Aquest informe és generat el 18/08/2019 amb les eines LanguageTool 4.6 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris.


Fitxer analitzat: qtpass/qtpass/qtpass-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (48)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: fusedav, gpg, otp, pre, pwgen, qtpass, url,

Primera lletra majúscula: Subkey, Timedout,

En anglès: Comment, Crashed, Email, Generating, GnuPG, Name, Pass, Type, commit, default, email, id, login, org, pass, protection, pull, push, space, white, wrap,

Lletra solta: p,

Tot majúscules: GPG, LTR, OTP,

CamelCase: FailedToStart, QProcess, QtPass, ReadError, UnknownError, WebDAV, WriteError,

Amb dígit: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcçdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789,

Amb símbol: %1, %1%2, %2, %commit, %echo, %no,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS6
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
ESPAI_DESPRES_DE_PUNT1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS1
PREP_VERB_CONJUGAT1
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
Total:12

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS (6)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...porta-retalls i la contrasenya QProcess::FailedToStart QProcess::Crashed QProce...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...senya QProcess::FailedToStart QProcess::Crashed QProcess::Timedout QProcess::R...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...iledToStart QProcess::Crashed QProcess::Timedout QProcess::ReadError QProcess:...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...s::Crashed QProcess::Timedout QProcess::ReadError QProcess::WriteError QProces...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...:Timedout QProcess::ReadError QProcess::WriteError QProcess::UnknownError Cerc...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...eadError QProcess::WriteError QProcess::UnknownError Cerca de: %1 Fitxer nou ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: key

..., comenteu # %echo Generating a default key Key-Type: default Subkey-Type: default Name...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Expiri; Expiro

...-Real: Name-Comment: QtPass Name-Email: Expire-Date: 0 %no-protection # Fes un commit ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DESPRES_DE_PUNT (1)


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . S'

...ta operació pot trigar uns quants minuts.S'han de generar molts bytes aleatoris. Un...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (1)


Missatge: Pronom feble solt.

... Edita Suprimeix git push Puja p, li { white-space: pre-wrap; } QtPass és u...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...ss, el gestor estàndard de contrasenyes d'unix. Informeu de qualsevol incidència que p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «usuaris».

...o són vàlides, no podreu xifrar. Cerca usuaris Mostra les claus inutilitzables cread...

----------------------------------------
output/individual_pos/qtpass/qtpass/qtpass-ca.po-translated-only.po:573(#97)
# Source: /qtpass-ca.po from project 'QtPass'
#: KeygenDialog%238
msgid ""
"# QtPass GPG key generator\n"
"#\n"
"# first test version please comment\n"
"#\n"
"%echo Generating a default key\n"
"Key-Type: default\n"
"Subkey-Type: default\n"
"Name-Real:\n"
"Name-Comment: QtPass\n"
"Name-Email:\n"
"Expire-Date: 0\n"
"%no-protection\n"
"# Do a commit here, so that we can later print \"done\"
:-)\n"
"%commit\n"
"%echo done"
msgstr ""
"# Generador de claus GPG de QtPass\n"
"#\n"
"# primera versió de prova, si us plau, comenteu\n"
"#\n"
"%echo Generating a default key\n"
"Key-Type: default\n"
"Subkey-Type: default\n"
"Name-Real:\n"
"Name-Comment: QtPass\n"
"Name-Email:\n"
"Expire-Date: 0\n"
"%no-protection\n"
"# Fes un commit aquí, perquè puguem imprimir \"fet\" més tard :-)\n"
"%commit\n"
"%echo fet"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/qtpass/qtpass/qtpass-ca.po-translated-only.po:688(#110)
# Source: /qtpass-ca.po from project 'QtPass'
#: MainWindow%237
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
"css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'
; font-size:11pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-"
"size:13pt; font-weight:600; color:#333333;\">QtPass</span><span style=\" "
"font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; "
"font-size:13pt; color:#333333;\"> is a GUI for </span><a href=\"https://www."
"passwordstore.org/\"><span style=\" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,"
"Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: "
"underline; color:#4183c4; background-color:transparent;\">pass</span></"
"a><span style=\" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,"
"freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;\">, the standard unix "
"password manager.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-"
"size:13pt; color:#333333;\"><br />Please report any </span><a href=\"https://"
"github.com/IJHack/qtpass/issues\"><span style=\" font-family:'Helvetica Neue,"
"Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-"
"decoration: underline; color:#4183c4;\">issues</span></a><span style=\" font-"
"family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-"
"size:13pt; color:#333333;\"> you might have with this software.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a href=\"https://qtpass."
"org/\"><span style=\" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,"
"freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; "
"color:#4183c4; background-color:transparent;\">Documentation</span></a></p>\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a href=\"https://github."
"com/IJHack/qtpass\"><span style=\" font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; "
"text-decoration: underline; color:#4183c4;\">SourceCode</span></a></p></"
"body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
"css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-"
"size:13pt; font-weight:600; color:#333333;\">QtPass</span><span style=\" "
"font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; "
"font-size:13pt; color:#333333;\"> és una interfície gràfica per a </span><a "
"href=\"https://www.passwordstore.org/\"><span style=\" font-"
"family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-"
"size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-"
"color:transparent;\">pass</span></a><span style=\" font-family:'Helvetica "
"Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-size:13pt; "
"color:#333333;\">, el gestor estàndard de contrasenyes d'unix.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-"
"size:13pt; color:#333333;\"><br />Informeu de qualsevol </span><a "
"href=\"https://github.com/IJHack/qtpass/issues\"><span style=\" font-"
"family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif'; font-"
"size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;\">incidència</span></"
"a><span style=\" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,"
"freesans,sans-serif'; font-size:13pt; color:#333333;\"> que pugueu tenir amb "
"aquest programari.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a href=\"https://qtpass."
"org/\"><span style=\" font-family:'Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,"
"freesans,sans-serif'; font-size:13pt; text-decoration: underline; "
"color:#4183c4; background-color:transparent;\">Documentació</span></a></p>\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a href=\"https://github."
"com/IJHack/qtpass\"><span style=\" font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; "
"text-decoration: underline; color:#4183c4;\">Codi font</span></a></p></"
"body></html>"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/qtpass/qtpass/qtpass-ca.po-translated-only.po:778(#123)
# Source: /qtpass-ca.po from project 'QtPass'
#: MainWindow%2320
msgid "Welcome to QtPass"
msgstr "Benvingut a QtPass"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/qtpass/qtpass/qtpass-ca.po-translated-only.po:793(#126)
# Source: /qtpass-ca.po from project 'QtPass'
#: MainWindow%2323
msgid "Welcome to QtPass %1"
msgstr "Benvingut a QtPass %1"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 4 problemes.