Aquest informe és generat el 12/08/2018 amb les eines LanguageTool 4.2 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris.


Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-base/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (54)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: crontab, exempel, faigi, graficar, haigi, incohoerent, incompatbile, minigràfics, php, óinformaci,

Primera lletra majúscula: Asegureu, Diariament, Ip, Juvanteny, Matomo, Matomoi, Url, Utiltizeu,

En anglès: HTTP, ID, Shit, access, click, commerce, demo, email, id, inc, shift, token,

En castellà: Pasa, diaria, mostrarle,

En francès: Accès, https,

Tot majúscules: PMF, SMTP, SSL, STMP, TLS,

CamelCase: caES,

Amb dígit: md5file,

Amb símbol: %1$s, %1$sAlerta, %1$sDescarrega%2$s, %1$sconfigurar, %1$sinformació, %2$s, %2$stasca, %3$s, %4$s, %s, canvis%5$s, oficial%2$s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
NOMBRE_NUMERO8
MIG_MITJA7
DE_EL_S_APOSTROFEN5
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL4
L_D_NOM_LLETRA4
CONTRACCIONS4
ES3
ACCENTUATION_CHECK2
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
DESPRES2
INCLOENTHI2
CONFUSIONS_ACCENT2
ENTRE_MIG_ENTREMIG1
DE_QUE1
MES1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
LA_NA_NOM_FEMENI1
VES1
SE_DAVANT_SC1
CONCORDANCES_DET_ADJ1
CONCORDANCES_DET_POSSESSIU1
P_EX1
ESPAI_DESPRES_DE_PUNT1
PRONOMS_FEBLES_DAVANT_VERB1
DOUBLE_PUNCTUATION1
SI1
EN_LLOC_DE1
DUES_PREPOSICIONS1
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
ALMENYS1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS1
US1
CONCORDANCES_DET_NOM1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS1
Total:69

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (8)


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: nombre

...queu per cercar Accions per visita El número mig d'accions (pàgines vistes, descarre...


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: nombre

...nt per la pàgina d'entrada. Rebots El número de visites que han començat i acabat en...


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: Nombre

...ió d'objectiu. Pàgina destí Entrades Número de visites que han començat en aquesta ...


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: Nombre

...rés de veure aquesta pàgina. Sortides Número de visites que acaben en aquesta pàgina...


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: nombre

...ions màximes en una visita Accions El número d'accions que han realitzat els vostres...


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: nombre

... Visualitzacions de pàgina úniques El número de visites que incloïen aquesta pàgina....


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: Nombre

... detalls més Tots els llocs web Nom Número d'accions Nombre de cerques internes ...


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: Nombre

...stal·lat no recomanat %s no és vàlid Número de visites %s usuaris %s visites %s ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIG_MITJA (7)


Missatge: ¿Volíeu dir "mitjà"?
Suggeriments: mitjà

...ent. Mètode d'autenticació SMTP Valor mig de les comandes Preu mig Qualitat mit...


Missatge: ¿Volíeu dir "mitjà"?
Suggeriments: mitjà

...ó SMTP Valor mig de les comandes Preu mig Qualitat mitja Torna al Matomo Trenc...


Missatge: ¿Volíeu dir "mitjana"?
Suggeriments: mitjana

...mig de les comandes Preu mig Qualitat mitja Torna al Matomo Trencat Està separad...


Missatge: ¿Volíeu dir "mitjà"?
Suggeriments: mitjà

...r cercar Accions per visita El número mig d'accions (pàgines vistes, descarregues...


Missatge: ¿Volíeu dir "mitjà"?
Suggeriments: mitjà

...ue s'han fet durant les visites. Temps mig a la pàgina La mitjana de temps que el...


Missatge: ¿Volíeu dir "mitjana"?
Suggeriments: mitjana

...er). Temps mitjà per visita La durada mitja de una visita. Raó de rebots El perce...


Missatge: ¿Volíeu dir "mitjà"?
Suggeriments: mitjà

...visita ha convertit %s objectius Temps mig de visita (en segons) Visita ID del v...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (5)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'una

...Temps mitjà per visita La durada mitja de una visita. Raó de rebots El percentatge ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'integritat

... a mínim %3$s Ha fallat la verificació de integritat: %s Mida de fitxer incohoerent: %1$s (...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'informes

... la versió de servidor %3$s. El format de informes agregats '%1$s' no és vàlid. Proveu-ne ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'informe

...stre host pot tenir deshabilitat %2$s. El informe que s'ha seleccionat no existeix. Expo...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'un

...voleu o heu d'enviar el correu a través de un servidor enlloc de a través de la funci...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (4)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...nvis que has fet no es guardaran. Si us plau %2$s canvia els permisos del fitxer de configuració...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...stal·lat Rang de dates no vàlid, si us plau proveu-ho de nou Les dades rebudes són invàli...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...vostre administrador del Matomo. Si us plau especifiqueu el valor per '%s' Si us plau actualitz...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...u especifiqueu el valor per '%s' Si us plau actualitzeu el Matomo Connector Connectors Funci...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_NOM_LLETRA (4)


Missatge: Els noms de lletra no s'apostrofen.
Suggeriments: de e

...a visita Dies des de la última comanda d'e-commerce Dies des de l'última visita ...


Missatge: Els noms de lletra no s'apostrofen.
Suggeriments: de e

...itxer existent. Descàrregues Comandes d'e-commerce Visita l'estat de l'e-commerc...


Missatge: Els noms de lletra no s'apostrofen.
Suggeriments: la e

...omandes d'e-commerce Visita l'estat de l'e-commerce al final de la visita Per exe...


Missatge: Els noms de lletra no s'apostrofen.
Suggeriments: de e

...tes les visites que han fet una comanda d'e-commerce, la petició de l'API tindrà %s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTRACCIONS (4)


Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pel; per al

...xifrat de la capa de transport requerit per el vostre servidor SMTP. Evolució del per...


Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pel; per al

...Quan l'arxivat del Matomo no es dispara per el navegador, els nous informes es process...


Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pel; per al

...gador, els nous informes es processaran per el crontab. Nova actualització: Matomo %s...


Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pel; per al

...ri Usuari Fer servir un servidor SMTP per el correu Valor Gràfic de barres Vista ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (3)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...a data, la data seleccionada actualment es: %s Tria idioma Triar període Fes cl...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: És

... a mínim Com a màxim Conté No conté Es igual Major que Menor que Diferent ...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...mo o la combinació d'usuari contrasenya es incorrecta. Cerca llocs web Mostra-ho...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (2)


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: trànsit

...els llocs web i Aplica Per llocs amb transit entre mig i alt, es recomana desactivar...


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: trànsit

... per un sol lloc web Per llocs amb poc transit, pots deixar el valor per defecte de %s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: nuvolo

...veure l'informe en altres formes que en nuvol d'etiquetes. Feu servir els controls al...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: mino

...ola, %s! Ajuda amaga %1$s hores %2$s min Assumint que l'arxivat és ràpid en el ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DESPRES (2)


Missatge: ¿Volíeu dir "després" (més tard)?
Suggeriments: després

...vegades que aquesta pàgina s'ha visitat desprès de que el visitant faigi una cerca al v...


Missatge: ¿Volíeu dir "després" (més tard)?
Suggeriments: després

...ervar que van fer els visitants abans i desprès de veure aquesta pàgina Obre les trans...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: INCLOENTHI (2)


Missatge: Probablement cal escriure "incloent-hi".
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...ent JavaScript Idioma Últims %s dies (incloent avui) Últims %s dies Carregant… Les ...


Missatge: Probablement cal escriure "incloent-hi".
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...visitants que han retornat al lloc web, incloent els que han comprat alguna cosa en ante...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (2)


Missatge: Si és adjectiu, s'ha d'accentuar. Correcte si és del verb "ultimar".
Suggeriments: Última

...inar un compte Temps d'expiració HTTP Ultima actualització: %s Carregant %s Creden...


Missatge: ¿Volíeu dir "només"?
Suggeriments: Només

...eral Llocs web més visitats Prova-ho Nomes es mostren els %s primers llocs webs aq...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ENTRE_MIG_ENTREMIG (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "entremig"?
Suggeriments: entremig

...s web i Aplica Per llocs amb transit entre mig i alt, es recomana desactivar l'arxivat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_QUE (1)


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: que; de què; del fet que
Més informació

...que aquesta pàgina s'ha visitat desprès de que el visitant faigi una cerca al vostre l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES (1)


Missatge: S'accentua quan és adjectiu o adverbi.
Suggeriments: Més

...inuar Vés cap al Matomo Creat per %s Mes actual Setmana actual Any actual Dia...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...at i s'han purgat Les dades per aquest nuvol d'etiquetes tenen més de %s mesos i s'han purgat. Data ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'última

...s des de la primera visita Dies des de la última comanda d'e-commerce Dies des de l'últ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VES (1)


Missatge: S'accentua quan és del verb anar.
Suggeriments: Vés

... %1$sDescarrega%2$s la versió completa! Ves a %3$s Si voleu que es sobreescrigui, ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)


Missatge: Davant del so de 's' és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...rsió completa! Ves a %3$s Si voleu que es sobreescrigui, elimineu el fitxer exist...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_ADJ (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la següent; de les següents; del següent; dels següents

...nforme '%1$s' no és vàlid. Proveu-ne un dels següent en el seu lloc: %2$s. El gràfic estàti...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: La vostra host; Les vostres hosts

...nfiguració {%1$s} no s'ha pogut llegir. El vostre host pot tenir deshabilitat %2$s. El inform...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (1)


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...s dades en altres formats PMF Primer p.ex. Fòrums de Informació General Config...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DESPRES_DE_PUNT (1)


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . UTF

... Carregant %s... Carregant %s per caES.UTF-8 Surt Mètriques principals Per lloc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DAVANT_VERB (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'informes

...rat fent servir dades de %s. Informes El informes per tant es processaran com a molt cada...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .

...la imatge i trieu "Guardar la imatge com.." Cerca Neteja Sense resultats veure...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI (1)


Missatge: S'accentua quan és una afirmació.
Suggeriments:

...oficial%2$s per més informació. Trieu "si" si voleu o heu d'enviar el correu a tr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_LLOC_DE (1)


Missatge: Si voleu dir "en comptes de", cal escriure "en lloc".
Suggeriments: en lloc

...nviar el correu a través de un servidor enlloc de a través de la funció mail local. T...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de; a

...l correu a través de un servidor enlloc de a través de la funció mail local. Tauler...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Total ingrés; Totals ingressos

...etiquetes Impostos Temps a la pàgina Total Ingressos Acció Pàgina Visita Observar que va...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALMENYS (1)


Missatge: Gairebé sempre és: "almenys".
Suggeriments: almenys

... Vista Visita La visita ha convertit al menys un objectiu La visita ha convertit un ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: específic

...La visita ha convertit un id d'objectiu especific La visita ha convertit %s objectius T...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS (1)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %2$s

...è falta la funció md5file(); %1$sAlerta:%2$s Aquesta contrasenya es guardarà en un f...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: US (1)


Missatge: Si és nom, s'accentua.
Suggeriments: ús

...radaria activar el rastreig anònim de l'us del Matomo en el teu mòbil? Pasa de l'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Els URL; L'URL

... Solta per refrescar... Carregant... La URL del Matomo o la combinació d'usuari con...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: noms junts.

...ova-ho Nomes es mostren els %s primers llocs webs aquí. Utilitzeu la barra de cerca per a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (1)


Missatge: Pronom feble solt.

...compte Validar certificat SSL Asegureu-vos del que el vostre nom d'usuari i contra...

----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-base/json-ca.po-translated-only.po:523(#88)
# Source: /translations/matomo.matomo-base/json-ca.po from project 'Matomo'
#: .General.DataForThisGraphHasBeenPurged
msgid ""
"The data for this graph is more than %s months old and has been purged."
msgstr ""
"Les dades per aquest gràfic tenen més de %s mesos d'antiguitat i s'han purgat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-base/json-ca.po-translated-only.po:717(#123)
# Source: /translations/matomo.matomo-base/json-ca.po from project 'Matomo'
#: .General.EncryptedSmtpTransport
msgid "Enter the transport layer encryption required by your SMTP server."
msgstr ""
"Entreu el xifrat de la capa de transport requerit per el vostre servidor "
"SMTP."
[nota] regla [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-base/json-ca.po-translated-only.po:734(#126)
# Source: /translations/matomo.matomo-base/json-ca.po from project 'Matomo'
#: .General.ExceptionDatabaseVersion
msgid "Your %1$s version is %2$s but Matomo requires at least %3$s."
msgstr "La teva %1$s versió és %2$s però el Matomo necessita com a mínim %3$s"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-base/json-ca.po-translated-only.po:849(#143)
# Source: /translations/matomo.matomo-base/json-ca.po from project 'Matomo'
#: .General.ExceptionPrivilege
msgid "You can't access this resource as it requires a %s access."
msgstr "No podeu accedir a aquest recurs perquè requereix un accés de %s"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-base/json-ca.po-translated-only.po:1022(#176)
# Source: /translations/matomo.matomo-base/json-ca.po from project 'Matomo'
#: .General.Loading
msgid "Loading..."
msgstr "Carregant…"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-base/json-ca.po-translated-only.po:1027(#177)
# Source: /translations/matomo.matomo-base/json-ca.po from project 'Matomo'
#: .General.LoadingData
msgid "Loading data..."
msgstr "Les dades s'estan carregant…"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-base/json-ca.po-translated-only.po:1057(#183)
# Source: /translations/matomo.matomo-base/json-ca.po from project 'Matomo'
#: .General.MediumToHighTrafficItIsRecommendedTo
msgid ""
"For medium to high traffic websites, we recommend to process reports for "
"today at most every half hour (%1$s seconds) or every hour (%2$s seconds)."
msgstr ""
"Per llocs de mig i alt transit, recomanem processar informes per avui com a "
"molt cada mitja hora (%1$s segons) o cada hora (%2$s segons)"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-base/json-ca.po-translated-only.po:1250(#220)
# Source: /translations/matomo.matomo-base/json-ca.po from project 'Matomo'
#: .General.OnlyEnterIfRequired
msgid "Only enter a username if your SMTP server requires it."
msgstr "Només entreu un usuari si el vostre servidor SMTP ho requereix."
[nota] regla [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-base/json-ca.po-translated-only.po:1255(#221)
# Source: /translations/matomo.matomo-base/json-ca.po from project 'Matomo'
#: .General.OnlyEnterIfRequiredPassword
msgid "Only enter a password if your SMTP server requires it."
msgstr "Només entreu una contrasenya si el vostre servidor STMP ho requereix."
[nota] regla [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-base/json-ca.po-translated-only.po:1384(#245)
# Source: /translations/matomo.matomo-base/json-ca.po from project 'Matomo'
#: .General.ParameterMustIntegerBetween
msgid "Parameter %1$s must be an integer value between %2$s and %3$s."
msgstr "El paràmetre %1$s ha de ser un enter entre %2$s i %3$s"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-base/json-ca.po-translated-only.po:1404(#249)
# Source: /translations/matomo.matomo-base/json-ca.po from project 'Matomo'
#: .General.PiwikXIsAvailablePleaseUpdateNow
msgid ""
"Matomo %1$s is available. %2$sPlease update now!%3$s (see %4$schanges%5$s)."
msgstr ""
"Hi ha una nova versió del Matomo, %1$s, disponible! %2$s Si us plau, "
"actualitzeu ara!%3$s (%4$s Mostra els canvis%5$s)"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-base/json-ca.po-translated-only.po:1417(#251)
# Source: /translations/matomo.matomo-base/json-ca.po from project 'Matomo'
#: .General.PleaseSpecifyValue
msgid "Please specify a value for '%s'."
msgstr "Si us plau especifiqueu el valor per '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-base/json-ca.po-translated-only.po:1884(#339)
# Source: /translations/matomo.matomo-base/json-ca.po from project 'Matomo'
#: .General.WarningFileIntegrityNoMd5file
msgid ""
"File integrity check could not be completed due to missing md5_file() "
"function."
msgstr ""
"La verificació de la integritat dels fitxers no s'ha pogut completar perquè "
"falta la funció md5_file();"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-base/json-ca.po-translated-only.po:1967(#354)
# Source: /translations/matomo.matomo-base/json-ca.po from project 'Matomo'
#: .General.YourChangesHaveBeenSaved
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Els vostres canvis s'han guardat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 16 problemes.

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-actions/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (25)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: categoríes, descarrregats, despes, jerarquicament, majoría, mitga, pàgins, utiltizat, utiltizent,

Primera lletra majúscula: Apren, Categoríes, Matomo,

En anglès: URLs, click, clicks, tag,

En castellà: Categoría, están, lista,

En francès: cerces,

Amb símbol: %1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ES3
DESPRES3
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL3
CONCORDANCES_DET_NOM3
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS2
CA_SIMPLE_REPLACE1
URL1
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL1
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
ESTAR_TANCAR1
EN_LLOC1
Total:20

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (3)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...en sobre el botó següent. Aquest nombre es la mitga de pàgines de resultats de la ...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...loc web. 1 cerca Un enllaç de sortida es un enllaç que porta el visitant fora de...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...han visitat. %1$s El títol de la pàgina es el tag HTML: %2$s, que es mostra al tít...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DESPRES (3)


Missatge: ¿Volíeu dir "després" (més tard)?
Suggeriments: després

... visites que marxen del vostre lloc web desprès de cercar aquesta paraula al cercador d...


Missatge: ¿Volíeu dir "després" (més tard)?
Suggeriments: després

...ines que han estat clicades més vegades desprès d'una cerca interna. En altres paraules...


Missatge: ¿Volíeu dir "després" (més tard)?
Suggeriments: després

...s de les pàgines Títols de les pàgines desprès d'una cerca Interna Pàgines despes d'u...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (3)


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi han

...st informe podeu observar quins fitxers han descarrregats els visitants. %s El Mato...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi han

...s títols de les pàgins de sortida que s'han utiltizat durant el període especificat...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi han

...tra les Paraules clau que els visitants han utiltizat per cercar al cercador del vo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (3)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de l'URL; dels URL

...est informe mostra una lista jeràrquica de les URL de sortida que han estat clicades pels ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els URL; l'URL

...ostres visitants. Aquest informe conté les URL de les pàgines que s'han visitat. %s La...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els URL; l'URL

... La taula s'organitza jerarquicament, i les URL es mostren amb estructura de directoris...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (2)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: descarrega

... constància dels clicks als enllaços de descarga, desconeix si la descàrrega s'ha comple...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: monitora

...motor de cerca intern del teu lloc web. Monitoritza automàticament els clics en enllaços ex...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Mitjana; Terme mitjà

Promig basat en %1$s accessos %2$s entre %3$s ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: URL (1)


Missatge: En el sentit d'adreça d'Internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.

...n %1$s accessos %2$s entre %3$s i %4$s URL picada Clics Nombre de vegades que s'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (1)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...t click en aquest enllaç. Si l'enllaç s'ha clicat més d'una vegada durant una visita només es conta un. Descàrregues úniques Enllaços de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...vostre lloc web Per exemple, els llocs de Ecommers normalment tenen un selector de categor...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAR_TANCAR (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "buscat"?
Suggeriments: buscat; buscant

...ctes que els teus visitants poden estar buscar i permet millorar l'experiència dels vi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_LLOC (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "enlloc" (= en cap lloc)?
Suggeriments: enlloc; en lloc de

...l vostre lloc web. Paraula clau (Cerca en lloc web) Aquest informe mostra les Paraule...

----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-actions/json-ca.po-translated-only.po:38(#4)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-actions/json-ca.po from project
# 'Matomo'
#: .Actions.ColumnClicksDocumentation
msgid "The number of times this link was clicked."
msgstr "Nombre de vegades que s'ha fet clic en aquest enllaç"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-actions/json-ca.po-translated-only.po:240(#32)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-actions/json-ca.po from project
# 'Matomo'
#: .Actions.OutlinkDocumentation
msgid ""
"An outlink is a link that leads the visitor away from your website (to "
"another domain)."
msgstr ""
"Un enllaç de sortida es un enllaç que porta el visitant fora del teu lloc "
"web (a un altre domini)"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-actions/json-ca.po-translated-only.po:302(#38)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-actions/json-ca.po from project
# 'Matomo'
#: .Actions.SiteSearchCategories1
msgid ""
"This report lists the Categories that visitors selected when they made a "
"Search on your website."
msgstr ""
"Aquest informe mostra les categoríes que han seleccionat els visitants quan "
"han fet una cerca al vostre lloc web"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 3 problemes.

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-annotations/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (14)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: annotacions, anotacións, creïeu, inforamció, pogueu, rediseny, teni, vosatres,

Primera lletra majúscula: Introduix,

En anglès: click,

En francès: accès,

Amb símbol: %1$s, %2$s, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE1
CONCORDANCES_DET_POSSESSIU1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: esdeveniments; actes; actes diversos; grans actes

...ang. Podeu crear anotacions per marcar events especials (una nova entrada al blog, el...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la vostra anàlisi; les vostres anàlisis

...b). Les annotacions us permeten guardar el vostre anàlisis de la informació o qualsevol altra cosa...

----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-annotations/json-ca.po-translated-only.po:20(#1)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-annotations/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .Annotations.AddAnnotationsFor
msgid "Add annotations for %s..."
msgstr "Afegir una anotació per %s"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-annotations/json-ca.po-translated-only.po:38(#4)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-annotations/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .Annotations.ClickToDelete
msgid "Click to delete this annotation."
msgstr "Feu click per eliminar l'anotació"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-annotations/json-ca.po-translated-only.po:44(#5)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-annotations/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .Annotations.ClickToEdit
msgid "Click to edit this annotation."
msgstr "Feu click per editar aquesta anotació"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-annotations/json-ca.po-translated-only.po:50(#6)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-annotations/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .Annotations.ClickToEditOrAdd
msgid "Click to edit or add a new annotation."
msgstr "Feu click per editar o afegir una anotació"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 5 problemes.

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-api/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (12)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: crontab, json, tokenauth, xml,

Primera lletra majúscula: Matomo,

En anglès: URLs,

CamelCase: APIs,

Amb símbol: %1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL1
DESPRES1
ES1
MES1
CA_SIMPLE_REPLACE1
DET_GN1
PUNT_EN_ABREVIATURES1
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
Total:8

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (1)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

Si no disposeu d'informació d'avui podeu generar informació utilitzant l'extensi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DESPRES (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "després" (més tard)?
Suggeriments: després

...: %1$s. Heu d'activar l'extensió %2$s i desprès anar al menú 'Generador de visites' de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...administració del Matomo. El tokenauth es tan secret com el vostre usuari i la vo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES (1)


Missatge: S'accentua quan és adjectiu o adverbi.
Suggeriments: més

...at correctament un total de %s API Per mes informació sobre les APIs de Matomo, si...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: si us plau

...es informació sobre les APIs de Matomo, siusplau reviseu %1$s Introducció a l'API de Mat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)


Missatge: Error de concordança.

...4$s. Accediu a la vostra informació de l'anàlisis Web d'una forma programada a través d'u...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

...mació a través d'un script, un crontab, etc %2$s heu d'afegir el paràmetre %3$s a l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...afegir el paràmetre %3$s a les crides a la APU per les URLs que requereixen autentific...

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-bandwidth/json-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
MIG_MITJA1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIG_MITJA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "mitjana"?
Suggeriments: mitjana

Amplada de banda Amplada de banda mitja

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-bottracker/json-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-contents/json-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-coreadminhome/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (27)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: continuament, hostname, interesants, javascript, navegadaor, proces, pàgiens, tindrán,

Primera lletra majúscula: Javascript, Matomo,

En anglès: Branding, Log, Tracking, click, cookie, cookies, emails, log, tags,

Amb símbol: %1$s, %1$sDocumentació, %1$sServer, %2$s, %2$sManage, API%2$s, Analytics%2$s, Plugins%3$s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_DET_NOM2
CANVI_PREPOSICIONS1
LA_NA_NOM_FEMENI1
COM_COM_A1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
L_D_NOM_LLETRA1
COMPLERT_COMPLET1
ES1
ORDENADOR_ORDINADOR1
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
Total:11

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la host; de les hosts

...hostname) de confiança del Matomo? Nom del host de Matomo de confiança Utilitza un log...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la host; de les hosts

...ça Utilitza un logo personalitzat Nom del host de Matomo vàlid Actualment esteu subsc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

...atomo, potser també estareu interesants en amagar %1$s l'enllaç al menú superior. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: No s'apostrofa.
Suggeriments: la interfície

...zar el logo de Matomo que es mostrarà a l'interfície d'usuari i als informes d'emails. Conf...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_COM_A (1)


Missatge: Probablement cal escriure "com a".
Suggeriments: com a
Més informació

... a la pàgina. Si esteu fent servir això com alternativa al seguiment amb JavaScript...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'imatge

... (tant amb JavaScript com amb un enllaç de imatge) és important continuament els registre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_NOM_LLETRA (1)


Missatge: Els noms de lletra no s'apostrofen.
Suggeriments: de e

...ius, variables personalitzades, compres d'e-comerç, compres abandonades i més. Sel...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMPLERT_COMPLET (1)


Missatge: Si no és del verb complir, cal dir "completa".
Suggeriments: completa

... per pujar Configuració general Baixa complerta. Les teves visites en aquest lloc web n...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...Les teves visites en aquest lloc web no es tindrán en compte per l'eina d'anàlisis...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ORDENADOR_ORDINADOR (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "ordinador"? "ordenador" és correcte com a adjectiu.
Suggeriments: ordinador

...orreu la cookie de baixa o si canvieu d'ordenador o de navegadaor web, haureu de tornar a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: nom

...lat a Esteu segur que voleu canviar el nom nom de la màquina (hostname) de confiança d...

----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-coreadminhome/json-ca.po-translated-only.po:44(#5)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-coreadminhome/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .CoreAdminHome.CustomLogoFeedbackInfo
msgid ""
"If you customize the Matomo logo, you might also be interested to hide the "
"%1$s link in the top menu. To do so, you can disable the Feedback plugin in "
"the %2$sManage Plugins%3$s page."
msgstr ""
"Si heu personalitzat el log de Matomo, potser també estareu interesants en "
"amagar %1$s l'enllaç al menú superior. Per a fer-ho, podeu deshabilitar "
"l'extensió de Feedback a la pàgina %2$sManage Plugins%3$s"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-corehome/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (29)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: aaquest, aggrupades, avíst, estàndar, estàndarc, polbació, vistualitzar,

Primera lletra majúscula: Javascript, Matomo, Potse,

En anglès: access, click, email, here,

En francès: PHP,

Amb símbol: %1$s, %1$sClick, %1$sfer, %1$storneu, %2$s, %3$s, %3$sclick, %4$s, %5$s, %s, email%4$s, probar%2$s, safely%2$s, segura%6$s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS2
ES2
CA_SIMPLE_REPLACE2
CONFUSIONS_ACCENT1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS1
US1
Total:9

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (2)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...actualitzacions La informació d'aquest informés és anterior a %s mesos d'antiguitat i s'ha...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...grupades %s Mostra-les per defecte Es mostren totes les files %s No mostris la població inferior L'informe es jerà...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (2)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...mostris la població inferior L'informe es jeràrquic %s Feu-lo pla. No es mostren...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...ció per aquest informe. Aquest informe es pla %s Feu-lo jeràrquic Informe d'anal...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (2)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: des de

...a segura%6$s. Esteu accedint al Matomo desde %1$s, però el Matomo està configurat pe...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: doni

...u click per enviar un email)%3$s que us dongui access per veure un lloc web. %1$s de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: està

... obstant això, sembla que el Javascript esta deshabilitat or no està suportat pel vo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (1)


Missatge: Pronom feble solt.

...t les opcions del navegador i %1$storneu-ho a probar%2$s. Esteu identificat com a ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: US (1)


Missatge: Si és nom, s'accentua.
Suggeriments: ús

...(feu click per enviar un email)%3$s que us dongui access per veure un lloc web. %...

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-corepluginsadmin/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Matomo,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-coreupdater/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (17)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: instalacion, instalacions, maxexecutiontime, memorylimit, quanitat, teuniu, versioncore,

Primera lletra majúscula: Matomo,

En anglès: SQL, click, option,

Tot majúscules: PMF,

Amb símbol: %1$s, %2$s, %2$sDocumentació, %3$s, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ACCENT_SOLT2
LINIA_DE_COMANDES2
LA_NA_NOM_FEMENI1
CA_SIMPLE_REPLACE1
Total:6

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (2)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ió que han fallat actualitzeu la taula `option` de la base de dades del Matomo, ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...han fallat actualitzeu la taula `option` de la base de dades del Matomo, introdu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LINIA_DE_COMANDES (2)


Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línia d'ordres

...ualització (a través del navegador o la línia de comandes) per a continuar amb les actualitzacion...


Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línia d'ordres

...u executar les actualitzacions desde la línia de comandes: %s El procés d'actualització pot dura...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'actualització

...ò si necessiteu més ajuda, si us plau: La actualització s'ha completat amb èxit, però hi ha hag...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: des de

...ació podeu executar les actualitzacions desde la línia de comandes: %s El procés d'a...

----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-coreupdater/json-ca.po-translated-only.po:116(#13)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-coreupdater/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .CoreUpdater.ErrorDuringPluginsUpdates
msgid "Error during plugin updates:"
msgstr "Hi ha hagut errors en l'actualització dels connectors"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-coreupdater/json-ca.po-translated-only.po:128(#15)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-coreupdater/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .CoreUpdater.ExceptionArchiveEmpty
msgid "Empty archive."
msgstr "Arxiu buit"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-coreupdater/json-ca.po-translated-only.po:186(#22)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-coreupdater/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .CoreUpdater.MajorUpdateWarning1
msgid "This is a major update! It will take longer than usual."
msgstr "Es tracta una actualització major! Tardarà més de l'habitual"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-coreupdater/json-ca.po-translated-only.po:245(#31)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-coreupdater/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .CoreUpdater.TheUpgradeProcessMayFailExecuteCommand
msgid ""
"If you have a large Matomo database, updates might take too long to run in "
"the browser. In this situation, you can execute the updates from your "
"command line
: %s"
msgstr ""
"Si teuniu una gran base de dades del Matomo, les actualitzacions poden "
"tardar massa per executar-les des del navegador. En aquesta situació podeu "
"executar les actualitzacions desde la línia de comandes: %s"
[nota] regla [id=t-sc-command-line] ==> «Command line» es tradueix per «línia d'ordres».
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-coreupdater/json-ca.po-translated-only.po:331(#43)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-coreupdater/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .CoreUpdater.YouCanUpgradeAutomaticallyOrDownloadPackage
msgid ""
"You can update to version %s automatically or download the package and "
"install it manually:"
msgstr ""
"Podeu actualitzar a la versió %s automàticament o baixar-vos el paquet i "
"instal·lar-lo manualment."
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 5 problemes.

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-customalerts/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %%,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-customvariables/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (7)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: peronalitzades, personaltizades, piwik,

En anglès: click,

Amb símbol: %1$s, %2$sdocumentació, org%3$s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-dashboard/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: restablieu, utiltiza,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: creo

...r es faran servir quan qualsevol usuari crei un nou tauler o quan s'utiltiza la func...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (1)


Missatge: Pronom feble solt.

...lsevol usuari crei un nou tauler o quan s'utiltiza la funció "%s". Mostra els inf...

----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-dashboard/json-ca.po-translated-only.po:56(#7)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-dashboard/json-ca.po from project
# 'Matomo'
#: .Dashboard.DashboardCopied
msgid "Current dashboard successfully copied to selected user."
msgstr "S'ha copiat correctament el tauler a l'usuari seleccionat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-dashboard/json-ca.po-translated-only.po:104(#14)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-dashboard/json-ca.po from project
# 'Matomo'
#: .Dashboard.LoadingWidget
msgid "Loading widget, please wait..."
msgstr "S'està carregant el giny…"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-dashboard/json-ca.po-translated-only.po:128(#18)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-dashboard/json-ca.po from project
# 'Matomo'
#: .Dashboard.NotUndo
msgid "You will not be able to undo this operation."
msgstr "No podreu desfer aquesta operació"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 4 problemes.

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-dbstats/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Matomo,

En castellà: procesa,

En francès: BD,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
DOS_ARTICLES1
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOS_ARTICLES (1)


Missatge: Dos articles seguits.
Suggeriments: l'; l

...da de la BD Mida estimada Grandària del l'índex Per obtenir més informació sobre ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «mitja».

...oni correctament en llocs amb un tràfic mitja o elevat, consulteu la següent document...

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-deviceplugins/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %1$s, %2$s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «activades».

... connectors tenen els vostres visitants activades. Aquesta informació pot ser important p...

----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-deviceplugins/json-ca.po-translated-only.po:32(#3)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-deviceplugins/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .DevicePlugins.PluginDescription
msgid "Reports the list of plugins that are supported in visitors browsers."
msgstr ""
"Mostra la llista de connectors que suporten els navegadors dels visitants"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-devicesdetection/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: etiquetiquetes, extesa, tv,

Amb símbol: %1$s, %2$s, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
ES1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: desenvolupador web; desenvolupadors webs

... %s La informació més important per als desenvolupadors web es quin tipus de sistema de renderitzac...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...s important per als desenvolupadors web es quin tipus de sistema de renderització ...

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-events/json-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-feedback/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: manualmetn,

Primera lletra majúscula: Apren, Matomo,

En francès: Digue,

Amb símbol: %1$s, %2$s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
COSES_QUE_FER1
EN_QUE1
CA_SIMPLE_REPLACE1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COSES_QUE_FER (1)


Missatge: Si el 'que' no és comparatiu, potser cal canviar-lo.
Suggeriments: a; per; per a

Teniu algun error que reportar o una petició de noves funcion...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació

...tats? Jo vull: Apren sobre les formes en que tu pots %1$s participar %2$s Siusplau ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Si us plau

...es en que tu pots %1$s participar %2$s Siusplau envia el vostre missatge manualmetn a ...

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-goals/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (34)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: asoleix, catagories, conversións, coversió, coïncidencia, documetnació, ecomerç, expresió, minigràfics, paísos, piwik, utiltiza,

Primera lletra majúscula: Actualtizar, Concidència, Conversións, Ecomerç, Ecommerce, Javascript, Matomo,

En anglès: Click,

En castellà: ingresos,

En francès: Commanda, comportent,

Tot majúscules: MVC,

CamelCase: trackGoal,

Amb símbol: %1$s, %1$sAfegeix, %2$s, %3$s, %3$sEdita, %s, existents%4$s, objectiu%2$s, org%4$s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ES5
CONCORDANCES_DET_NOM4
PRONOMS_FEBLES_SOLTS3
RATI_RATIO3
SUBSTANTIUS_JUNTS1
MIG_MITJA1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
CONFUSIONS_ACCENT1
MES1
SON1
ESPAI_EN_UNITATS1
VENTES_VENDES1
QUAN_PREPOSICIO1
Total:24

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (5)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...mitja. El Matomo t'ajuda a entendre com es comportent els segments de visitants. ...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...ectius Vista general d'objectius Això es una vista global de les conversions del...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...tarà una vegada (la primera de totes). es exactament %s queda %s a la cistella ...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...l rati de conversió dels nous visitants es %s (opcional) Títol de la pàgina Pat...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...dels visitants que retornen és %s Això es una visió global de les conversions d'u...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (4)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la comanda; les comandes

...ntitats de productes que s'han venut en els comandes. La quantitat és el nombre total de pr...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un URL; uns URL

...a', el cadena de coincidència ha de ser una URL que comença per %1$s. Per exemple, '%2$...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una pàgina; unes pàgines

... Mostra i edita els objectius Visitar un pàgina amb el títol donat Visites convertides...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un URL; uns URL

...tol donat Visites convertides Visitar una URL donada (pàgina o grup de pàgines) quan...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (3)


Missatge: Pronom feble solt.

...tes a la pagina del Producte/Categoria. S'utiltiza per calcular el rati de convers...


Missatge: Pronom feble solt.

...pus de visita S'ha assolit l'objectiu S'asoleix l'objectiu quan Nom de l'object...


Missatge: Pronom feble solt.

...s a la cistella manualment L'objectiu s'asoleix manualment utilitzat la funció t...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RATI_RATIO (3)


Missatge: ¿Volíeu dir "la ràtio"?
Suggeriments: la ràtio

...ucte/Categoria. S'utiltiza per calcular el rati de conversió del %s. Aquesta mètrica es...


Missatge: ¿Volíeu dir "la ràtio"?
Suggeriments: La ràtio

...de Javascript. compleix l'expresió %s El rati de conversió dels nous visitants es %s ...


Missatge: ¿Volíeu dir "la ràtio"?
Suggeriments: La ràtio

...te Productes Referència del producte EL rati de conversió dels visitants que retorne...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: noms junts.

...ules clau amb més conversions són: Els llocs webs de referència amb més conversions són: ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIG_MITJA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "mitjana"?
Suggeriments: mitjana

...d'ingresos per aquest %s. La quantitat mitja d'aquest %s venut a les comandes Ecomme...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...que han arribat a l'objectiu %s. El %s rati de conversió és el nombre de comandes que contenen aque...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)


Missatge: Si és nom, cal accentuar. Correcte si és del verb "paginar".
Suggeriments: pàgina

...jectiu o no. El nombre de visites a la pagina del Producte/Categoria. S'utiltiza per ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES (1)


Missatge: S'accentua quan és adjectiu o adverbi.
Suggeriments: més

...ategories per veure l'informe. %2$s Per mes informació, llegiu %3$s la documetnació...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON (1)


Missatge: Si és del verb 'ser', cal accentuar.
Suggeriments: són

... Els ingresos de l'objectiu per defecte son Per exemple, un formulari de contacte ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 10 €

...cte emplenat per un visitant pot valdre 10€ de mitja. El Matomo t'ajuda a entendre ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VENTES_VENDES (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "vendes"? Una "venta" pot ser un hostal al País Valencià. Correcte si és del v. ventar.
Suggeriments: Vendes

...gurs que voleu eliminar l'objectiu %s? Ventes de productes. Sense impostos, despeses ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUAN_PREPOSICIO (1)


Missatge: 'Quan' no és preposició. Useu una altra construcció o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: durant; per; arran de; quant; com; si; en temps de; en l'època de

... URL donada (pàgina o grup de pàgines) quan el visitant quan el Podeu activar el ...

----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-goals/json-ca.po-translated-only.po:142(#20)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-goals/json-ca.po from project
# 'Matomo'
#: .Goals.ColumnConversionsDocumentation
msgid "The number of conversions for %s."
msgstr "El nombre de conversions per %s"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-goals/json-ca.po-translated-only.po:196(#27)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-goals/json-ca.po from project
# 'Matomo'
#: .Goals.ColumnVisitsProductDocumentation
msgid ""
"The number of visits on the Product/Category page. This is also used to "
"process the %s conversion rate. This metric is in the report if Ecommerce "
"view tracking was setup on Product/Category pages."
msgstr ""
"El nombre de visites a la pagina del Producte/Categoria. S'utiltiza per "
"calcular el rati de conversió del %s. Aquesta mètrica està a l'informe si"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-googleauthenticator/json-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-imagegraph/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: columan,

Amb símbol: %1$s, %2$s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-insights/json-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-installation/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (70)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: allowurlfopen, anarlitzar, asegureu, concurrens, conexions, contrassenya, contruir, doftwar, extensións, fsockopen, funcció, gzcompress, gzuncompress, haigin, iconv, inmediatament, installar, json, libxml, maxexecutiontime, memorylimit, mysqli, necesària, pdomysql, php, previlegiats, probarà, proces, proeu, simplexml, sol·lucionar, utilizarà, utiltiza, utiltizant, utiltizat, xml, zlib,

Primera lletra majúscula: Matomo, Ohhh, Urra,

En anglès: Library, SQL, Smarty, Standard, View, callbacks, click, curl, factory, pack, with,

En castellà: instalar,

En francès: PHP,

Lletra solta: p,

Tot majúscules: NFS, PDO, SPL,

CamelCase: QuickForm, SimpleXML, phpMyAdmin,

Amb símbol: %1$s, %1$sPHP, %2$s, %3$s, %3$sMYSQLI%4$s, %4$s, %s, %s%%, PDO%2$s, n'he,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE3
P_EX3
ES3
PRONOMS_FEBLES_SOLTS2
CONCORDANCES_DET_POSSESSIU2
PUNTUACIO_INCORRECTA2
ESPAI_DESPRES_DE_PUNT2
CONCORDANCES_DET_NOM1
AQUESTOS1
PER_A_QUE_PERQUE1
DESPRES1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS1
DE_QUE1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
PUNT_EN_UNITATS1
DAR1
Total:27

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (3)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: si us plau

... no sabeu com fer cap d'aquestes coses, siusplau poseu-vos amb contacte amb el vostre ad...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Si us plau

...senya (torneu-la a escriure) %s%% fet Siusplau corregiu els següents errors Requerime...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Si us plau

...lloc. El lloc %s s'ha creat amb èxit! Siusplau, configureu el primer lloc web que vole...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (3)


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...o gestiona llocs web amb un alt tràfic (p.e. > 100,000 pàgines per més), us recomane...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...bles Heu d'instalar l'extensió "json" (p.e., instalar el paquet "php-json") per un ...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

... Heu d'activar l'extensió "SimpleXML" (p.e., installar el paquet "php-simplexml" i/...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (3)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...zar sessions basades en fitxers amb NFS es extremadament lent, per això Matomo uti...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...ions Altres funcions La funció pack() es necessària per fer el seguiment de visi...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...instalar el paquet "php-libxml") perquè es necesària per altres extensions del nuc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (2)


Missatge: Pronom feble solt.

... el vostre doftwar PHP MySQL i asegureu-vos que el vostre usuari de base de dades t...


Missatge: Pronom feble solt.

... i anarlitzar amb el Matomo Nota: Quan s'haigin finalitzat la instal·lació del Ma...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la vostra host; les vostres hosts

...ran. Aquesta funció s'ha deshabilitat al vostre host. El Matomo probarà d'emular aquesta fun...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la vostra host; les vostres hosts

... Aquesta funció ha estat deshabilitada al vostre host. El Matomo intentarà emular la seva fun...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNTUACIO_INCORRECTA (2)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...el PHP amb el suport per "iconv" activat, --with-iconv. Les opinions i els missatg...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...PHP amb el suport per a "zlib" habilitat, --with-zlib. S'estan creant les taules… ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DESPRES_DE_PUNT (2)


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Feu

...ar més memòria de l'acceptada actualment.Feu una ullada al 'memorylimit' del vostre ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Feu

...itar més temps de l'acceptada actualment.Feu una ullada al 'maxexecutiontime' del vo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: aquest usuari; aquests usuaris

... Estat de la instal·lació Podeu afegir aquest usuaris previlegiats utiltizat eines com el php...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AQUESTOS (1)


Missatge: És preferible usar la forma: "aquests".
Suggeriments: aquests

...tre administrador de sistemes per donar aquestos privilegis per vosaltres. Ajuda per gr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_A_QUE_PERQUE (1)


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: Perquè
Més informació

...velocitat del proces d'arxiu de Matomo. Per a que estigui disponible per a Matomo, proeu ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DESPRES (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "després" (més tard)?
Suggeriments: Després

...güents errors Requeriments del Matomo Desprès de fer aquest canvi, reinicieu el vostr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: noms junts.

...stal·lació del Matomo podreu afegir més llocs webs per fer-n'he el seguiment. Superusuari...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS (1)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...ambdues extensións PDO i pdomysql. View::factory no serà capaç de crear vistes pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_QUE (1)


Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: abans que

... Hi ha hagut un error i s'ha d'arreglar abans de que pugueu continuar. Necessari per Sistem...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Falta un participi o la preposició 'de'.

...funcions potser no estaran disponibles Heu d'instalar l'extensió "json" (p.e., ins...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_UNITATS (1)


Missatge: Les unitats s'escriuen sense punt.
Suggeriments: g

.... Heu d'activar l'extensió "libxml" (e.g., instalar el paquet "php-libxml") perqu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DAR (1)


Missatge: El verb "dar" sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: dóna

... que el Matomo intenta crear Benvingut/da!

----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-installation/json-ca.po-translated-only.po:282(#39)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-installation/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .Installation.SiteSetup
msgid ""
"Please setup the first website you would like to track and analyse with "
"Matomo:"
msgstr ""
"Siusplau, configureu el primer lloc web que voleu rastrejar i anarlitzar amb "
"el Matomo"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-installation/json-ca.po-translated-only.po:302(#41)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-installation/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .Installation.SuperUser
msgid "Super User"
msgstr "Superusuari"
[nota] regla [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-installation/json-ca.po-translated-only.po:308(#42)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-installation/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .Installation.SuperUserSetupSuccess
msgid "Super User created successfully!"
msgstr "Superusuari creat correctament"
[nota] regla [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-installation/json-ca.po-translated-only.po:357(#49)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-installation/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .Installation.SystemCheckEvalHelp
msgid "Required by HTML QuickForm and Smarty templating system."
msgstr "Necessari per Sistema de plantilles Smarty i el HTML QuickForm"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-installation/json-ca.po-translated-only.po:576(#76)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-installation/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .Installation.SystemCheckWarnDomHelp
msgid ""
"You should enable the \"dom\" extension (e.g., install the \"php-dom\" and/"
"or \"php-xml\" package)."
msgstr ""
"Heu d'habilitar l'extensió \"dom\" (p.e, instalar els paquets \"php-dom\" i/"
"o \"php-xml\")."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-installation/json-ca.po-translated-only.po:594(#78)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-installation/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .Installation.SystemCheckWarnJsonHelp
msgid ""
"You should enable \"json\" extension (e.g., install the \"php-json\" "
"package) for better performance."
msgstr ""
"Heu d'instalar l'extensió \"json\" (p.e., instalar el paquet \"php-json\") "
"per un millor rendiment."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-installation/json-ca.po-translated-only.po:604(#79)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-installation/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .Installation.SystemCheckWarnLibXmlHelp
msgid ""
"You should enable the \"libxml\" extension (e.g., \"install the php-libxml\" "
"package) as it is required by other core PHP extensions."
msgstr ""
"Heu d'activar l'extensió \"libxml\" (e.g., instalar el paquet \"php-"
"libxml\") perquè es necesària per altres extensions del nucli de PHP."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-installation/json-ca.po-translated-only.po:614(#80)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-installation/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .Installation.SystemCheckWarnSimpleXMLHelp
msgid ""
"You should enable the \"SimpleXML\" extension (e.g., install the \"php-"
"simplexml\" and/or \"php-xml\" package)."
msgstr ""
"Heu d'activar l'extensió \"SimpleXML\" (p.e., installar el paquet \"php-"
"simplexml\" i/o \"php-xml\")"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 9 problemes.

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-invalidatereports/json-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-languagesmanager/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Matomo,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-live/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (7)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: pasant,

En anglès: ranking,

En francès: accès,

Amb símbol: %1$s, %2$s, %3$s, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
CADA_QUAN_QUANT1
CONFUSIONS_ACCENT1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: mostri

...e registre detallat del visitant No es mostre més pàgines per aquest visitant Nombre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CADA_QUAN_QUANT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "cada quant"?
Suggeriments: cada quant

...és sempre en directa, sense dependre de cada quan executeu el treball programat d'arxivat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)


Missatge: Si és adjectiu, s'ha d'accentuar. Correcte si és del verb "ultimar".
Suggeriments: última

... d'arxivat. Visitants en temps real L'ultima visita d'aquest visitant va ser fa %s d...

----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-live/json-ca.po-translated-only.po:60(#7)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-live/json-ca.po from project
# 'Matomo'
#: .Live.PageRefreshed
msgid "Number of times this page was viewed / refreshed in a row."
msgstr "Nombre de vegades que s'ha vist/refrescat una pàgina"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-login/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (13)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: capcelera, formaulari, recarregeu,

Primera lletra majúscula: Matomo, Sisuplau,

En anglès: cookies, hash, password, proxy,

Amb dígit: MD5,

Amb símbol: %1$s, %2$s, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ACCENTUATION_CHECK1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
PER_A_QUE_PERQUE1
CONCORDANCES_DET_NOM1
DOS_ARTICLES1
DIRECCIO_ADRECA1
Total:6

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (1)


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: súper

...ecanisme '%s' un usuari amb accessos de super usuari. El paràmetre contrasenya haur...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: noms junts.

...uari amb accessos de super usuari. El paràmetre contrasenya hauria de ser un hash MD5 de la contras...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_A_QUE_PERQUE (1)


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...proxy, heu de %1$s configurar el Matomo per a que accepti la capcelera del proxy %2$s que...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la host; de les hosts

...a del proxy %2$s que conté la capçalera del host. També reviseu que el la vostra capçale...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOS_ARTICLES (1)


Missatge: Dos articles seguits.
Suggeriments: la; el

...a capçalera del host. També reviseu que el la vostra capçalera de referent s'envia co...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIRECCIO_ADRECA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "adreça"?
Suggeriments: adreça

...invàlid o ha caducat Aquest usuari i/o direcció de correu-e és invàlid. Inicia la sess...

----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-login/json-ca.po-translated-only.po:31(#2)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-login/json-ca.po from project
# 'Matomo'
#: .Login.ExceptionInvalidSuperUserAccessAuthenticationMethod
msgid ""
"A user with Super User access cannot be authenticated using the '%s' "
"mechanism."
msgstr ""
"No es pot autentificar mitjançant el mecanisme '%s' un usuari amb accessos "
"de super usuari. "
[nota] regla [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-login/json-ca.po-translated-only.po:62(#5)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-login/json-ca.po from project
# 'Matomo'
#: .Login.InvalidOrExpiredToken
msgid "Token is invalid or has expired."
msgstr "El codi és invàlid o ha caducat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-login/json-ca.po-translated-only.po:80(#8)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-login/json-ca.po from project
# 'Matomo'
#: .Login.LoginPasswordNotCorrect
msgid "Wrong Username and password combination."
msgstr "L'usuari o la contrasenya no són correctes"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-login/json-ca.po-translated-only.po:98(#11)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-login/json-ca.po from project
# 'Matomo'
#: .Login.PasswordChanged
msgid "Your password has been changed."
msgstr "S'ha canviat la vostra contrasenya"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-login/json-ca.po-translated-only.po:110(#13)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-login/json-ca.po from project
# 'Matomo'
#: .Login.PasswordsDoNotMatch
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 5 problemes.

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-loginldap/json-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-marketingcampaignsreporting/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Id,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-marketplace/json-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-mobilemessaging/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (10)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: conecteu, mobil, numbre,

Primera lletra majúscula: Matomo,

En anglès: Email, credits,

En castellà: probar, semanal,

CamelCase: MultiSites,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE3
LA_NA_NOM_FEMENI3
SISPLAU1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
Total:9

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (3)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Si us plau

Siusplau, activeu com a mínim un numbre de telèf...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: si us plau

...r SMS de les vostres estadístiques web, siusplau activeu la extensió MultiSites de Matom...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: si us plau

...stionar els vostres nombres de telèfon, siusplau conecteu el Matomo a la vostra compta d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (3)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'extensió

...res estadístiques web, siusplau activeu la extensió MultiSites de Matomo. Nombres de telèf...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API

...tra compta de SMS. La vostra compta de la API de SMS %s ha estat configurada correct...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API

...is administrar les seves credencials de la API de SMS Tots els usuaris poden rebre in...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SISPLAU (1)


Missatge: Acceptat per alguns llibres d'estil com a lexicalització de "si us plau".
Suggeriments: si us plau; si et plau; si li plau; si els plau; per favor
Més informació

... de SMS? El codi introduït és invàlid, sisplau torneu-ho a probar. Permetre als usuar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...edits de la vostra compta. Cada usuari pot configurar la seva pròpia compta de API de SMS i no farà servir els vost...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'API

...ri pot configurar la seva pròpia compta de API de SMS i no farà servir els vostres crè...

----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-mobilemessaging/json-ca.po-translated-only.po:158(#20)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-mobilemessaging/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .MobileMessaging.Settings_SuperAdmin
msgid "Super User Settings"
msgstr "Preferències del Super Usuari"
[nota] regla [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-multisites/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: anàlitiques,

Amb símbol: %1$s, %2$s, %3$s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-overlay/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (11)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Matomo,

En anglès: Overlay, click, clicks,

En castellà: adicional,

En francès: http, https,

Tot majúscules: SSL,

Amb símbol: %1$s, %2$s, preferències%2$s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
DE_EL_S_APOSTROFEN2
DET_GN2
TE1
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
ES1
COMPLERT_COMPLET1
CONCORDANCES_DET_NOM1
Total:9

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (2)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'un

%1$s clicks de un de %2$s enllaços Domini No es pot ini...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'informe

...de llençar el Overlay d'un altra pàgina del informe de pàgines. Com esteu fent servir Mato...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una altra

...est cas, proveu de llençar el Overlay d'un altra pàgina del informe de pàgines. Com est...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un URL

...teral) Overlay de pàgina Podeu afegir una URL addicional per un domini a %1$s les pre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TE (1)


Missatge: S'accentua si és del verb "tenir".
Suggeriments:

...otser la pàgina carregada a la dreta no te el codi de rastreig de Matomo. En aques...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...atomo. En aquest cas, proveu de llençar el Overlay d'un altra pàgina del informe de pàgine...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...u fent servir Matomo a través de https, es possible que el vostre lloc web no supo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMPLERT_COMPLET (1)


Missatge: Si no és del verb complir, cal dir "completa".
Suggeriments: completa

...període seleccionat. Mostra a pantalla complerta (sense barra lateral) Overlay de pàgin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un URL; uns URL

... administrador per afegir el domini com una URL adicional.

----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-overlay/json-ca.po-translated-only.po:32(#3)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-overlay/json-ca.po from project
# 'Matomo'
#: .Overlay.ErrorNotLoading
msgid "The Page Overlay session couldn't be launched yet."
msgstr "No es pot iniciar la sessió de pàgines Overlay"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-privacymanager/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (26)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: conversións, díes, ecommerce, elsb, especifieu, geocalitazció, geocalització, incloïent, númeriques, períodica, públicitaries, regsitres, restreig, traquejar, usuris,

Primera lletra majúscula: Elmina, Esobrreu, Prugant,

En anglès: click,

En castellà: asegurar, enmascarar, procesar,

En francès: BD,

Amb símbol: %1$s, %2$s, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
TAMANY3
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT2
CA_SIMPLE_REPLACE2
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
P_EX1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
HEURE1
QUAN_PREPOSICIO1
ES1
DET_GN1
DESPRES1
COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE1
LA_NA_NOM_FEMENI1
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
SISPLAU1
Total:19

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAMANY (3)


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: Mida; Grandària; Format; Dimensió; Proporció; Volum
Més informació

...k aquí per entrar a %s la configuració Tamany actual de la Base de dades Base de dad...


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: Mida; Grandària; Format; Dimensió; Proporció; Volum
Més informació

...uportar la configuració de No Rastreig Tamany de la base de dades desprès de la purga...


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: Mida; Grandària; Format; Dimensió; Proporció; Volum
Més informació

...e la base de dades desprès de la purga Tamany estalviat (estimació) Nota: La geocali...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (2)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «antic».

...àries (%2$s). Si s'activa els informes antic s'esborraran. %1$s Recomanem que només ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «analítiques».

... ells no visiten, incloïent els serveis analítiques, les xarxes públicitaries i els xarxes ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (2)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Si us plau

...ntats. La última eliminació va ser el Siusplau especifieu un nombre de díes més gran q...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Si us plau

...ieu un nombre de díes més gran que %s. Siusplau, especifiqueu un nombre de dies més gra...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...la vostra política de privacitat/llei. Seleccioneu quans bytes de l'adreça IP del visitant voleu enmascarar. %1$s byte(s) - p.e. %2$s ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (1)


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...itant voleu enmascarar. %1$s byte(s) - p.e. %2$s Feu click aquí per entrar a %s la...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Falta un participi o la preposició 'de'.

...Quan activeu l'eliminació automàtica us heu d'asegurar que tots els informes diaris...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HEURE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "haver" (v. haver) en comptes de "haure" (v. heure)?
Suggeriments: haver

...mes. Si els informes antics s'eliminen, haure de tornar-los a procesar per veure'ls. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUAN_PREPOSICIO (1)


Missatge: 'Quan' no és preposició. Useu una altra construcció o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: durant; per; arran de; quant; com; si; en temps de; en l'època de

...an. %1$s Recomanem que només ho activeu quan l'espai de la BD es limitat. %2$s Si n...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

... només ho activeu quan l'espai de la BD es limitat. %2$s Si no heu activat "%s", ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)


Missatge: Error de concordança.

...analítiques, les xarxes públicitaries i els xarxes socials. Desactiveu el suport per a la...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DESPRES (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "després" (més tard)?
Suggeriments: després

...No Rastreig Tamany de la base de dades desprès de la purga Tamany estalviat (estimaci...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE (1)


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: (

...purga Conserveu les mètriques bàsiques visites, pàgines vistes, raó de rebot, c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'última

...u de mantenir els informes segmentats. La última eliminació va ser el Siusplau especifi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ar tota la informació de la vostra base de ades. Esteu segur que voleu continuar? Prug...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SISPLAU (1)


Missatge: Acceptat per alguns llibres d'estil com a lexicalització de "si us plau".
Suggeriments: Si us plau; Si et plau; Si li plau; Si els plau; Per favor
Més informació

... canviat la configuració d'esborrament. Sisplau, guardeu les vostres preferències abans...

----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-privacymanager/json-ca.po-translated-only.po:36(#3)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-privacymanager/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .PrivacyManager.AnonymizeIpMaskLength
msgid "%1$s byte(s) - e.g. %2$s"
msgstr "%1$s byte(s) - p.e. %2$s"
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-privacymanager/json-ca.po-translated-only.po:42(#4)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-privacymanager/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .PrivacyManager.ClickHereSettings
msgid "Click here to access the %s settings."
msgstr "Feu click aquí per entrar a %s la configuració"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-privacymanager/json-ca.po-translated-only.po:54(#6)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-privacymanager/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .PrivacyManager.DBPurged
msgid "DB purged."
msgstr "Base de dades purgada"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 3 problemes.

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-provider/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: utiltizat,

Primera lletra majúscula: Matomo,

En anglès: click,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi han

...nforme mostra quin Proveïdor d'Internet han utiltizat els vostres visitants per acc...

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-referrers/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (14)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: documetnació, inforrme, pedeu, piwik, urls, usuris, utiltizant,

En anglès: org, tabla, table,

Amb símbol: %1$s, %2$s, %3$s, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
MES2
PREP_VERB_CONJUGAT2
ES1
EN_QUE1
DEPENENT1
CONCORDANCES_DET_NOM1
Total:8

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES (2)


Missatge: S'accentua quan és adjectiu o adverbi.
Suggeriments: més

... visitants al vostre lloc web. %1$s Per mes informació sobre la gestió de campanyes...


Missatge: S'accentua quan és adjectiu o adverbi.
Suggeriments: més

...rtat visitants al vostre lloc web. Per mes informació dels tipus de referents, mir...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (2)


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...s al vostre lloc web. Cliqueu una fila de la taule per mostrar de quines pàgines de les xa...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...vostre lloc web. %s Cliqueu en una fila de la taule per veure les URL dels enllaços a les v...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...rs diferents llocs web diferents Això es una vista global dels referents que us ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació

...podeu veure la distribució de cercadors en que s'ha cercat la paraula clau. Referent ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEPENENT (1)


Missatge: 'visitant' és un gerundi. Caldria un nom, un adjectiu o un participi.

...s referents agrupats per %s Llocs Els visitant ha seguit un enllaç en un altre lloc we...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els URL; l'URL

...iqueu en una fila de la taule per veure les URL dels enllaços a les vostres pàgines. L...

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-reruserdates/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: RerUserDates,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
DIFERENT_A1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIFERENT_A (1)


Missatge: Incorrecte si equival a "diferent de la".
Suggeriments: diferent de la

...tablert a 'ahir'. Pot gestionar un rang diferent a la pàgina de configuracions de l'usuari. ...

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-resolution/json-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
COMU_COMUNA1
ES1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMU_COMUNA (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: comunes

...t informe mostra les configuracions més comuns que tenen els vostres visitants. Una co...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...els vostres visitants. Una configuració es la combinació de Sistema Operatiu, tipu...

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-scheduledreports/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (12)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: incloura, seguents,

Primera lletra majúscula: Matomo,

En castellà: Cancela, Envía, día, semanal,

Amb símbol: %1$s, %1$storna, %2$s, %s, informes%2$s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
CONCORDANCES_DET_NOM1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
MES1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
LA_NA_NOM_FEMENI1
PER_A_QUE_PERQUE1
Total:8

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Enviem

...Envia l'informe ara Envia l'informe a Enviam l'informe a mi Llista d'informes No h...


Missatge: ¿Volíeu dir "enviarà"?
Suggeriments: enviarà; enviés

...forme Programació semanal: L'informe s'enviara el Dilluns de cada setmana.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de l'informe; de la informe; de les informes; dels informes

...nforme Crear un informe La descripció del informes es mostrarà a la primera pàgina del inf...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'informe

...nformes es mostrarà a la primera pàgina del informe. Mostra només taules (sense gràfics) ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES (1)


Missatge: No s'accentua si és un nom ("mes" de l'any).
Suggeriments: mes

...informe s'enviarà el primer día de cada més. Heu d'estar identificat per crear i p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: noms junts.

...es mètriques més importants de tots els llocs webs que tinguin almenys una visita (dels %s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: No s'apostrofa.
Suggeriments: la informe

...ses Envia l'informe a través de Envia l'informe ara Envia l'informe a Enviam l'inform...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_A_QUE_PERQUE (1)


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...s Creeu informes per correu electrònic per a que les estadístiques del Matomo es diposit...

----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-scheduledreports/json-ca.po-translated-only.po:121(#17)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-scheduledreports/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .ScheduledReports.MustBeLoggedIn
msgid "You must be logged in to create and schedule custom reports."
msgstr "Heu d'estar identificat per crear i programar informes personalitzats"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-scheduledreports/json-ca.po-translated-only.po:157(#23)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-scheduledreports/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .ScheduledReports.ReportIncludeNWebsites
msgid ""
"The report will include main metrics for all websites that have at least one "
"visit (from the %s websites currently available)."
msgstr ""
"L'informe incloura les mètriques més importants de tots els llocs webs que "
"tinguin almenys una visita (dels %s llocs web actualment disponibles)"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-securityinfo/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En francès: PHP,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-seo/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Bing,

En anglès: Ranking,

En castellà: SEO,

En francès: Alexa,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-sitesmanager/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (31)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: continuaicó, especifíquen, excluïr, horaries, líniea, necessàri, parametres, simbol, utilizen, versio, vistualitzar,

Primera lletra majúscula: Canceleu, Eccomerce, Ecommerce, Introduïeu, Matomo,

En anglès: user,

En castellà: horaria, ingresos, pero, serán, utilizar,

En francès: PHP, www,

Tot majúscules: UTC,

CamelCase: IPs, LLista, LLocs,

Amb símbol: %1$s, %2$s, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ES7
CONCORDANCES_DET_NOM6
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT4
SISPLAU3
DE_EL_S_APOSTROFEN2
JA_QUE2
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
P_EX2
USA_COMA_DECIMALS1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
AMB_O_SENSE1
CONCORDANCES_NUMERALS_DUES1
TE1
CONCORDANCES_DET_DET1
Total:34

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (7)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: És

...zar la diferencia UTC de forma manual. Es recomanat, però no obligatori, especifi...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...al informe de Referents > LLocs web. No es necessàri especificar les URL amb i sen...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...no pot estar buit. La moneda "%1$s" no es vàlida. Sisplau, introduïu un símbol de...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...d (p.e. %2$s). La zona horària "%s" no es vàlida. Sisplau introduïu una zona horà...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...pt que heu d'inserir a les pàgines. No es un lloc d'Ecommerce No s'han trobat ll...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...reig per %s Adreces Tipus L'hora UTC es %s. Gestiona els llocs Actualment ten...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...és a %s llocs web. La vostra adreça IP es %s


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (6)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els URL; l'URL

..., però no obligatori, especificar totes les URL (una per líniea) que els vostres visita...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Els URL; L'URL

...tants utilizen per accedir al lloc web. Les URL de Alias no apareixeran al informe de R...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els URL; l'URL

... LLocs web. No es necessàri especificar les URL amb i sense 'www' ja que el Matomo té e...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un URL; uns URL

...a '%s' no és vàlida. Heu d'especificar una URL com a mínim. IPs excloses Paràmetres ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de l'URL; dels URL

...L indicats a continuació seran exclosos de les URL a tots els llocs web. Els informes d'a...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: aquest paràmetre; aquests paràmetres

...a Cerca al lloc activada pero que tenen aquest paràmetres en blanc. Per deshabilitar la Cerca al...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (4)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ilizen per accedir al lloc web. Les URL de Alias no apareixeran al informe de Referents ...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...d'usuari exclosos Introduïeu la llista de user-agents per excloure del rastreig de Mat...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ure robots del rastreig. Llista global de IPs Excloses. Llista global de paràmetres ...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...sta global d'user-agents a excloure Si el user-agent del visitant conté alguna de les ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SISPLAU (3)


Missatge: Acceptat per alguns llibres d'estil com a lexicalització de "si us plau".
Suggeriments: Si us plau; Si et plau; Si li plau; Si els plau; Per favor
Més informació

...r buit. La moneda "%1$s" no es vàlida. Sisplau, introduïu un símbol de moneda vàlid (p...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d'estil com a lexicalització de "si us plau".
Suggeriments: Si us plau; Si et plau; Si li plau; Si els plau; Per favor
Més informació

...s). La zona horària "%s" no es vàlida. Sisplau introduïu una zona horària vàlida. L'a...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d'estil com a lexicalització de "si us plau".
Suggeriments: Si us plau; Si et plau; Si li plau; Si els plau; Per favor
Més informació

...s podeu editar un lloc web a la vegada. Sisplau, Guardeu o Canceleu les modificacions a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (2)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'informe

...oc web. Les URL de Alias no apareixeran al informe de Referents > LLocs web. No es necessà...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'URL

...g a tots els llocs web. Els paràmetres de URL indicats a continuació seran exclosos d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_QUE (2)


Missatge: Falta una coma davant de "ja que".
Suggeriments: ', ja que; ' perquè
Més informació

...àri especificar les URL amb i sense 'www' ja que el Matomo té en compte les dos de forma...


Missatge: Falta una coma davant de "ja que".
Suggeriments: lloc, ja que; lloc perquè
Més informació

...ó %2$s. No és possible eliminar aquest lloc ja que és l'únic configurat. Afegiu un altre l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: marco; marqui

... user-agent per a diferents llocs webs, marque aquesta opció, guardeu les opcions i %1...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: conti; conto

...ta separada per comes de paràmetres que conte la paraula clau de cerca al lloc web. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (2)


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...u, introduïu un símbol de moneda vàlid (p.e. %2$s) La IP a excloure "%1$s" no te un...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...cloure "%1$s" no te un format IP vàlid (p.e. %2$s). La zona horària "%s" no es vàli...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: USA_COMA_DECIMALS (1)


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 5,2

... de PHP (suportat a partir de la versio 5.2). Encara podeu utilitzar la diferencia ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...rtat a partir de la versio 5.2). Encara podeu utilitzar la diferencia UTC de forma manual. Es recomanat, per...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AMB_O_SENSE (1)


Missatge: Cal dir 'amb ... i sense'.
Més informació

...eb. No es necessàri especificar les URL amb i sense 'www' ja que el Matomo té en compte les...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS_DUES (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: dues

...'www' ja que el Matomo té en compte les dos de forma automàtica. Canviar la vostra...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TE (1)


Missatge: S'accentua si és del verb "tenir".
Suggeriments:

...(p.e. %2$s) La IP a excloure "%1$s" no te un format IP vàlid (p.e. %2$s). La zon...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_DET (1)


Missatge: Error de concordança.

... al lloc per als nous llocs web, deixeu aquest dos camps en blanc. Utilitzar els paràmetres de ...

----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-sitesmanager/json-ca.po-translated-only.po:299(#39)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-sitesmanager/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .SitesManager.NoWebsites
msgid "You don't have any website to administrate."
msgstr "No teniu cap lloc que pugueu administrar"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-tagmanager/json-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-taskstimetable/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot majúscules: UTC,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAIS_SOBRANTS1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: actual:

...r ser executades basades amb l'hora UTC actual : %s. No hi ha tasques programades

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-transitions/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: surtint,

Amb símbol: %1$s, %2$s, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
VES1
DET_GN1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VES (1)


Missatge: S'accentua quan és del verb anar.
Suggeriments: Vés

%s rebots Entrades directes Ves a l'acció anterior %s surts De campan...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)


Missatge: Error de concordança.

...es internes De la cerca interna %s de la cerques internes De cercadors De llocs web T...

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-usercountry/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (53)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: addreces, apachegetmodules, asumeix, catalano, geocalitazció, módul, php, satelit, serviro, soportat, utiltiza, utilzeu,

Primera lletra majúscula: Geocalització, Matomo, Nginx, Sisuaplau, Utiltiza,

En anglès: Apache, HTTP, Log, Proxy, SSH, click, hosting, misc,

En castellà: instalar, utilizar,

En francès: PHP, pais,

Tot majúscules: PECL,

CamelCase: GeoIP, GeoLite, MaxMind,

Amb símbol: %1$s, %1$s%2$s%3$s, %1$sDescàrrega%2$s, %1$sGeoIP, %1$sImplementació, %1$sMaxmind%2$s, %1$saquí%2$s, %1$suna, %2$s, %2$sGeoIP%3$s, %2$smisc%3$s, %3$s, %3$sMaxMind%4$s, %3$saquí%4$s, %3$sbase, %4$s, %s, MaxMind%2$s, PHP%4$s, ciutat%4$s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL4
PRONOMS_FEBLES_SOLTS3
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT2
ACCENTUATION_CHECK2
CONCORDANCES_DET_NOM2
ES2
CONFUSIONS_ACCENT2
SISPLAU2
SINO_SI_NO1
LO_NEUTRE1
PRONOM_FEBLE_HI1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE1
RELATIUS1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
A_NIVELL1
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS1
Total:28

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (4)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...stres visitants. Si el vostre lloc web té molt tràfic trobareu que aquest proveïdor de localització és...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...ostres bases de dades a continuació. Si heu comprat bases de dades de %3$sMaxMind%4$s podeu trobar els enllaços %1$saquí%2$s. Poseu...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...e les següents bases de dades GeoIP Si esteu fent servir la Base de dades de ciutats GeoLite feu servir aquest enllaç: %1$s%2$s%3$s. Ge...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...vidor ha retornat %2$s. Si el proveïdor està correctament configurat hauria d'haver retornat %3$s. El fitxer desca...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (3)


Missatge: Pronom feble solt.

...ogut trobar la funció apachegetmodules, s'asumeix que s'utilitza un servidor web d...


Missatge: Pronom feble solt.

...ue podeu estar subjectes. El Matomo no ho pogut trobar cap variable GeoIP a %s L...


Missatge: Pronom feble solt.

...xer amb aquest nom. Sisuaplau, renombreu-la a %3$s. El Matomo actualment no gestio...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (2)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...e s'utilitza un servidor web diferent del Apache. No s'ha pogut trobar el fitxer %1$s a...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...alitzacions automàtiques Base de dades de ISP Vull utilitzar la base de dades GeoIP ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (2)


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: mòdul

... dades de països, regions o ciutats pel modul GeoIP PECL. Assegureu-vos que la vostra...


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: mòdul

...'extensió GeoIP PECL? Com instal·lo el modul GeoIP per Nginx? Com configuració la g...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els apis; l'api

...t!). Utiltiza una base de dades GeoIP i la api PHP de MaxMind per determinar de forma ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els URL; l'URL

...eolocalització vàlida. Sisplau, reviseu la URL o descarregueu el fitxer manualment. P...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (2)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

... vostre servidor HTTP. Aquest proveïdor es ràpid i acurat, però %1$s només es pot...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...etornat %3$s. El fitxer descarregat no es una Base de dades de Geolocalització và...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (2)


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: està

... instal·lat %4$s. Seleccioneu-lo. I ja esta tot! Acabeu de configurar el Matomo per...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: està

...perquè la informació de localització no esta disponible o l'adreça IP del visitant n...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SISPLAU (2)


Missatge: Acceptat per alguns llibres d'estil com a lexicalització de "si us plau".
Suggeriments: Si us plau; Si et plau; Si li plau; Si els plau; Per favor
Més informació

...1$s, però aquest directori no existeix. Sisplau, creu-lo i afegiu bases de dades de Geo...


Missatge: Acceptat per alguns llibres d'estil com a lexicalització de "si us plau".
Suggeriments: Si us plau; Si et plau; Si li plau; Si els plau; Per favor
Més informació

...ase de dades de Geolocalització vàlida. Sisplau, reviseu la URL o descarregueu el fitxe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SINO_SI_NO (1)


Missatge: Possible confusió. Potser falta una negació prèviament.
Suggeriments: si no
Més informació

... troba a %1$s, i s'anomena %2$s o %3$s, sinó el mòdul PECL lo la detectarà. No s'ha...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LO_NEUTRE (1)


Missatge: Cal evitar el «lo neutre».
Suggeriments: el

...anomena %2$s o %3$s, sinó el mòdul PECL lo la detectarà. No s'ha pogut llistar el...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOM_FEBLE_HI (1)


Missatge: Falta el pronom 'hi'.
Suggeriments: haver-hi

...l mentre es descarregava el fitxer. Deu haver algun problema amb la vostra connexió a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: modulo

...t proveïdor de localització utiltiza el modul GeoIP que ha estat instal·lat al vostre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE (1)


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...'escaneig amb el rastreig de webs normal .%2$s Si heu d'importar els fitxers de L...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: a la qual; a què; a qui
Més informació

...vos que no viola cap llei de privacitat a la que podeu estar subjectes. El Matomo no ho...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'aquest

...Lite City de %3$sMaxMind%4$s. Extraieu el aquest fitxer i copieu el resultat, %1$s al su...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_NIVELL (1)


Missatge: En sentit figurat, val més evitar aquesta expressió.
Suggeriments: en l'àmbit de; a escala de; a; en; pel que fa a; quant a
Més informació

...í%2$s i utilitzeu una %3$sbase de dades a nivell de ciutat%4$s. Organització Base de dade...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (1)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: canvieu de nom; canvieu el nom a; redenomineu; reanomeneu

...t reconèixer amb aquest nom. Sisuaplau, renombreu-la a %3$s. El Matomo actualment no ges...

----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-usercountry/json-ca.po-translated-only.po:307(#34)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-usercountry/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .UserCountry.GeoIPNoServerVars
msgid "Matomo cannot find any GeoIP %s variables."
msgstr "El Matomo no ho pogut trobar cap variable GeoIP a %s"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-usercountry/json-ca.po-translated-only.po:313(#35)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-usercountry/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .UserCountry.GeoIPPeclCustomDirNotSet
msgid "The %s PHP ini option is not set."
msgstr "L'opció %s del PHP ini no està definida"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-usercountry/json-ca.po-translated-only.po:502(#58)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-usercountry/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .UserCountry.IPurchasedGeoIPDBs
msgid ""
"I purchased more %1$saccurate databases from MaxMind%2$s and want to setup "
"automatic updates."
msgstr ""
"He comprat %1$suna base de dades més acurada de MaxMind%2$s i vull utilitzar "
"les actualitzacions automàtiques"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-usercountry/json-ca.po-translated-only.po:619(#73)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-usercountry/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .UserCountry.PiwikNotManagingGeoIPDBs
msgid "Matomo is not currently managing any GeoIP databases."
msgstr "El Matomo actualment no gestiona cap base de dades de Geolocalització"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 4 problemes.

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-usercountrymap/json-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-userlanguage/json-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-usersmanager/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (14)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Matomo,

En anglès: anonymous, click, cookies, email,

En castellà: visitan,

Amb símbol: %1$s, %1$sEnvieu, %1$sLes, %2$s, %3$s, %s, Matomo%2$s, problema%2$s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
DIRECCIO_ADRECA2
CONCORDANCES_DET_NOM2
POSSESSIU_SENSE_ARTICLE2
EXIGEIX_POSSESSIUS_V1
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL1
SINO_SI_NO1
CONFUSIONS_ACCENT1
Total:10

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIRECCIO_ADRECA (2)


Missatge: ¿Volíeu dir "adreça"?
Suggeriments: adreça

...a' a l'usuari 'anonymous' (anònim). La direcció de correu-e '%s' ja està en un altre co...


Missatge: ¿Volíeu dir "adreça"?
Suggeriments: adreça

...-e '%s' ja està en un altre compte. La direcció de correu-e no té un format vàlid. L'u...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una host; unes hosts

...en blanc. Actualment esteu visitan amb un host desconegut (%1$s). No podeu canviar la ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: aquesta secció; aquestes seccions

...ta: No podeu canviar la configuració en aquest secció, perquè no teniu cap lloc web que pot s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POSSESSIU_SENSE_ARTICLE (2)


Missatge: Falta un article.

...canviar el vostre nom d'usuari %1$sLes vostres visites són ignorades pel Matomo %2$s %...


Missatge: Falta un article.

...a trobat al vostre navegador). %1$sLes vostres visites no són ignorades pel Matomo%2$s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_POSSESSIUS_V (1)


Missatge: Esteu usant possessius amb v.
Suggeriments: teves

... L'usuari '%s' no existeix. Exclou les teues visites utilitzant cookies Pels usuari...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (1)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...u la data dels informes per defecte Si voleu canviar la contrasenya teclegeu-n'hi una de nova, sinó deixeu-ho en bla...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SINO_SI_NO (1)


Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: si no
Més informació

... contrasenya teclegeu-n'hi una de nova, sinó deixeu-ho en blanc. Actualment esteu v...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: està

...eus permisos a dalt. Quan un usuari no esta identificat i visita el Matomo, han d'a...

----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-usersmanager/json-ca.po-translated-only.po:220(#30)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-usersmanager/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .UsersManager.ThereAreCurrentlyNRegisteredUsers
msgid "There are currently %s registered users."
msgstr "Actualment hi ha %s usuaris registrats"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-usersmanager/json-ca.po-translated-only.po:260(#36)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-usersmanager/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .UsersManager.YourUsernameCannotBeChanged
msgid "Your username cannot be changed."
msgstr "No es pot canviar el vostre nom d'usuari"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-visitfrequency/json-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
MIG_MITJA1
CA_SIMPLE_REPLACE1
ES1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIG_MITJA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "mitjana"?
Suggeriments: mitjana

Accions dels visitants antics Duració mitja d'una visita que retorna (en seg.) Mit...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: mitjana; terme mitjà

...cions dels visitants freqüents duració promig de la visita per visitants que retornen...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

... almenys una vegada en el passat. Això es una visió global dels visitants que ret...

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-visitorgenerator/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: genrar,

Primera lletra majúscula: Matomo,

En anglès: logs,

Amb símbol: %1$s, %2$s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS2
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (2)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... base de dades del Matomo %1$s No %2$s serà possible esborar aquestes visitis de forma fàcil dels logs de Matomo. Es...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...is de forma fàcil dels logs de Matomo. Esteu segur de generar visiteu falses? Sí, n'estic segur! Transmet ...

----------------------------------------
output/individual_pos/matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-visitorgenerator/json-ca.po-translated-only.po:26(#2)
# Source: /translations/matomo.matomo-plugin-visitorgenerator/json-ca.po from
# project 'Matomo'
#: .VisitorGenerator.Warning
msgid ""
"You are about to generate fake visits which will be recorded in your Matomo "
"database."
msgstr ""
"Esteu a punt de genrar visites falses que es guardaran a la base de dades "
"del Matomo"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-visitorinterest/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-visitssummary/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE1
MIG_MITJA1
CANVI_PREPOSICIONS1
NOMBRE_NUMERO1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: mitjana; terme mitjà

temps promig de generació (càrrega) duració mitja d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIG_MITJA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "mitjana"?
Suggeriments: mitjana

... promig de generació (càrrega) duració mitja de la visita S'ha executat un total de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

...de %s consultes S'han trigat %s segons en generar la pàgina màxim d'accions en u...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (1)


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: nombre

...de mètriques: visites, visitants únics, número d'accions, percentatge de rebot, etc. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ot, etc. Resum de les visites Aquesta és una visió general de l'evolució visita. Gràfic de les darreres visites Resum...

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-visittime/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En castellà: día,

Amb símbol: %1$s, %2$s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EN_QUE1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació

...stra l'hora local i l'hora del servidor en que els visitants naveguen pel vostre lloc ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: mostri; mostro

...es per día de la setmana Aquest gràfic mostre el nombre de visites que ha rebut el vo...

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-websitemeasurable/json-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: matomo/matomo/translations/matomo.matomo-plugin-widgetize/json-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: iframe,

Primera lletra majúscula: Matomo,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla