Aquest informe és generat el 18/02/2018 amb les eines LanguageTool 4.0 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris.


Fitxer analitzat: openstack/main/api-site-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: contrassenya,

En francès: Fluxe,

CamelCase: APIs, OpenStack,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
TAMANY3
LA_NA_NOM_FEMENI1
LINIA_DE_COMANDES1
CA_SIMPLE_REPLACE1
Total:6

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAMANY (3)


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mida; grandària; format; dimensió; proporció; volum
Més informació

...has d'escollir un nom, una imatge, i un tamany per la teva instància. Per llistar els...


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mides; grandàries; formats; dimensions; proporcions; volums
Més informació

...per la teva instància. Per llistar els tamanys, executa aquesta comanda: Per llençar ...


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mida; grandària; format; dimensió; proporció; volum
Més informació

... els identificadors de la teva imatge i tamany desitjats. Per començar a enviar petic...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API

...reball d'una autentificació i petició a la API Autentificar-se Descripció Paràmetre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LINIA_DE_COMANDES (1)


Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línia d'ordres

...: Enviar peticions a l'API Clients de línia de comandes d'OpenStack Instal·lar els clients Ll...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Monitoratge

...utilitza alguns dels mètodes següents: Monitorització Descripció Nom Llençar una instància...

Fitxer analitzat: openstack/main/barbican-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/ceilometer-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: aspect, id, period, type, value,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_ATRIBUT1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ATRIBUT (1)


Missatge: Possible falta de concordança.

...(type)s. Invàlida funció agregada: %s Les mostres han de ser inclosos en la sol·licitud de cos Període ha de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: erro

...ositiu. Període no vàlid %(period)s: %(err)s Expressió de filtre no vàlid: %s Re...

Fitxer analitzat: openstack/main/cinder-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: ID,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/designate-dashboard-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/django_openstack_auth-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
LA_NA_NOM_FEMENI6
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS6
CONFUSIONS_ACCENT6
Total:18

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (6)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'autentificació

La autentificació ha trobat un problema pel servei d'iden...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'autentificació

...n recuperar els projectes autoritzats. La autentificació ha trobat un problema pel servei d'iden...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'autentificació

...n recuperar els projectes autoritzats. La autentificació ha trobat un problema pel servei d'iden...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'autentificació

...n recuperar els projectes autoritzats. La autentificació ha trobat un problema pel servei d'iden...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'autentificació

...n recuperar els projectes autoritzats. La autentificació ha trobat un problema pel servei d'iden...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'autentificació

...ió. Si us plau, prova de nou més tard. La autentificació ha trobat un problema pel servei d'iden...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (6)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

La autentificació ha trobat un problema pel servei d'identitat hagi expirat. S'ha produït un error d'auten...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ojectes autoritzats. La autentificació ha trobat un problema pel servei d'identitat hagi expirat. S'ha produït un error d'auten...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ojectes autoritzats. La autentificació ha trobat un problema pel servei d'identitat hagi expirat. S'ha produït un error d'auten...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ojectes autoritzats. La autentificació ha trobat un problema pel servei d'identitat hagi expirat. S'ha produït un error d'auten...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ojectes autoritzats. La autentificació ha trobat un problema pel servei d'identitat hagi expirat. No esta autoritzat per a cap ...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ova de nou més tard. La autentificació ha trobat un problema pel servei d'identitat hagi expirat. No esta autoritzat per a cap ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (6)


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: està

... Si us plau, prova de nou més tard. No esta autoritzat per a cap projecte. Regió ...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: està

... Si us plau, prova de nou més tard. No esta autoritzat per a cap projecte. No es p...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: està

... Si us plau, prova de nou més tard. No esta autoritzat per a cap projecte. No es p...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: està

... Si us plau, prova de nou més tard. No esta autoritzat per a cap projecte. No es p...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: està

...el servei d'identitat hagi expirat. No esta autoritzat per a cap projecte. Regió ...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: està

...el servei d'identitat hagi expirat. No esta autoritzat per a cap projecte. Regió ...

Fitxer analitzat: openstack/main/freezer-web-ui-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/ha-guide-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/heat-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/heat-dashboard-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/horizon-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (67)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: actualizat, actualtizat, assigant, associacións, attr, backend, desasociar, desasocioat, dest, disct, ethertype, ip, objs, openstack, pofut, protoport, selecciò,

Primera lletra majúscula: Acces, Ceilometer, Desasociar, Descativat, Disponibe, Emprempta, Espái, Fomat, Metadata, Ramdisk, Suspen,

En anglès: Disk, Horizon, ID, Image, Kernel, Login, Machine, Optic, PB, action, available, datatype, dd, direction, minim, name, new, obj, orig, pools, remote, size, type, types, used,

En castellà: Conectar, asignar,

En francès: Accès,

Lletra solta: N,

Tot majúscules: AKI, CSV, ICMP, QEMU, YYYY,

CamelCase: VCPUs,

Amb dígit: QCOW2,

Amb símbol: %s, %sGB, %sMB,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL40
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL19
DE_EL_S_APOSTROFEN17
K_MINUSCULA16
CA_SIMPLE_REPLACE16
CONFUSIONS_ACCENT8
CA_UNPAIRED_BRACKETS8
VERBS_REFLEXIUS4
TE3
VERB_SEGUIT_DINFINITIU3
RELATIUS3
Total:137

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (40)


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...%s. No s'ha pogut crear el port %s. S'ha actualizat correctament el port %s. Cr...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...tenir els pools de IP flotants Pool S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

... flotant Assigna una IP al projecte S'ha desasocioat correctament la IP flotant:...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Davall...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...GB) Kernel ID Ramdisk ID La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una ima...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...%s. No s'ha pogut crear el port %s. S'ha actualizat correctament el port %s. Cr...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...tenir els pools de IP flotants Pool S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

... flotant Assigna una IP al projecte S'ha desasocioat correctament la IP flotant:...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Davall...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...GB) Kernel ID Ramdisk ID La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una ima...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

... S'ha creat correctament el port %s. S'ha actualizat correctament el port %s. Cr...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...tenir els pools de IP flotants Pool S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

... flotant Assigna una IP al projecte S'ha desasocioat correctament la IP flotant:...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Davall...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...GB) Kernel ID Ramdisk ID La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una ima...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...%s. No s'ha pogut crear el port %s. S'ha actualizat correctament el port %s. Cr...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...tenir els pools de IP flotants Pool S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

... flotant Assigna una IP al projecte S'ha desasocioat correctament la IP flotant:...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Davall...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...GB) Kernel ID Ramdisk ID La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una ima...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...pogut crear el sabor Pool Projecte S'ha desasocioat correctament la IP flotant:...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Adreça...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...%s. No s'ha pogut crear el port %s. S'ha actualizat correctament el port %s. Cr...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...gut obtenir les adreces IP flotants. S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...GB) Kernel ID Ramdisk ID La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una ima...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...pogut crear el sabor Pool Projecte S'ha desasocioat correctament la IP flotant:...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Adreça...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...%s. No s'ha pogut crear el port %s. S'ha actualizat correctament el port %s. Cr...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...lonès Davall Creada Regla Afegir S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...GB) Kernel ID Ramdisk ID La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una ima...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...pogut crear el sabor Pool Projecte S'ha desasocioat correctament la IP flotant:...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Adreça...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...rt %s. Identificador del dispositiu S'ha actualizat correctament el port %s. Po...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...ponible Mida Volum GB Contenidor S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...GB) Kernel ID Ramdisk ID La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una ima...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...el sabor Pool Projecte Descripció S'ha desasocioat correctament la IP flotant:...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...at correctament la IP flotant: %s No s'ha pofut desasociar la IP flotant. Identi...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...ponible Mida Volum GB Contenidor S'ha assigant la ip flotant %(ip)s. No s'ha...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...GB) Kernel ID Ramdisk ID La imatge s'ha actualtizat correctament. Crea una ima...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...No es pot obtenir la llista de ports S'ha actualizat correctament el port %s. No...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (19)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...pogut obtenir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Xar...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...nir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Xarxa Veure ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...i Activat Identificador del projecte Min RAM Eliminat Nom de la imatge Fomat ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...pogut obtenir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Veu...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...nir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Veure el regi...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...i Activat Identificador del projecte Min RAM Eliminat Nom de la imatge Fomat ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...pogut obtenir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Xar...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...nir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Xarxa Veure ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...pogut obtenir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Xar...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...nir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Xarxa Veure ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...i Activat Identificador del projecte Min RAM Eliminat Nom de la imatge Fomat ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...pogut obtenir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Xar...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...nir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Xarxa Veure ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...pogut obtenir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Xar...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...nir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Xarxa Port ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...pogut obtenir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Xar...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...nir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Xarxa Port ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...pogut obtenir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Por...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Mino

...nir els detalls de la imatge Min Disk Min RAM Crea Pausa Suspen Port Xarxa ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (17)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP

...tants. No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants Pool S'ha assigant la ip flo...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari

...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP

...l de claus Instància Informació Pool de IP flotants Nom d'usuari Imatge Selecci...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP

...tants. No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants Pool S'ha assigant la ip flo...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari

...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP

...tants. No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants Pool S'ha assigant la ip flo...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari

...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP

...tants. No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants Pool S'ha assigant la ip flo...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari

...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP

...eça IP No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants No s'ha pogut obtenir la llis...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari

...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP

...eça IP No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants No s'ha pogut obtenir la llis...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari

...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP

...eça IP No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants No s'ha pogut obtenir la llis...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari

...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'IP

...eça IP No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants No s'ha pogut obtenir la llis...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'usuari

...es Preferències desades. Preferències del usuari Prohibit Inici No s'ha trobat la pàg...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: K_MINUSCULA (16)


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...-mm-dd format. Horizon Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...s'ha completat %s GB %s MB %s TB %s KB Cancel·la Eliminar Nom Estats Sabo...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...-mm-dd format. Horizon Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...s'ha completat %s GB %s MB %s TB %s KB Cancel·la Eliminar Nom Estats Sabo...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

... Resum de l'ús Horizon Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...ostra selecciò %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Eliminar Nom Estats Sabo...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...-mm-dd format. Horizon Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Eliminar Nom Estats Sabo...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

... Resum de l'ús Horizon Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transmet Eliminar Nom Es...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...um Límit Resum de l'ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transmet Eliminar Nom Es...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...um Límit Resum de l'ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transmet Eliminar Nom Es...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...um Límit Resum de l'ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un n...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transmet Eliminar Nom Es...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (16)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...on Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un número de port vàlid ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

... %s no s'ha completat %s GB %s MB %s TB %s KB Cancel·la Eliminar Nom Estat...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...on Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un número de port vàlid ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

... %s no s'ha completat %s GB %s MB %s TB %s KB Cancel·la Eliminar Nom Estat...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...on Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un número de port vàlid ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...letat Confirmeu la vostra selecciò %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Elimin...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...on Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un número de port vàlid ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...correctament. %s no s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Elimin...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...on Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un número de port vàlid ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...correctament. %s no s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transm...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un número de port vàlid ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...correctament. %s no s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transm...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un número de port vàlid ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...correctament. %s no s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transm...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...ús Disponible %s KB %s MB %s GB %s TB %s PB No és un número de port vàlid ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...correctament. %s no s'ha completat %s TB %s GB %s MB %s KB Cancel·la Transm...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (8)


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: Està

... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: Està

... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports El n...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: Està

... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: Està

... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: Està

... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: Està

... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: Està

... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: Està

... No és un nombre de protocol IP vàlida Esta permès dos punts en rang de ports Proc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (8)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...re d'instàncies %(name)s - %(size)s GB (%(label)s) Selecciona un volum Edita p...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...re d'instàncies %(name)s - %(size)s GB (%(label)s) Selecciona un volum Edita p...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...M total Usuari %(name)s - %(size)s GB (%(label)s) Selecciona un volum N/D Su...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...re d'instàncies %(name)s - %(size)s GB (%(label)s) Selecciona un volum Edita p...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...M total Usuari %(name)s - %(size)s GB (%(label)s) Selecciona un volum Edita p...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...M total Usuari %(name)s - %(size)s GB (%(label)s) Selecciona un volum Acces i...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

... volums Usuari %(name)s - %(size)s GB (%(label)s) Acces i Seguretat Fitxer C...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

... volums Usuari %(name)s - %(size)s GB (%(label)s) Acces i Seguretat Fitxer C...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_REFLEXIUS (4)


Missatge: No useu com a pronominal aquest verb, o bé afegiu-hi el pronom 'en'.

...itxer Nom de l'objecte L'objecte s'ha pujat correctament. No s'ha pogut pujar l'ob...


Missatge: No useu com a pronominal aquest verb, o bé afegiu-hi el pronom 'en'.

...itxer Nom de l'objecte L'objecte s'ha pujat correctament. No s'ha pogut pujar l'ob...


Missatge: No useu com a pronominal aquest verb, o bé afegiu-hi el pronom 'en'.

...itxer Nom de l'objecte L'objecte s'ha pujat correctament. No s'ha pogut pujar l'ob...


Missatge: No useu com a pronominal aquest verb, o bé afegiu-hi el pronom 'en'.

...itxer Nom de l'objecte L'objecte s'ha pujat correctament. No s'ha pogut pujar l'ob...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TE (3)


Missatge: S'accentua si és del verb "tenir".
Suggeriments:

...ha hagut un error mentre es carregava. Te seleccionat %s. Confirmat %s No està...


Missatge: S'accentua si és del verb "tenir".
Suggeriments:

...ha hagut un error mentre es carregava. Te seleccionat %s. Confirmat %s No està...


Missatge: S'accentua si és del verb "tenir".
Suggeriments:

...ha hagut un error mentre es carregava. Te seleccionat %s. Confirmat %s No està...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERB_SEGUIT_DINFINITIU (3)


Missatge: ¿Volíeu dir "desactivar"?
Suggeriments: desactivar

...zat correctament Crear usuari No pots desactivat l'usuari amb el que estàs identificat a...


Missatge: ¿Volíeu dir "desactivar"?
Suggeriments: desactivar

...zat correctament Crear usuari No pots desactivat l'usuari amb el que estàs identificat a...


Missatge: ¿Volíeu dir "desactivar"?
Suggeriments: desactivar

...zat correctament Crear usuari No pots desactivat l'usuari amb el que estàs identificat a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (3)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: amb el qual; amb què; amb qui
Més informació

...ear usuari No pots desactivat l'usuari amb el que estàs identificat actualment. Actualit...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: amb el qual; amb què; amb qui
Més informació

...ear usuari No pots desactivat l'usuari amb el que estàs identificat actualment. Actualit...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: amb el qual; amb què; amb qui
Més informació

...ear usuari No pots desactivat l'usuari amb el que estàs identificat actualment. Actualit...

----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:222(#52)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:286(#66)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:634(#149)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Unable to get quota info."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació de la quota"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:638(#150)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Unable to retrieve default quota values."
msgstr "No s'han pogut obtenir els valors de la quota predeterminada"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:674(#159)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:678(#160)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:714(#169)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:718(#170)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:758(#179)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:831(#197)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:941(#224)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:973(#232)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:981(#234)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1027(#245)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "User has been updated successfully."
msgstr "L'usuari s'ha actualitzat correctament"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1043(#249)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1059(#253)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1071(#256)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1104(#264)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1340(#322)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1788(#422)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
msgstr "L'atribut %(attr)s no existeix a %(obj)s"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:1961(#457)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "456"
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2031(#471)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "470"
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2475(#560)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "559"
msgid "Unable to get quota info."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació de la quota"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2480(#561)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "560"
msgid "Unable to retrieve default quota values."
msgstr "No s'han pogut obtenir els valors de la quota predeterminada"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2525(#570)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "569"
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2530(#571)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "570"
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2575(#580)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "579"
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2580(#581)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "580"
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2629(#591)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "590"
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2719(#609)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "608"
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2858(#637)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "636"
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2898(#645)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "644"
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2908(#647)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "646"
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2963(#658)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "657"
msgid "User has been updated successfully."
msgstr "L'usuari s'ha actualitzat correctament"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:2983(#662)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "661"
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3003(#666)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "665"
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3018(#669)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "668"
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3058(#677)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "676"
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3348(#735)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "734"
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3978(#862)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "861"
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:3982(#863)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Confirmeu la vostra selecciò"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4057(#878)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "877"
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4292(#925)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "924"
msgid "Unable to get quota info."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació de la quota"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4297(#926)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "925"
msgid "Unable to retrieve default quota values."
msgstr "No s'han pogut obtenir els valors de la quota predeterminada"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4352(#937)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "936"
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4357(#938)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "937"
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4422(#951)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "950"
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4427(#952)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "951"
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4477(#962)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "961"
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4577(#982)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "981"
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4712(#1009)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1008"
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4767(#1020)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1019"
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4777(#1022)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1021"
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4832(#1033)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1032"
msgid "User has been updated successfully."
msgstr "L'usuari s'ha actualitzat correctament"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4847(#1036)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1035"
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4867(#1040)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1039"
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4882(#1043)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1042"
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:4932(#1053)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1052"
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5102(#1087)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1086"
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5672(#1201)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1200"
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5747(#1216)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1215"
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:5903(#1248)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Unable to retrieve Ceilometer meter list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de Ceilometer"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:6054(#1279)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1278"
msgid "Unable to get quota info."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació de la quota"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:6059(#1280)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1279"
msgid "Unable to retrieve default quota values."
msgstr "No s'han pogut obtenir els valors de la quota predeterminada"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:6114(#1291)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1290"
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:6119(#1292)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1291"
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:6184(#1305)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1304"
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:6189(#1306)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1305"
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:6239(#1316)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1315"
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:6359(#1340)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1339"
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:6499(#1368)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1367"
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:6559(#1380)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1379"
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:6569(#1382)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1381"
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:6629(#1394)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1393"
msgid "User has been updated successfully."
msgstr "L'usuari s'ha actualitzat correctament"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:6649(#1398)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1397"
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:6669(#1402)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1401"
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:6684(#1405)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1404"
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:6734(#1415)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1414"
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:7029(#1474)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1473"
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:7780(#1632)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1631"
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Confirmeu la vostra selecciò"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:7885(#1653)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1652"
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:7965(#1669)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1668"
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8222(#1720)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1719"
msgid "Unable to get quota info."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació de la quota"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8227(#1721)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1720"
msgid "Unable to retrieve default quota values."
msgstr "No s'han pogut obtenir els valors de la quota predeterminada"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8282(#1732)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1731"
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8287(#1733)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1732"
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8317(#1739)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1738"
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8322(#1740)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1739"
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8327(#1741)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1740"
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8392(#1754)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1753"
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8692(#1814)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1813"
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8747(#1825)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1824"
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8757(#1827)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1826"
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8817(#1839)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1838"
msgid "User has been updated successfully."
msgstr "L'usuari s'ha actualitzat correctament"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8832(#1842)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1841"
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8857(#1847)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1846"
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:8897(#1855)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1854"
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:9187(#1913)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1912"
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:9442(#1964)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "1963"
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:9737(#2023)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2022"
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Confirmeu la vostra selecciò"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:9837(#2043)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2042"
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:9917(#2059)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2058"
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10149(#2105)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2104"
msgid "Unable to get quota info."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació de la quota"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10154(#2106)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2105"
msgid "Unable to retrieve default quota values."
msgstr "No s'han pogut obtenir els valors de la quota predeterminada"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10209(#2117)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2116"
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10214(#2118)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2117"
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10244(#2124)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2123"
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10249(#2125)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2124"
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10254(#2126)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2125"
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10319(#2139)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2138"
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10604(#2196)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2195"
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10654(#2206)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2205"
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10664(#2208)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2207"
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10724(#2220)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2219"
msgid "User has been updated successfully."
msgstr "L'usuari s'ha actualitzat correctament"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10744(#2224)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2223"
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10794(#2234)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2233"
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10839(#2243)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2242"
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:10919(#2259)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2258"
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:11154(#2306)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2305"
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:11469(#2369)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2368"
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Confirmeu la vostra selecciò"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:11569(#2389)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2388"
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:11654(#2406)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2405"
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:11874(#2450)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2449"
msgid "Unable to get quota info."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació de la quota"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:11879(#2451)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2450"
msgid "Unable to retrieve default quota values."
msgstr "No s'han pogut obtenir els valors de la quota predeterminada"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:11934(#2462)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2461"
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:11939(#2463)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2462"
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:11969(#2469)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2468"
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:11974(#2470)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2469"
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:11979(#2471)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2470"
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12044(#2484)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2483"
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12324(#2540)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2539"
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12369(#2549)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2548"
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12379(#2551)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2550"
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12434(#2562)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2561"
msgid "User has been updated successfully."
msgstr "L'usuari s'ha actualitzat correctament"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12454(#2566)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2565"
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12499(#2575)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2574"
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12529(#2581)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2580"
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12604(#2596)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2595"
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:12834(#2642)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2641"
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:13164(#2708)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2707"
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "Confirmeu la vostra selecciò"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:13264(#2728)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2727"
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s no s'ha completat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:13349(#2745)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2744"
msgid "No data available."
msgstr "Sense dades disponibles"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:13579(#2791)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2790"
msgid "Unable to get quota info."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació de la quota"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:13584(#2792)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2791"
msgid "Unable to retrieve default quota values."
msgstr "No s'han pogut obtenir els valors de la quota predeterminada"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:13639(#2803)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2802"
msgid "Unable to retrieve flavor list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sabors"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:13644(#2804)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2803"
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "No s'ha pogut crear el sabor"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:13684(#2812)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2811"
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No s'ha pogut obtenir els pools de IP flotants"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:13689(#2813)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2812"
msgid "Unable to retrieve project list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de projectes"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:13694(#2814)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2813"
msgid "Unable to retrieve instance list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'instàncies"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:13754(#2826)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2825"
msgid "Unable to retrieve image list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'imatges"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:13999(#2875)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2874"
msgid "No users found."
msgstr "No s'han trobat usuaris"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:14044(#2884)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2883"
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:14054(#2886)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2885"
msgid "Unable to retrieve project details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:14109(#2897)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2896"
msgid "User has been updated successfully."
msgstr "L'usuari s'ha actualitzat correctament"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:14129(#2901)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2900"
msgid "Unable to retrieve user roles."
msgstr "No s'han pogut obtenir els rols de l'usuari"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:14174(#2910)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2909"
msgid "Unable to allocate Floating IP."
msgstr "No s'ha pogut asignar la ip flotant"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:14204(#2916)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2915"
msgid "IP address %s associated."
msgstr "L'adreça IP %s s'ha associat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:14279(#2931)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2930"
msgid "Unable to retrieve image details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de la imatge"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-ca.po-translated-only.po:14514(#2978)
# Source: /horizon-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgctxt "2977"
msgid "Port list can not be retrieved."
msgstr "No es pot obtenir la llista de ports"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 159 problemes.

Fitxer analitzat: openstack/main/horizon-cisco-ui-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/horizon-cisco-ui-ca.po-translated-only.po:37(#6)
# Source: /horizon-cisco-ui-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid "Unable to retrieve project information."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del projecte"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: openstack/main/ironic-ui-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/manila-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/networking-midonet-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/neutron-fwaas-dashboard-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/neutron-vpnaas-dashboard-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/nova-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/openstack-manuals-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Metadata,

En anglès: token,

En castellà: Diablo,

Tot majúscules: DNS,

CamelCase: OpenStack, VLANs,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/operations-guide-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (17)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: troncalizado,

En anglès: Switches, firewalls, proxy, tagging,

En castellà: Diablo,

En francès: VLAN,

Tot majúscules: DHCP, DNS, NTP,

CamelCase: FlatDHCP, OpenStack, VCPUs, VLANs, VlanManager, tenantName,

Amb símbol: 802.1Q,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
USA_COMA_DECIMALS4
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS3
CA_SIMPLE_REPLACE2
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
DET_GN1
CONCORDANCES_NUMERALS_DUES1
POTSER_SIGUI1
Total:14

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: USA_COMA_DECIMALS (4)


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 2012,2

Estats Publicacions Data 2012.2 2012.2.1 2012.2.2 2012.2.3 2012.1 ...


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 2012,1

... 2012.2 2012.2.1 2012.2.2 2012.2.3 2012.1 2012.1.1 2012.1.2 2012.1.3 Diablo ...


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 2011,3

... 2012.1.1 2012.1.2 2012.1.3 Diablo 2011.3 2011.3.1 Cactus 2011.2 Quotes Quot...


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 2011,2

....1.3 Diablo 2011.3 2011.3.1 Cactus 2011.2 Quotes Quota Descripció Adreça IP f...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (3)


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: multihost
Més informació

...car-se en la xarxa. Això no és així amb multi-host, però multi-amfitrió requereix que cada...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: multiamfitrió
Més informació

...a. Això no és així amb multi-host, però multi-amfitrió requereix que cada node de càlcul té un...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: multihost
Més informació

...oc significatiu d'adreces IP públiques, multi-host potser no sigui una opció. Serveis de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (2)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Encaminament; Adreçament

...ls. Gestió de Xarxa Opcions de Public Direccionament Planificació Adreça IP Comunicacions ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Monitoratge

.... Serveis de Xarxes NTP DNS Servei Monitorització Imatges Sabors Identificador Nom G...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Públic

...firewalls. Gestió de Xarxa Opcions de Public Direccionament Planificació Adreça IP ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «efímera».

...zematge d'objectes Si l'emmagatzematge efímera o bloc és extern al node de càlcul, s'u...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una host

...agging. Trànsit DHCP pot aïllar dins d'un host individual. El tràfic de xarxa es dist...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS_DUES (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dues

...computació. Hi ha beneficis per a tots dos maneres. Single-node té el desavantatge...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER_SIGUI (1)


Missatge: Probablement cal usar un verb en indicatiu.
Suggeriments: és

...eces IP públiques, multi-host potser no sigui una opció. Serveis de Xarxes NTP DNS...

----------------------------------------
output/individual_pos/openstack/main/operations-guide-ca.po-translated-only.po:145(#33)
# Source: /operations-guide-ca.po from project 'OpenStack - main'
msgid ""
"For example, you must plan the number of IP addresses that you need for both "
"your guest instances as well as management infrastructure. Additionally, you "
"must research and discuss cloud network connectivity through proxy servers "
"and firewalls."
msgstr ""
"Per exemple, ha de planificar el nombre d'adreces IP que vostè necessita, "
"tant per les instàncies dels hostes, així com la infraestructura de gestió. "
"A més, vostè ha d'investigar i discutir la connexió de xarxes de núvol a "
"través de servidors proxy i firewalls."
[nota] regla [id=ff-discuss] ==> «Discuss» es tradueix per «Debatre», no per «Discutir» (fals amic)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: openstack/main/sahara-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: VCPUs,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/searchlight-ui-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Disponibe, Metadata, Suspen,

En anglès: ID,

En castellà: Conectar,

CamelCase: VCPUs,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/security-doc-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: VLANs,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/senlin-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/swift-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/vmware-nsx-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: openstack/main/zaqar-ui-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Metadata,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla