Aquest informe és generat el 12/08/2018 amb les eines LanguageTool 4.2 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris.


Fitxer analitzat: mailman/mailman/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (553)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: ack, addr, adment, adminllista, adminmemberchunksize, adminurl, adreçaper, aleatoriament, allcnt, altamentrecomanat, aqeustes, aques, arg, args, arxivació, assiganarà, atumàticament, autenticacioó, bak, blancgt, bounceinfostaleafter, brgt, byadmin, bybounce, byuser, canviare, canviarles, categoryname, cgi, changepw, charset, checkonly, checkperms, cleanarch, clonarles, clonemember, coincidex, collapsealternatives, cometess, começa, configlist, confirnació, contigut, conveertida, converthtmltoplaintext, cpntrasenya, cpuser, daquest, daysleft, dbdir, dbfile, decisó, deflang, deliveradament, delnbsp, denbsp, desubs, digestsendperiodic, digmode, dij, dirpath, dll, dumpdb, dupls, eletrònic, emailhost, envian, enviaràn, escripts, esender, especfica, execfile, executarse, existens, explicitament, feb, fese, filebase, filename, filtermimetypes, fixurl, fqdnlistname, fromoldaddr, fullname, fullnames, gatenews, gatewatermarks, gid, gif, globallys, groupname, gzip, haurian, hexdigest, hexlversion, hextversion, hh, hostname, href, html, htmlbody, ia, inicirà, inmediatament, inpunitat, inputfile, inviatació, isurt, kb, lang, lineno, listaddr, listcreator, listfullname, listinfo, listinfolink, listname, listnames, listowner, listurl, lles, llisted, lockdir, lt, lópció, mailhost, mailmanctl, mailmanlink, mailto, mbox, mboxdir, membercnt, missatga, mlist, mmcfg, monitorizar, msg, msgcount, msgfmt, msgid, msgids, msgstr, msgstrs, mutuament, mylist, myposts, nbsp, newaddr, newaliases, newname, newpassword, nodigest, nomail, nomdefitxer, nomdelallista, nomdellista, nomllista, nomllistes, nomodify, noprint, notbybounce, notifyadmin, notifypassword, ntmpl, numconcealed, octmode, octperms, ocultarles, oldaddr, onoff, opcionalmentla, oprimboxfile, opubmboxfile, ord, otmpl, outputfile, owneraddr, owneremail, ownerlink, pargs, partctype, passarel·lesnbsp, passmimetypes, patt, pck, pckfile, pendingsubscriptions, pickletades, pid, pidfile, porcés, postaddr, pre, presumtament, pwdesc, pwfile, py, pyc, qdir, qeu, qfile, qfiles, qrunner, qrunners, queuename, randompw, realname, rebra, requestaddr, requestemail, requireexplicitdestination, rmlist, runnername, safecookie, safehostname, safelistname, safepattern, safetemplatename, safeuser, scontrasenya, següentes, sel·leccionat, sendgoodbyemsg, sendmail, sendwelcomemsg, servidorcorreu, sfx, showqfiles, sitelist, sitelistname, slist, sol·licituts, sorktirà, spectype, src, sript, strargs, subcmd, subparts, subscripcións, subscripcióper, subscriptornom, susbcripció, sz, templateinfo, tmp, toaddr, tonewaddr, topicname, tradució, trasnformin, txt, typename, tzname, uid, umbrellalist, umbrellamembersuffix, unicode, url, urlhost, urlservidor, useraddress, userdeliveredto, useroptionsurl, userpassword, varname, vhost, wday, webpageurl, withlist, xargs, yesno,

Primera lletra majúscula: Cancel·laciónbsp, Correult, Denegart, Filtresnbsp, Hauras, Helpbot, Mailma, Mailmanversió, Pipermail, Recomenat, Subscripciónbsp, Uniforum,

En anglès: ASCII, Alias, Approved, CGI, CVS, Cc, Defaults, Disabled, From, GNU, ID, INSTALL, Kb, Keywords, List, Mailman, Majordomo, Membership, Message, Options, RFC, Reply, Site, UPGRADE, URLs, Usenet, Your, address, admin, admins, advertised, ago, aliases, also, alternative, announce, anti, arch, archive, archives, authenticate, band, bounce, callable, change, changed, cleanup, coding, command, convert, count, counter, cross, crypt, database, day, days, db, debugging, delivery, description, dim, discard, discarded, domain, downgrade, dry, duplicates, echo, either, email, enabled, end, exit, finite, fork, gateway, goodbye, grep, gt, headers, help, hide, how, id, image, in, incoming, info, information, issue, it, join, jun, kind, language, last, leave, line, list, lists, lock, log, logs, machine, mailman, make, marshal, marshals, master, match, member, messages, mo, moderators, month, name, necessaries, next, notify, number, of, off, only, options, other, out, overview, owner, owners, parser, password, path, pattern, pending, pickle, plain, preserved, print, private, property, python, queue, range, reason, regexp, regexps, reminders, remote, remove, reopen, restart, root, run, runner, safety, score, scripting, seq, shunt, site, sites, size, slice, spammers, stale, standard, standards, start, states, status, strings, subscribe, tags, templates, true, type, unknown, unsubscribe, update, user, username, verbose, volume, welcome, when, which, who, why, wipe, with, wrapper, year, yes,

En castellà: Instalo, Italia, clonarla, coincidencia, envía, instalada, interfaz, moderado, pero, próxima, ss,

En francès: Cancel·laper, config, der, po, politiques,

Lletra solta: P, R, b, d, f, k, n, p, q, r, v, w, x, ú,

Tot majúscules: DEFAULTEMAILHOST, DEFAULTURL, GID, LOCKFILE, MAILMANGROUP, MAILMANUSER, NNTP, NOMDELFITXER, PID, PMF, SIGHUP, SIGINT, SIGTERM, VIRTUALHOSTOVERVIEW, VIRTUALHOSTS,

CamelCase: BYBOUNCEs, MAilman, sSecció,

Amb dígit: 02i, 04i, 066x, 2i, SHA1, b4, b6, md5, preb6,

Amb símbol: $MAILMANDIR, $PREFIX, %%, %%%, %%05d, %%d, %%prog, %s, 1.0b4, 1.0b9, 2.1a3, 2.1b4, @public, MM2.1b4, Text%, correu%, crypt'd, gzip%,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL60
ACCENT_SOLT48
COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE23
CA_UNPAIRED_BRACKETS22
ES20
ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS20
CA_SIMPLE_REPLACE19
CONCORDANCES_DET_NOM16
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_VERBS16
CONFUSIONS_ACCENT15
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT12
DE_EL_S_APOSTROFEN12
LA_NA_NOM_FEMENI12
ESPAIS_SOBRANTS11
PHRASE_REPETITION11
ESPAI_DESPRES_DE_PUNT10
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL8
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS8
PRONOMS_FEBLES_SOLTS8
NO_OBSTANT7
SE_DAVANT_SC7
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT7
DEGUT_A6
RELATIUS6
ACCENTUATION_CHECK6
MAJ_DESPRES_INTERROGANT6
SON6
COMA_ETC6
PUNTUACIO_INCORRECTA6
ESPAI_EN_UNITATS5
SI5
PREP_VERB_CONJUGAT5
MIMAR5
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL5
NOMS_OPERACIONS5
CONTRACCIONS5
PRONOMS_FEBLES_DAVANT_VERB4
DOUBLE_PUNCTUATION4
P_EX4
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE4
INCLOENTHI3
DIFERENT_A3
FINS_A3
PUNT_EN_ABREVIATURES3
JA_SIA_O3
PER_SUPOSAT3
K_MINUSCULA3
CONCORDANCES_ADJ_NOM3
DET_GN3
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS3
DUES_PREPOSICIONS3
VERBS_NO_INTRANSITIUS2
HI_HA_QUE2
DE_SCHOLA2
LO_NEUTRE2
DE_QUE2
CONCORDANCES_NUMERALS2
USA_COMA_DECIMALS2
VAL2
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC2
SUBSTANTIUS_JUNTS2
DISTINT_A_DIFERENT_DE2
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS2
LLIURAMENT_LLIUREMENT2
AQUESTOS2
AL_INFINITIU2
DEURIA_INFINITIU2
MES2
PRONOMS_FEBLES_LIS2
EVITA_EXCLAMACIO_INICIAL2
URL1
HAJAR1
DES_DE1
DOS_ARTICLES1
CONCORDANCES_ATRIBUT1
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR1
PRONOM_FEBLE_HI1
POTSER_SIGUI1
CONCORDANCES_TOTS_ELS1
DE_GENEROSAMENT1
PER_QUE1
AM_AMB1
MATEIX_INCORRECTE1
PRONOMS_FEBLES_ORDENACIO1
COM_COM_A1
HI_REDUNDANT1
CONCORDANCES_QUAL1
QUALIFICAR_COM_A_DE1
ELS_QUE_INFINITIU1
EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL1
CONFUSIO_PARTICIPI_INFINITIU1
POTSER1
TENIR_QUE1
CONCORDANCES_DET_ADJ1
AQUEST_AQUET1
L_D_N_NO_S_APOSTROFEN1
VERBS_REFLEXIUS1
SEMBLA_SER1
PROVAR_A_DE1
TAL_I_COM1
UN_DE_LES1
MES_VAL1
LS1
CONCORD_SER_PARTICIPI1
Total:570

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (60)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...darrer missatge retornat rebut és del %(date)s (sense assumpte) [No hi ha detalls ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: subjecto

...tingut amb el Tema: capçalera %(subject)s no ha estat trobat, pot ser que l'adm...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: subjecto

... la capçalera d'Assumpte: %(subject)s a la llista de correu %(l...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: subjecto

... Remitent: %(sender)s Tema: %(subject)s Raó: %(reason)s Pre...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...name)s Últim retorn rebut el: %(date)s Nombre aproximat de dies aban...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: confirmo

...la llista de correu %(realname)s. confirm Confirma una acció. Es requere...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...e retorns %(status)s (%(how)s el %(date)s) els meus enviaments %(onoff)s ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: requesto

...sta requestemail - agafa la adreça -request de la llista owneremail - agafa la ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: requesto

... de distribució o a l'adreça -request/-owner des del mateix remitent. ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: bado

... cadena %(property)s: %(bad)s La seva llista podria...


Missatge: ¿Volíeu dir "afegirà"?
Suggeriments: afegirà; afegís

... buit cap text especial s'afegira al missatge de cancel·lar la subscripci...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: bino

...dres Podeu fer aquest canvi si executeu bin/withlist o bé bin/configlist establint ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: bino

...est canvi si executeu bin/withlist o bé bin/configlist establint mlist.info. ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: abaixo

...s missatges (vegi més abaix). A més, seleccionant Personalització c...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: casi; caso

... userdeliveredto - L'adreça case-preserved amb ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: descarti; descarto

...igurat. Descartar -- Això descarte el missatge sense enviar u...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

... missatge rebotat es va rebre el %(date)s ; va ser deshabilitat per raons desc...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: noti; noto

...correu l'administrador de la llista %(note)s Pot ser que hagi inhabil...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: requesto

...araula `help' a l'adreça de peticions %(request)s per obtenir més instruccions. El mis...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: limito

...llarg: %(size)d bytes amb un límit de %(limit)d KB El vostre missatge era massa gran...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: subjecto

...viament del vostre missatge anomenat «%(subject)s» [No s'ha donat cap motiu] Reenviam...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: fili; filo

...s s'estan comprovant els permisos de %(file)s El fitxer %(file)s hauria de tenir p...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: fili; filo

...t els permisos de %(file)s El fitxer %(file)s hauria de tenir permisos 066x (té %(o...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

...trònic Funciona amb el Mailmanversió %(version)s Funciona amb el Python GNU No és Un...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: digues

...NU No és Unix dll dij dim dic div dis diu abr feb gen jun mar ago des...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: bino

... directori archives/private . Ex.: %% bin/arch mylist archives/private/mylist.mbo...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: bino

...en les cometes) Necessitaràs executar `bin/checkperms -f' després d'executar aques...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: fili; filo

...a cap llista amb el nom: Llista: %(file)s: correcte comprovació del GID i ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: bino

... de ser 000 comprovant permisos de cgi-bin comprovant permisos de set-gid per %(p...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: bino

...t està fet per executarse com un script bin/withlist script, ex. % bin/withlist -l...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: bino

...m un script bin/withlist script, ex. % bin/withlist -l -r convert Desant llista...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: bino

... una representació. Útil amb `python -i bin/dumpdb `. En aquest cas, l'arre...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: bino

...st script s'ha d'executar com un script bin/withlist, ex. % bin/withlist -l -r fix...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: bino

...utar com un script bin/withlist, ex. % bin/withlist -l -r fixurl listname [opcions...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: injecto

... cua d'entrada de Mailman. Forma d'ús: inject [opcions] [filename] Opcions: -h ...


Missatge: ¿Volíeu dir "injectarà"?
Suggeriments: injectarà; injectés

...ame El nom de la cua a la que s'injectara el missatge. El nom de la cua ha de ser...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: programo

... d'una llista de correu. Forma d'ús: %(program)s [opcions] listname ... On: --al...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: programo

...es de correu electrònic. Forma d'ús: %(program)s [opcions] on: -a / --advertised...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: fili; filo

...s [opcions] listname On: --output file -o file Escriu la sortida a...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: fili; filo

...listname On: --output file -o file Escriu la sortida al fitxer esp...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: preservi; preservo

... els noms complets a la sortida. --preserve -p Mostra les adreces dels ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: invalido

...eces es mostraran en minúscules. --invalid / -i Mostra només les adreces d...


Missatge: ¿Volíeu dir "canviarà"?
Suggeriments: canviarà; canviés

... Si s'executa com a root, aques script canviara a aquest usuari i grup. ...


