-desktop/strings-ca.po-translated-only.po:4376(#666)
# Source: /translations/telegram-desktop-2.telegram-desktop/strings-ca.po from
# project 'Telegram - desktop'
#: lng_passcode_autolock_away
msgid "Auto-Lock if away for:"
msgstr "Bloca si no hi sóc durant..."
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/telegram/desktop/translations/telegram-desktop-2.telegram-desktop/strings-ca.po-translated-only.po:4398(#669)
# Source: /translations/telegram-desktop-2.telegram-desktop/strings-ca.po from
# project 'Telegram - desktop'
#: lng_passcode_autolock_inactive
msgid "Auto-Lock if inactive for:"
msgstr "Bloca si estic inactiu durant..."
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 7 problemes.

Fitxer analitzat: telegram/ios/translations/telegram-for-ios-1.ios-main-app/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (73)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: feb, paquetadhesius, setm, supergroupmemberlimit, supergrup, supergrups,

Primera lletra majúscula: Supergrup, Waze, Yandex,

En anglès: Drive, Dropbox, Face, GIF, ID, Live, Maps, My, Navigator, Photo, SIM, Store, Telegram, Touch, WI, Watch, activation, admin, an, can, code, day, duration, info, month, more, name, number, one, org, phone, pt, size, target, telegram, than, three, time, two, type,

Lletra solta: z,

Tot majúscules: PMF,

CamelCase: iCloud, iOS,

Amb dígit: 1f, SOCKS5,

Amb símbol: %1$@, %1$@%2$@%3$@, %1$@@%2$@, %1$d, %2$@, %2$@adhesiu, %3$@, %3$@adhesiu, %4$@, %5$@, %6$@, %@, %@membres, %d, 100%%, @stickers, nou%1$@, xifrat%1$@,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS4
ESPAI_EN_UNITATS3
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL3
PER_QUE3
VERBS_REFLEXIUS3
ADRECA_DIRECCIO3
COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE2
CONCORDANCES_DET_NOM2
DES_DE1
FOR1
EL_MES_AVIAT_POSSIBLE1
K_MINUSCULA1
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL1
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
CANVI_PREPOSICIONS1
PREP_VERB_CONJUGAT1
PRONOMS_FEBLES_DARRERE_VERB1
NECESSITAR_DE1
PER_A_QUE_PERQUE1
Total:38

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS (4)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...SMS amb el codi Codi Us trucarem en %d:%.2d S'està sol·licitant una trucada... ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : *

....) es mouran al número nou. **Important:** el **número nou** s'afegirà a l'agenda...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : *

...n Supergrup Supergrup **Als supergrups:** • Els nous membres poden veure l'hist...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

... codi. Telegram us enviarà un SMS en %d:%.2d S'està sol·licitant un SMS a Telegr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (3)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 2 d

... amb el codi Codi Us trucarem en %d:%.2d S'està sol·licitant una trucada... Te...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 1 h

... Respon Silencia'l 1 hora Silencia'l 1h 1 foto %@ fotos 1 vídeo %@ vídeos ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 2 d

...di. Telegram us enviarà un SMS en %d:%.2d S'està sol·licitant un SMS a Telegram....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (3)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: mino

...%@ setmanes %@ mes %@ mesos %@ s %@ min %@ h %@ dia %@ setm. està enviant u...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: mino

...Ubicació desconeguda Distància: %@ %@ min %@ h El número %@ ja es troba associa...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: diguis

...ó, cigrons i pèsols! No pot ser que ho digues seriosament, això... Color d'èmfasi T...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_QUE (3)


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...nexió El rellotge ha d'estar connectat per que l'aplicació funcioni Avui a les %@ Ah...


Missatge: Cal dir "perquè" (conj. final o causal) o "per què" (prep + interrogatiu o relatiu).
Suggeriments: Perquè; Per què
Més informació

... línia són propietat de terceres parts. Per que el bot funcioni, tot el que escriviu de...


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...ls xats Afegiu un comentari... Toqueu per que soni Desa el GIF Elimina el GIF Copi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_REFLEXIUS (3)


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

... un privat. {name} ha fet %@ punts al {game} Heu fet %@ punts al {game} {name} ha...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...@ punts al {game} Heu fet %@ punts al {game} {name} ha fet %@ punts Heu fet %@ pu...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

... Heu fet %@ punts heu fet %@ punts al {game} heu fet %@ punts AFEGEIX Podeu afeg...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ADRECA_DIRECCIO (3)


Missatge: Possible error de traducció automàtica.
Suggeriments: Direcció

...TITULAR DE LA TARGETA Nom del titular ADREÇA DE FACTURACIÓ Codi postal Aquest bot ...


Missatge: Possible error de traducció automàtica.
Suggeriments: Direcció

...l pagament. No s'ha fet cap cobrament. ADREÇA D'ENVIAMENT Adreça 1 Adreça Adreça 2...


Missatge: Possible error de traducció automàtica.
Suggeriments: Direcció

...ent. Se us demanarà en iniciar sessió. ADREÇA DE RECUPERACIÓ MOSTRA EL MISSATGE His...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE (2)


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: [

...st enllaç obre un xat per contactar-vos:https://t.me/%@] S'ha copiat al porta-r...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: [

...enllaç obre el vostre canal al Telegram:https://t.me/%@] El nom ha de tenir com...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al mapa; als mapes

...botó d'acció i trieu el Telegram. Obre al Mapes Obre al HERE Maps Obre al Yandex Maps...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: aquest emoji; aquests emojis

...s d'enregistrar un missatge de veu. Si aquests emoji són iguals a la pantalla de %@, la truc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DES_DE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "des que"?
Suggeriments: des que; des de; dels

...br. juny jul. ag. set. oct. nov. des. dl. dt. dc. dj. dv. ds. dg. Av...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FOR (1)


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...r is: %@ I can't get an activation code for Telegram. S'ha produït un error. Torne...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_MES_AVIAT_POSSIBLE (1)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: com més aviat millor; tan aviat com es pugui; al més aviat possible

...nostres tècnics i resoldran el problema el més aviat possible. El grup és ple. No es poden afegir mé...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: K_MINUSCULA (1)


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

... poden afegir més membres. %.1f MB %d KB %d B Comparteix la meva informació E...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (1)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...ocar i desblocar l'aplicació. Nota: Si oblideu el codi d'accés haureu d'eliminar i reinstal·lar l'aplicació. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...rieu el Telegram. Obre al Mapes Obre al HERE Maps Obre al Yandex Maps Obre al Yand...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: públic

...u. Trieu un enllaç per al vostre canal public, perquè la gent el pugui trobar i compa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Falta un participi o la preposició 'de'.

... informació per a usar-la més endavant. Haureu d'[activar la verificació en dos passos...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...ció per a usar-la més endavant. Haureu d'[activar la verificació en dos passos]. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... Desa les fotos editades Pagament: %@ Heu transferit correctament {amount} a {name} per {title} Escriviu un comentari... Telegram Àu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

...que el dispositiu pot trigar una estona en enviar totes aquestes invitacions Cer...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...als amics, Telegram requereix accés per a mostra-los un mapa. Ens cal això perquè pugue...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DARRERE_VERB (1)


Missatge: Forma de pronom feble incorrecta.
Suggeriments: 'ls

...s, Telegram requereix accés per a mostra-los un mapa. Ens cal això perquè pugueu fe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NECESSITAR_DE (1)


Missatge: Aquest verb no regeix la preposició 'de'. Probablement cal eliminar-la.
Suggeriments: tenir

...amb amics en un xat, Telegram requereix de tenir accés en segon pla a la vostra ubicació...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_A_QUE_PERQUE (1)


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

... actualitzi la seva versió del Telegram per a que pugui veure el fitxer amb autodestrucci...

----------------------------------------
output/individual_pos/telegram/ios/translations/telegram-for-ios-1.ios-main-app/strings-ca.po-translated-only.po:664(#107)
# Source: /translations/telegram-for-ios-1.ios-main-app/strings-ca.po from
# project 'Telegram - ios'
#: Month.ShortFebruary
msgid "Feb"
msgstr "feb."
[nota] regla [id=abbreviations-feb] ==> L'abreviatura del mes de febrer és «febr.».
----------------------------------------
output/individual_pos/telegram/ios/translations/telegram-for-ios-1.ios-main-app/strings-ca.po-translated-only.po:7552(#1127)
# Source: /translations/telegram-for-ios-1.ios-main-app/strings-ca.po from
# project 'Telegram - ios'
#: Calls.AddTab
msgid "Add Tab"
msgstr "Afegeix-la"
[nota] regla [id=k-Tab-1] ==> La tecla «Tab» es tradueix per «Tab»/«tecla de tabulació» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/telegram/ios/translations/telegram-for-ios-1.ios-main-app/strings-ca.po-translated-only.po:9424(#1411)
# Source: /translations/telegram-for-ios-1.ios-main-app/strings-ca.po from
# project 'Telegram - ios'
#: PhotoEditor.TiltShift
msgid "Tilt Shift"
msgstr "Efecte maqueta"
[nota] regla [id=k-Shift-1] ==> La tecla «Shift» es tradueix per «Maj»/«tecla de majúscules» (keys)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 3 problemes.

Fitxer analitzat: telegram/macos/translations/telegram-for-macos-1.macos-main-app/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (25)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: supergrup, supergrups,

Primera lletra majúscula: Supergrup,

En anglès: Finder, GIF, ID, Telegram, Touch, admin, socks, tab,

Lletra solta: t, z,

Tot majúscules: PMF,

CamelCase: macOS,

Amb dígit: SOCKS5, socks5,

Amb símbol: %1$@, %2$@, %@, %d, %d%, 0.1port, @stickers, 🥘.,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE7
ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS4
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL2
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
CONCORDANCES_DET_NOM1
EL_MES_AVIAT_POSSIBLE1
L_D_N_NO_S_APOSTROFEN1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS1
ESPAI_DESPRES_DE_PUNT1
LO_NEUTRE1
Total:21

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (7)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %@

...ia enllaç ha canviat els privilegis de %@ %@: ha promogut %@ %@: ha restringit %@ ...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %@

...t els privilegis de %@ %@: ha promogut %@ %@: ha restringit %@ %@ indefinidament h...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %@

... %@: ha promogut %@ %@: ha restringit %@ %@ indefinidament ha restringit %@ %@ fin...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %@

...git %@ %@ indefinidament ha restringit %@ %@ fins %@ ha canviat les restriccions de...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %@

...fins %@ ha canviat les restriccions de %@ %@ indefinidament ha canviat les restricc...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %@

...idament ha canviat les restriccions de %@ %@ fins %@ Ha bandejat %@ %@ %@ ha elimi...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %@

...triccions de %@ %@ fins %@ Ha bandejat %@ %@ %@ ha eliminat el missatge: %@ ha edi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS (4)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %@

...tre número El Telegram us trucarà en %d:%@ El Telegram us enviarà un SMS en %d:%@...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %@

...:%@ El Telegram us enviarà un SMS en %d:%@ contrasenya Heu activat la verificaci...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : *

...ts secrets. Supergrup **Als supergrups:** • Els nous membres poden veure l'hist...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : *

....) es mouran al número nou. **Important:** el **número nou** s'afegirà a l'agenda...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (2)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

... Voleu tancar la sessió? Recordeu, si tanqueu la sessió es cancel·laran tots els xats secrets. Supergrup **Al...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...+ L per a blocar l'aplicació. Nota: Si oblideu el codi d'accés haureu d'eliminar i reinstal·lar l'aplicació. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: mino

... us està trucant... Fetes Rebudes %d min Trucades recents Aquí trobareu les tr...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: diguis

...ó, cigrons i pèsols! No pot ser que ho digues seriosament, això... Vista prèvia de l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els emojis; l'emoji

...ductor intern Reemplaça automàticament els emoji CONFIGURACIÓ D'ENTRADA CONFIGURACIÓ G...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_MES_AVIAT_POSSIBLE (1)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: com més aviat millor; tan aviat com es pugui; al més aviat possible

...basa en voluntariat. Intentem respondre el més aviat possible, però podem trigar una mica. Vegeu les...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: No s'apostrofa.

... oficial i lliure per a macOS basada en l'MTProto. s'ha creat el canal Els usuaris bloc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (1)


Missatge: Pronom feble solt.

...talls conté un enllaç tipus socks5 (**t.me/socks?server=127.0.0.1port=80**), s'apl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DESPRES_DE_PUNT (1)


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: ? Server

...nté un enllaç tipus socks5 (**t.me/socks?server=127.0.0.1port=80**), s'aplicarà immedia...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LO_NEUTRE (1)


Missatge: Cal evitar el «lo neutre».
Suggeriments: El

...adhesius usant el bot @stickers. TRIEU-LO DELS VOSTRES ADHESIUS No s'ha trobat l...

----------------------------------------
output/individual_pos/telegram/macos/translations/telegram-for-macos-1.macos-main-app/strings-ca.po-translated-only.po:2498(#386)
# Source: /translations/telegram-for-macos-1.macos-main-app/strings-ca.po from
# project 'Telegram - macos'
#: GroupInvation.GroupDescription
msgid ""
"Anyone who has Telegram installed will be able to join your group by "
"following this link."
msgstr ""
"Qualsevol que tingui el Telegram instal·lat podrà unir-se al grup tot "
"seguint l'enllaç"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/telegram/macos/translations/telegram-for-macos-1.macos-main-app/strings-ca.po-translated-only.po:3800(#584)
# Source: /translations/telegram-for-macos-1.macos-main-app/strings-ca.po from
# project 'Telegram - macos'
#. /* This key for which language this file, for example: Italian -> Italiano,
#. Russian -> Русский */
#: AccountSettings.CurrentLanguage
msgid "English"
msgstr "Català"
[nota] regla [id=iso_639-English] ==> El nom de llengua «English» es tradueix per «anglès».
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.