Aquest informe és generat el 18/02/2018 amb les eines LanguageTool 4.0 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris.


Fitxer analitzat: pdfcreator/messages/pdfcreator-messages-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (55)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: actualizacions, docx, identifcador, informacio, jpg, pdf, pdfforge,

Primera lletra majúscula: Arquitect, Ghostscript,

En anglès: Architect, Business, Dropbox, Explorer, Free, HTTP, ID, JPEG, OCR, Services, TIFF, Thunderbird, ZIP, premium,

En castellà: AES,

Lletra solta: Z,

Tot majúscules: ABCDE, BOM, CCITT, EFGHI, JKLMNO, LZW, PFX, PNG, PPP, PRSTU, RLE, SMTP, SSL, UTF,

CamelCase: ElMeuFitxer, MuPDF, NomFitxerSortida, PDFCreator, RepairTool, UserTokenName,

Amb dígit: 1b, 2b, Fitxer5, G3, G4, MD5, NomFitxerSortida2, NomFitxerSortida3, P12, UCS2,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
NOMS_OPERACIONS8
SUBSTANTIUS_JUNTS4
ESPAIS_SOBRANTS3
CA_UNPAIRED_BRACKETS2
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS2
CONCORDANCES_DET_NOM2
Y_CONJUNCIO2
DONAR_FER1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
GRACIA1
ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS1
DET_GN1
POTSER_SIGUI1
Total:29

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (8)


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...l fitxer adjunt no és un document PDF. Desat automàtic sense contrasenya de servidor...


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...tic sense contrasenya de servidor FTP. Desat automàtic sense contrasenya de certific...


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...màtic sense contrasenya de certificat. Desat automàtic sense plantilla de nom de fit...


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...àtic sense plantilla de nom de fitxer. Desat automàtic sense contrasenya de propieta...


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...màtic sense contrasenya de propietari. Desat automàtic sense contrasenya per a auten...


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...e contrasenya per a autenticació HTTP. Desat automàtic sense directori de destinació...


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...tomàtic sense directori de destinació. Desat automàtic sense contrasenya d'usuari. ...


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...impressió i procedir directament amb el desat, necessiteu el PDFCreator Plus, PDFCrea...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (4)


Missatge: Reviseu: noms junts.

...ssant el document. Error en executar l'acció script. Error enviant correu per SMTP. Error...


Missatge: Reviseu: noms junts.

...onada per al diàleg desar és buida. El fitxer script conté caràcters no permesos. El fitxer...


Missatge: Reviseu: noms junts.

...script conté caràcters no permesos. El fitxer script no existeix. Servidor Horari segur sen...


Missatge: Reviseu: noms junts.

...nals que podeu adquirir per ampliar les funcionalitats acord als requeriments desitjats, fins i tot ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (3)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ::

...rmeten en el nom d'una carpeta a Dropbox:  : ? * " | S'ha produït un error desconeg...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: * "|; *" |

...en el nom d'una carpeta a Dropbox: : ? * " | S'ha produït un error desconegut en l'...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: «{

...ror {0}) Ha caducat la llicència per a « {0}». Es tancarà el PDFCreator. Ha caduc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (2)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

...dor FTP. L'URL HTTP ha de començar per «http://» o «https://». S'ha produït un ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '»'.

...URL HTTP ha de començar per «http://» o «https://». S'ha produït un error intern...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (2)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...Dropbox indicat no està configurat. El compte FTP indicat no està configurat. El compte HTTP indicat no ...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... ús o no teniu els permisos necessaris. Seleccioneu alter nom de fitxer i torneu a provar. Conve...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Aquest caràcter; Aquests caràcters

...dor horari indicat no està configurat. Aquesta caràcters no es permeten en el nom d'una carpeta ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el fitxer; els fitxers

...t convertir! Per a més informació sobre els fitxer no imprimibles, vegeu la llista a conti...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: Y_CONJUNCIO (2)


Missatge: Si és conjunció, cal escriure "I".
Suggeriments: I

...a en el document Esquerra X: Esquerra Y: Ubicació: Signatura PDF Fitxers PFX...


Missatge: Si és conjunció, cal escriure "I".
Suggeriments: I

...X/P12 Pàgina: Motiu: Dreta X: Dreta Y: Seleccioneu el fitxer del certificat ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONAR_FER (1)


Missatge: Val més usar el verb "donar".
Suggeriments: doneu
Més informació

...ies individuals. Per a més informació, feu un cop d'ull a la secció Llicències del...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Compti; Compto

...t: Nom d'usuari: Edita el compte FTP Compte FTP: Contrasenya del servidor FTP: Se...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: GRACIA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "gràcies"? Correcte com a forma del verb "graciar".
Suggeriments: gràcies

...suport prioritari. Més informació No, gracies Proveu el PDFCreator Plus! Valorem mo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS (1)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : Valor

... amb el patró següent: «[[[UserTokenName:Valor de l'identificador d'usuari]]]». Despré...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)


Missatge: Error de concordança.

...desar la configuració ara? S'ha afegit la menú contextual Permet al PDFCreator de can...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER_SIGUI (1)


Missatge: Probablement cal usar un verb en indicatiu.
Suggeriments: cal

...suprimit del menú contextual (potser us calgui reiniciar l'equip) Seleccioneu la llen...

----------------------------------------
output/individual_pos/pdfcreator/messages/pdfcreator-messages-ca.po-translated-only.po:431(#75)
# Source: /pdfcreator-messages-ca.po from project 'PDFCreator - messages'
#: pdfforge.PDFCreator.Conversion.Jobs.ErrorCode
msgid "No stamp font is specified."
msgstr "No s'ha especificat una font per l'estampat."
[nota] regla [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/pdfcreator/messages/pdfcreator-messages-ca.po-translated-only.po:1017(#181)
# Source: /pdfcreator-messages-ca.po from project 'PDFCreator - messages'
#: pdfforge.PDFCreator.UI.Presentation.Assistants.ApplicationTranslation
msgid ""
"PDFCreator was not able to repair your spool folder. Please contact your "
"administrator or the support to assist you in changing the permissions of "
"the path '{0}'."
msgstr ""
"PDFCreator no ha pogut reparar la carpeta de cua d'impressió. Poseu-vos en "
"contacte amb l'administrador o el suport tècnic perquè l'assisteixin per "
"canviar els permisos de la carpeta «{0}»."
[nota] regla [id=ff-assist] ==> «Assist» es tradueix per «Ajudar», no per «Assistir» (fals amic)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: pdfcreator/setup/pdfcreator-setup-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (43)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: fucioni, pdfforge, txt,

En anglès: Architect, Bitmaps, Framework, HTTP, name,

Tot majúscules: ABCDE, FGHIJ, KLMNO, PQRST, XXXXX,

CamelCase: PDFArchitect, PDFCreator, PostScript, SetupLog, VerySilent,

Amb dígit: 2f, system32,

Amb símbol: %1, %2, %d, %n, %n%No, %n%n, %n%n%nEl, %n%nDesinstal·leu, %n%nEn, %n%nEs, %n%nExemple, %n%nLa, %n%nNo, %n%nNom, %n%nPer, %n%nSeleccioneu, %n%nSi, %n%nTanqueu, %n%nVoleu, %nHeu, %nÉs, entorn%n%n, wbem%n%nAquest,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAI_DESPRES_DE_PUNT5
K_MINUSCULA2
PHRASE_REPETITION1
CONCORDANCES_TOTS_ELS1
COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE1
ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS1
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
Total:12

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DESPRES_DE_PUNT (5)


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Net

...rror durant la instal·lació de Microsoft.Net Framework %1. (Codi d'error: %2)%n%nVol...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Net

...e el fitxer del registre d'instal·lació .Net? Gireu, moveu o suprimiu pàgines La c...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Net

...401) El PDFCreator requereix Microsoft .Net %1. Baixeu i instal·leu el Microsoft .N...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Net

...et %1. Baixeu i instal·leu el Microsoft .Net %1 i torneu a executar la instal·lació ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Net

...ps restant: Instal·lació del Microsoft .Net Framework %1 Això pot trigar uns minuts...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: K_MINUSCULA (2)


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...nt... Introduïu la clau de llicència. KB Resposta del servidor de llicències: ...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

... Resposta del servidor de llicències: KB/s Contacteu amb el servei de suport a ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PHRASE_REPETITION (1)


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: XXXXX-

... clau de llicència és XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX Trieu un nom d'impressora. Missa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_TOTS_ELS (1)


Missatge: Error de concordança.

...tzar aquesta correcció. Voleu suprimir tots les configuracions de l'aplicació? Edita les pàgines Des...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE (1)


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , »

...es permet l'ús dels símbols «!», «\» o « en el nom de la impressora. Trieu un no...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS (1)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %Systemroot%

...entorn%n%n->Entrada que falta o corrupta:%Systemroot%\system32\wbem%n%nAquest error s'ha d'es...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «administradors».

... Per a això no cal ser membre del grup administradors.%n%n Fitxer: L'aplicació no està inst...

----------------------------------------
output/individual_pos/pdfcreator/setup/pdfcreator-setup-ca.po-translated-only.po:85(#14)
# Source: /pdfcreator-setup-ca.po from project 'PDFCreator - setup'
msgid ""
"An error has occurred during the installation of Microsoft.Net Framework %1. "
"(Error code: %2)%n%nDo you want to see the .Net installation log file?"
msgstr ""
"S'ha produït un error durant la instal·lació de Microsoft.Net Framework %1. "
"(Codi d'error: %2)%n%nVoleu veure el fitxer del registre d'instal·lació .Net?"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/pdfcreator/setup/pdfcreator-setup-ca.po-translated-only.po:98(#16)
# Source: /pdfcreator-setup-ca.po from project 'PDFCreator - setup'
msgid ""
"The PDFCreator setup has installed the .Net framework 4.0. This step needs a "
"system restart. Please reboot your system now and then start the setup again."
"%n%nSetup will now exit."
msgstr ""
"La configuració del PDFCreator ha instal·lat el NET Framework 4.0. Aquest "
"pas necessita un reinici del sistema. Reinicieu ara i després inicieu "
"l'instal·lador novament.%n%n El programa d'instal·lació finalitzarà ara."
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/pdfcreator/setup/pdfcreator-setup-ca.po-translated-only.po:516(#98)
# Source: /pdfcreator-setup-ca.po from project 'PDFCreator - setup'
msgid ""
"PDFCreator requires Microsoft .Net %1. Please download and install Microsoft "
".Net %1 and then rerun the PDFCreator setup."
msgstr ""
"El PDFCreator requereix Microsoft .Net %1. Baixeu i instal·leu el Microsoft ."
"Net %1 i torneu a executar la instal·lació del PDFCreator."
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/pdfcreator/setup/pdfcreator-setup-ca.po-translated-only.po:685(#134)
# Source: /pdfcreator-setup-ca.po from project 'PDFCreator - setup'
msgid "Edit texts and fonts"
msgstr "Edita els textos i fonts"
[nota] regla [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/pdfcreator/setup/pdfcreator-setup-ca.po-translated-only.po:801(#160)
# Source: /pdfcreator-setup-ca.po from project 'PDFCreator - setup'
msgid ""
"Installing Microsoft .Net Framework %1 This can take several minutes. Please "
"wait."
msgstr ""
"Instal·lació del Microsoft .Net Framework %1 Això pot trigar uns minuts..."
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 5 problemes.