Missatge: ¿Volíeu dir "sortirà"?
Suggeriments: sortirà; sortís

...oqueig que s'està executant, mailmanctl sortira, però no sortirà si no es trobe...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: fili; filo

...po Opcions: -o fitxer --output-file=fitxer Especifica el fitxer de ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

...a aquest missatge i surt. -V --version Mostra la informació de la vers...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: bino

...PROGRAM)s Caldrà que executeu l'ordre «bin/checkperms -f» després d'haver executat...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: fili; filo

.... Forma d'ús: %(PROGRAM)s [opcions] -f file listname On les opcions són: --no...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: fili; filo

... tingui configurada la llista.. --file -f Aquesta opció és oblig...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: opto

... donat arguments a -f Opció errònia: %(opt)s No s'ha donat el nom de la llista E...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: programo

...original. Forma d'ús: cd $MAILMANDIR %(program)s [-q] On és el codi del país (ex 'i...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: forci; forço

...(PROGRAM)s [options] Opcions: -f/--force Forçar l'actualització. Normalm...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: moduli; modulo

...at. --all necessita --run Important %(module)s... Executant %(module)s.%(callable)s...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: moduli; modulo

...n Important %(module)s... Executant %(module)s.%(callable)s()... La variable «m» és...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...viaments pendents: De: %(sender)s el %(date)s Assumpte: %(subject)s Causa: %(reason...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: subjecto

... De: %(sender)s el %(date)s Assumpte: %(subject)s Causa: %(reason)s Selecciona les cue...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: bado

...nalitza les cues de missatges erronis («bad») i de relegacions («shunt») i en supr...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: bado

...mediatament subordinats als directoris «bad» i «shunt». Qualsevol altre element s'o...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: forci; forço

... subscriptors inhabilitats. -f / --force enviar-li les notificacions als...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: programo

...la sintaxi es la següent: Forma d'ús: %(program)s [-v] [-h] [nomllistes] On: --ver...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (48)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... la vostra adreça de membre amb `address=' (sense angles ni cometes!). ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... la vostra adreça de membre amb `address=' (sense angles ni cometes!). ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...on set ack off Quan l'opció `ack' és establerta a `on', rebràs ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... Quan l'opció `ack' és establerta a `on', rebràs un missatge de notif...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... set digest off Quan l'opció `digest' és establerta a 'off', rebràs el...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...rés que hagin estat enviats. Fes servir `set digest plain' si voleu rebre...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...t pla (i.e. RFC 1153 digest). I `set digest mime' si voleu rebre els miss...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... set myposts off Fes servir `set myposts off' si no voleu rebre copie...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... on set hide off Fes servir `set hide on' per ocultar la vostra adreç...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... set duplicates off Fes servir `set duplicates off' si voleu que Mailman...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... set reminders off Fes servir `set reminders off' si voleu desactivar e...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ceptables quan s'habilita `requireexplicitdestination'. Aquesta opc...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ons s'enviaràn a l'adreça `%(sfx)s') qualsevol Per a cancel·lar l...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...rl)s o envia un missatge amb la paraula `help' a l'adreça de peticions %(request)...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... %(realname)s La llista de distribució `%(listname)s' ha estat creada a través d...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ivalent). També deuria executar l'ordre `newaliases'. Aquí hi ha les entrades pe...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... %(listname)s La llista de distribució `%(listname)s' s'ha esborrat a través de ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ivalent). També deuria executar l'ordre `newaliases'. Aquí hi ha les entrades de...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...es, i possiblement executar el programa `newaliases': ## %(listname)s llista de ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...t. Només hi ha que fer servir això per `fixar' alguns fitxers de bases de dades ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...l teu $PREFIX directori %% %(PROGRAM)s `grep -l mlist archives/private/*/databas...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...st archives/private/*/database/*-article` (es requereixen les cometes) Necessit...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...xen les cometes) Necessitaràs executar `bin/checkperms -f' després d'executar aq...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... a totes les llistes del domini virtual `domain'. Es poden donar múltiple...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...a contrasenya en text pla especificada `newpassword' com a nova contrasenya ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...pció -c. Una variable especial `mlist' es posa en l'àmbit global durant ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...es opcions de configuració es guarden a `filename'. Si filename és `-', la ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...es guarden a `filename'. Si filename és `-', la sortida del programa s'en...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...vol obtenir una representació. Útil amb `python -i bin/dumpdb `. En aques...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...entació. Útil amb `python -i bin/dumpdb `. En aquest cas, l'arrel de l'ar...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...i surt. Si el nom del fitxer acaba amb `.db', aleshores es suposa que el fitxer ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...e Python. Si el nom del fitxer acaba en `.pck' aleshores es suposa que el fitxer ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... Mostra aquest missatge i surt. `listname' és el nom de la llista de corr...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

.../master-qrunner.pid però normalment no e´s necessari fer servir directament aquet...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...rvir directament aquets pid. Les ordres `start', `stop', `restart', i `reopen' ho...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...ctament aquets pid. Les ordres `start', `stop', `restart', i `reopen' ho fan tot ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...aquets pid. Les ordres `start', `stop', `restart', i `reopen' ho fan tot per tu. ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...es ordres `start', `stop', `restart', i `reopen' ho fan tot per tu. Forma d'ús: ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...Només és útil si és dona l'rdre `start' -u/--run-as-user Nor...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... no estan establerts al usuari i grup `mailman' (com es va definir quan vas ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...sta aixi: mylist@www.mydom.ain on `www.mydom.ain' hauria de ser el hostname...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... electrònic. Si el nom de la llista és `mylist', el correu electrònic del s'agaf...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... manera round-robin. El runner especial `All' és una drecera per a un qrunner ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...membre no existeix: %(addr)s El usuari `%(addr)s' ha estat eliminat de la llista...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... ignorant el que digui la preferència `sendwelcomemsg' de la llista. Amb ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...qualsevol valor que tingui el paràmetre `sendgoodbyemsg' de la llista. Am...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... línia distinta. Si el nom de fitxer és `-' es llegeixen les adreces de l...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...rsió actual (o si es detecta un `downgrade' ), no es fa res. -h/--he...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE (23)


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , expliqueu

...explicació] Si rebutgeu aquest missatge,expliqueu-ne el motiu (opcional): Capçaleres del...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...la llista de contrasenyes . Les contrasenyes de la llista inicial ...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...e aquesta llista ja no és necessària . Qualsevol missatge enviat a la lli...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: [

...ituds a: %(requestaddr)s password ] [address=] Obté o canvia la vo...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis de tancament
Suggeriments: )

...s=» (sense les cometess ni els caràcters ). Tingueu en compte que en aques...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...màtic Característiques de Auto-resposta . En els camps de text següents, la inte...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma, però no abans
Suggeriments: ,

...manera per algunes llistes announce-only , només un grup molt selecte...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma, però no abans
Suggeriments: ,

...ons l'estàndard. No obstant  , si el prefix conté únicament caràcters ...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...mentaris. Per exemple: to: .*@public.com indica que es retingui to...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma, però no abans
Suggeriments: ,

...t amb l'administració de memòria , i per arxius grans, no serà possible ...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...à una ruta al directori archives/private . Ex.: %% bin/arch mylist archives/priv...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...es contrasenyes de les llistes fallarien . Al Mailman 2.1, totes les contrasenyes...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...enyal -f per a fixar netejar un fitxer .mbox. L'arxiu cerca línies From-Unix se...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma, però no abans
Suggeriments: ,

... fitxer no acaba amb cap dels sufixes -- , cal utilitzar l'opció -p o -m. No s'h...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: [

... tu. Forma d'ús: %(PROGRAM)s [opcions] start | stop | restart | reopen ] Opcio...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis de tancament
Suggeriments: ]

...cions] [ start | stop | restart | reopen ] Opcions: -n/--no-restart ...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...s de text en el format Uniforum (fitxer .po) en un catàleg binari del GNU (fitxer...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...po) en un catàleg binari del GNU (fitxer .mo). En essència, això és el mateix que...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...jar analitzar sintàcticament un fitxer .po extraient msgids i msgstrs Taula d'...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis de tancament
Suggeriments: )

... (o si es detecta un `downgrade' ), no es fa res. -h/--help M...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...base)s Avís! S'està suprimint un fitxer .pck buit: %(pckfile)s S'està actualitza...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...un senyal, o si es crida a os.exit() . Se'l cridarà si ocorre una excepció. ...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...nalment, comprimeix solament els fitxers .txt de les llistes indicades. Sense ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (22)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...mació general de les llistes de correu (Envieu les preguntes o comentaris a Ll...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...Administració de la llista %(realname)s (%(label)s) Administració de la llista d...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

... cap a amunt Mou la regla cap a avall (Edita %(varname)s) (Detalls per a %(var...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...regla cap a avall (Edita %(varname)s) (Detalls per a %(varname)s) Nota: ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...ers il·legals) L'adreça està bandejada (coincideix amb %(pattern)s) Convidat sa...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...at es retindrà fins la seva aprovació (%(count)d de %(total)d) El missatge amb...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...ja és un membre %(addr)s està bandejat (coincideix amb: %(patt)s) La cadena de ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

... Introduïu la cadena de confirmació (És a dir. la galeta que vau rebre al vos...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...ff Fes servir `set reminders off' si voleu desactivar el recordatori mens...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...dor a causa de retorns %(status)s (%(how)s el %(date)s) els meus envia...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...tant, no s'hauria d'alterar. (En les adreces de correu electrònic no e...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...o el patró no conté una '@' aleshores el patró es compara amb l'adr...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

... reconegudes pels spammers). (Aquesta llista envia a altres llistes de...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...viaràn a l'adreça `%(sfx)s') qualsevol Per a cancel·lar la subscr...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

... %(file)s hauria de tenir permisos 066x (té %(octmode)s) (s'està reparant) s'es...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...le)s %(dbfile)s propietat de %(owner)s (ha de ser propietat de %(user)s El fitx...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...(dbfile)s hauria de tenir permisos 066x (té %(octmode)s) Es requereix la vostra ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

... mode de %(path)s %(path)s grup erroni (té: %(groupname)s, s'esperava %(MAILMANG...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...e %(pwfile)s han de ser exactament 0640 (got %(octmode)s) comprovant permisos a ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...ínia distinta. Si el nom de fitxer és `-' es llegeixen les adreces de l'e...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...Mailman coincideix amb la versió actual (o si es detecta un `downgrade' )...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...l (o si es detecta un `downgrade' ), no es fa res. -h/--help ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (20)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

... La nova adreça de correu electrònic ja es un membre: %(newaddr)s les adreces no ...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

... a %(newaddr)s. L'adreça proporcionada es errònia L'adreça proporcionada es err...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...ada es errònia L'adreça proporcionada es errònia %(newaddr)s ja es un membre d...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...oporcionada es errònia %(newaddr)s ja es un membre de la llista. %(newaddr)s té...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...de subscripció. La vostra contrasenya es: %(password)s No esteu subscrit a la l...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...bounceinfostaleafter"> caduca i es descartada. D'aquesta manera, ajustant ...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

... Resum Normal Quin mode de lliurament es el predeterminat per als nous usuaris?...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...int-se a la llista. Quan un nou membre es subscrit a aquest llista, les seves opc...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...reu electrònic. Normalment es millor deixar obertes les cancel·lacion...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...eu electrònic dels membres es trasnformin quan es presenten al llista...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...enegació. Aquesta opció no es apropiada per remitents de Spam conegut...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...rtades. Si no es troba cap coincidencia es parta a terme aquesta acci...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...stra adreça de subscripció es correcta i que no hi ha problemes de ll...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...mençar a indexar per l'article N, on 0 es el primer a mbox. per defecte a...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...a opció la llista no és canviada. Només es útil amb lópció -i. --verb...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...(v)s Només una de les opcions -i o -o es permesa una de les opcions -i o -o és ...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: És

...t)s No s'ha donat el nom de la llista Es necessari tenir un nom de llista i un n...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...di del país (ex 'it' per a Italia) i -q es per demanar un resum. comprovar una t...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

... la llista si mmcfg.VIRTUALHOSTOVERVIEW es true. Aleshores s'envia un missatge de ...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...ta des de la línia d'ordres, la sintaxi es la següent: Forma d'ús: %(program)s [-v...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS (20)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : Si

...om a filtermimetypes. Nota:Si afegeix entrades a aquesta llista però ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : ?

...ent ha d'incloure la capçalera List-Post:? La capçalera List-Post: és una de les ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : .

... les capçaleres Per a: o Cc:. Les adreces de la llista s'han d'escri...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : .

... les capçaleres Per a: o Cc:. Les adreces de la llista s'han d'escri...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : i

...ment les capçaleres Keywords:i Subject:. Cal tenir en comp...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : .

... les capçaleres Keywords:i Subject:. Cal tenir en compte que les...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : port

...otícies, o bé la cadena nom:port, on port especifica un número de port. ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : ,

...esactives el prefixat normal del Subject:, de cap de les maneres es p...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : .

...'adreça de la llista en el camp To: o Cc:. El missatge pot contenir sol·licituts...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...idor %(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...day)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i Ja és un ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : slice

...RAM)s [opcions] Opcions: -r runner[:slice:range] --runner=runner[:slice:range...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : range

...[opcions] Opcions: -r runner[:slice:range] --runner=runner[:slice:range] ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : slice

...unner[:slice:range] --runner=runner[:slice:range] Executar el runner donat, qu...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : range

...:slice:range] --runner=runner[:slice:range] Executar el runner donat, que ha d...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : rang

...-l. Si es proporciona l'opcional rodanxa:rang, es fa servir per a assignar múltip...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : range

...range]. Si fa servir la forma slice:range, més val que s'asseguri que a cada qrun...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : runner

...lor de range. Si no es proporciona slice:runner, es fa servir 1:1. Es poden pr...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : include

...ailman i una llista d'adreces del tipus :include: de sendmail (com les que es fan servir...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

...actualitzacions necessaries. Forma d'ús:: %(PROGRAM)s [options] Opcions: -f/...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (19)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: correu brossa; contingut brossa

.....després d'aquest. Regla de filtre d'«spam» %(i)d Expressió regular de filtre d'«...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: correu brossa; contingut brossa

...» %(i)d Expressió regular de filtre d'«spam»: Ajorna Rebutja Mantén Descarta A...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: enllaç

...ptors (ajuda) Cerca de subscriptors %(link)s: Cerca... L'expressió regular és in...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: enllaç

...ar el nom d'una llista. Aquí hi ha la %(link)s Sol·licituds de subscripció Adreça/...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: línia

..., especifiqueu cadascuna d'elles en una línea separada. Hi ha dos rols associats a c...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: línia

... adreces del moderador, cada una en una línea separada. Hi ha dos rols associats a c...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: correu brossa; contingut brossa

...ltres denbsp;destinatari Filtresnbsp;d'spam Cap Confirmació Es requereix l'aprov...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: línia

...etingut. Introdueix les adreces una per línea; comença amb ^ per designar...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Correu brossa; Contingut brossa

... opció no es apropiada per remitents de Spam coneguts; els seus missatg...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: correu brossa; contingut brossa

...Molts (de fet, la majoria) dels correus spam no anomenen explícitament ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: correu brossa; contingut brossa

... encara així detecta dits correus spam. El cost resultant és qu...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: correu brossa; contingut brossa

...met configurar filtres d'enviament anti-spam et pot ajudar a reduir cons...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: correu brossa; contingut brossa

...ent els missatges de correu spam de la llista. Filtres de capçalera Re...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: correu brossa; contingut brossa

...e fitxers perilloses. Filtres contra l'spam antics Missatges retinguts que tenen u...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: enllaç

...missatges de la llista canviï l'opció %(link)s d'abaix. Si té alguna pregunta ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: correu brossa; contingut brossa

...e retingut. Faci això si el missatge és spam. Si respon a aquest missatge incloent u...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: des de

... informació errònia. Fes-lo servir aixi desde el teu $PREFIX directori %% %(PROGRAM)...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: des de

...poder borrar un arxiu de llista desde la web. -s/--stale-lock-cleanup ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: des de

...a versió és. Si estàs actualitzant desde Mailman 1.0b9 o anterior hauràs d'a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (16)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la llista; de les llistes

...ades administrativa del Mailman llista de les llista de correu disponibles Heu d'especifica...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els URL; l'URL

...la llista de correu listurl - agafa la URL listinfo de la llista requestemail ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un auto; uns autos

...pujar-lo com text. Ha d'enviar Mailman una auto-resposta als remitents de l...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un auto; uns autos

...ents de la llista. Ha d'enviar Mailman una auto-resposta als correus electrònics enviat...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un auto; uns autos

...rtar Si, w/enviar Ha d'enviar Mailman una auto-resposta als correus electrònics enviat...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una capçalera; unes capçaleres

...en conta si Mailman afegeix un capçalera Reply-To: o no. Adreça explícita Rem...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la llista; de les llistes

...o es necessiten enviar als subscriptors de les llista, sinó al propietari d'aque...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la font; de les fonts

...er %(octperms)s: %(path)s els permisos dels fonts han de ser %(octperms)s: %(path)s Els ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el senyal; els senyals

...xecuta com %(MAILMANUSER)s (o root) amb la senyal -f per a fixar netejar un fitxer .mbo...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el senyal; els senyals

...eu eliminar l'adreça antiga, fes servir la senyal -r. Si a més voleu canviar l'adreça del...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el senyal; els senyals

...reça del admin de la llista fese servir la senyal -a. Forma d'ús: clonemember [opcio...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el senyal; els senyals

...nt per fer proves i debugging, per això la senyal -u que el pas que estableix el ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Aquest senyal; Aquests senyals

...a s'executa amb l'usuari i grup actual. Aquesta senyal no es recomana per a entorns d...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el senyal; els senyals

...ivitat. Nota que si fas servir la senyal -u i no ets al grup de mailman, ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la host; les hosts

...omprovació. Si un porcés coincideix amb el host/pid del fitxer de bloqueig que ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el senyal; els senyals

...-se. Prova a executar el mailmanctl amb la senyal -s. No s'ha pogut aconseguir el bloqu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_VERBS (16)


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: Reactivar
Més informació

... d'opcions de subscriptor. Re-activar subscripció a la llista de correu. S'h...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: autogeneri
Més informació

...anc si voleu que Mailman auto-generi la llista de contrasenye...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: Autoresposta
Més informació

...testador automàtic Característiques de Auto-resposta . En els camps de text següents, la in...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: Autoresposta
Més informació

... la llista de correu? Text d'Auto-resposta a enviar als remitents de la llista. H...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: Autoresposta
Més informació

... l'adreça de l'amo de la llista? Auto-resposta a enviar als correus electrònics dels -...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: Autoresposta
Més informació

...l, o enviar-lo com un missatge normal. Auto-resposta a enviar als correus electrònics de -so...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: autodescartats
Més informació

... rebre copies dels missatges auto-descartats. Afegeix adreces de membr...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: reestablert
Més informació

...e score serà automàticament re-establert si els problemes son solucionats. (Ate...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: reenviar
Més informació

...ions implícites no es permeten. Intenti re-enviar el seu missatge explícitament incloent ...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: Autodescartar
Més informació

...mb l'amo de la llista a %(listowner)s. Auto-descartar notificació El missatge adjunt ha est...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: autoresposta
Més informació

...e l'administrador Última notificació d'auto-resposta per avui El missatge adjunt es va rebr...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: Reexecuta
Més informació

...n trobat problemes Problemes trobats: Re-executa com %(MAILMANUSER)s (o root) amb la sen...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: Reestablir
Més informació

...istes per buscar trobat a: (com amo) Re-establir l'atribut webpageurl d'una llista al se...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: Reiniciant
Més informació

...Parant el qrunner principal de Mailman Re-iniciant el qrunner principal de Mailman Re-obr...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: Reobrint
Més informació

...iciant el qrunner principal de Mailman Re-obrint tots els fitxers log Iniciant el qrunn...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: Reinvoca
Més informació

...als. No s'estan eliminant els fitxers. Re-invoca amb l'opció -a per eliminar-los. infor...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (15)


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: està

...ï missatges si la vostra adreça esta mencionada explicitament als camps To: ...


Missatge: Si és nom, cal accentuar.
Suggeriments: notícies

...atges de la llista de correu al grup de noticies? S'han d'enviar els nous missatges del...


Missatge: Si és nom, cal accentuar.
Suggeriments: notícies

...d'enviar els nous missatges del grup de noticies a la llista de correu? Opc...


Missatge: Si és nom, cal accentuar.
Suggeriments: notícies

...aleres Subject: en els enviaments a les noticies? Mailman prefixa les capçaleres Subjec...


Missatge: Si és nom, cal accentuar.
Suggeriments: notícies

... de sincronitzar Mailman amb el grup de noticies? Quan li digui a Mailman que realitzi ...


Missatge: Si és nom, cal accentuar.
Suggeriments: notícies

... el camp del servidor de noticies i el camp de ...


Missatge: Si és nom, cal accentuar.
Suggeriments: notícies

... el camp de grup de noticies no estiguin buits. Llista %(listinfoli...


Missatge: ¿Volíeu dir "així" en lloc de "aixi" (v. aixar)?
Suggeriments: així

...4 amb informació errònia. Fes-lo servir aixi desde el teu $PREFIX directori %% %(PR...


Missatge: ¿Volíeu dir "només"?
Suggeriments: només

... de totes les llistes. En cas contrari, nomes es comprova la llista donada. --ve...


Missatge: ¿Volíeu dir "així" en lloc de "aixi" (v. aixar)?
Suggeriments: així

...-v Mostrar el nom dels atributs aixi com es van canviant. Només útil amb ...


Missatge: ¿Volíeu dir "així" en lloc de "aixi" (v. aixar)?
Suggeriments: així

... quan actualitzis el Mailman aixi els qrunners faran servir ...


Missatge: ¿Volíeu dir "així" en lloc de "aixi" (v. aixar)?
Suggeriments: així

...rear la nova llista al nom de la llista aixi: mylist@www.mydom.ain on `www.myd...


Missatge: ¿Volíeu dir "només"?
Suggeriments: Només

...rrònia: %(yesno)s mode d'execució sec Nomes es permet un indicador -f No s'han don...


Missatge: Si és nom, cal accentuar. Correcte si és del verb "referenciar".
Suggeriments: referència

... les variables i els tags als que es fa referencia a la traducció son els mateixos que hi ...


Missatge: Si és nom, cal accentuar.
Suggeriments: diferències

...jar una cadena traduïda Comprovar les diferencies entre els que s'han descarregat i els q...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (12)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «agrupats».

...l'enviament de missatge agrupats està desactivat. Aquests usuaris no ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «afegit».

...» i el nom %(adj)s de la llista afegit. Els administradors de la llist...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «duplicats».

...ta opció d'ocultació establerta opció duplicats establerta opció recordatori establert...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «recordatori».

...erta opció duplicats establerta opció recordatori establerta stop és sinònima de l'ordre...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «requerida».

...r(*) - confirnació de correu electrònic requerida Requerir ap...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «majúsculs».

...rança es realitza sense tenir en compte majúsculs i minúscules. Les línies q...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «reconegudes».

...i així no son fàcilment reconegudes pels spammers). (Aquesta llista envia ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «administratives».

...ives Si us plau, no enviïs sol·licitud administratives a la llista de correu. Si voleu cancel·...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «canviada».

...t missatge i surt. Línia From de Unix canviada: %(lineno)d Número d'estat erroni: %(a...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «restaurada».

...atribut «%(k)s» Propietat no estàndard restaurada: %(k)s Valor erroni per a la propietat...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «errònia».

...normal errònia: %(why)s Opció --digest errònia: %(kind)s No es pot obrir el fitxer pe...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «bloquejat».

...-s. Fitxer bloquejat: %(LOCKFILE)s Host bloquejat: %(status)s Sortint. La llista del Si...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (12)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'adreça

...a ha estat subscrita. Petició de canvi de adreça confirmada Has canviat sat...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'administrador

...nformació de la llista Vés a la pàgina del administrador de la llista Crea una altra llista Cr...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'usuari

...ner" en lloc de directament al usuari. Posi-la afirmativament quan aquesta l...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'usuari

...ed amb la qual el usuari està subscrit. use...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'administrador

...tots els missatges de rebot no coneguts al administrador(s) de la llista. Per a mes informació:...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'Unix

...ra aquest missatge i surt. Línia From de Unix canviada: %(lineno)d Número d'estat er...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'a

...st --urlhost=urlhost Cercar el a la taula de virtual host i establir els...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'usuari

...l del grup no estan establerts al usuari i grup `mailman' (com es va definir qu...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'usuari

...Executar aquest programa com root o amb el usuari %(name)s, o utilitza l'opció -u. No ha...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'apropiat

...e Mailman, el valor per defecte no serà el apropiat per a la llista que estàs creant. Pots...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'usuari

...ant. El membre no existeix: %(addr)s El usuari `%(addr)s' ha estat eliminat de la llis...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'una

...tes les llistes. [inhabilitat a causa de una neteja periòdica, no hi ha cap missatge...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (12)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'adreça

...o de la llista requestemail - agafa la adreça -request de la llista owneremail - ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'adreça

...est de la llista owneremail - agafa la adreça -owner de la llista per cada camp de ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'opció

...reça de correu electrònic errònia per a la opció %(property)s: %(val)s S'han trobat les...


Missatge: No s'apostrofa.
Suggeriments: la inclusió

... Selecciona No per deshabilitar l'inclusió d'aquesta capçalera. (Això ...


Missatge: No s'apostrofa.
Suggeriments: la inclusió

...pçalera. (Això no afectarà l'inclusió d'altres capçaleres List-*:). Descarta...


Missatge: No s'apostrofa.
Suggeriments: la interfície

...listname)s' ha estat creada a través de l'interfície web. Per a poder completar l'activació ...


Missatge: No s'apostrofa.
Suggeriments: la interfície

...%(listname)s' s'ha esborrat a través de l'interfície web. Per a poder completar la desactiva...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'opció

...r aquesta raó, pots especificar la opció per a començar i acabar a un nombre don...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'adreça

... contrasenyes que el membre original de la adreça. Aquesta opció no envia verificació a l...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'expressió

... L'esquema de contrasenya no és vàlid La expressió regular per buscar és requerida No hi ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'última

... servir aquest script per actualitzar a la última versió de Mailma a partir d'una versió ...


Missatge: No s'apostrofa.
Suggeriments: la interfície

...uessis editat aquest fitxer a través de l'interfície web, hauràs de barrejar els teus ca...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (11)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ?

...siu de retorns de l'adreça de l'usuari.                 ? -- es desconeix el motiu de la inhabili...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'opció

...stratives, serà rebotat També tens l' opció d' eliminar els fitxers de la llista de...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'eliminar

..., serà rebotat També tens l' opció d' eliminar els fitxers de la llista de correu en a...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'informació

...de correu. El nombre de dies abans que l' informació de rebots del subscriptor s...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: abaix?

...a d'acord amb les opcions d'abaix  ? eliminar els fitxers adjunts als missa...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: )?

...ms d'alies acceptables especificats baix) ? Molts (de fet, la majoria) dels correu...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'atribut

... els valors permesos són: s'ha ignorat l' atribut «%(k)s» ha canviat l'atribut «%(k)s» ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Ignorar:

...fitxer d'adreça: %(filename)s: %(msg)s Ignorar  : %(addr)30s invàlid : %(addr)30s Pri...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: invàlid:

...ame)s: %(msg)s Ignorar : %(addr)30s invàlid : %(addr)30s Primer has de fixar l'ante...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: afegit:

...s de fixar l'anterior adreça invàlida. afegit  : %(s)s Eliminat: %(s)s Comprovar una ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d'aigua

...tualitzar - s'han suprimit les marques d' aigua i les gatewatermarks de l'Usenet Ate...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PHRASE_REPETITION (11)


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...s el contingut de tipus %(partctype)s -------------- part següent -------------- ...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...contingut de tipus %(partctype)s -------------- part següent -------------- Les ...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...ngut de tipus %(partctype)s -------------- part següent -------------- Les capça...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...rtctype)s -------------- part següent -------------- Les capçaleres del missatge...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...pe)s -------------- part següent -------------- Les capçaleres del missatge coin...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

... -------------- part següent -------------- Les capçaleres del missatge coincidei...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...specifica una de les opcions -p o -m. [----- inici del fitxer %(typename)s -----] ...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

.... [----- inici del fitxer %(typename)s -----] [----- final del fitxer %(typename)s...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

... inici del fitxer %(typename)s -----] [----- final del fitxer %(typename)s -----] ...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...] [----- final del fitxer %(typename)s -----] Exporta una representació en XML d...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: dels

...ending.pck del Mailman 2.1.4 supressió dels dels fitxers font vells si no hi ha llistes...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DESPRES_DE_PUNT (10)


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Especifiqueu

...oduïu el text a continuació, o bé... ...especifiqueu un fitxer per a pujar Tema %(i)d Supr...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Abans

...scripció: Afegeix un element nou... ...abans d'aquest. ...després d'aquest. Regla ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Després

...n element nou... ...abans d'aquest. ...després d'aquest. Regla de filtre d'«spam» %(i...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . La

...rma d'ús: Cadena de confirmació errònia.La cadena de confirmació expira aproximada...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: ? VARHELP

...nformació de rebot es considera a href="?VARHELP=bounce/bounceinfostaleafter"> c...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Si

...ar i modificar només les llistes donades.Si -l no s'especifica, totes les l...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . BADSHUNTSTALEAFTER

... de segons especificats al valor «mmcfg.BADSHUNTSTALEAFTER» en cas que sigui major que 0. Si el d...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . BADSHUNTARCHIVEDIRECTORY

...0. Si el directori especificat a «mmcfg.BADSHUNTARCHIVEDIRECTORY» és d'escriptura, s'hi traslladaran els...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . VIRTUALHOSTOVERVIEW

...upats pel hostname de la llista si mmcfg.VIRTUALHOSTOVERVIEW es true. Aleshores s'envia un missatge ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . MAILMANSITELIST

...e contrasenya prové de la variable mmcfg.MAILMANSITELIST que ha d'existir. Forma d'ús: %(PROGRA...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (8)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...lista %(varname)s del Mailman Avís: si canvieu aquesta opció en aquesta pantalla     pot ser que es perdi la sincronització amb ...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...esta llista de correu. Si us hi voleu tornar a subscriure         aneu a la pàgina d'informació de la llista. ...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

... pot ser que en rebis un mes. Si tens alguna pregunta sobre la vostra             subscripció contacta amb l'amo de la llista a %(...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...ocupa la seva privacitat, llavors si ho considera oportú pot enviar un missatge a l'administrador de...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

... contrasenya actual de la llista. Si l'ometeu se us enviarà un missatge de confirmació a l...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...satges a aquesta adreça. Si ocorregués això amb aquesta opció configurada a No aquests missatges seran descartats. Si ho desitja, ...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...sta, la comprovació de si es deu retenir el missatge es passarà per alt, permetent que els remitents ...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...t.mbox/mylist.mbox és opcional. Si no és especificat es calcularà. El nom de la llista és requerit La ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (8)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...correu %(listname)s. Se us enviarà un missatge de confirmació a la vosta adreça de correu electrònic junta...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...canvi de adreça confirmada Has canviat satisfactòriament la vostra adreça a la llistade correu %(listname)s de %(oldaddr)s...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...la llista. Una vegada que la llista sigui creada l'amo rebrà una notificació amb la contrasenya ...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... línies en blanc s'ignoren. Vegi també passmimetypes per a obtenir un llista de tipus de contingut. Eliminar els a...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...missatge original? En cas afirmatiu, es farà sense tenir en             conta si Mailman afegeix un capçalera Reply-T...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...nformació aquí. Aquí només hauria d'incloure informació especifica a l'objectiu de la llista,...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... les cancel·lacions de subscripció? Voleu enviar un missatge al remitent se li retingui un missatge per a aprovar-lo? Paràmetr...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...INT, SIGTERM, i SIGHUP. El mestre també deixa el seu propi id de procés al fitxer data/master-qrunner.pid però normalment no e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (8)


Missatge: Pronom feble solt.

...ecificar una llista. Arxiu privat - no s'adment «./» ni «../» a l'URL. Error a l...


Missatge: Pronom feble solt.

...t a %(email)s. La vostra subscripció no s'inicirà fins que es confirmi. La vostr...


Missatge: Pronom feble solt.

...subscriptors amb problemes de recepció. S'haurian d'ajustar a la freqüènci...


Missatge: Pronom feble solt.

...explícita Remitent Aquesta llista On s'envian les respostes als missatges de la...


Missatge: Pronom feble solt.

...ò significa que les seves confirmacions s'enviaràn a l'adreça `%(sfx...


Missatge: Pronom feble solt.

...es opcions -a, -d, i -l). Si no s'especfica, s'assiganarà una nova contras...


Missatge: Pronom feble solt.

..., -d, i -l). Si no s'especfica, s'assiganarà una nova contrasenya generada...


Missatge: Pronom feble solt.

... públic mbox (%s) com a fitxer actiu, i li canviare el nom de %s a ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NO_OBSTANT (7)


Missatge: Com a conjunció, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Això no obstant; No obstant això; Tanmateix; Malgrat això

... opció de lliurament no s'ha establert. No obstant, totes les altres opcions ...


Missatge: Com a conjunció, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Això no obstant; No obstant això; Tanmateix; Malgrat això

...ent no ha estat establerta. No obstant, totes les altres opcions s'han estable...


Missatge: Com a conjunció, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Això no obstant; No obstant això; Tanmateix; Malgrat això

...dministrador o pel mateix subscriptor). No obstant, de tant en tant rebra notifica...


Missatge: Com a conjunció, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: això no obstant; no obstant això; tanmateix; malgrat això

... rebotats d'aquesta llista, no obstant, els missatges rebotats es llençaran, d...


Missatge: Com a conjunció, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Això no obstant; No obstant això; Tanmateix; Malgrat això

...refix es codificarà segons l'estàndard. No obstant , si el prefix conté única...


Missatge: Com a conjunció, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: això no obstant; no obstant això; tanmateix; malgrat això

...cacions no ASCII. Observi no obstant, que si la llista de distribució rep mi...


Missatge: Com a conjunció, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Això no obstant; No obstant això; Tanmateix; Malgrat això

.../options.html lists//options.html. No obstant, si haguessis editat aquest fitxer a tr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (7)


Missatge: Davant del so de 's' és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...sitori. Si existeix algun dubte es suposa que és un error greu. Si...


Missatge: Davant del so de 's' és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...questa llista de correu. Si es suporta més d'una llengua,...


Missatge: Davant del so de 's' és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

... (*) Quan algú es subscriu, Mailman li envia una sol·lici...


Missatge: Davant del so de 's' és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

... (*) Quan algú es subscriu, Mailman li envia una sol·lici...


Missatge: Davant del so de 's' és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...m del fitxer acaba amb `.db', aleshores es suposa que el fitxer està en format mar...


Missatge: Davant del so de 's' és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...om del fitxer acaba en `.pck' aleshores es suposa que el fitxer està en format pic...


Missatge: Davant del so de 's' és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

... que el pas que estableix el uid/gid es salta, i el programa s'executa ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (7)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...enviar i llegir notícies. Nom del grup de Usenet al que enviar i/o rebre missatges. S'h...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...t de passarel·la d'entrada de Usenet, o si el grup de notícies al que està e...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...l -r. Si a més voleu canviar l'adreça del admin de la llista fese servir la senyal -a. ...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...'àmbit global durant l'execució de execfile, que s'associa a la llista actual. Això...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... aquest script no es voldrà executar si el id de l'usuari i el del grup no e...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...m.ain on `www.mydom.ain' hauria de ser el hostname base de l'URL al host virtual de la lli...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ri i les seves contrasenyes, agrupats pel hostname de la llista si mmcfg.VIRTUALHOSTOVERVI...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEGUT_A (6)


Missatge: Probablement val més fer sevir una altra expressió. Correcte si 'degut' concorda amb un nom ('el respecte degut') o és participi ('és degut a').
Suggeriments: a causa de; per; per culpa de; gràcies a
Més informació

... l'entrega fou inhabilitada pel sistema degut                     a un nombre excessiu de retorns de l'adre...


Missatge: Probablement val més fer sevir una altra expressió. Correcte si 'degut' concorda amb un nom ('el respecte degut') o és participi ('és degut a').
Suggeriments: a causa de; per; per culpa de; gràcies a
Més informació

...lname)s està actualment desactivada degut a un nombre excessiu de retorns. Cal la ...


Missatge: Probablement val més fer sevir una altra expressió. Correcte si 'degut' concorda amb un nom ('el respecte degut') o és participi ('és degut a').
Suggeriments: a causa dels; pels; per culpa dels; gràcies als
Més informació

... subscripció d'un membre es cancel·li degut als rebots? Establir aquest valor a No inh...


Missatge: Probablement val més fer sevir una altra expressió. Correcte si 'degut' concorda amb un nom ('el respecte degut') o és participi ('és degut a').
Suggeriments: a causa dels; pels; per culpa dels; gràcies als
Més informació

... subscripció d'un membre es cancel·li degut als rebots. Sempre s'intentarà...


Missatge: Probablement val més fer sevir una altra expressió. Correcte si 'degut' concorda amb un nom ('el respecte degut') o és participi ('és degut a').
Suggeriments: a causa del; pel; per culpa del; gràcies al
Més informació

... del missatge haurien d'estar escapades degut al fet que un caràcter > és el primer que ...


Missatge: Probablement val més fer sevir una altra expressió. Correcte si 'degut' concorda amb un nom ('el respecte degut') o és participi ('és degut a').
Suggeriments: a causa de; per; per culpa de; gràcies a
Més informació

...otificació als subscriptors desactivats degut a missatges rebotats). -b / --notbyb...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (6)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: al qual; a què; a qui
Més informació

...missatge retingut El missatge retingut al que s'estava referint ja ha estat tractat p...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: a la qual; a què; a qui
Més informació

...ar la subscripció d'una adreça diferent a la          que heu utilitzat per a enviar aquest missa...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: al qual; a què; a qui
Més informació

... del missatge: l'adreça del subscriptor al que anava dirigit el missatge i la ...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: amb la qual; amb què; amb qui
Més informació

... subscriptor com la freqüència amb la que s'enviaran les notificacions. ...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: a la qual; a què; a qui
Més informació

...me=listname El nom de la llista a la que s'injectarà el missatge. Aquesta opció ...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: a la qual; a què; a qui
Més informació

...ueue=queuename El nom de la cua a la que s'injectara el missatge. El nom de la c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (6)


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: còpies

...vir `set myposts off' si no voleu rebre copies dels missatges que envies a la ...


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: còpies

...si així ho desitgen rebre copies dels missatges auto-descartats. ...


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: àlies

... (o que estigui entre els noms d'alies acceptables especificats baix) ? Molts...


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: mòdul

...s instal·lacions de Python no tenien el modul crypt, i per això fallaven i feien serv...


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: mòdul

...instal·lació de Python podia generar un modul crypt i les contrasenyes de les llistes...


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: mòdul

...ra la llista assignant cada variable de modul-global continguda en el fitxer ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (6)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, si; ? Si

...iats a l'adreça de peticions? si decideixes que si, has de decidir també...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, l'; ? L'

...ssament de rebots no hagi pogut detectar?             l'opció recomanada és Si. Encara que el d...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, es; ? Es

... RFC 2369 (i.e. List-*)?  es recomana que Si. RFC 2369 defineix el ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, s'; ! S'

... atribut realname no canviat! s'ha de diferenciar del nom de la llista n...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, fer; ! Fer

...rares a la llista, però ¡VAGI AMB COMPTE! fer servir això pot danyar seriosam...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, pots; ! Pots

...re. Ordre errònia: %(command)s Atenció! pots trobar-te amb problemes de permisos. P...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SON (6)


Missatge: Si és del verb 'ser', cal accentuar.
Suggeriments: són

...les seves opcions inicials son agafades d'aquest conjunt de variables....


Missatge: Si és del verb 'ser', cal accentuar.
Suggeriments: són

...a manera, no tots els lectors de correu son standards encara, i s...


Missatge: Si és del verb 'ser', cal accentuar.
Suggeriments: són

... re-establert si els problemes son solucionats. (Atenció - està subscrit ...


Missatge: Si és del verb 'ser', cal accentuar.
Suggeriments: són

...othom. (ocultem les adreces i així no son fàcilment reconegudes p...


Missatge: Si és del verb 'ser', cal accentuar.
Suggeriments: són

... configureu el Mailman, algunes opcions son calculades, però si estàs executant mú...


Missatge: Si és del verb 'ser', cal accentuar.
Suggeriments: són

...als que es fa referencia a la traducció son els mateixos que hi ha a la plantilla o...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_ETC (6)


Missatge: Probablement falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...stribució, s'ha d'actualitzar el fitxer /etc/aliases (o equivalent). També deuria ex...


Missatge: Probablement falta una coma.
Suggeriments: /, etc

... Aquí hi ha les entrades per el fitxer /etc/aliases: Haureu d'editar el fitxer /e...


Missatge: Probablement falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...tc/aliases: Haureu d'editar el fitxer /etc/aliases (o equivalent) per a finalitzar...


Missatge: Probablement falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...stribució, s'ha d'actualitzar el fitxer /etc/aliases (o equivalent). També deuria ex...


Missatge: Probablement falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...waliases'. Aquí hi ha les entrades de /etc/aliases que han de ser esborrades: ...


Missatge: Probablement falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...la llista de correu has d'editar el teu /etc/aliases (o equivalent) per eliminar les...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNTUACIO_INCORRECTA (6)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... afectades pel canvi.(amb les opcions -a, -d, i -l). Si no s'especfica, s'a...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...sta opció ignorarà les altres opcions -r, -d, -n --unicode / -u Mostra...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...opció ignorarà les altres opcions -r, -d, -n --unicode / -u Mostra les...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...ó ignorarà les altres opcions -r, -d, -n --help -h Mostra ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...norarà les altres opcions -r, -d, -n --help -h Mostra aque...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...tablert. Utilitzi les opcions --byadmin, --byuser i --unknown per a enviar-li les ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (5)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 05 d

...'arxiu [%(archive)s] Fil #%(counter)05d %(msgid)s a causa d'un nombre excessiu...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 3 d

...e correu públiques a %(hostname)s: %(i)3d. Nom de la llista: %(realname)s ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 40 s

...asenya nova per al subscriptor %(member)40s: %(randompw)s Elimina els components d...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 30 s

...filename)s: %(msg)s Ignorar : %(addr)30s invàlid : %(addr)30s Primer has de f...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 30 s

...norar : %(addr)30s invàlid : %(addr)30s Primer has de fixar l'anterior adreça ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI (5)


Missatge: S'accentua quan és una afirmació.
Suggeriments:

...nistrador de la llista, feu clic a «Si», i deixeu el camp de contrasenya de la...


Missatge: S'accentua quan és una afirmació.
Suggeriments:

...ctar? l'opció recomanada és Si. Encara que el detector de missatges r...


Missatge: Quan és pronom, no s'accentua.
Suggeriments: Si

... Hauria de mantenir aquesta opció en per dues raons: 1) Si és r...


Missatge: S'accentua quan és una afirmació.
Suggeriments:

... (i.e. List-*)? es recomana que Si. RFC 2369 defineix el grup de capçaler...


Missatge: S'accentua quan és una afirmació.
Suggeriments:

...missatge d'estat. Els missatges d'error si que es mostren. -h/--help ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (5)


Missatge: Combinació impossible: preposició+verb conjugat.

... públiques a %(hostname)s. Aquí sota podeu veure totes les llistes de correu públi...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...issatges de cada persona concreta s'han de modera o no. Quan hi hagi un sub...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

... nom, o L'adreça estigui entre els alies acceptables per a la llista. ...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...es de la llista canviï l'opció %(link)s d'abaix. Si té alguna pregunta o si...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...s arguments són erronis: %(pargs)s Heu d'especifica una de les opcions -p o -m. [----- ini...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIMAR (5)


Missatge: Val més usar una altra paraula. És correcte en el sentit de "imitar com fa un mim".
Suggeriments: consenta; consentesca; consentisca; avicie; amanyague
Més informació

...a. set digest plain set digest mime set digest off Quan l'opció...


Missatge: Val més usar una altra paraula. És correcte en el sentit de "imitar com fa un mim".
Suggeriments: consenta; consentesca; consentisca; avicie; amanyague
Més informació

...RFC 1153 digest). I `set digest mime' si voleu rebre els missatges en un res...


Missatge: Val més usar una altra paraula. És correcte en el sentit de "imitar com fa un mim".
Suggeriments: consenta; consentesca; consentisca; avicie; amanyague
Més informació

...ack %(onoff)s resum pla resum mime resum desactivat entrega activada...


Missatge: Val més usar una altra paraula. És correcte en el sentit de "imitar com fa un mim".
Suggeriments: Consenta; Consentesca; Consentisca; Avicie; Amanyague
Més informació

...l predeterminat per als nous usuaris? MIME Text net Quin voleu que sigui el form...


Missatge: Val més usar una altra paraula. És correcte en el sentit de "imitar com fa un mim".
Suggeriments: consenta; consentesca; consentisca; avicie; amanyague
Més informació

...t opcional pot tenir el valor «mime» o «plain», el qual farà que només es m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (5)


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: Hi Hauria

...or ha de ser un sencer. Notificacions Hauria Mailman enviar-li a vostè, propietari d...


Missatge: Falta un participi o la preposició 'de'.
Suggeriments: contengut; contingut; de contenir; de contindre

...ntinguts. cada línia hauria contenir una cadena indicant un tipus/subtipus M...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi hauria

...ormes alternatives de fer el que vol. S'hauria de monitorizar el ren...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi han

...ls missatges de cada persona concreta s'han de modera o no. Quan hi h...


Missatge: Falta un participi o la preposició 'de'.

... Els arguments són erronis: %(pargs)s Heu d'especifica una de les opcions -p o -m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (5)


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: filtratge

...el tràfic de la llista. El filtrat del contingut funciona d'aquesta manera...


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: filtratge

... rep un missatge i ha habilitat el filtrat del contingut, en primer lloc ...


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: filtratge

...amb alguna de les regles de filtrat de contingut, és a dir, que el ...


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: filtratge

... passmimetypes, o si després del filtrat de les subparts del missatg...


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: filtratge

...ta a terme si després de el filtrat el missatge segueix tenint contingut. E...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTRACCIONS (5)


Missatge: Cal escriure: "del".
Suggeriments: del

...ta acció no es porta a terme si després de el filtrat el missatge segueix...


Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pels; per als

... correus electrònics enviats per els membres de la llista. Llengües disponi...


Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pels; per als

...ressió regular. Acció a portar a terme per els enviaments dels no-membres que no ...


Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pel; per al

... `newaliases'. Aquí hi ha les entrades per el fitxer /etc/aliases: Haureu d'editar ...


Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pel; per al

...farà servir tant per l'interfaz web com per el correu electrònic. Si el nom de la lli...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DAVANT_VERB (4)


Missatge: Apostrofació incorrecta.
Suggeriments: se t'enviarà

...ió. Atenció: la vostra contrasenya se't enviarà per correu electrònic quan hagis confir...


Missatge: Apostrofació incorrecta.
Suggeriments: se t'han

...e el teu consentiment. Les instruccions se't han enviat a %(email)s. La vostra subscripc...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: s'inhabilita

...ontrolar la velocitat a la qual es inhabilita als subscriptors amb problemes de recep...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: s'hi

...bertura la próxima vegada se hi next. el PID no es pot llegir a: %(pi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (4)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .

...a. Arxiu privat - no s'adment «./» ni «../» a l'URL. Error a l'arxiu privat - %(...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .

...sen en text pla, no es poden actualitzar.. Per això, aquest script genera noves c...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .

...rasenya només per la llista especificada.. Es poden donar múltiples opcion...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .

...que tingui configurada la llista.. --file -f Aquesta op...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (4)


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: P. ex.

...reça que heu especificat no és vàlida. (P.ex. ha de contenir una «@».) La vostra sub...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: P. ex.

...electrònica especificada com a vàlida. (P.ex. ha de tenir una @.) No es permet la v...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...plet d'adreça electrònica (p.ex. mailman@exemple.com). No especifiqueu ...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...plet d'adreça electrònica (p.ex. mailman@exemple.com). Tingueu en ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (4)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: que

...e notícies, això significa que que vol començar a transferir missatges a l...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: no

...oodbyemsg' de la llista. Amb -g=no no s'envia cap missatge. --digest[=] ...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Atenció

...gua i les gatewatermarks de l'Usenet Atenció Atenció Atenció Estàs actualitzant una ver...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Atenció

...ra manera perdràs els teus canvis. Atenció Atenció Atenció No cal fer cap actualització...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: INCLOENTHI (3)


Missatge: Probablement cal escriure "incloent-hi".
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...les peticions d'administració pendents, incloent l'aprovació o denegació de subscripcion...


Missatge: Probablement cal escriure "incloent-hi".
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...in sobre les peticions administratives, incloent aprovar o denegar les petic...


Missatge: Probablement cal escriure "incloent-hi".
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...in sobre les peticions administratives, incloent aprovar o denegar les petic...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIFERENT_A (3)


Missatge: Incorrecte si equival a "diferents dels".
Suggeriments: diferents dels

...moderadors, heu d'establir contrasenyes diferents als camps següents, i proveir les adreces d...


Missatge: Incorrecte si equival a "diferent d'aquella".
Suggeriments: diferent d'aquella

... Si envieu el missatge des d'una adreça diferent a aquella amb la qual esteu subscrit a la...


Missatge: Incorrecte si equival a "diferent de la".
Suggeriments: diferent de la

... Si voleu subscriure una adreça diferent a la que heu utilitzat per a enviar ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_A (3)


Missatge: Correcte si vol dir "fins i tot"; si no, cal escriure "fins a".
Suggeriments: fins a

... Rebut: El missatge enviat es retindrà fins la seva aprovació (%(count)d de %(tot...


Missatge: Correcte si vol dir "fins i tot"; si no, cal escriure "fins a".
Suggeriments: fins a

...nir els missatges dels nous membres fins l'aprovació del moderador, per defecte....


Missatge: Correcte si vol dir "fins i tot"; si no, cal escriure "fins a".
Suggeriments: fins a

... marqués com llegits tots els missatges fins la data. Al posar-se al di...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (3)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: adj.

...r a aquest, però amb una «/» i el nom %(adj)s de la llista afegit. ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

...nllaços, text pre-formatat, etc, però no posi retorns de carro més que ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

...nistratives (com subscriu, unsubscribe, etc), i els afegirà a la cua de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_SIA_O (3)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui per l'administrador o; sigui per l'administrador sigui; per l'administrador o; o per l'administrador o
Més informació

...xplícitament habilitada de nou (ja sigui per l'administrador o pel mateix subscriptor). No obstant, de...


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui en la capçalera o; sigui en la capçalera sigui; en la capçalera o; o en la capçalera o
Més informació

... qualsevol personalització addicional ja sigui en la capçalera o al peu de pàgina dels missatges ...


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui via web o; sigui via web sigui; via web o; o via web o
Més informació

... cancel·lar la subscripció, ja sigui via web o via correu electrònic. Nor...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_SUPOSAT (3)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: Per descomptat; I tant; Ja ho crec; Naturalment

...b els enviaments retinguts a la llista. Per suposat, els administradors de la l...


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: Per descomptat; I tant; Ja ho crec; Naturalment

...b els enviaments retinguts a la llista. Per suposat, els administradors de la l...


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: Per descomptat; I tant; Ja ho crec; Naturalment

...bilitar el prefix en aquests missatges. Per              suposat, si desactives el prefixat normal del S...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: K_MINUSCULA (3)


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...a per al cos del missatge en kilobytes (KB). Useu 0 per a no posar lí...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...(size)d bytes amb un límit de %(limit)d KB El vostre missatge era massa gran, ha ...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...assa gran, ha de ser de menys de %(kb)d KB. Enviament a un grup de notícies moder...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (3)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: sol caràcter; sols caràcters

... de la capçalera contingui sol caràcters ASCII, però si la capçalera original co...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: altra persona; altres persones

...ió, per a prevenir, que una altre persona et subscrigui. Quan es rebi...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: nou membre; nous membres

...reça de membre vol dir que s'afegirà un nous membre amb les mateixes opcions i contrasenyes...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (3)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una línia

...ie d'expressions regulars, cadascuna en un línia distinta que es comparen ...


Missatge: Error de concordança.

...amos de totes les llistes de correu per el host virtual donat. --all -a ...


Missatge: Error de concordança.

...auria de ser el hostname base de l'URL al host virtual de la llista. Ex. Amb aquesta ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (3)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: esborrar

... tenir problemes de permisos i no poder borrar un arxiu de llista desde la web...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: canvio de nom; canvio el nom a; redenomino; reanomeno

...(oprimboxfile)s -- com a arxiu actiu, i renombro %(opubmboxfile)s a %(op...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: reencaminar; redirigir

...idors NNTP per si hi ha missatges per a redireccionar a les llistes de correu. Forma d'ús: g...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (3)


Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de; d'

... i així successivament. El nombre total de d'iteracions es pot proporcionar en la lín...


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: per; a

...ant els fitxers. Re-invoca amb l'opció -a per eliminar-los. informació de la llista ...


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: Amb; A

...-a=yes o -a, s'avisa a l'administrador. Amb a=no, l'administrador no rep avis...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (2)


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició 'a'. La preposició és necessària en casos d'ambigüitat.
Suggeriments: informat

...rtat la invitació i se n'ha informat a ambdós administradors de la llista S'h...


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició 'a'. La preposició és necessària en casos d'ambigüitat.
Suggeriments: informat

.... S'ha descartat la invitació i se n'ha informat a ambdós administradors d'aquesta llista....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HI_HA_QUE (2)


Missatge: Incorrecte com a perífrasi d'obligació.
Suggeriments: cal; s'ha de

...uir en el camp del final. Finalment hi ha que ressenyar que també es pot fer servir l...


Missatge: Incorrecte com a perífrasi d'obligació.
Suggeriments: cal; s'ha de

... Mostra aquest missatge i surt. Només hi ha que fer servir això per `fixar' alguns fitx...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_SCHOLA (2)


Missatge: No s'apostrofa.
Suggeriments: de

...pcions Mostra aquesta pàgina en Error d'script CGI Opcions no vàlides a l'scrip...


Missatge: No s'apostrofa.
Suggeriments: de

...Filtres denbsp;destinatari Filtresnbsp;d'spam Cap Confirmació Es requereix l'a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LO_NEUTRE (2)


Missatge: Cal evitar el «lo neutre».
Suggeriments: el que; allò que; cosa que; la qual cosa

...Aquesta acció no es pot desfer, per lo que només has de continuar si estàs absolut...


Missatge: Cal evitar el «lo neutre».
Suggeriments: el que; allò que; cosa que; la qual cosa

...-n No fer canvis, només mostrar lo que passaria a la llista. --welcome-ms...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_QUE (2)


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: que; de què; del fet que
Més informació

...e continuar si estàs absolutament segur de que aquesta llista ja no és necessària ...


Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: abans que

... l'aprovació del moderador abans de que la sol·licitud sigui processada. Ex, ll...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: shows

...anviar. Utilitzeu l'ordre «set show» (sense les cometes) per a veure la ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: shows

...ostra aquesta ajuda detallada. set show [address=] Mostra la vostra con...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: USA_COMA_DECIMALS (2)


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 0,5

...n 1 mentre que els lleus incrementen en 0.5. El comptador només s'increment...


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 0,5

...crementen la puntuació en 0.5 punts. Només comptarà un retorn per dia...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VAL (2)


Missatge: Expressió incorrecta si equival a "d'acord".
Suggeriments: d'acord; entesos; conforme; bé

...mbre. Valor erroni per %(property)s: %(val)s Filtre denbsp;contingut Envia'l al ...


Missatge: Expressió incorrecta si equival a "d'acord".
Suggeriments: d'acord; entesos; conforme; bé

... errònia per a la opció %(property)s: %(val)s S'han trobat les següents variables ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (2)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: tràfic

...ria Mailman de filtrar el contingut del trafic de la llista d'acord amb le...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: últim

...com ocultarles. Com a ultim recurs les pots deshabilitar, però això...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (2)


Missatge: Reviseu: noms junts.

...? Voleu que el Mailman converteixi les parts text/html a text pla? Aquesta c...


Missatge: Reviseu: noms junts.

...a un nombre donat d'article. On és la ruta is a l'arxiu mbox de la llista. Normalment...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DISTINT_A_DIFERENT_DE (2)


Missatge: Amb valor comparatiu val més dir "diferent de". Correcte si equival a "distinta en".
Suggeriments: diferent de

...de posar-li una contrasenya distinta als moderadors a la secció inferior, a mé...


Missatge: Amb valor comparatiu val més dir "diferent de". Correcte si equival a "distinta en".
Suggeriments: diferent de

...de posar-li una contrasenya distinta als moderadors a la secció inferior, a mé...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (2)


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: preformatat
Més informació

...ot utilitzar enllaços, text pre-formatat, etc, però no posi retorns de carro més...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: pervirtual
Més informació

...u electrònic a cada usuari per separat (per-virtual host) contenint les contrasenyes de les...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LLIURAMENT_LLIUREMENT (2)


Missatge: ¿Volíeu dir "lliurement" (= amb llibertat) en lloc de "lliurament" (= acció de lliurar)?
Suggeriments: lliurement

...cel·laciónbsp;en massa Opcions delnbsp;lliurament sense resum Política referent al tràfi...


Missatge: ¿Volíeu dir "lliurement" (= amb llibertat) en lloc de "lliurament" (= acció de lliurar)?
Suggeriments: lliurement

...a només els subscriptors normals (sense lliurament per resum). --digest[=tipus] / -d ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AQUESTOS (2)


Missatge: És preferible usar la forma: "aquests".
Suggeriments: aquests

... per a la seva moderació. Enviaments d'aquestos no-membres seran retinguts per a la sev...


Missatge: És preferible usar la forma: "aquests".
Suggeriments: aquests

...egades automàticament. Els missatges d'aquestos no-membres seran atumàticament denegats...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (2)


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

... que comencen amb "#" s'ignoren al considerar-se comentaris. ...


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: En
Més informació

...ls missatges fins la data. Al posar-se al dia, els subscriptors de la...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEURIA_INFINITIU (2)


Missatge: És preferible dir: "devia executar" (probabilitat) o "hauria de executar" (obligació).
Suggeriments: devia executar; hauria de executar

...txer /etc/aliases (o equivalent). També deuria executar l'ordre `newaliases'. Aquí hi ha les e...


Missatge: És preferible dir: "devia executar" (probabilitat) o "hauria de executar" (obligació).
Suggeriments: devia executar; hauria de executar

...txer /etc/aliases (o equivalent). També deuria executar l'ordre `newaliases'. Aquí hi ha les e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES (2)


Missatge: S'accentua quan és adjectiu o adverbi.
Suggeriments: més

...l administrador(s) de la llista. Per a mes informació: %(adminurl)s Notificació...


Missatge: S'accentua quan és adjectiu o adverbi.
Suggeriments: més

... parar, no es processaran mes missatges. restart - Reinicia els ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_LIS (2)


Missatge: Forma de pronom feble incorrecta.
Suggeriments: fer-los

.... Hauras de tenir alguna altra forma de fer-lis saber la nova contrasenya. ...


Missatge: Forma de pronom feble incorrecta.
Suggeriments: eniar-los

...nhabilitats fins i tot si encara no cal eniar-lis. -l listname / --listname=listname...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_EXCLAMACIO_INICIAL (2)


Missatge: No useu el signe d'exclamació inicial.
Suggeriments: VAGI
Més informació

...e coses rares a la llista, però ¡VAGI AMB COMPTE! fer servir això pot danyar ...


Missatge: No useu el signe d'exclamació inicial.
Suggeriments: segur
Més informació

...ció. Si està afegint un munt d'adreces, ¡segur que vol inhabilitar-lo! Amb -a=...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: URL (1)


Missatge: En el sentit d'adreça d'Internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.

...a subscripció Cancel·la Especificació URL errònia Torna a la visualització gene...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAJAR (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "hàgeu", "hàgiu" (v. haver) en comptes de "hageu" (v. hajar)?
Suggeriments: hàgeu; hàgiu

... de la configuració de la llista. Quan hageu acabat de fer canvis... Envia els canv...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DES_DE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "des que"?
Suggeriments: des que; des de; dels

...ament. L'administrador de la llista ha des-activat el lliurament de no...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOS_ARTICLES (1)


Missatge: Dos articles seguits.
Suggeriments: l'; el

...'arxiu privat - %(msg)s No s'ha trobat el l'arxiu privat No esteu autoritzat a supr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ATRIBUT (1)


Missatge: Possible falta de concordança.

...tablerta opció recordatori establerta stop és sinònima de l'ordre end. subscribe [passw...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (1)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: digest; nodigest

...ordre end. subscribe [password] [digest|nodigest] [address=] Us subscriu a aques...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOM_FEBLE_HI (1)


Missatge: Falta el pronom 'hi'.
Suggeriments: haver-hi

...'utilitzar-se mai, però pot haver persones que encara enviïn missatges a ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER_SIGUI (1)


Missatge: Probablement cal usar un verb en indicatiu.
Suggeriments: recupera

...'administrador els vegi (i possiblement recuperi) o descarti en cas contrari....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_TOTS_ELS (1)


Missatge: Error de concordança.

...similars. Hauria de ser tot el concisa que pugui, mentre que pugui identificar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_GENEROSAMENT (1)


Missatge: Combinació probablement incorrecta.
Suggeriments: directament

...'adreça de "-owner" en lloc de directament al usuari. Posi-la afirmativament quan...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_QUE (1)


Missatge: Cal dir "perquè" (conj. final o causal) o "per què" (prep + interrogatiu o relatiu).
Suggeriments: perquè; per què
Més informació

... als membres per fer-los entendre per que són aquestes capçaleres i com ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AM_AMB (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "amb"?
Suggeriments: amb

...erències per a interactuar am la llista. Totes les altres interaccion...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MATEIX_INCORRECTE (1)


Missatge: Construcció probablement incorrecta.
Suggeriments: d'aquest
Més informació

... a Mai per a inhabilitar la codificació del mateix. Això podria fer les capça...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_ORDENACIO (1)


Missatge: Combinació incorrecta de pronoms febles.

...a llista a la pàgina de configuració de les              les llistes d'exclusió de l'altra llista, c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_COM_A (1)


Missatge: Probablement cal escriure "com a".
Suggeriments: com a
Més informació

...del subscriptor s'han d'aprovar. Vostè, com administrador de la llista, pot ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HI_REDUNDANT (1)


Missatge: Possible redundància. Potser cal eliminar el pronom feble.

...sió regular. Les línies on hi aparegui el caràcter @ seguit del nom ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_QUAL (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el qual; els quals

...ue no siguin subscriptors, els qual es descarten automàticament, s'enviïn a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUALIFICAR_COM_A_DE (1)


Missatge: El verb "qualificar" regeix normalment la preposició "de".
Suggeriments: qualifiquen de; descriguen com a; definesquen com a; definisquen com a

.... Alias (regexps) que es qualifiquen com a noms explícits de To o ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELS_QUE_INFINITIU (1)


Missatge: Construcció de relatiu incorrecta o hi falta un verb conjugat.

...egir notícies. Nom del grup de Usenet al que enviar i/o rebre missatges. S'han d'enviar el...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL (1)


Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: marquès

...egint el grup de notícia i marqués com llegits tots els missatges fins la ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIO_PARTICIPI_INFINITIU (1)


Missatge: Probablement falta un adjectiu o un participi.
Suggeriments: inclosa; incloses; inclosos; inclòs

...re-enviar el seu missatge explícitament incloent l'adreça de la llista en el camp To: o ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER (1)


Missatge: Cal escriure: "potser".
Suggeriments: Potser

...òxima vegada que administris la llista. Pot ser voleu entrar ara a la vostra llista i c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TENIR_QUE (1)


Missatge: Incorrecte com a perífrasi d'obligació.
Suggeriments: ha de

...especificat es carrega amb execfile() i té que contenir codi Python vàlid. Qua...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_ADJ (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de la sufixa; de les sufixes; del sufix; dels sufixos

... o si el nom de fitxer no acaba amb cap dels sufixes -- , cal utilitzar l'opció -p o -m. N...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AQUEST_AQUET (1)


Missatge: Possible confusió. "Aquet" existeix com a terme de zoologia.
Suggeriments: aquests

...no e´s necessari fer servir directament aquets pid. Les ordres `start', `stop', `resta...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: No s'apostrofa.

...gging. Només és útil si és dona l'rdre `start' -u/--run-as-user N...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_REFLEXIUS (1)


Missatge: Aquest verb no és pronominal. Probablement sobra un pronom.

... que el pas que estableix el uid/gid es salta, i el programa s'executa amb l'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SEMBLA_SER (1)


Missatge: Expressió redundant.
Suggeriments: sembla que; Segons sembla,

...e qrunner no s'ha pogut adquirir perquè sembla ser que hi ha un altre qrunner mestre executant...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROVAR_A_DE (1)


Missatge: Probablement cal usar la preposició "de".
Suggeriments: Prova de executar

...a un altre qrunner mestre executant-se. Prova a executar el mailmanctl amb la senyal -s. No s'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAL_I_COM (1)


Missatge: Cal dir "tal com".
Suggeriments: tal com

...DEFAULTEMAILHOST i l'URL de DEFAULTURL (tal i com està definit al Defaults.py o al mmcfg....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: UN_DE_LES (1)


Missatge: Possible falta de concordança.
Suggeriments: una; unes

...Executar el runner donat, que ha de ser un de les cadenes retornades per l'opc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES_VAL (1)


Missatge: Ordre desaconsellable.
Suggeriments: val més

... Si fa servir la forma slice:range, més val que s'asseguri que a cada qrunner per a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LS (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "els"?
Suggeriments: els; les; la

...tges de text molt llargs. Exemple: %% ls -1 archives/private/*/database/*-articl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORD_SER_PARTICIPI (1)


Missatge: Possible error de concordança.
Suggeriments: estigui subscrita; estiguin subscrites

...afegeixen les adreces del fitxer que no estigui subscrites en la llista. S'esborren les adreces su...

----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:1314(#208)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/Cgi/admindb.py:268
msgid "list of available mailing lists."
msgstr "llista de les llista de correu disponibles"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:1571(#254)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/Cgi/confirm.py:129
msgid ""
"The address requesting unsubscription is not\n"
" a member of the mailing list. Perhaps you have already "
"been\n"
" unsubscribed, e.g. by the list administrator?"
msgstr ""
"L'adreça que ha fet la sol·licitud per a cancel·lar la subscripció no és\n"
" membre de la llista de correu electrònic.\n"
" És possible que la vostra subscripció ja hagi estat "
"cancel·lada per l'administrador?"
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:1782(#277)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/Cgi/confirm.py:380
msgid ""
" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
" been discarded, and both list administrators have been\n"
" alerted."
msgstr ""
" No se us ha convidat a aquesta llista de correu. S'ha descartat\n"
" la invitació i se n'ha informat a ambdós administradors de la "
"llista"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:1891(#288)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/Cgi/confirm.py:500
msgid "You have canceled your change of address request."
msgstr "Heu cancel·lat la vostra sol·licitud de canvi d'adreça"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:2333(#342)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/Cgi/create.py:304
msgid ""
"You can create a new mailing list by entering the\n"
" relevant information into the form below. The name of the mailing list\n"
" will be used as the primary address for posting messages to the list, "
"so\n"
" it should be lowercased. You will not be able to change this once the\n"
" list is created.\n"
"\n"
" <p>You also need to enter the email address of the initial list owner.\n"
" Once the list is created, the list owner will be given notification, "
"along\n"
" with the initial list password. The list owner will then be able to\n"
" modify the password and add or remove additional list owners.\n"
"\n"
" <p>If you want Mailman to automatically generate the initial list admin\n"
" password, click on `Yes' in the autogenerate field below, and leave the\n"
" initial list password fields empty.\n"
"\n"
" <p>You must have the proper authorization to create new mailing lists.\n"
" Each site should have a <em>list creator's</em> password, which you can\n"
" enter in the field at the bottom. Note that the site administrator's\n"
" password can also be used for authentication.\n"
" "
msgstr ""
"Pots crear una llista de correu electrònic introduint la\n"
" informació en el següent formulari. El nom de la llista es farà servir "
"com adreça\n"
" primària per a enviar missatges a la llista, pel que ha d'estar en "
"minúscules.\n"
" no podràs fer canvis una vegada que la llista sigui creada.\n"
"\n"
" <p>També has d'introduir l'adreça de correu electrònic de l'amo inicial "
"de la llista.\n"
" Una vegada que la llista sigui creada l'amo rebrà una notificació amb la "
"contrasenya\n"
" inicial. Aleshores, l'amo de la llista podrà modificar la contrasenya i "
"incloure\n"
" o eliminar amos addicionals de la llista.\n"
"\n"
" <p>Si voleu que el Mailman generi automàticament la contrasenya inicial "
"per a l'administrador\n"
" de la llista, feu clic a «Si», i deixeu el camp de contrasenya de la "
"llista buit.\n"
"\n"
" <p>Has de tenir l'autorització adequada per a crear la nova llista de "
"correu electrònic.\n"
" Cada lloc web hauria de tenir una clau de creadors de llistes que es pot "
"introduir en el camp del final.\n"
" Finalment hi ha que ressenyar que també es pot fer servir la clau "
"d'administració del servidor.\n"
" "
[nota]
regla [id=tags-em] ==> Falta l'etiqueta <em>
regla [id=tags-em-close] ==> Falta l'etiqueta </em>
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:2530(#371)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:164
msgid ""
"The page you saved contains suspicious HTML that could\n"
"potentially expose your users to cross-site scripting attacks. This change\n"
"has therefore been rejected. If you still want to make these changes, you\n"
"must have shell access to your Mailman server.\n"
"
"
msgstr ""
"La pàgina que heu desat conté codi HTML sospitós, el qual\n"
"podria exposar els vostres usuaris a atacs per execució d'escripts en "
"context\n"
"d'altres llocs web (cross-site scripting). És per això que s'ha refusat "
"aquest\n"
"canvi. En cas que tot i això encara vulgueu aplicar-lo, caldrà que tingueu\n"
"accés al vostre servidor del Mailman a través de l'intèrpret d'ordres\n"
" "
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:2551(#373)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:172
msgid "FAQ 4.48."
msgstr "PMF 4.48"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:2817(#413)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/Cgi/options.py:449
msgid ""
"The list administrator may not change the\n"
" password for this user's other subscriptions. However, the\n"
" password for this mailing list has been changed."
msgstr ""
"L'administrador de la llista no pot canviar la\n"
" contrasenya per a les altres subscripcions d'aquest usuari. De\n"
" totes maneres, s'ha canviat la contrasenya per a aquesta llista "
"\n"
" de correu"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:2835(#415)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/Cgi/options.py:475
msgid ""
"You must confirm your unsubscription request by turning\n"
" on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button. You\n"
" have not been unsubscribed!"
msgstr ""
"Per a confirmar la vostra sol·licitud de cancel·lar la subscripció has "
"d'activar\n"
" la casella sota el botó <em>cancel·lar subscripció</em>.\n"
" La vostra subscripció no ha estat cancel·lada!"
[nota] regla [id=t-sc-checkbox] ==> «Checkbox» es tradueix per «casella de selecció».
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:3295(#478)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:185
msgid ""
"The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n"
"`@'.)"
msgstr ""
"L'adreça que heu especificat no és vàlida. (P.ex. ha de contenir una\n"
"«@».)"
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:4012(#558)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:119
msgid ""
"Mailman won't accept the given email address as a valid address.\n"
"(E.g. it must have an @ in it.)"
msgstr ""
"El Mailman no acceptarà l'adreça electrònica especificada com a vàlida.\n"
"(P.ex. ha de tenir una @.) "
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:5009(#672)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:82
msgid ""
"Use this option to remove each message attachment that\n"
" matches one of these content types. Each line should contain "
"a\n"
" string naming a MIME <tt>type/subtype</tt>,\n"
" e.g. <tt>image/gif
</tt>. Leave off the subtype to remove all\n"
" parts with a matching major content type, e.g. <tt>image</tt>.\n"
"\n"
" <p>Blank lines are ignored.\n"
"\n"
" <p>See also <a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\"\n"
" >pass_mime_types</a> for a content type whitelist."
msgstr ""
"Utilitzi aquesta opció per a treure qualsevol adjunt que\n"
" s'ajusti a qualsevol dels següents tipus de continguts.\n"
" cada línia hauria contenir una cadena indicant un <tt>tipus/"
"subtipus</tt> MIME,\n"
" ex. <tt>image/gif</tt>. No indiqui el subtipus si vol treure "
"totes les parts amb el tipus de contingut principal,\n"
" ex. <tt>image</tt>.\n"
"\n"
" Les línies en blanc s'ignoren.\n"
"\n"
" <p>Vegi també <a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\"\n"
" >pass_mime_types</a> per a obtenir un llista de tipus de "
"contingut. "
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:5298(#703)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/Gui/Digest.py:150
msgid "A digest has been sent."
msgstr "Un resum ha estat enviat"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:5396(#717)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/Gui/General.py:68
msgid ""
"The capitalization of this name can be changed to make it\n"
" presentable in polite company as a proper noun, or to make an\n"
" acronym part all upper case, etc. However, the name will be\n"
" advertised as the email address (e.g., in subscribe "
"confirmation\n"
" notices), so it should <em>not</em> be otherwise altered. "
"(Email\n"
" addresses are not case sensitive, but they are sensitive to\n"
" almost everything else :-)"
msgstr ""
"La capitalització d'aquest nom es pot canviar\n"
" per a fer-lo presentable d'acord amb la política de la\n"
" companyia tal com un nom propi, o per a fer un\n"
" acrònim en majúscules, etc. No obstant això, el nom\n"
" es publicarà com una adreça de correu electrònic (ex: en les "
"notificacions\n"
" per a confirmar la subscripció), per tant, <em/>no</em> s'hauria "
"d'alterar.\n"
" (En les adreces de correu electrònic no es distingeixen "
"majúscules de minúscules, però\n"
" si es distingeixen per a qualsevol altre propòsit :-) "
[nota]
regla [id=tags-em] ==> Falta l'etiqueta <em>
regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:5425(#719)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/Gui/General.py:80
msgid ""
"There are two ownership roles associated with each mailing\n"
" list. The <em>list administrators</em> are the people who "
"have\n"
" ultimate control over all parameters of this mailing list. "
"They\n"
" are able to change any list configuration variable available\n"
" through these administration web pages.\n"
"\n"
" <p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions;\n"
" they are not able to change any list configuration variable, "
"but\n"
" they are allowed to tend to pending administration requests,\n"
" including approving or rejecting held subscription requests, "
"and\n"
" disposing of held postings. Of course, the <em>list\n"
" administrators</em> can also tend to pending requests.\n"
"\n"
" <p>In order to split the list ownership duties into\n"
" administrators and moderators, you must\n"
" <a href=\"passwords\">set a separate moderator password</a>,\n"
" and also provide the <a href=\"?VARHELP=general/"
"moderator\">email\n"
" addresses of the list moderators</a>. Note that the field you\n"
" are changing here specifies the list administrators."
msgstr ""
"Hi ha dos rols associats a cada llista de distribució. Els\n"
" <em>administradors de la llista</em> són les persones que\n"
" tenen l'última paraula sobre totes les opcions de\n"
" configuració de la llista de distribució. Són\n"
" capaços de canviar qualsevol paràmetre de configuració\n"
" disponible a través de les pàgines web d'administració.\n"
"/\n"
" <p>Els <em>Moderadors de la llista</em> tenen menys permisos,\n"
" no són capaços de canviar qualsevol variable de configuració, "
"però\n"
" se'ls permet que decideixin sobre les peticions administratives, "
"incloent\n"
" aprovar o denegar les peticions de subscripció pendents i "
"decidir que fer\n"
" amb els enviaments retinguts a la llista. Per suposat, els "
"<em>administradors\n"
" de la llista</em> també poden ocupar-se de les peticions "
"pendents.\n"
"\n"
" <p>Per a poder dividir les tasques d'administració entre\n"
" els administradors i els moderadors, ha de <a "
"href=\"passwords\">posar-li una\n"
" contrasenya distinta</a> als moderadors a la secció inferior, a "
"més d'indicar en\n"
" aquesta secció les <a href=\"?VARHELP=general/"
"moderator\">adreces de correu electrònic\n"
" dels moderadors</a>. Observi que els camps que es canvien aquí "
"indiquen\n"
" els administradors de la llista. "
[nota] regla [id=ff-ultimate] ==> «Ultimate» es tradueix per «Definitiu», no per «Últim» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:5478(#721)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/Gui/General.py:104
msgid ""
"There are two ownership roles associated with each mailing\n"
" list. The <em>list administrators</em> are the people who "
"have\n"
" ultimate control over all parameters of this mailing list. "
"They\n"
" are able to change any list configuration variable available\n"
" through these administration web pages.\n"
"\n"
" <p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions;\n"
" they are not able to change any list configuration variable, "
"but\n"
" they are allowed to tend to pending administration requests,\n"
" including approving or rejecting held subscription requests, "
"and\n"
" disposing of held postings. Of course, the <em>list\n"
" administrators</em> can also tend to pending requests.\n"
"\n"
" <p>In order to split the list ownership duties into\n"
" administrators and moderators, you must\n"
" <a href=\"passwords\">set a separate moderator password</a>,\n"
" and also provide the email addresses of the list moderators in\n"
" this section. Note that the field you are changing here\n"
" specifies the list moderators."
msgstr ""
"Hi ha dos rols associats a cada llista de distribució. Els\n"
" <em>administradors de la llista</em> són les persones que\n"
" tenen l'última paraula sobre totes les opcions de\n"
" configuració de la llista de distribució. Són\n"
" capaços de canviar qualsevol paràmetre de configuració\n"
" disponible a través de les pàgines web d'administració.\n"
"/\n"
" <p>Els <em>Moderadors de la llista</em> tenen menys permisos,\n"
" no són capaços de canviar qualsevol variable de configuració, "
"però\n"
" se'ls permet que decideixin sobre les peticions administratives, "
"incloent\n"
" aprovar o denegar les peticions de subscripció pendents i "
"decidir que fer\n"
" amb els enviaments retinguts a la llista. Per suposat, els "
"<em>administradors\n"
" de la llista</em> també poden ocupar-se de les peticions "
"pendents.\n"
"\n"
" <p>Per a poder dividir les tasques d'administració entre\n"
" els administradors i els moderadors, ha de <a "
"href=\"passwords\">posar-li una\n"
" contrasenya distinta</a> als moderadors a la secció inferior, a "
"més d'indicar en\n"
" aquesta secció les <a href=\"?VARHELP=general/"
"moderator\">adreces de correu electrònic\n"
" dels moderadors</a>. Observi que els camps que es canvien aquí "
"indiquen\n"
" els moderadors de la llista. "
[nota] regla [id=ff-ultimate] ==> «Ultimate» es tradueix per «Definitiu», no per «Últim» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:6422(#803)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:155
msgid ""
"The list addresses should be written in full mail address\n"
" format (e.g. mailman@example.com). Do not specify this list\n"
" address mutually in the exclude list configuration page of the\n"
" other list, or members of both lists won't get any message.\n"
" Note also that the site administrator may prohibit cross "
"domain\n"
" siblings."
msgstr ""
"Les adreces de la llista s'han d'escriure en el format complet\n"
" d'adreça electrònica (p.ex. mailman@exemple.com). No "
"especifiqueu\n"
" l'adreça d'aquesta llista a la pàgina de configuració de les\n"
" les llistes d'exclusió de l'altra llista, cosa que faria que "
"els\n"
" subscriptors d'ambdues llistes no rebessin cap missatge.\n"
" Tingueu en compte que és possible que l'administrador del lloc\n"
" no permeti la utilització de llistes complementàries de "
"dominis\n"
" diferents."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:6453(#805)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:166
msgid ""
"The list addresses should be written in full mail address\n"
" format (e.g. mailman@example.com). Note also that the site\n"
" administrator may prohibit cross domain siblings."
msgstr ""
"Les adreces de la llista s'han d'escriure en el format complet\n"
" d'adreça electrònica (p.ex. mailman@exemple.com). Tingueu en\n"
" compte que és possible que l'administrador del lloc no permeti\n"
" la utilització de llistes complementàries de dominis diferents."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:7404(#894)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/Gui/Usenet.py:68
msgid ""
"This setting determines the moderation policy of the\n"
" newsgroup and its interaction with the moderation policy of "
"the\n"
" mailing list. This only applies to the newsgroup that you are\n"
" gatewaying <em>to</em>, so if you are only gatewaying from\n"
" Usenet, or the newsgroup you are gatewaying to is not moderated,"
"\n"
" set this option to <em>None</em>.\n"
"\n"
" <p>If the newsgroup is moderated, you can set this mailing "
"list\n"
" up to be the moderation address for the newsgroup. By "
"selecting\n"
" <em>Moderated</em>, an additional posting hold will be placed "
"in\n"
" the approval process. All messages posted to the mailing list\n"
" will have to be approved before being sent on to the newsgroup,"
"\n"
" or to the mailing list membership.\n"
"\n"
" <p><em>Note that if the message has an <tt>Approved</tt> "
"header\n"
" with the list's administrative password in it, this hold test\n"
" will be bypassed, allowing privileged posters to send messages\n"
" directly to the list and the newsgroup.</em>\n"
"\n"
" <p>Finally, if the newsgroup is moderated, but you want to "
"have\n"
" an open posting policy anyway, you should select <em>Open list,"
"\n"
" moderated group</em>. The effect of this is to use the normal\n"
" Mailman moderation facilities, but to add an <tt>Approved</tt>\n"
" header to all messages that are gatewayed to Usenet."
msgstr ""
"Aquesta configuració determina la política de moderació\n"
" del grup de notícies i la seva interacció amb la política de "
"moderació\n"
" de la llista de distribució. Això s'aplica únicament al grup de "
"notícies al\n"
" que està enviant, de manera que si només està fent de "
"passarel·la\n"
" d'entrada de Usenet, o si el grup de notícies al que està "
"enviant no està\n"
" moderat, posi aquesta opció a <*em/>Cap</em>.\n"
"\n"
" <p>Si el grup de notícies està moderat, pot configurar aquesta "
"llista de\n"
" distribució perquè sigui l'adreça de moderació del grup de "
"notícies.\n"
" Seleccionant <em>Moderat</em>, es reté el missatge com pas "
"addicional\n"
" en el procés d'aprovació. Tots els missatges enviats a la llista "
"de distribució\n"
" s'han d'aprovar abans que s'enviïn al grup de notícies, o a "
"l'adreça de la\n"
" llista de distribució.\n"
"\n"
" <p><em>Observi que si el missatge té una capçalera <tt>Approved</"
"tt>\n"
" contenint la cpntrasenya de l'administrador de la llista, la "
"comprovació de\n"
" si es deu retenir el missatge es passarà per alt, permetent que "
"els remitents\n"
" privilegiats enviïn missatges directament a la llista i al grup "
"de notícies.\n"
"\n"
" <p>Finalment, si el grup de notícies és moderat, però vol tenir "
"una política\n"
" oberta a l'hora d'enviar, pot seleccionar <em>Llista oberta, grup "
"moderat</em>\n"
" L'efecte d'això és fer servir les facilitats de moderació de "
"Mailman usuals, menys\n"
" la d'agregar una capçalera <tt>Approved</tt> a tots els missatges "
"que\n"
" s'envien a Usenet. "
[nota] regla [id=ff-facilities] ==> «Facilities» es tradueix per «Instal·lacions», no per «Facilitats» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:7937(#961)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/Handlers/Hold.py:74
msgid ""
"Blind carbon copies or other implicit destinations are\n"
"not allowed. Try reposting your message by explicitly including the list\n"
"address in the To: or Cc: fields."
msgstr ""
"Les còpies de carbó ocultes o altres destinacions implícites no es permeten."
"\n"
"Intenti re-enviar el seu missatge explícitament incloent l'adreça de la "
"llista\n"
"en el camp To: o Cc:. "
[nota] regla [id=ff-carbon] ==> «Carbon» es tradueix per «Carboni», no per «Carbó» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:8522(#1048)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/i18n.py:98
msgid "Thu"
msgstr "dij"
[nota] regla [id=abbreviations-thu] ==> L'abreviatura del dijous és «dj.».
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:8527(#1049)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/i18n.py:98
msgid "Tue"
msgstr "dim"
[nota] regla [id=abbreviations-tue] ==> L'abreviatura de dimarts és «dt.».
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:8532(#1050)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/i18n.py:98
msgid "Wed"
msgstr "dic"
[nota] regla [id=abbreviations-wed] ==> L'abreviatura del dimecres és «dc.».
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:8537(#1051)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/i18n.py:99
msgid "Fri"
msgstr "div"
[nota] regla [id=abbreviations-fri] ==> L'abreviatura del divendres és «dv.».
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:8542(#1052)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/i18n.py:99
msgid "Sat"
msgstr "dis"
[nota] regla [id=abbreviations-sat] ==> L'abreviatura del dissabte és «ds.».
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:8552(#1054)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/i18n.py:103
msgid "Apr"
msgstr "abr"
[nota] regla [id=abbreviations-apr] ==> L'abreviatura del mes d'abril és «abr.».
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:8557(#1055)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/i18n.py:103
msgid "Feb"
msgstr "feb"
[nota] regla [id=abbreviations-feb] ==> L'abreviatura del mes de febrer és «febr.».
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:8562(#1056)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/i18n.py:103
msgid "Jan"
msgstr "gen"
[nota] regla [id=abbreviations-jan] ==> L'abreviatura del mes de gener és «gen.».
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:8582(#1060)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/i18n.py:104
msgid "Dec"
msgstr "des"
[nota] regla [id=abbreviations-dec] ==> L'abreviatura del mes de desembre és «des.».
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:8587(#1061)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/i18n.py:104
msgid "Jul"
msgstr "jul"
[nota] regla [id=abbreviations-jul] ==> L'abreviatura del mes de juliol és «jul.».
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:8592(#1062)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/i18n.py:104
msgid "Nov"
msgstr "nov"
[nota] regla [id=abbreviations-nov] ==> L'abreviatura del mes de novembre és «nov.».
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:8597(#1063)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/i18n.py:104
msgid "Oct"
msgstr "oct"
[nota] regla [id=abbreviations-oct] ==> L'abreviatura del mes d'octubre és «oct.». En compte que ens alguns casos pot ser abreviatura d'octal.
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:8602(#1064)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: Mailman/i18n.py:104
msgid "Sep"
msgstr "set"
[nota] regla [id=abbreviations-sep] ==> L'abreviatura del mes de setembre és «set.».
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:8674(#1077)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: bin/arch:19
msgid ""
"Rebuild a list's archive.\n"
"\n"
"Use this command to rebuild the archives for a mailing list. You may want "
"to\n"
"do this if you edit some messages in an archive, or remove some messages "
"from\n"
"an archive.\n"
"\n"
"Usage: %(PROGRAM)s [options] <listname> [<mbox>]\n"
"\n"
"Where options are:\n"
" -h / --help\n"
" Print this help message and exit.\n"
"\n"
" -q / --quiet\n"
" Make the archiver output less verbose.\n"
"\n"
" --wipe\n"
" First wipe out the original archive before regenerating. You "
"usually\n"
" want to specify this argument unless you're generating the archive "
"in\n"
" chunks.\n"
"\n"
" -s N\n"
" --start=N\n"
" Start indexing at article N, where article 0 is the first in the "
"mbox.\n"
" Defaults to 0.\n"
"\n"
" -e M\n"
" --end=M\n"
" End indexing at article M. This script is not very efficient with\n"
" respect to memory management, and for large archives, it may not be\n"
" possible to index the mbox entirely. For that reason, you can "
"specify\n"
" the start and end article numbers.\n"
"\n"
"Where <mbox> is the path to a list's complete mbox archive. Usually this "
"will\n"
"be some path in the archives/private directory. For example:\n"
"\n"
"%% bin/arch mylist archives/private/mylist.mbox/mylist.mbox\n"
"\n"
"<mbox> is optional. If it is missing, it is calculated.\n"
msgstr ""
"Reconstruir l'arxiu d'una llista.\n"
"\n"
"Fes servir aquesta ordre per reconstruir els fitxers d'una llista. Voldràs "
"der això\n"
"si edites o elimines algun missatge d'un arxiu.\n"
"\n"
"Forma d'ús: %(PROGRAM)s [opcions] <listname> [<mbox>]\n"
"\n"
"On les opcions són:\n"
" -h / --help\n"
" Mostra aquest missatge i surt.\n"
"\n"
" -q / --quiet\n"
" fer la sortida silenciosa.\n"
"\n"
" --wipe\n"
" Eliminar l'arxiu original abans de regenerar-lo. Normalment voldràs\n"
" especificar aquest argument a no ser que estiguis generant l'arxiu "
"a\n"
" trossos.\n"
"\n"
" -s N\n"
" --start=N\n"
" Començar a indexar per l'article N, on 0 es el primer a mbox.\n"
" per defecte això està a 0.\n"
"\n"
" -e M\n"
" --end=M\n"
" Acabar d'indexar a l'article M. Aquest script no és molt eficient "
"amb\n"
" l'administració de memòria , i per arxius grans, no serà possible\n"
" indexar el mbox complet. Per aquesta raó, pots especificar\n"
" la opció per a començar i acabar a un nombre donat d'article.\n"
"\n"
"On <mbox> és la ruta is a l'arxiu mbox de la llista. Normalment això serà\n"
"una ruta al directori archives/private . Ex.:\n"
"\n"
"%% bin/arch mylist archives/private/mylist.mbox/mylist.mbox\n"
"\n"
"<mbox> és opcional. Si no és especificat es calcularà.\n"
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí» no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:8953(#1088)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
# FIXME Pickle. jm
#: bin/check_db:19
msgid ""
"Check a list's config database file for integrity.\n"
"\n"
"All of the following files are checked:\n"
"\n"
" config.pck\n"
" config.pck.last\n"
" config.db\n"
" config.db.last\n"
" config.safety\n"
"\n"
"It's okay if any of these are missing. config.pck and config.pck.last are\n"
"pickled versions of the config database file for 2.1a3 and beyond. config."
"db\n"
"and config.db.last are used in all earlier versions, and these are Python\n"
"marshals. config.safety is a pickle written by 2.1a3 and beyond when the\n"
"primary config.pck file could not be read.\n"
"\n"
"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname [listname ...]]\n"
"\n"
"Options:\n"
"\n"
" --all / -a\n"
" Check the databases for all lists. Otherwise only the lists named "
"on\n"
" the command line are checked.\n"
"\n"
" --verbose / -v\n"
" Verbose output. The state of every tested file is printed.\n"
" Otherwise only corrupt files are displayed.\n"
"\n"
" --help / -h\n"
" Print this text and exit.\n"
msgstr ""
"Comprova la integritat de la base de dades de configuració d'una llista.\n"
"\n"
"Es comproven tots els fitxers següents:\n"
"\n"
" config.pck\n"
" config.pck.last\n"
" config.db\n"
" config.db.last\n"
" config.safety\n"
"\n"
"No passa res si falta algun d'aquests fitxers. config.pck i config.pck.last "
"són\n"
"versions pickletades del fitxer de configuració de 2.1a3 i posteriors.\n"
"config.db i config.db.last es fan servir a totes les versions anteriors i "
"són fitxers\n"
"marshals de Python. config.safety és un pickle escrit per a 2.1a3 i "
"posteriors\n"
"quan no es podia llegir el fitxer config.pck principal.\n"
" \n"
"Forma d'ú: %(PROGRAM)s [opcions] [listname [listname ...]]\n"
"\n"
"Options:\n"
"\n"
" --all / -a\n"
" Comprovar les bases de dades de totes les llistes. En cas contrari, "
"nomes es comprova la llista donada.\n"
"\n"
" --verbose / -v\n"
" Es mostra l'estat de tots els fitxers comprovats.\n"
"\n"
" --help / -h\n"
" Mostra aquest missatge i surt.\n"
[nota] regla [id=t-sc-command-line] ==> «Command line» es tradueix per «línia d'ordres».
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:9398(#1133)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: bin/config_list:20
msgid ""
"Configure a list from a text file description.\n"
"\n"
"Usage: config_list [options] listname\n"
"\n"
"Options:\n"
" --inputfile filename\n"
" -i filename\n"
" Configure the list by assigning each module-global variable in the\n"
" file to an attribute on the list object, then saving the list. The\n"
" named file is loaded with execfile() and must be legal Python code.\n"
" Any variable that isn't already an attribute of the list object is\n"
" ignored (a warning message is printed). See also the -c option.\n"
"\n"
" A special variable named `mlist' is put into the globals during the\n"
" execfile, which is bound to the actual MailList object. This lets "
"you\n"
" do all manner of bizarre thing to the list object, but BEWARE! "
"Using\n"
" this can severely (and possibly irreparably) damage your mailing "
"list!\n"
"\n"
" --outputfile filename\n"
" -o filename\n"
" Instead of configuring the list, print out a list's configuration\n"
" variables in a format suitable for input using this script. In "
"this\n"
" way, you can easily capture the configuration settings for a\n"
" particular list and imprint those settings on another list. "
"filename\n"
" is the file to output the settings to. If filename is `-', "
"standard\n"
" out is used.\n"
"\n"
" --checkonly\n"
" -c\n"
" With this option, the modified list is not actually changed. Only\n"
" useful with -i.\n"
"\n"
" --verbose\n"
" -v\n"
" Print the name of each attribute as it is being changed. Only "
"useful\n"
" with -i.\n"
"\n"
" --help\n"
" -h\n"
" Print this help message and exit.\n"
"\n"
"The options -o and -i are mutually exclusive.\n"
"\n"
msgstr ""
"Configurar una llista a partir d'un fitxer de text de descripció.\n"
"\n"
"Forma d'ús: config_list [opcions] listname\n"
"\n"
"Opcions:\n"
" --inputfile filename\n"
" -i filename\n"
" Configura la llista assignant cada variable de modul-global "
"continguda\n"
" en el fitxer a un atribut de l'objecte llista, guardant els canvis a "
"continuació.\n"
" El fitxer especificat es carrega amb execfile() i té que contenir "
"codi Python vàlid.\n"
" Qualsevol variable que no sigui un atribut vàlid d'una llista "
"s'ignorarà (imprimint\n"
" un missatge d'avís). Vegi també l'opció -c. \n"
" Una variable especial `mlist' es posa en l'àmbit global durant "
"l'execució\n"
" de execfile, que s'associa a la llista actual. Això li permet fer "
"tot tipus de coses\n"
" rares a la llista, però ¡VAGI AMB COMPTE! fer servir això pot "
"danyar\n"
" seriosament (i possiblement irreversiblement) la seva llista de "
"distribució. \n"
" --outputfile filename\n"
" -o filename\n"
" En comptes de configurar la llista, imprimeix les variables de "
"configuració de la\n"
" llista en un format adequat per a usar-lo com entrada a aquest "
"script. D'aquesta\n"
" manera, pot guardar les opcions de configuració d'una llista i usar-"
"les per a configurar\n"
" altra llista. Les opcions de configuració es guarden a `filename'. "
"Si filename és `-', la\n"
" sortida del programa s'envia a la sortida estàndard. \n"
" --checkonly\n"
" -c\n"
" Amb aquesta opció la llista no és canviada. Només es útil amb\n"
" lópció -i.\n"
"\n"
" --verbose\n"
" -v\n"
" Mostrar el nom dels atributs aixi com es van canviant. Només útil "
"amb\n"
" l'opció -i.\n"
"\n"
" --help\n"
" -h\n"
" Mostra aquest missatge i surt.\n"
"\n"
"Les opcions -o i -i són mutuament exclusives.\n"
"\n"
[nota] regla [id=ff-actual] ==> «Actual» es tradueix per «Real», no per «Actual» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:10436(#1204)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: bin/mailmanctl:399
msgid "Starting Mailman's master qrunner."
msgstr "Iniciant el qrunner principal de Mailman"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:10441(#1205)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: bin/mmsitepass:19
msgid ""
"Set the site password, prompting from the terminal.\n"
"\n"
"The site password can be used in most if not all places that the list\n"
"administrator's password can be used, which in turn can be used in most "
"places\n"
"that a list users password can be used.\n"
"\n"
"Usage: %(PROGRAM)s [options] [password]\n"
"\n"
"Options:\n"
"\n"
" -c/--listcreator\n"
" Set the list creator password instead of the site password. The "
"list\n"
" creator is authorized to create and remove lists, but does not have\n"
" the total power of the site administrator.\n"
"\n"
" -h/--help\n"
" Print this help message and exit.\n"
"\n"
"If password is not given on the command line, it will be prompted for.\n"
msgstr ""
"Estableix la contrasenya del lloc web, demanant-la des del terminal.\n"
"\n"
"La contrasenya del site es pot fer servir gairebé als mateixos llocs que la "
"contrasenya\n"
"de l'administrador, que també es pot fer servir a gairebé tots els llocs que "
"la contrasenya d'usuari\n"
"d'una llista.\n"
"\n"
"Forma d'ús: %(PROGRAM)s [opcions] [contrasenya]\n"
"\n"
"Opcions:\n"
"\n"
" -c/--listcreator\n"
" Establir la contrasenya del creador de la llista en lloc de la "
"contrasenya del site. El creador de la\n"
" llista està autoritzat a crear i eliminar llistes, però no té "
"control total sobre l'administrador del site.\n"
"\n"
" -h/--help\n"
" Mostra aquest missatge i surt.\n"
"\n"
"Si no s'especifica la contrasenya, es demanarà.\n"
[nota] regla [id=t-sc-command-line] ==> «Command line» es tradueix per «línia d'ordres».
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:10582(#1217)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: bin/newlist:20
msgid ""
"Create a new, unpopulated mailing list.\n"
"\n"
"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname [listadmin-addr [admin-password]]]\n"
"\n"
"Options:\n"
"\n"
" -l language\n"
" --language=language\n"
" Make the list's preferred language `language', which must be a two\n"
" letter language code.\n"
"\n"
" -u urlhost\n"
" --urlhost=urlhost\n"
" Gives the list's web interface host name.\n"
"\n"
" -e emailhost\n"
" --emailhost=emailhost\n"
" Gives the list's email domain name.\n"
"\n"
" -q/--quiet\n"
" Normally the administrator is notified by email (after a prompt) "
"that\n"
" their list has been created. This option suppresses the prompt and\n"
" notification.\n"
"\n"
" -h/--help\n"
" Print this help text and exit.\n"
"\n"
"You can specify as many of the arguments as you want on the command line:\n"
"you will be prompted for the missing ones.\n"
"\n"
"Every Mailman list has two parameters which define the default host name "
"for\n"
"outgoing email, and the default URL for all web interfaces. When you\n"
"configured Mailman, certain defaults were calculated, but if you are "
"running\n"
"multiple virtual Mailman sites, then the defaults may not be appropriate "
"for\n"
"the list you are creating.\n"
"\n"
"You also specify the domain to create your new list in by typing the "
"command\n"
"like so:\n"
"\n"
" newlist --urlhost=www.mydom.ain mylist\n"
"\n"
"where `www.mydom.ain' should be the base hostname for the URL to this "
"virtual\n"
"hosts's lists. E.g. with this setting people will view the general list\n"
"overviews at http://www.mydom.ain/mailman/listinfo. Also, www.mydom.ain\n"
"should be a key in the VIRTUAL_HOSTS mapping in mm_cfg.py/Defaults.py if\n"
"the email hostname to be automatically determined.\n"
"\n"
"If you want the email hostname to be different from the one looked up by "
"the\n"
"VIRTUAL_HOSTS or if urlhost is not registered in VIRTUAL_HOSTS, you can "
"specify\n"
"`emailhost' like so:\n"
"\n"
" newlist --urlhost=www.mydom.ain --emailhost=mydom.ain mylist\n"
"\n"
"where `mydom.ain' is the mail domain name. If you don't specify emailhost "
"but\n"
"urlhost is not in the virtual host list, then mm_cfg.DEFAULT_EMAIL_HOST "
"will\n"
"be used for the email interface.\n"
"\n"
"For backward compatibility, you can also specify the domain to create your\n"
"new list in by spelling the listname like so:\n"
"\n"
" mylist@www.mydom.ain\n"
"\n"
"where www.mydom.ain is used for `urlhost' but it will also be used for\n"
"`emailhost' if it is not found in the virtual host table. Note that\n"
"'--urlhost' and '--emailhost' have precedence to this notation.\n"
"\n"
"If you spell the list name as just `mylist', then the email hostname will "
"be\n"
"taken from DEFAULT_EMAIL_HOST and the url will be taken from DEFAULT_URL "
"(as\n"
"defined in your Defaults.py file or overridden by settings in mm_cfg.py).\n"
"\n"
"Note that listnames are forced to lowercase.\n"
msgstr ""
"Crea una llista de correu nova buida.\n"
"\n"
"Forma d'ús: %(PROGRAM)s [opcions] [nomllista [adreça-adminllista "
"[contrasenya-admin]]]\n"
"\n"
"Opcions:\n"
"\n"
" -l llengua\n"
" --language=llengua\n"
" Fes que «llengua» sigui la llengua preferida de la llista, la qual "
"s'ha d'especificar com un\n"
" codi de llengua de dues lletres.\n"
"\n"
" -u urlservidor\n"
" --urlhost=urlservidor\n"
" Estableix el nom del servidor per a la interfície web de la llista.\n"
"\n"
" -e servidorcorreu\n"
" --emailhost=servidorcorreu\n"
" Estableix el domini de correu de la llista.\n"
"\n"
" -q/--quiet\n"
" Normalment es notifica l'administrador (havent-li-ho demanat)\n"
" sobre la creació de la llista per correu electrònic. Aquesta opció "
"suprimeix\n"
" la pregunta i la notificació.\n"
"\n"
" -h/--help\n"
" Mostra aquest missatge d'ajuda i surt.\n"
"\n"
"Podeu especificar tants arguments a la línia d'ordres com siguin "
"necessaris:\n"
"si en manca algun, se us demanarà.\n"
"\n"
"Cada llista del Mailman té dos paràmetres que defineixen el nom del servidor "
"\n"
"per defecte del correu sortint i l'URL per defecte per a la interfície web. "
"Quan \n"
"configureu el Mailman, algunes opcions son calculades, però si estàs "
"executant \n"
"múltiples sites virtuals de Mailman, el valor per defecte no serà el "
"apropiat\n"
"per a la llista que estàs creant.\n"
"\n"
"Pots especificar el domini per a crear la nova llista al nom de la llista\n"
"aixi:\n"
"\n"
" mylist@www.mydom.ain\n"
"\n"
"on `www.mydom.ain' hauria de ser el hostname base de l'URL al host virtual\n"
"de la llista. Ex. Amb aquesta configuració la gent veuria la llista "
"generada a\n"
"http://www.mydom.ain/mailman/listinfo. i també, www.mydom.ain\n"
"hauria de ser una clau al VIRTUAL_HOSTS de mm_cfg.py/Defaults.py. Es\n"
"consultarà per a proporcionar l'adreça del servidor de correu. Si no es pot "
"trobar,\n"
"www.mydom.ain es farà servir tant per l'interfaz web com per el correu "
"electrònic.\n"
"\n"
"Si el nom de la llista és `mylist', el correu electrònic del s'agafarà de\n"
"DEFAULT_EMAIL_HOST i l'URL de DEFAULT_URL (tal i com\n"
"està definit al Defaults.py o al mm_cfg.py).\n"
"\n"
"Nota que els noms de les llistes han de ser en minúscules.\n"
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:10857(#1228)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: bin/rb-archfix:21
msgid ""
"Reduce disk space usage for Pipermail archives.\n"
"\n"
"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n"
"\n"
"Where options are:\n"
" -h / --help\n"
" Print this help message and exit.\n"
"\n"
"Only use this to 'fix' archive -article database files that have been "
"written\n"
"with Mailman 2.1.3 or earlier and have html_body attributes in them. These\n"
"attributes can cause huge amounts of memory bloat and impact performance "
"for\n"
"high activity lists, particularly those where large text postings are made "
"to\n"
"them.\n"
"\n"
"Example:\n"
"\n"
"%% ls -1 archives/private/*/database/*-article | xargs %(PROGRAM)s\n"
"\n"
"You should run `bin/check_perms -f' after running this script.\n"
"\n"
"You will probably want to delete the -article.bak files created by this "
"script\n"
"when you are satisfied with the results.\n"
"\n"
"This script is provided for convenience purposes only. It isn't supported.\n"
msgstr ""
"Redueix l'espai de disc dels arxius del Pipermail.\n"
"\n"
"Forma d'ús: %(PROGRAM)s [opcions] fitxer ...\n"
"\n"
"On les opcions són les següents:\n"
" -h / --help\n"
" Mostra aquest missatge d'ajuda i surt.\n"
"\n"
"Feu servir aquesta funció només per a «arreglar» els fitxers de base de "
"dades\n"
"«-article» dels arxius creats amb el Mailman 2.1.3 o amb versions anteriors "
"i que\n"
"continguin atributs «html_body». Aquests atributs poden portar a un ús "
"excessiu\n"
"de memòria i causar un impacte molt negatiu en el rendiment de llistes amb\n"
"molta activitat, especialment en aquelles que continguin missatges de text\n"
"molt llargs.\n"
"\n"
"Exemple:\n"
"\n"
"%% ls -1 archives/private/*/database/*-article | xargs %(PROGRAM)s\n"
"\n"
"Caldrà que executeu l'ordre «bin/check_perms -f» després d'haver executat\n"
"aquest script.\n"
"\n"
"Un cop estigueu satisfet amb els resultats podreu suprimir els fitxers\n"
"-article.bak que hagi creat aquest script, si així ho voleu.\n"
"\n"
"Aquest script s'inclou només per la seva utilitat i no forma part del "
"Mailman.\n"
[nota] regla [id=ff-large] ==> «Large» es tradueix per «Gran», no per «Llarg» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/mailman/mailman/ca.po-translated-only.po:11263(#1261)
# Source: /ca.po from project 'Mailman'
#: bin/transcheck:19
msgid ""
"\n"
"Check a given Mailman translation, making sure that variables and\n"
"tags referenced in translation are the same variables and tags in\n"
"the original templates and catalog.\n"
"\n"
"Usage:\n"
"\n"
"cd $MAILMAN_DIR\n"
"%(program)s [-q] <lang>\n"
"\n"
"Where <lang> is your country code (e.g. 'it' for Italy) and -q is\n"
"to ask for a brief summary.\n"
msgstr ""
"\n"
"Comprovar una tradució del Mailman, assegurant-se que les variables i\n"
"els tags als que es fa referencia a la traducció son els mateixos que hi ha\n"
"a la plantilla original.\n"
"\n"
"Forma d'ús:\n"
"cd $MAILMAN_DIR\n"
"%(program)s [-q] <lang>\n"
"\n"
"On <lang> és el codi del país (ex 'it' per a Italia) i -q es\n"
"per demanar un resum.\n"
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 43 problemes.