Aquest informe és generat el 13/10/2019 amb les eines LanguageTool 4.7 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris.


Fitxer analitzat: openstack/main/api-site-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: contrassenya,

En francès: Fluxe,

CamelCase: APIs, OpenStack,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
TAMANY3
LA_NA_NOM_FEMENI1
LINIA_DE_COMANDES1
CA_SIMPLE_REPLACE1
Total:6

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAMANY (3)


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mida; grandària; format; dimensió; proporció; volum
Més informació

...has d'escollir un nom, una imatge, i un tamany per la teva instància. Per llistar els...


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mides; grandàries; formats; dimensions; proporcions; volums
Més informació

...per la teva instància. Per llistar els tamanys, executa aquesta comanda: Per llençar ...


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mida; grandària; format; dimensió; proporció; volum
Més informació

... els identificadors de la teva imatge i tamany desitjats. Per començar a enviar petic...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API

...reball d'una autentificació i petició a la API Autentificar-se Descripció Paràmetre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LINIA_DE_COMANDES (1)


Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línia d'ordres

...: Enviar peticions a l'API Clients de línia de comandes d'OpenStack Instal·lar els clients Ll...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Monitoratge

...utilitza alguns dels mètodes següents: Monitorització Descripció Nom Llençar una instància...

Fitxer analitzat: openstack/main/barbican-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/cinder-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: ID,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/designate-dashboard-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/django_openstack_auth-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
LA_NA_NOM_FEMENI3
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS3
CONFUSIONS_ACCENT3
Total:9

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (3)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'autentificació

La autentificació ha trobat un problema pel servei d'iden...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'autentificació

...n recuperar els projectes autoritzats. La autentificació ha trobat un problema pel servei d'iden...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'autentificació

...ió. Si us plau, prova de nou més tard. La autentificació ha trobat un problema pel servei d'iden...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (3)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

La autentificació ha trobat un problema pel servei d'identitat hagi expirat. S'ha produït un error d'auten...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ojectes autoritzats. La autentificació ha trobat un problema pel servei d'identitat hagi expirat. No esta autoritzat per a cap ...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ova de nou més tard. La autentificació ha trobat un problema pel servei d'identitat hagi expirat. No esta autoritzat per a cap ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (3)


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: està; aquesta

... Si us plau, prova de nou més tard. No esta autoritzat per a cap projecte. Regió ...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: està; aquesta

...el servei d'identitat hagi expirat. No esta autoritzat per a cap projecte. Regió ...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: està; aquesta

...el servei d'identitat hagi expirat. No esta autoritzat per a cap projecte. Regió ...

Fitxer analitzat: openstack/main/freezer-web-ui-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/ha-guide-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/heat-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/heat-dashboard-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/horizon-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (54)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: actualizat, actualtizat, assigant, associacións, backend, desasociar, desasocioat, disct, ethertype, ip, objs, pofut, protoport, selecciò,

Primera lletra majúscula: Acces, Desasociar, Descativat, Disponibe, Emprempta, Espái, Fomat, Metadata, Ramdisk, Suspen,

En anglès: Disk, Horizon, ID, Image, Kernel, Login, Machine, Optic, PB, action, available, direction, minim, name, pools, remote, size, type, used,

En castellà: Conectar, asignar,

Lletra solta: N,

Tot majúscules: AKI, CSV, QEMU,

CamelCase: VCPUs,

Amb dígit: QCOW2,

Amb símbol: %s, %sGB, %sMB,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL30
K_MINUSCULA12
CA_SIMPLE_REPLACE12
DE_EL_S_APOSTROFEN12
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL12
CONFUSIONS_ACCENT6
CA_UNPAIRED_BRACKETS6
Total:90

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (30)


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

... S'ha creat correctament el port %s. S'ha actualizat correctament el port %s. Cr...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...tenir els pools de IP flotants Pool S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

... flotant Assigna una IP al projecte S'ha desasocioat correctament la IP flotant:...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Davall...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...GB) Kernel ID Ramdisk ID La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una ima...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...pogut crear el sabor Pool Projecte S'ha desasocioat correctament la IP flotant:...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Adreça...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...rt %s. Identificador del dispositiu S'ha actualizat correctament el port %s. Po...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...ponible Mida Volum GB Contenidor S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...GB) Kernel ID Ramdisk ID La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una ima...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...el sabor Pool Projecte Descripció S'ha desasocioat correctament la IP flotant:...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Identi...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...ponible Mida Volum GB Contenidor S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...GB) Kernel ID Ramdisk ID La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una ima...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...No es pot obtenir la llista de ports S'ha actualizat correctament el port %s. No...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...el sabor Pool Projecte Descripció S'ha desasocioat correctament la IP flotant:...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Identi...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...um Disponible Mida GB Contenidor S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...GB) Kernel ID Ramdisk ID La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una ima...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

... S'ha creat correctament el port %s. S'ha actualizat correctament el port %s. No...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...el sabor Pool Projecte Descripció S'ha desasocioat correctament la IP flotant:...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Identi...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...un volum Disponible GB Contenidor S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...GB) Kernel ID Ramdisk ID La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una ima...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

... S'ha creat correctament el port %s. S'ha actualizat correctament el port %s. No...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...el sabor Pool Projecte Descripció S'ha desasocioat correctament la IP flotant:...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Adreça...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...un volum Disponible GB Contenidor S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...Espái minim del disct (GB) La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una ima...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

... S'ha creat correctament el port %s. S'ha actualizat correctament el port %s. No...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: K_MINUSCULA (12)


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

... Resum de l'ús Horizon Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...ostra selecciò %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Eliminar Nom Estats Sabo...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...um Límit Resum de l'ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transmet Eliminar Nom Es...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...um Límit Resum de l'ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transmet Eliminar Nom Es...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...um Límit Resum de l'ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transmet Eliminar Nom Es...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...um Límit Resum de l'ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transmet Eliminar Nom Es...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...um Límit Resum de l'ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transmet Eliminar Nom Es...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (12)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...on Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un número de port vàlid ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...letat Confirmeu la vostra selecciò %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Elimin...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un número de port vàlid ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...correctament. %s no s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transm...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un número de port vàlid ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...correctament. %s no s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transm...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un número de port vàlid ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...correctament. %s no s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transm...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un número de port vàlid ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...correctament. %s no s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transm...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un número de port vàlid ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...correctament. %s no s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transm...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (12)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP

...tants. No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants Pool S'ha assigant la ip flo...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari

...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP

...eça IP No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants No s'ha pogut obtenir la llis...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari

...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP

...eça IP No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants No s'ha pogut obtenir la llis...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari

...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP

...eça IP No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants No s'ha pogut obtenir la llis...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari

...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP

...eça IP No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants No s'ha pogut obtenir la llis...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari

...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP

...eça IP No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants No s'ha pogut obtenir la llis...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari

...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (12)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...pogut obtenir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Xar...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...nir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Xarxa Veure ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...pogut obtenir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Xar...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...nir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Xarxa Port ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...pogut obtenir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Por...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...nir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Port Xarxa ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...pogut obtenir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Por...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...nir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Port Veure e...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...pogut obtenir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Por...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...nir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Port Veure e...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...pogut obtenir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Sel...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...nir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Selecciona la...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (6)


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: Està; Aquesta

... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: Està; Aquesta

... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: Està; Aquesta

... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: Està; Aquesta

... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: Està; Aquesta

... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: Està; Aquesta

... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (6)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...M total Usuari %(name)s - %(size)s GB (%(label)s) Selecciona un volum N/D Su...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

... volums Usuari %(name)s - %(size)s GB (%(label)s) Acces i Seguretat Fitxer C...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

... volums Usuari %(name)s - %(size)s GB (%(label)s) Acces i Seguretat Fitxer C...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

... volums Usuari %(name)s - %(size)s GB (%(label)s) Acces i Seguretat Fitxer C...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

... volums Usuari %(name)s - %(size)s GB (%(label)s) Acces i Seguretat Fitxer C...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

... volums Usuari %(name)s - %(size)s GB (%(label)s) Acces i Seguretat Fitxer C...

----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:113(#20)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:master:horizon/locale/django:8445b8b7645cc5e0ee3c626c0054b591
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
msgstr "No hi ha resultats per l'identificador \"%s\"."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:258(#49)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:master:horizon/locale/django:4cd77a98cd0ebb3980dc28ffbb443f20
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:263(#50)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:master:horizon/locale/django:f02c5393831b0552297da6b0b5515f8a
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Confirmeu la vostra selecciò"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:346(#65)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:master:horizon/locale/djangojs:c6d95d5ec52a9ee4f2c0175f6e1fc0ac
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:361(#68)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:master:horizon/locale/djangojs:5199602cce8e23ba2360d1d39732ca9e
msgid "No roles"
msgstr "No hi ha regles."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:656(#118)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:db0e0c03bdd0ab310bf7cbe548fe4f2f
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:662(#119)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:d6cad4f3f180e5ef0652525bbb67da3f
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:741(#132)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:d694ab79cb0d77939296071f5526ed0f
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:747(#133)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:cf8b52daa6a783a4d95412f327d51715
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:811(#143)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:19efcfc9404c6a0583d55b5fc51aee1d
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:932(#163)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:2776461cc552b7df1a147de053061eec
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1083(#188)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:2bdd02fee3fddc41c54ac7aec5c7c087
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
msgstr "Domini \"%s\" ha d'estar desactivat abans de ser eliminat."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1095(#190)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:ef68cf0d4461a8893f9ef689a8069345
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1161(#201)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:29ee0852593725a9163deb32ddc9e3f9
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1173(#203)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:fcc189fd81b815a56dfdc061a92f1a95
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1229(#212)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:15f88ab0adf77fec6c1992ced9bf79b2
msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "L'usuari \"%s\" s'ha creat correctament."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1253(#216)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:6b210db197aff8c309524137d54905d9
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1277(#220)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:29d53d12a9536482bf049ef5c0814d17
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1295(#223)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:7dadeb50f3b78eca3ee82ea68d06a519
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1356(#233)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:ca4c109d98044caedbf5f15e00609efa
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1428(#245)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:d8518065d0644c2072629eb1499b766a
msgid "The \"from\" port number is invalid."
msgstr "El nombre del port origen és invàlid."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1434(#246)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:e3d833c756407fbeed6c3ad79efc9064
msgid "The \"to\" port number is invalid."
msgstr "El nombre del port destí és invàlid."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1561(#267)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id:
# horizon:master:openstack_dashboard/locale/django:04586b317c368eb3eb9a178e6a0ce4e3
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2102(#350)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:horizon/locale/django:8445b8b7645cc5e0ee3c626c0054b591
msgctxt "349"
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
msgstr "No hi ha resultats per l'identificador \"%s\"."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2171(#360)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:horizon/locale/django:f02c5393831b0552297da6b0b5515f8a
msgctxt "359"
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Confirmeu la vostra selecciò"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2311(#380)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:horizon/locale/django:4cd77a98cd0ebb3980dc28ffbb443f20
msgctxt "379"
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2430(#397)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:horizon/locale/djangojs:c6d95d5ec52a9ee4f2c0175f6e1fc0ac
msgctxt "396"
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2444(#399)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:horizon/locale/djangojs:5199602cce8e23ba2360d1d39732ca9e
msgctxt "398"
msgid "No roles"
msgstr "No hi ha regles."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2733(#441)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:a83d271b1aedaef5af18b029def7d3ca
msgid "Unable to get quota info."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació de la quota"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2739(#442)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:e20709b95347bfd9904c78d8ac2a7e15
msgid "Unable to retrieve default quota values."
msgstr "No s'han pogut obtenir els valors de la quota predeterminada"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2816(#453)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:db0e0c03bdd0ab310bf7cbe548fe4f2f
msgctxt "452"
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2823(#454)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:d6cad4f3f180e5ef0652525bbb67da3f
msgctxt "453"
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2865(#460)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:29d53d12a9536482bf049ef5c0814d17
msgctxt "459"
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2872(#461)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:cf8b52daa6a783a4d95412f327d51715
msgctxt "460"
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2879(#462)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:19efcfc9404c6a0583d55b5fc51aee1d
msgctxt "461"
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2970(#475)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:d694ab79cb0d77939296071f5526ed0f
msgctxt "474"
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3185(#506)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:7cbd67c1bdea38c48795873460fd1135
msgid "Failed to create a port for network %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el port %s."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3345(#529)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:2bdd02fee3fddc41c54ac7aec5c7c087
msgctxt "528"
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
msgstr "Domini \"%s\" ha d'estar desactivat abans de ser eliminat."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3359(#531)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:ef68cf0d4461a8893f9ef689a8069345
msgctxt "530"
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3422(#540)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:29ee0852593725a9163deb32ddc9e3f9
msgctxt "539"
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3436(#542)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:fcc189fd81b815a56dfdc061a92f1a95
msgctxt "541"
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3499(#551)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:15f88ab0adf77fec6c1992ced9bf79b2
msgctxt "550"
msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "L'usuari \"%s\" s'ha creat correctament."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3512(#553)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:5a23381ccfe38ccfd7cd289f88f96ea5
msgid "User has been updated successfully."
msgstr "L'usuari s'ha actualitzat correctament"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3540(#557)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:6b210db197aff8c309524137d54905d9
msgctxt "556"
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3603(#566)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:7dadeb50f3b78eca3ee82ea68d06a519
msgctxt "565"
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3645(#572)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:ca4c109d98044caedbf5f15e00609efa
msgctxt "571"
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3750(#587)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:04586b317c368eb3eb9a178e6a0ce4e3
msgctxt "586"
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4072(#633)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:2776461cc552b7df1a147de053061eec
msgctxt "632"
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4142(#643)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:d8518065d0644c2072629eb1499b766a
msgctxt "642"
msgid "The \"from\" port number is invalid."
msgstr "El nombre del port origen és invàlid."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4149(#644)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# pike:openstack_dashboard/locale/django:e3d833c756407fbeed6c3ad79efc9064
msgctxt "643"
msgid "The \"to\" port number is invalid."
msgstr "El nombre del port destí és invàlid."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4463(#689)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:horizon/locale/django:8445b8b7645cc5e0ee3c626c0054b591
msgctxt "688"
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
msgstr "No hi ha resultats per l'identificador \"%s\"."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4533(#699)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:horizon/locale/django:f02c5393831b0552297da6b0b5515f8a
msgctxt "698"
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Confirmeu la vostra selecciò"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4673(#719)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:horizon/locale/django:4cd77a98cd0ebb3980dc28ffbb443f20
msgctxt "718"
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4792(#736)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:horizon/locale/djangojs:c6d95d5ec52a9ee4f2c0175f6e1fc0ac
msgctxt "735"
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4806(#738)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:horizon/locale/djangojs:5199602cce8e23ba2360d1d39732ca9e
msgctxt "737"
msgid "No roles"
msgstr "No hi ha regles."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5114(#782)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:a83d271b1aedaef5af18b029def7d3ca
msgctxt "781"
msgid "Unable to get quota info."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació de la quota"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5121(#783)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:e20709b95347bfd9904c78d8ac2a7e15
msgctxt "782"
msgid "Unable to retrieve default quota values."
msgstr "No s'han pogut obtenir els valors de la quota predeterminada"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5198(#794)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:db0e0c03bdd0ab310bf7cbe548fe4f2f
msgctxt "793"
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5205(#795)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:d6cad4f3f180e5ef0652525bbb67da3f
msgctxt "794"
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5261(#803)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:29d53d12a9536482bf049ef5c0814d17
msgctxt "802"
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5268(#804)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:cf8b52daa6a783a4d95412f327d51715
msgctxt "803"
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5275(#805)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:19efcfc9404c6a0583d55b5fc51aee1d
msgctxt "804"
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5359(#817)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:d694ab79cb0d77939296071f5526ed0f
msgctxt "816"
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5555(#845)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:7cbd67c1bdea38c48795873460fd1135
msgctxt "844"
msgid "Failed to create a port for network %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el port %s."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5688(#864)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:2bdd02fee3fddc41c54ac7aec5c7c087
msgctxt "863"
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
msgstr "Domini \"%s\" ha d'estar desactivat abans de ser eliminat."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5702(#866)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:ef68cf0d4461a8893f9ef689a8069345
msgctxt "865"
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5765(#875)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:29ee0852593725a9163deb32ddc9e3f9
msgctxt "874"
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5779(#877)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:fcc189fd81b815a56dfdc061a92f1a95
msgctxt "876"
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5842(#886)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:15f88ab0adf77fec6c1992ced9bf79b2
msgctxt "885"
msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "L'usuari \"%s\" s'ha creat correctament."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5856(#888)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:5a23381ccfe38ccfd7cd289f88f96ea5
msgctxt "887"
msgid "User has been updated successfully."
msgstr "L'usuari s'ha actualitzat correctament"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5884(#892)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:6b210db197aff8c309524137d54905d9
msgctxt "891"
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5947(#901)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:7dadeb50f3b78eca3ee82ea68d06a519
msgctxt "900"
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5989(#907)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:ca4c109d98044caedbf5f15e00609efa
msgctxt "906"
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:6094(#922)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:04586b317c368eb3eb9a178e6a0ce4e3
msgctxt "921"
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:6423(#969)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:2776461cc552b7df1a147de053061eec
msgctxt "968"
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:6500(#980)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:d8518065d0644c2072629eb1499b766a
msgctxt "979"
msgid "The \"from\" port number is invalid."
msgstr "El nombre del port origen és invàlid."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:6507(#981)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# queens:openstack_dashboard/locale/django:e3d833c756407fbeed6c3ad79efc9064
msgctxt "980"
msgid "The \"to\" port number is invalid."
msgstr "El nombre del port destí és invàlid."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:6829(#1027)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:horizon/locale/django:8445b8b7645cc5e0ee3c626c0054b591
msgctxt "1026"
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
msgstr "No hi ha resultats per l'identificador \"%s\"."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:6892(#1036)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:horizon/locale/django:f02c5393831b0552297da6b0b5515f8a
msgctxt "1035"
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Confirmeu la vostra selecciò"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:7032(#1056)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:horizon/locale/django:4cd77a98cd0ebb3980dc28ffbb443f20
msgctxt "1055"
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:7151(#1073)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:horizon/locale/djangojs:c6d95d5ec52a9ee4f2c0175f6e1fc0ac
msgctxt "1072"
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:7165(#1075)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:horizon/locale/djangojs:5199602cce8e23ba2360d1d39732ca9e
msgctxt "1074"
msgid "No roles"
msgstr "No hi ha regles."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:7522(#1126)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:db0e0c03bdd0ab310bf7cbe548fe4f2f
msgctxt "1125"
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:7536(#1128)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:d6cad4f3f180e5ef0652525bbb67da3f
msgctxt "1127"
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:7592(#1136)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:29d53d12a9536482bf049ef5c0814d17
msgctxt "1135"
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:7599(#1137)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:cf8b52daa6a783a4d95412f327d51715
msgctxt "1136"
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:7606(#1138)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:19efcfc9404c6a0583d55b5fc51aee1d
msgctxt "1137"
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:7690(#1150)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:d694ab79cb0d77939296071f5526ed0f
msgctxt "1149"
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8012(#1196)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:2bdd02fee3fddc41c54ac7aec5c7c087
msgctxt "1195"
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
msgstr "Domini \"%s\" ha d'estar desactivat abans de ser eliminat."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8026(#1198)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:ef68cf0d4461a8893f9ef689a8069345
msgctxt "1197"
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8089(#1207)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:29ee0852593725a9163deb32ddc9e3f9
msgctxt "1206"
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8103(#1209)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:fcc189fd81b815a56dfdc061a92f1a95
msgctxt "1208"
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8166(#1218)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:15f88ab0adf77fec6c1992ced9bf79b2
msgctxt "1217"
msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "L'usuari \"%s\" s'ha creat correctament."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8180(#1220)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:5a23381ccfe38ccfd7cd289f88f96ea5
msgctxt "1219"
msgid "User has been updated successfully."
msgstr "L'usuari s'ha actualitzat correctament"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8208(#1224)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:6b210db197aff8c309524137d54905d9
msgctxt "1223"
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8264(#1232)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:7dadeb50f3b78eca3ee82ea68d06a519
msgctxt "1231"
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8306(#1238)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:ca4c109d98044caedbf5f15e00609efa
msgctxt "1237"
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8411(#1253)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:04586b317c368eb3eb9a178e6a0ce4e3
msgctxt "1252"
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8733(#1299)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:2776461cc552b7df1a147de053061eec
msgctxt "1298"
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8817(#1311)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:d8518065d0644c2072629eb1499b766a
msgctxt "1310"
msgid "The \"from\" port number is invalid."
msgstr "El nombre del port origen és invàlid."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8824(#1312)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# rocky:openstack_dashboard/locale/django:e3d833c756407fbeed6c3ad79efc9064
msgctxt "1311"
msgid "The \"to\" port number is invalid."
msgstr "El nombre del port destí és invàlid."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:9146(#1358)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:horizon/locale/django:8445b8b7645cc5e0ee3c626c0054b591
msgctxt "1357"
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
msgstr "No hi ha resultats per l'identificador \"%s\"."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:9209(#1367)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:horizon/locale/django:f02c5393831b0552297da6b0b5515f8a
msgctxt "1366"
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Confirmeu la vostra selecciò"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:9349(#1387)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:horizon/locale/django:4cd77a98cd0ebb3980dc28ffbb443f20
msgctxt "1386"
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:9468(#1404)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:horizon/locale/djangojs:c6d95d5ec52a9ee4f2c0175f6e1fc0ac
msgctxt "1403"
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:9482(#1406)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:horizon/locale/djangojs:5199602cce8e23ba2360d1d39732ca9e
msgctxt "1405"
msgid "No roles"
msgstr "No hi ha regles."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:9839(#1457)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:db0e0c03bdd0ab310bf7cbe548fe4f2f
msgctxt "1456"
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:9853(#1459)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:d6cad4f3f180e5ef0652525bbb67da3f
msgctxt "1458"
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:9909(#1467)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:29d53d12a9536482bf049ef5c0814d17
msgctxt "1466"
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:9916(#1468)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:cf8b52daa6a783a4d95412f327d51715
msgctxt "1467"
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:9923(#1469)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:19efcfc9404c6a0583d55b5fc51aee1d
msgctxt "1468"
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10021(#1483)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:d694ab79cb0d77939296071f5526ed0f
msgctxt "1482"
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10357(#1531)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:2bdd02fee3fddc41c54ac7aec5c7c087
msgctxt "1530"
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
msgstr "Domini \"%s\" ha d'estar desactivat abans de ser eliminat."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10371(#1533)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:ef68cf0d4461a8893f9ef689a8069345
msgctxt "1532"
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10441(#1543)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:29ee0852593725a9163deb32ddc9e3f9
msgctxt "1542"
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10455(#1545)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:fcc189fd81b815a56dfdc061a92f1a95
msgctxt "1544"
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10511(#1553)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:15f88ab0adf77fec6c1992ced9bf79b2
msgctxt "1552"
msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "L'usuari \"%s\" s'ha creat correctament."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10539(#1557)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:6b210db197aff8c309524137d54905d9
msgctxt "1556"
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10588(#1564)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:7dadeb50f3b78eca3ee82ea68d06a519
msgctxt "1563"
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10630(#1570)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:ca4c109d98044caedbf5f15e00609efa
msgctxt "1569"
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10735(#1585)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:04586b317c368eb3eb9a178e6a0ce4e3
msgctxt "1584"
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:11050(#1630)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:2776461cc552b7df1a147de053061eec
msgctxt "1629"
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:11134(#1642)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:d8518065d0644c2072629eb1499b766a
msgctxt "1641"
msgid "The \"from\" port number is invalid."
msgstr "El nombre del port origen és invàlid."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:11141(#1643)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# stein:openstack_dashboard/locale/django:e3d833c756407fbeed6c3ad79efc9064
msgctxt "1642"
msgid "The \"to\" port number is invalid."
msgstr "El nombre del port destí és invàlid."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:11456(#1688)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:horizon/locale/django:8445b8b7645cc5e0ee3c626c0054b591
msgctxt "1687"
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
msgstr "No hi ha resultats per l'identificador \"%s\"."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:11519(#1697)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:horizon/locale/django:f02c5393831b0552297da6b0b5515f8a
msgctxt "1696"
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Confirmeu la vostra selecciò"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:11659(#1717)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:horizon/locale/django:4cd77a98cd0ebb3980dc28ffbb443f20
msgctxt "1716"
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:11778(#1734)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:horizon/locale/djangojs:c6d95d5ec52a9ee4f2c0175f6e1fc0ac
msgctxt "1733"
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:11792(#1736)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:horizon/locale/djangojs:5199602cce8e23ba2360d1d39732ca9e
msgctxt "1735"
msgid "No roles"
msgstr "No hi ha regles."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12170(#1790)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:db0e0c03bdd0ab310bf7cbe548fe4f2f
msgctxt "1789"
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12184(#1792)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:d6cad4f3f180e5ef0652525bbb67da3f
msgctxt "1791"
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12233(#1799)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:29d53d12a9536482bf049ef5c0814d17
msgctxt "1798"
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12240(#1800)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:cf8b52daa6a783a4d95412f327d51715
msgctxt "1799"
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12247(#1801)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:19efcfc9404c6a0583d55b5fc51aee1d
msgctxt "1800"
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12345(#1815)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:d694ab79cb0d77939296071f5526ed0f
msgctxt "1814"
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12681(#1863)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:2bdd02fee3fddc41c54ac7aec5c7c087
msgctxt "1862"
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
msgstr "Domini \"%s\" ha d'estar desactivat abans de ser eliminat."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12695(#1865)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:ef68cf0d4461a8893f9ef689a8069345
msgctxt "1864"
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12765(#1875)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:29ee0852593725a9163deb32ddc9e3f9
msgctxt "1874"
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12779(#1877)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:fcc189fd81b815a56dfdc061a92f1a95
msgctxt "1876"
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12835(#1885)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:15f88ab0adf77fec6c1992ced9bf79b2
msgctxt "1884"
msgid "User \"%s\" was successfully created."
msgstr "L'usuari \"%s\" s'ha creat correctament."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12863(#1889)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:6b210db197aff8c309524137d54905d9
msgctxt "1888"
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12912(#1896)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:7dadeb50f3b78eca3ee82ea68d06a519
msgctxt "1895"
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12954(#1902)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:ca4c109d98044caedbf5f15e00609efa
msgctxt "1901"
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:13031(#1913)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:04586b317c368eb3eb9a178e6a0ce4e3
msgctxt "1912"
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:13353(#1959)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:2776461cc552b7df1a147de053061eec
msgctxt "1958"
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:13437(#1971)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:d8518065d0644c2072629eb1499b766a
msgctxt "1970"
msgid "The \"from\" port number is invalid."
msgstr "El nombre del port origen és invàlid."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:13444(#1972)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon:stable-
# train:openstack_dashboard/locale/django:e3d833c756407fbeed6c3ad79efc9064
msgctxt "1971"
msgid "The \"to\" port number is invalid."
msgstr "El nombre del port destí és invàlid."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 147 problemes.

Fitxer analitzat: openstack/main/horizon-cisco-ui-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-cisco-ui-ca.po-translated-only.po:49(#6)
# Source: /horizon-cisco-ui-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: horizon-cisco-
# ui:master:horizon_cisco_ui/locale/django:29ee0852593725a9163deb32ddc9e3f9
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: openstack/main/ironic-ui-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/manila-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/neutron-fwaas-dashboard-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/neutron-vpnaas-dashboard-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/nova-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/openstack-manuals-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: contrassenya,

En anglès: token,

En castellà: Diablo,

En francès: Fluxe,

CamelCase: APIs, OpenStack,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
TAMANY3
LA_NA_NOM_FEMENI1
LINIA_DE_COMANDES1
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAMANY (3)


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mida; grandària; format; dimensió; proporció; volum
Més informació

...has d'escollir un nom, una imatge, i un tamany per la teva instància. Per llistar els...


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mides; grandàries; formats; dimensions; proporcions; volums
Més informació

...per la teva instància. Per llistar els tamanys, executa aquesta comanda: Per llençar ...


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mida; grandària; format; dimensió; proporció; volum
Més informació

... els identificadors de la teva imatge i tamany desitjats. Per començar a enviar petic...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API

...reball d'una autentificació i petició a la API Autentificar-se Descripció Paràmetre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LINIA_DE_COMANDES (1)


Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línia d'ordres

...: Enviar peticions a l'API Clients de línia de comandes d'OpenStack Instal·lar els clients Ll...

Fitxer analitzat: openstack/main/operations-guide-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (17)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: troncalizado,

En anglès: Switches, firewalls, proxy, tagging,

En castellà: Diablo,

En francès: VLAN,

Tot majúscules: DHCP, DNS, NTP,

CamelCase: FlatDHCP, OpenStack, VCPUs, VLANs, VlanManager, tenantName,

Amb símbol: 802.1Q,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS3
CA_SIMPLE_REPLACE2
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
DET_GN1
CONCORDANCES_NUMERALS_DUES1
POTSER_SIGUI1
Total:10

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (3)


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: multihost
Més informació

...car-se en la xarxa. Això no és així amb multi-host, però multi-amfitrió requereix que cada...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: multiamfitrió
Més informació

...a. Això no és així amb multi-host, però multi-amfitrió requereix que cada node de càlcul té un...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: multihost
Més informació

...oc significatiu d'adreces IP públiques, multi-host potser no sigui una opció. Serveis de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (2)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Encaminament; Adreçament

...ls. Gestió de Xarxa Opcions de Public Direccionament Planificació Adreça IP Comunicacions ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Monitoratge

.... Serveis de Xarxes NTP DNS Servei Monitorització Imatges Sabors Identificador Nom G...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Públic

...firewalls. Gestió de Xarxa Opcions de Public Direccionament Planificació Adreça IP ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «efímera».

...zematge d'objectes Si l'emmagatzematge efímera o bloc és extern al node de càlcul, s'u...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una host

...agging. Trànsit DHCP pot aïllar dins d'un host individual. El tràfic de xarxa es dist...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS_DUES (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dues

...computació. Hi ha beneficis per a tots dos maneres. Single-node té el desavantatge...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER_SIGUI (1)


Missatge: Probablement cal usar un verb en indicatiu.
Suggeriments: és

...eces IP públiques, multi-host potser no sigui una opció. Serveis de Xarxes NTP DNS...

----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/operations-guide-ca.po-translated-only.po:211(#33)
# Source: /operations-guide-ca.po from project 'OpenStack - main'
# id: operations-guide:master_2016:doc/openstack-ops/locale/openstack-
# ops:fc1ff94d60746556621f74f8276ffb60
msgid ""
"For example, you must plan the number of IP addresses that you need for both "
"your guest instances as well as management infrastructure. Additionally, you "
"must research and discuss cloud network connectivity through proxy servers "
"and firewalls."
msgstr ""
"Per exemple, ha de planificar el nombre d'adreces IP que vostè necessita, "
"tant per les instàncies dels hostes, així com la infraestructura de gestió. "
"A més, vostè ha d'investigar i discutir la connexió de xarxes de núvol a "
"través de servidors proxy i firewalls."
[nota] regla [id=ff-discuss] ==> «Discuss» es tradueix per «Debatre», no per «Discutir» (fals amic)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: openstack/main/sahara-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: VCPUs,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/searchlight-ui-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Disponibe, Metadata, Suspen,

En anglès: ID,

En castellà: Conectar,

CamelCase: VCPUs,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/security-doc-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: VLANs,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/senlin-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/swift-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/vmware-nsx-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/zaqar-ui-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla