Aquest informe és generat el 18/02/2018 amb les eines LanguageTool 4.0 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris.


Fitxer analitzat: openwhispersystems/redphone/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (25)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: algúns, comproba, mòvils, securitzar, voldrias, whispersystems,

Primera lletra majúscula: Handcent, Interceptadors, Redphone,

En anglès: Firewall, Play, Store, Voice, audio, firewall, org, push, switch,

En castellà: Algún, adicional,

En francès: accès,

Tot majúscules: REDPHONE,

CamelCase: GoSMS, RedPhone,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
TRUCAR_A3
CA_SIMPLE_REPLACE1
RELATIUS1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
TENIR_QUE21
AL_INFINITIU1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_VERBS1
SON1
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL1
PER_QUE1
DE_QUE1
CONCORDANCES_DET_NOM1
CONFUSIO_E1
Total:15

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRUCAR_A (3)


Missatge: El verb 'trucar' és intransitiu. Probablement falta la preposició 'a'.
Suggeriments: Trucada a

...abans de continuar? Continuar Editar Trucada RedPhone en marxa Trucada perduda RedP...


Missatge: El verb 'trucar' és intransitiu. Probablement falta la preposició 'a'.
Suggeriments: TRUCADA a

...amb problemes, preguntes o comentaris. TRUCADA REDPHONE Trucada Redphone Registrar ...


Missatge: El verb 'trucar' és intransitiu. Probablement falta la preposició 'a'.
Suggeriments: Trucada a

...guntes o comentaris. TRUCADA REDPHONE Trucada Redphone Registrar Per tal de fer i r...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: des de

...zant RedPhone. Pots instal·lar RedPhone desde la Play Store: %s Contestant... Final...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: al qual; a què; a qui
Més informació

... d'instal·lació de RedPhone al contacte al que intentes trucar? No, gràcies! Sí! El...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'inicialitzar

... No, gràcies! Sí! El còdec ha fallat al inicialitzar-se Sobre RedPhone RedPhone Beta %s E...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TENIR_QUE2 (1)


Missatge: Incorrecte com a perífrasi d'obligació.
Suggeriments: Has d'especificar

...t contactes. Registra el teu RedPhone Tens que especificar un número de telèfon! Selecciona el te...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

...or en el registre Hi ha hagut un error al registrar RedPhone. Informació adicion...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_VERBS (1)


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: Reregistrar
Més informació

..... Carregant països... Sobre Buscar Re-registrar Sobre Eines Notificacions push de Go...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON (1)


Missatge: Si és del verb 'ser', cal accentuar.
Suggeriments: són

... número Algún dels problemes possibles son: Interceptadors SMS. Algún client de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (1)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...dPhone està intentant verificar-te', si és així necessitaràs configurar la teva aplicació de missatg...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_QUE (1)


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...a teva aplicació de missatgeria externa per que deixi passar els missatges de text. Nú...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_QUE (1)


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: que; de què; del fet que
Més informació

...r un número de Google Voice, assegura't de que estàs utilitzant la versió més recent d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al port; als ports

... hi hagi un firewall bloquejant l'accès al ports de senyalització de RedPhone. Utilitza ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIO_E (1)


Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: i; en; el; es

...erificar el teu número. Clica "Truca'm" e introdueix el codi de sis dígits que po...

Fitxer analitzat: openwhispersystems/signal-android/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (31)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: agt, contrassenya, href, lt, zeeeeero,

Primera lletra majúscula: Gif,

En anglès: GIF, Play, Proxy, QR, SIGNAL, Services, Signal, Store, WiFi, Zilch, Zip, gt,

Tot majúscules: ADB, APN, MMS, MMSC,

CamelCase: RedPhone, TextSecure,

Amb símbol: %1$d, %1$s, %2$d, %2$s, %3$s, %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_DET_NOM4
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
PRONOM_FEBLE_EN2
DET_GN1
EVITA_INFINITIUS_INDRE1
LA_NA_NOM_FEMENI1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
Total:12

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (4)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el missatge; els missatges

...ortar-la una altra vegada es duplicaran el missatges. Importa Cancel·la Voleu importar la...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El missatge; Els missatges

...ermís de la càmera. Missatges efímers El missatges no expiraran. Els missatges enviats i ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els emojis; l'emoji

...ltimèdia Escapçament de missatges Usa els emoji del sistema Inhabilita els emojis incl...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El missatge; Els missatges

...a vostra versió del Signal ha caducat! El missatges no s'enviaran correctament. Premeu per ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: mino

...s Per defecte: %s Cap Ara mateix %d min Avui Ahir Voleu desenllaçar «%s»? E...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: mino

...cions de lectura Inactiu %d s %d min %d h %d d %d set El número de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOM_FEBLE_EN (2)


Missatge: Possible ús redundant.
Suggeriments: -ne els; els vostres

...permís dels contactes per tal de mostrar-ne els vostres, però s'ha denegat permanentment. Si us...


Missatge: Possible ús redundant.
Suggeriments: -ne els; els vostres

... permís dels contactes per tal de cercar-ne els vostres, però s'ha denegat permanentment. Si us...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un aparell

...l vostre número de telèfon al Signal en una aparell diferent. Feu un toc per a tornar a reg...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_INFINITIUS_INDRE (1)


Missatge: Variant informal.
Suggeriments: obtenir

...el dispositiu. Podeu fer servir ADB per obtindre un registre de depuració. Gràcies per ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'operadora

.... És possible que s'apliquin càrrecs de la operadora. Escriviu un nom o número Afegeix-hi ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Falta un participi o la preposició 'de'.
Suggeriments: eliminat; de eliminar

...liminant els missatges antics... S'han eliminant correctament els missatges antics Icon...

----------------------------------------
output/individual_pos/openwhispersystems/signal-android/ca.po-translated-only.po:1238(#192)
# Source: /ca.po from project 'OpenWhisperSystems - signal-android'
msgctxt "GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal"
msgid ""
"You're not registered for Signal messages and calls, so Signal groups are "
"disabled. Please try registering in Settings > Advanced."
msgstr ""
"No esteu registrat per als missatges i les trucades del Signal; per tant, "
"els grups del Signal estan inhabilitats. Torneu a registrar-vos a "
"Configuració > Avançada.l"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: openwhispersystems/signal-ios/translations/signal-ios.localizablestrings-30/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (208)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: occured, resending, rubuda,

Primera lletra majúscula: Afegeux,

En anglès: Access, An, Ask, Attachment, Block, Chats, Choose, Closeup, Contacts, Copy, Debug, Desktop, Email, Enable, Exporting, Failed, Failure, GIF, Group, Introducing, Last, Launch, Library, Loading, Log, Make, Members, Message, Messages, Missing, More, Move, Name, None, One, Other, Password, Play, Please, Profile, QR, Read, Ready, Receipts, Received, Redirection, Registered, Requires, Reset, Restart, Restore, Restoring, Scale, See, Self, Send, Sending, Session, Settings, Share, Signal, Step, Store, Submit, Support, Systems, The, This, Thread, Today, Unable, Update, Uploading, User, Warning, What, Whisper, WiFi, With, Yesterday, You, Your, able, about, and, applies, are, attachment, been, before, can, changed, clipboard, contacts, conversations, copied, copy, current, debug, downloaded, due, failed, fetch, friends, from, gist, grant, groups, have, here, in, initiate, issue, it, keep, later, launch, learn, like, list, log, logs, lose, main, may, messages, more, must, name, new, newer, now, number, of, option, optional, other, our, password, permission, photo, privacy, process, profile, push, read, receipts, recently, redirected, register, remote, requested, requires, resend, resolve, restart, restore, safety, search, see, seeing, send, setting, settings, share, sharing, team, that, the, this, try, unknown, update, upgrade, user, users, verify, video, was, we, when, will, wish, with, won, would, write, yet, you, your,

En francès: Rien,

Tot majúscules: BACKUPEXPORTFAILEDMESSAGE,

CamelCase: iCloud, iOS,

Amb dígit: GPLv3,

Amb símbol: %1$@, %2$@, %@, %@d, %@h, %@m, %@s, %@w, @WhisperSystems,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE18
SUBSTANTIUS_JUNTS6
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL4
BE3
EXIGEIX_US3
CONCORDANCES_NUMERALS2
FOR2
VERBS_REFLEXIUS2
DEGUT_A2
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL2
MEDIAR2
RECOLZAR2
PROVAR_A_DE1
CONCORDANCES_DET_NOM1
PER_QUE1
HAVEU1
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
ELL_MATEIX1
Total:54

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (18)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Còpia de seguretat

...o compatible Missatge de veu Altaveu Backup complete. Copy Password BACKUPEXPORTF...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Còpia de seguretat

...d BACKUPEXPORTFAILEDMESSAGE Exporting Backup... Your backup password is: %@. Make s...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: còpia de seguretat

...AILEDMESSAGE Exporting Backup... Your backup password is: %@. Make sure to keep a co...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: còpia de seguretat

... you won't be able to restore from this backup. Send Backup as Message Sending Backu...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Còpia de seguretat

...able to restore from this backup. Send Backup as Message Sending Backup Failed. Bac...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Còpia de seguretat

...ackup. Send Backup as Message Sending Backup Failed. Backup Sent. Share Backup Ba...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Còpia de seguretat

...kup as Message Sending Backup Failed. Backup Sent. Share Backup Backup Signal Bac...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Còpia de seguretat

...ing Backup Failed. Backup Sent. Share Backup Backup Signal Backup %@ Restore Comp...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Còpia de seguretat

...up Failed. Backup Sent. Share Backup Backup Signal Backup %@ Restore Complete Re...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Còpia de seguretat

...kup Sent. Share Backup Backup Signal Backup %@ Restore Complete Restore To resto...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: còpia de seguretat

...tore Complete Restore To restore this backup you must restart the Signal app. Warnin...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Còpia de seguretat

...l of your current Signal data. Restore Backup? Restore Failed Restoring Backup... ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Còpia de seguretat

...tore Backup? Restore Failed Restoring Backup... Restart App Restore Backup Els us...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Còpia de seguretat

...storing Backup... Restart App Restore Backup Els usuaris blocats no podran telefona...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: enllaç

...... What would you like to do with the link to your debug log? Open a Bug Report ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Enllaç

...our debug log? Open a Bug Report Copy Link Email Support Send to Last Thread Se...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: enllaç

...p Failed to Submit Debug Log The gist link was copied in your clipboard. You are a...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: en línia; digital; eletrònic

...he requested GIF. Please verify you are online. An unknown error occured. Unable to ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (6)


Missatge: Reviseu: noms junts.

...nding Debug Log... What would you like to do with the link to your debug log? Open ...


Missatge: Reviseu: noms junts.

... no és usuari del Signal. Failure: Ask sender to update Signal and resend. Rebut missat...


Missatge: Reviseu: noms junts.

...l Requires Access to your Media Library to do this. Telefonada perduda de %@. No po...


Missatge: Reviseu: noms junts.

...d. This setting is optional and applies to all conversations. Activa la seguretat de ...


Missatge: Reviseu: noms junts.

...sending. Loading... Launch the Signal app to register. Not Registered Launch the S...


Missatge: Reviseu: noms junts.

...ter. Not Registered Launch the Signal app to update. Not Ready Unable to Send Atta...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (4)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: completi; completo

...tible Missatge de veu Altaveu Backup complete. Copy Password BACKUPEXPORTFAILEDMESS...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: suri; suro

...p... Your backup password is: %@. Make sure to keep a copy of this password or you ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: noto

...ur Profile With This User This user is not in your contacts. Loading More Message...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: convidi; convido

...e seguretat nou Mostra la conversa Et convide a instal·lar el Signal! Ací tens l'enll...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BE (3)


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

...ep a copy of this password or you won't be able to restore from this backup. Send...


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

...ied in your clipboard. You are about to be redirected to the GitHub issue list. G...


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

...rfil. Avatar Your Signal Profile will be visible to your contacts, when you init...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_US (3)


Missatge: Forma preferible.
Suggeriments: us
Més informació

...correctament. Notificacions «push» Si vos agrada utilitzar el Signal per tenir co...


Missatge: Forma preferible.
Suggeriments: us
Més informació

...lzar el nostre projecte valorant-lo. No vos costarà més d'un minut i ajudarà als al...


Missatge: Forma preferible.
Suggeriments: us
Més informació

...ntegració amb iOS. També és privat: qui vos telefona roman en l'anonimat. Més info...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: ors

...icròfon Truca Please upgrade to iOS 9 or newer to see remote video. Sense respo...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: ors

...e Vídeo Segures! Signal requires iOS 9 or later. Please upgrade iOS in Settings a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FOR (2)


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: Fur; Fòrum

...ontacts. Loading More Messages... Tap For More Block This User Restablir la ses...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...ame with your friends on Signal. Ready for Your Closeup? You now have the option ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_REFLEXIUS (2)


Missatge: Aquest verb no és pronominal. Probablement sobra un pronom.

... els missatges que ens hi enviem. Pots baixar-te-la de l'App Store d'Apple o de la Pl...


Missatge: Aquest verb no és pronominal. Probablement sobra un pronom.

...trobar-me al Signal de @WhisperSystems, baixa-te'l aviat. Notificacions Mostra el n...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEGUT_A (2)


Missatge: Probablement val més fer sevir una altra expressió. Correcte si 'degut' concorda amb un nom ('el respecte degut') o és participi ('és degut a').
Suggeriments: a causa de; per; per culpa de; gràcies a
Més informació

...viar el missatge. No s'ha pogut enviar degut a dades de privadesa obsoletes. No s'ha ...


Missatge: Probablement val més fer sevir una altra expressió. Correcte si 'degut' concorda amb un nom ('el respecte degut') o és participi ('és degut a').
Suggeriments: A causa de; Per; Per culpa de; Gràcies a
Més informació

...No s'ha pogut enviar el missatge a %@. Degut a errors coneguts a l'entorn «push» d'App...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (2)


Missatge: Falta un participi o la preposició 'de'.

...ed Failed Sending Uploading Message has no content or attachment. Received Se...


Missatge: Falta un participi o la preposició 'de'.

...eu Twitter Your safety number with %@ has recently changed. You may wish to verif...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MEDIAR (2)


Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: Mitjança; Intervén

...gs app. Signal Requires Access to your Media Library to do this. Telefonada perduda...


Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: Mitjança; Intervén

...esconegut Feina Fax de la feina Play Media No heu marcat %@ com a verificat. Ver...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RECOLZAR (2)


Missatge: Incorrecte en el sentit de "donar suport".
Suggeriments: donar suport a; fer costat a; sostenir; sostindre; ajudar; abonar; secundar; confirmar; fomentar; cooperar amb
Més informació

...nal per tenir converses privades, podeu recolzar el nostre projecte valorant-lo. No vos ...


Missatge: Incorrecte en el sentit de "donar suport".
Suggeriments: Doneu suport a; Feu costat a; Sostingueu; Ajudeu; Aboneu; Secundeu; Confirmeu; Fomenteu; Coopereu amb; Contribuïu a
Més informació

...a mica de privadesa. Puntua el Signal Recolzeu el Signal. Us donem la benvinguda! Pr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROVAR_A_DE (1)


Missatge: Probablement cal usar la preposició "de".
Suggeriments: Proveu de comprimir

...Signal no pot manipular el fitxer així. Proveu a comprimir-lo abans d'enviar-lo. Fitxer no compat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del sistema; dels sistemes

... Podeu donar-li accés a la Configuració dels sistema. El Signal necessita accés als contact...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_QUE (1)


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...agradaria que també te l'instal·lessis, per què puguem estar segurs que som els únics q...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVEU (1)


Missatge: Forma secundària.
Suggeriments: Heu

... No podeu emparellar més dispositius. Haveu arribat al màxim de dispositius que pod...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %@

...feta no contestada %@... Exemple: %@ %@ %@ Casa Fax de casa iPhone Principal ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELL_MATEIX (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: mateixos

...res del grup. Hauran de sortir per ells mateix, o podeu crear un grup nou sense aquest...

----------------------------------------
output/individual_pos/openwhispersystems/signal-ios/translations/signal-ios.localizablestrings-30/strings-ca.po-translated-only.po:581(#73)
# Source: /translations/signal-ios.localizablestrings-30/strings-ca.po from
# project 'OpenWhisperSystems - signal-ios'
#. /* The message format of the 'user unblocked' alert. Embeds {{the blocked
#. user's name or phone number}}. */
#: BLOCK_LIST_VIEW_UNBLOCKED_ALERT_MESSAGE_FORMAT
msgid "%@ has been unblocked."
msgstr "S'ha desblocat %@"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openwhispersystems/signal-ios/translations/signal-ios.localizablestrings-30/strings-ca.po-translated-only.po:1542(#198)
# Source: /translations/signal-ios.localizablestrings-30/strings-ca.po from
# project 'OpenWhisperSystems - signal-ios'
#. /* Error indicating that an outgoing message had no valid recipients. */
#: ERROR_DESCRIPTION_NO_VALID_RECIPIENTS
msgid "Message send failed due to a lack of valid recipients."
msgstr "Ha fallat l'enviament del missatge, no hi ha recipients vàlids."
[nota] regla [id=ff-recipient] ==> «recipient» es tradueix per «Destinatari», no per «Recipient» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/openwhispersystems/signal-ios/translations/signal-ios.localizablestrings-30/strings-ca.po-translated-only.po:1737(#224)
# Source: /translations/signal-ios.localizablestrings-30/strings-ca.po from
# project 'OpenWhisperSystems - signal-ios'
#. /* Indicates that an error occured while searching. */
#: GIF_VIEW_SEARCH_ERROR
msgid "Error. Tap to Retry."
msgstr "Error. Toca per a tornar-ho a intentar"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 3 problemes.