Aquest informe és generat el 21/10/2018 amb les eines LanguageTool 4.3 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris.


Fitxer analitzat: scummvm/scummvm/ca_ES.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (67)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: ctrl, subt, trackpad, zlib,

Primera lletra majúscula: Biochip, Disposit, Mapeja, Platafor, Sel·leccioneu, Subt, Touchpad, Underscan, Veloc,

En anglès: Broken, Demo, Double, Feature, GM, ID, IMF, Indy, Intro, Loom, MT, Misc, Nuked, Pad, Reset, Shift, Sword, TM, Tab, Timidity, Zip, sub, video,

En castellà: Conmuta,

En francès: GC,

Lletra solta: N, f,

Tot majúscules: DXA, FB, GFX, OPL, PSX, README, SDL, SMB,

CamelCase: AdLib, DOSBox, DPad, FluidSynth, LucasArts, OpenGL, ScummVM, SoundFont,

Amb dígit: 320x200, CM32l, CM64, LAPC1, MT32, OPL2LPT,

Amb símbol: %c, %c%d, %d, %i, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
TARJA4
AL_INFINITIU4
COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE4
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE3
NOMS_OPERACIONS3
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS2
ESPAIS_SOBRANTS2
CA_UNPAIRED_BRACKETS2
P_EX2
BAIXAR_ABAIXAR2
PUNTUACIO_INCORRECTA2
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT2
MIG_MITJA2
LINIA_DE_COMANDES1
RELATIUS1
PER_PER_A_DETERMINANT1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_VERBS1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
PUJAR_APUJAR1
Y_CONJUNCIO1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
CONCORDANCES_CASOS_PARTICULARS1
VERBS_REFLEXIUS1
MUSIC1
LA_NA_NOM_FEMENI1
ESPAI_DESPRES_DE_PUNT1
Total:47

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TARJA (4)


Missatge: ¿Volíeu dir "targeta"? 'Tarja' és correcte en altres sentits.
Suggeriments: targeta

...ica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit Especifica el dispositi...


Missatge: ¿Volíeu dir "targeta"? 'Tarja' és correcte en altres sentits.
Suggeriments: targeta

...ica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida Emulador AdLib: AdLi...


Missatge: ¿Volíeu dir "targetes"? 'Tarja' és correcte en altres sentits.
Suggeriments: targetes

... disponible Fitxer SoundFont: Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten S...


Missatge: ¿Volíeu dir "targeta"? 'Tarja' és correcte en altres sentits.
Suggeriments: targeta

...FB-01 per la sortida MIDI Utilitza una tarja IBM Music Feature o un mòdul sintetitza...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (4)


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

...i /arrel/: Port del servidor: Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia! No ...


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

...VD s'ha muntat satisfactòriament Error al muntar el DVD El DVD no està muntat X...


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

...partició muntada Xarxa activa , error al muntar la compartició , compartició no...


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

...iquetes dels objectes Mostra etiquetes al posar el ratolí sobre els objectes El ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE (4)


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: [

... el teclat numèric Controla el ratolí Compartit ] Vídeo Mode de vídeo actual...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis de tancament
Suggeriments: ]

...numèric Controla el ratolí [ Compartit ] Vídeo Mode de vídeo actual: Double-s...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma, però no abans
Suggeriments: ,

...iva, compartició muntada Xarxa activa , error al muntar la compartició , compa...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma, però no abans
Suggeriments: ,

...tiva , error al muntar la compartició , compartició no muntada Xarxa inactiva ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (3)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

... dins d'aquest directori? Descarregat: %s %s / %s %s Velocitat de descàrrega: %s %s...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...aquest directori? Descarregat: %s %s / %s %s Velocitat de descàrrega: %s %s Joc I...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...%s %s / %s %s Velocitat de descàrrega: %s %s Joc Identificador: Identificador de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (3)


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...ors: Camí de connectors: Misc Tema: Desat automàtic: Auto-desat: Tecles Idioma...


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...or Utilitza les pantalles originals de desat/càrrega Recupera la partida: Restaura...


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

... Comandes comuns de teclat: Diàleg de desat / càrrega Salta la línia de text Esc ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (2)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... als seus valors per defecte. Realment voleu retorna tots els ajustos de FluidSynth als seus...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...viar l'ajust de pantalla completa no s'han pogut canviar els ajustes de filtratge Mostra el control En-pant...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: associada:

...eu una acció i cliqueu 'Assigna' Tecla associada : %s Tecla associada : cap Seleccioneu ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: associada:

... 'Assigna' Tecla associada : %s Tecla associada : cap Seleccioneu una acció Premeu la t...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (2)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...No s'ha pogut canviar al mode de vídeo: ' No s'ha pogut aplicar la configuració ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

... una partida per CARREGAR Títol del joc) Anterior Següent Només veus Veu i s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (2)


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...el dispositiu d'àudio seleccionat '%s' (p.e. pot estar desactivat o desconnectat). ...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...ar el dispositiu d'àudio preferit '%s' (p.e. pot estar desactivat o desconnectat). ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BAIXAR_ABAIXAR (2)


Missatge: Quan significa "passar a un nivell més baix", 'baixar' és intransitiu (La marea ha baixat). Com a verb transitiu, cal usar: "aBaixant" (El govern abaixa els imposts).
Suggeriments: ABaixant
Més informació

...um màxim Pujant el volum Volum mínim Baixant el volum Clicat activat Clicat desact...


Missatge: Quan significa "passar a un nivell més baix", 'baixar' és intransitiu (La marea ha baixat). Com a verb transitiu, cal usar: "aBaixa" (El govern abaixa els imposts).
Suggeriments: ABaixa
Més informació

...sa la partida Ctrl Alt Intro Puja / Baixa el volum de la música Velocitat de tex...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNTUACIO_INCORRECTA (2)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: (

... per continuar. No s'ha pogut trobar %s, (%c%d) Premeu un botó. Error llegint el ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: (

...remeu un botó. Error llegint el disc %c, (%c%d) Premeu un botó. Joc pausat. Prem...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (2)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «comuns».

... per ajuda. Pràctica Expert Comandes comuns de teclat: Diàleg de desat / càrrega ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «recte».

... avall i a l'esquerra Vola amunt Vola recte Vola avall Vola amunt i a la dreta V...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIG_MITJA (2)


Missatge: ¿Volíeu dir "mitjà"?
Suggeriments: mitjà

...c): Pas enrere Bloqueig alt Bloqueig mig Bloqueig baix Puntada alta Puntada m...


Missatge: ¿Volíeu dir "mitjana"?
Suggeriments: mitjana

...g Bloqueig baix Puntada alta Puntada mitja Puntada baixa Aquests són per l'Indy ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LINIA_DE_COMANDES (1)


Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línia d'ordres

...artides i per executar el joc des de la línia de comandes ID: Nom: Títol complet del joc Nom:...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: per la qual; per què; per qui
Més informació

...joc a Anglès Plataforma: Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment Pl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A_DETERMINANT (1)


Missatge: Probablement cal usar la preposició "per a".
Suggeriments: per a
Més informació

...tida Emulador AdLib: AdLib s'utilitza per la música de molts jocs Especifica el ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_VERBS (1)


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: Autodesat
Més informació

...ectors: Misc Tema: Desat automàtic: Auto-desat: Tecles Idioma de la interfície d'usu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'executar

...nú Salta Pausa Salta la línia Error al executar el joc: No s'ha pogut trobar cap motor...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUJAR_APUJAR (1)


Missatge: Quan significa "passar a un nivell més alt", 'pujar' és intransitiu (La marea ha pujat). Com a verb transitiu, cal usar: "apujant" (El govern apuja els imposts).
Suggeriments: Apujant
Més informació

...il - Flotant (sense clic) Volum màxim Pujant el volum Volum mínim Baixant el volum...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: Y_CONJUNCIO (1)


Missatge: Si és conjunció, cal escriure "I".
Suggeriments: I

...s Desplaçament X del toc Desplaçament Y del toc Utilitza el control del cursor...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: noms junts.

...e clic-i-arrossega. S'ha desactivat el mode clic-i-arrossega. Mode Touchpad activat. M...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_CASOS_PARTICULARS (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Esquerre

...les Cursor Amunt Cursor Avall Cursor Esquerra Cursor Dreta Voleu carregar o desar e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_REFLEXIUS (1)


Missatge: Aquest verb no és pronominal. Probablement sobra un pronom.

...er saltar text i escenes Permet que se saltin textos i escenes Mode heli Activa el ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MUSIC (1)


Missatge: Variant informal. Correcte si és del verb "musicar".
Suggeriments: Músic

...la sortida MIDI Utilitza una tarja IBM Music Feature o un mòdul sintetitzador Yamaha...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'amb

...osa toca un Sol amb la filosa toca un La amb la filosa toca un Si amb la filosa to...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DESPRES_DE_PUNT (1)


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Dat

... sobre els objectes El fitxer teenagent.dat està comprimit però aquest executable n...

----------------------------------------
output/individual_pos/scummvm/scummvm/ca_ES.po-translated-only.po:240(#29)
# Source: /ca_ES.po from project 'ScummVM'
#: gui/editgamedialog.cpp:140 gui/editgamedialog.cpp:142
#: gui/editgamedialog.cpp:143
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
"Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per "
"executar el joc des de la línia de comandes"
[nota] regla [id=t-sc-command-line] ==> «Command line» es tradueix per «línia d'ordres».
----------------------------------------
output/individual_pos/scummvm/scummvm/ca_ES.po-translated-only.po:520(#77)
# Source: /ca_ES.po from project 'ScummVM'
#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:74
msgid "Ok"
msgstr "Acceptar"
[nota] regla [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/scummvm/scummvm/ca_ES.po-translated-only.po:772(#126)
# Source: /ca_ES.po from project 'ScummVM'
#: gui/launcher.cpp:154 gui/launcher.cpp:161
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Mantingueu premut Shift per a l'Addició Massiva"
[nota] regla [id=k-Shift-1] ==> La tecla «Shift» es tradueix per «Maj»/«tecla de majúscules» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/scummvm/scummvm/ca_ES.po-translated-only.po:1756(#308)
# Source: /ca_ES.po from project 'ScummVM'
#: gui/saveload-dialog.cpp:1160
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Entreu la descripció per l'espai %d:"
[nota] regla [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/scummvm/scummvm/ca_ES.po-translated-only.po:2321(#402)
# Source: /ca_ES.po from project 'ScummVM'
#: audio/mididrv.cpp:209
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'àudio seleccionat '%s' (p.e. pot estar "
"desactivat o desconnectat)."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/scummvm/scummvm/ca_ES.po-translated-only.po:2347(#405)
# Source: /ca_ES.po from project 'ScummVM'
#: audio/mididrv.cpp:257
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'àudio preferit '%s' (p.e. pot estar "
"desactivat o desconnectat)."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 6 problemes.