Aquest informe és generat el 20/10/2019 amb les eines LanguageTool 4.7 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris.


Fitxer analitzat: smplayer/smplayer/translations/smplayer.chromecast-control/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: srt, vtt,

Primera lletra majúscula: Chromecast,

CamelCase: SMPlayer,

Amb símbol: %1,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/smplayer/smplayer/translations/smplayer.chromecast-control/ca.po-translated-only.po:203(#29)
# Source: /translations/smplayer.chromecast-control/ca.po from project
# 'SMPlayer'
#: ../index.php:274
msgid "Enter or paste the URL of a subtitle file in vtt format"
msgstr "Introduïu o enganxeu l'URL amb el fitxer dels subtítols en format vtt."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: smplayer/smplayer/translations/smplayer.installer/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (21)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: fontconfig, mpv, youtube,

En anglès: MPEG, fork,

Lletra solta: n, r,

Tot majúscules: EDL, SMPLAYERVERSION, VCD, XP,

CamelCase: MPlayer, RealVideo, SMPlayer, SMTube,

Amb dígit: MPlayer2,

Amb símbol: $CLICK, $INSTDIR, $InstType, $R0, ^NameDA,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: smplayer/smplayer/translations/smplayer.smtube-web-app/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: SMTube,

Amb símbol: %1, %2,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: smplayer/smplayer/translations/smplayer.smtube_installer/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (10)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Qt,

Lletra solta: n, r,

Tot majúscules: SMTUBEINSTARCH, SMTUBEQTVER,

CamelCase: SMPlayer, SMTube,

Amb símbol: $CLICK, ^DirText, ^NameDA,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla