Aquest informe és generat el 22/05/2018 amb les eines LanguageTool 4.1 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris.


Fitxer analitzat: openstack/main/api-site-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: contrassenya,

En francès: Fluxe,

CamelCase: APIs, OpenStack,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
TAMANY3
LA_NA_NOM_FEMENI1
LINIA_DE_COMANDES1
CA_SIMPLE_REPLACE1
Total:6

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAMANY (3)


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mida; grandària; format; dimensió; proporció; volum
Més informació

...has d'escollir un nom, una imatge, i un tamany per la teva instància. Per llistar els...


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mides; grandàries; formats; dimensions; proporcions; volums
Més informació

...per la teva instància. Per llistar els tamanys, executa aquesta comanda: Per llençar ...


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mida; grandària; format; dimensió; proporció; volum
Més informació

... els identificadors de la teva imatge i tamany desitjats. Per començar a enviar petic...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API

...reball d'una autentificació i petició a la API Autentificar-se Descripció Paràmetre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LINIA_DE_COMANDES (1)


Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línia d'ordres

...: Enviar peticions a l'API Clients de línia de comandes d'OpenStack Instal·lar els clients Ll...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Monitoratge

...utilitza alguns dels mètodes següents: Monitorització Descripció Nom Llençar una instància...

Fitxer analitzat: openstack/main/barbican-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/ceilometer-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: aspect, id, period, type, value,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_ATRIBUT1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ATRIBUT (1)


Missatge: Possible falta de concordança.

...(type)s. Invàlida funció agregada: %s Les mostres han de ser inclosos en la sol·licitud de cos Període ha de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: erro

...ositiu. Període no vàlid %(period)s: %(err)s Expressió de filtre no vàlid: %s Re...

Fitxer analitzat: openstack/main/cinder-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: ID,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/designate-dashboard-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/django_openstack_auth-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
LA_NA_NOM_FEMENI6
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS6
CONFUSIONS_ACCENT6
Total:18

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (6)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'autentificació

La autentificació ha trobat un problema pel servei d'iden...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'autentificació

...n recuperar els projectes autoritzats. La autentificació ha trobat un problema pel servei d'iden...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'autentificació

...n recuperar els projectes autoritzats. La autentificació ha trobat un problema pel servei d'iden...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'autentificació

...n recuperar els projectes autoritzats. La autentificació ha trobat un problema pel servei d'iden...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'autentificació

...n recuperar els projectes autoritzats. La autentificació ha trobat un problema pel servei d'iden...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'autentificació

...ió. Si us plau, prova de nou més tard. La autentificació ha trobat un problema pel servei d'iden...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (6)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

La autentificació ha trobat un problema pel servei d'identitat hagi expirat. S'ha produït un error d'auten...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ojectes autoritzats. La autentificació ha trobat un problema pel servei d'identitat hagi expirat. S'ha produït un error d'auten...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ojectes autoritzats. La autentificació ha trobat un problema pel servei d'identitat hagi expirat. S'ha produït un error d'auten...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ojectes autoritzats. La autentificació ha trobat un problema pel servei d'identitat hagi expirat. S'ha produït un error d'auten...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ojectes autoritzats. La autentificació ha trobat un problema pel servei d'identitat hagi expirat. No esta autoritzat per a cap ...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ova de nou més tard. La autentificació ha trobat un problema pel servei d'identitat hagi expirat. No esta autoritzat per a cap ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (6)


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: està

... Si us plau, prova de nou més tard. No esta autoritzat per a cap projecte. Regió ...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: està

... Si us plau, prova de nou més tard. No esta autoritzat per a cap projecte. No es p...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: està

... Si us plau, prova de nou més tard. No esta autoritzat per a cap projecte. No es p...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: està

... Si us plau, prova de nou més tard. No esta autoritzat per a cap projecte. No es p...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: està

...el servei d'identitat hagi expirat. No esta autoritzat per a cap projecte. Regió ...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: està

...el servei d'identitat hagi expirat. No esta autoritzat per a cap projecte. Regió ...

Fitxer analitzat: openstack/main/freezer-web-ui-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/ha-guide-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/heat-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/heat-dashboard-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/horizon-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (55)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: actualizat, actualtizat, assigant, associacións, backend, desasociar, desasocioat, disct, ethertype, ip, objs, pofut, protoport, selecciò,

Primera lletra majúscula: Acces, Desasociar, Descativat, Disponibe, Emprempta, Espái, Fomat, Metadata, Ramdisk, Suspen,

En anglès: Disk, Horizon, ID, Image, Kernel, Login, Machine, Optic, PB, action, available, datatype, direction, minim, name, pools, remote, size, type, used,

En castellà: Conectar, asignar,

Lletra solta: N,

Tot majúscules: AKI, CSV, QEMU,

CamelCase: VCPUs,

Amb dígit: QCOW2,

Amb símbol: %s, %sGB, %sMB,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL20
K_MINUSCULA8
CA_SIMPLE_REPLACE8
DE_EL_S_APOSTROFEN8
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL8
CONFUSIONS_ACCENT4
CA_UNPAIRED_BRACKETS4
Total:60

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (20)


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

... S'ha creat correctament el port %s. S'ha actualizat correctament el port %s. Cr...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...tenir els pools de IP flotants Pool S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

... flotant Assigna una IP al projecte S'ha desasocioat correctament la IP flotant:...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Davall...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...GB) Kernel ID Ramdisk ID La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una ima...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...pogut crear el sabor Pool Projecte S'ha desasocioat correctament la IP flotant:...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Adreça...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...%s. No s'ha pogut crear el port %s. S'ha actualizat correctament el port %s. Cr...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...lonès Davall Creada Regla Afegir S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...GB) Kernel ID Ramdisk ID La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una ima...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...pogut crear el sabor Pool Projecte S'ha desasocioat correctament la IP flotant:...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Adreça...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...rt %s. Identificador del dispositiu S'ha actualizat correctament el port %s. Po...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...ponible Mida Volum GB Contenidor S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...GB) Kernel ID Ramdisk ID La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una ima...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...el sabor Pool Projecte Descripció S'ha desasocioat correctament la IP flotant:...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Identi...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...ponible Mida Volum GB Contenidor S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...GB) Kernel ID Ramdisk ID La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una ima...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...No es pot obtenir la llista de ports S'ha actualizat correctament el port %s. No...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: K_MINUSCULA (8)


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

... Resum de l'ús Horizon Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...ostra selecciò %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Eliminar Nom Estats Sabo...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...um Límit Resum de l'ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transmet Eliminar Nom Es...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...um Límit Resum de l'ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transmet Eliminar Nom Es...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...um Límit Resum de l'ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transmet Eliminar Nom Es...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (8)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...on Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un número de port vàlid ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...letat Confirmeu la vostra selecciò %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Elimin...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un número de port vàlid ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...correctament. %s no s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transm...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un número de port vàlid ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...correctament. %s no s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transm...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un número de port vàlid ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...correctament. %s no s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transm...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (8)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP

...tants. No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants Pool S'ha assigant la ip flo...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari

...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP

...eça IP No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants No s'ha pogut obtenir la llis...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari

...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP

...eça IP No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants No s'ha pogut obtenir la llis...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari

...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP

...eça IP No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants No s'ha pogut obtenir la llis...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari

...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (8)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...pogut obtenir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Xar...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...nir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Xarxa Veure ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...pogut obtenir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Xar...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...nir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Xarxa Port ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...pogut obtenir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Xar...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...nir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Xarxa Port ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...pogut obtenir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Por...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...nir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Port Xarxa ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (4)


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: Està

... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: Està

... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: Està

... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: Està

... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (4)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...M total Usuari %(name)s - %(size)s GB (%(label)s) Selecciona un volum N/D Su...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...M total Usuari %(name)s - %(size)s GB (%(label)s) Selecciona un volum Acces i...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

... volums Usuari %(name)s - %(size)s GB (%(label)s) Acces i Seguretat Fitxer C...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

... volums Usuari %(name)s - %(size)s GB (%(label)s) Acces i Seguretat Fitxer C...

----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:209(#49)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:213(#50)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Confirmeu la vostra selecciò"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:281(#65)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:505(#119)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:509(#120)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:562(#133)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:566(#134)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:610(#144)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:691(#164)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:800(#191)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:844(#202)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:852(#204)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:898(#215)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "User has been updated successfully."
msgstr "L'usuari s'ha actualitzat correctament"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:910(#218)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:926(#222)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:938(#225)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:979(#235)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1116(#269)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1559(#366)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "365"
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Confirmeu la vostra selecciò"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1659(#386)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "385"
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1739(#402)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "401"
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1966(#448)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Unable to get quota info."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació de la quota"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1970(#449)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Unable to retrieve default quota values."
msgstr "No s'han pogut obtenir els valors de la quota predeterminada"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2025(#460)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "459"
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2030(#461)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "460"
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2060(#467)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "466"
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2065(#468)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "467"
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2070(#469)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "468"
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2135(#482)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "481"
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2416(#539)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "538"
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2466(#549)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "548"
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2476(#551)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "550"
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2535(#563)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "562"
msgid "User has been updated successfully."
msgstr "L'usuari s'ha actualitzat correctament"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2555(#567)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "566"
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2603(#577)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "576"
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2648(#586)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "585"
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2728(#602)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "601"
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2963(#649)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "648"
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3277(#712)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "711"
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Confirmeu la vostra selecciò"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3377(#732)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "731"
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3462(#749)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "748"
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3682(#793)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "792"
msgid "Unable to get quota info."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació de la quota"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3687(#794)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "793"
msgid "Unable to retrieve default quota values."
msgstr "No s'han pogut obtenir els valors de la quota predeterminada"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3742(#805)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "804"
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3747(#806)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "805"
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3777(#812)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "811"
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3782(#813)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "812"
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3787(#814)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "813"
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3852(#827)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "826"
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4132(#883)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "882"
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4177(#892)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "891"
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4187(#894)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "893"
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4242(#905)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "904"
msgid "User has been updated successfully."
msgstr "L'usuari s'ha actualitzat correctament"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4262(#909)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "908"
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4307(#918)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "917"
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4337(#924)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "923"
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4412(#939)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "938"
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4642(#985)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "984"
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4972(#1051)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1050"
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Confirmeu la vostra selecciò"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5072(#1071)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1070"
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5157(#1088)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1087"
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5387(#1134)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1133"
msgid "Unable to get quota info."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació de la quota"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5392(#1135)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1134"
msgid "Unable to retrieve default quota values."
msgstr "No s'han pogut obtenir els valors de la quota predeterminada"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5447(#1146)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1145"
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5452(#1147)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1146"
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5492(#1155)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1154"
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5497(#1156)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1155"
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5502(#1157)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1156"
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5562(#1169)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1168"
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5807(#1218)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1217"
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5852(#1227)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1226"
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5862(#1229)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1228"
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5917(#1240)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1239"
msgid "User has been updated successfully."
msgstr "L'usuari s'ha actualitzat correctament"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5937(#1244)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1243"
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5982(#1253)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1252"
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:6012(#1259)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1258"
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:6087(#1274)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1273"
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:6322(#1321)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1320"
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 78 problemes.

Fitxer analitzat: openstack/main/horizon-cisco-ui-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-cisco-ui-ca.po-translated-only.po:37(#6)
# Source: /horizon-cisco-ui-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: openstack/main/ironic-ui-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/manila-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/networking-midonet-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/neutron-fwaas-dashboard-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/neutron-vpnaas-dashboard-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/nova-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/openstack-manuals-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Metadata,

En anglès: token,

En castellà: Diablo,

Tot majúscules: DNS,

CamelCase: OpenStack, VLANs,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/operations-guide-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (17)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: troncalizado,

En anglès: Switches, firewalls, proxy, tagging,

En castellà: Diablo,

En francès: VLAN,

Tot majúscules: DHCP, DNS, NTP,

CamelCase: FlatDHCP, OpenStack, VCPUs, VLANs, VlanManager, tenantName,

Amb símbol: 802.1Q,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
USA_COMA_DECIMALS4
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS3
CA_SIMPLE_REPLACE2
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
DET_GN1
CONCORDANCES_NUMERALS_DUES1
POTSER_SIGUI1
Total:14

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: USA_COMA_DECIMALS (4)


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 2012,2

Estats Publicacions Data 2012.2 2012.2.1 2012.2.2 2012.2.3 2012.1 ...


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 2012,1

... 2012.2 2012.2.1 2012.2.2 2012.2.3 2012.1 2012.1.1 2012.1.2 2012.1.3 Diablo ...


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 2011,3

... 2012.1.1 2012.1.2 2012.1.3 Diablo 2011.3 2011.3.1 Cactus 2011.2 Quotes Quot...


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 2011,2

....1.3 Diablo 2011.3 2011.3.1 Cactus 2011.2 Quotes Quota Descripció Adreça IP f...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (3)


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: multihost
Més informació

...car-se en la xarxa. Això no és així amb multi-host, però multi-amfitrió requereix que cada...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: multiamfitrió
Més informació

...a. Això no és així amb multi-host, però multi-amfitrió requereix que cada node de càlcul té un...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: multihost
Més informació

...oc significatiu d'adreces IP públiques, multi-host potser no sigui una opció. Serveis de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (2)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Encaminament; Adreçament

...ls. Gestió de Xarxa Opcions de Public Direccionament Planificació Adreça IP Comunicacions ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Monitoratge

.... Serveis de Xarxes NTP DNS Servei Monitorització Imatges Sabors Identificador Nom G...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Públic

...firewalls. Gestió de Xarxa Opcions de Public Direccionament Planificació Adreça IP ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «efímera».

...zematge d'objectes Si l'emmagatzematge efímera o bloc és extern al node de càlcul, s'u...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una host

...agging. Trànsit DHCP pot aïllar dins d'un host individual. El tràfic de xarxa es dist...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS_DUES (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dues

...computació. Hi ha beneficis per a tots dos maneres. Single-node té el desavantatge...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER_SIGUI (1)


Missatge: Probablement cal usar un verb en indicatiu.
Suggeriments: és

...eces IP públiques, multi-host potser no sigui una opció. Serveis de Xarxes NTP DNS...

----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/operations-guide-ca.po-translated-only.po:145(#33)
# Source: /operations-guide-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid ""
"For example, you must plan the number of IP addresses that you need for both "
"your guest instances as well as management infrastructure. Additionally, you "
"must research and discuss cloud network connectivity through proxy servers "
"and firewalls."
msgstr ""
"Per exemple, ha de planificar el nombre d'adreces IP que vostè necessita, "
"tant per les instàncies dels hostes, així com la infraestructura de gestió. "
"A més, vostè ha d'investigar i discutir la connexió de xarxes de núvol a "
"través de servidors proxy i firewalls."
[nota] regla [id=ff-discuss] ==> «Discuss» es tradueix per «Debatre», no per «Discutir» (fals amic)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: openstack/main/sahara-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: VCPUs,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/searchlight-ui-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Disponibe, Metadata, Suspen,

En anglès: ID,

En castellà: Conectar,

CamelCase: VCPUs,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/security-doc-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: VLANs,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/senlin-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/swift-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/vmware-nsx-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/zaqar-ui-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Metadata,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla