Aquest informe és generat el 01/12/2019 amb les eines LanguageTool 4.7 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris.


Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/TimeAndDate@nightflame/files/TimeAndDate@nightflame/po/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/analog-clock@cobinja.de/files/analog-clock@cobinja.de/po/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/battery@schorschii/files/battery@schorschii/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (9)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: powersupply, sys,

En anglès: Default, capacity, class, status,

CamelCase: CMBx, iOS,

Amb símbol: battery@schorschii,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PUNT_EN_ABREVIATURES2
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (2)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: BATx.

...ly/CMBx/capacity /sys/class/powersupply/BATx/capacity Substituïu x amb el número de...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: BATx.

...pply/CMBx/status /sys/class/powersupply/BATx/status Substituïu x amb el número de l...

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (29)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: io, meteoblue, nmi,

Primera lletra majúscula: Meteocons, Novacon, Sha, Weezle, Wunderground,

En anglès: ESE, Forecast, Hg, NE, ONO, SSE, Weather, World, in, mph,

En castellà: OSO,

En francès: kPa, px,

Lletra solta: N,

Tot majúscules: APIXU, NNE, NNO, SSO,

CamelCase: VClouds,

Amb símbol: %f, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE3
SIMBOL_GRAU2
MB_AMB2
MAJ_DESPRES_INTERROGANT1
Total:8

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (3)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: En línia; Digital; Electrònic; Connectat; En internet

...uereix la clau de l'API) World Weather Online (requereix la clau de l’API) BBC Worl...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: En línia; Digital; Electrònic; Connectat; En internet

...x la clau de l’API) BBC World Weather Online (requereix la clau de l’API) weather.c...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: En línia; Digital; Electrònic; Connectat; En internet

... weather.com (en desús) World Weather Online (requereix la clau de l'API) Forecast....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIMBOL_GRAU (2)


Missatge: Si voleu indicar graus, useu el símbol " °F".
Suggeriments:  °F

...er veure la previsió completa per %s %f ºF %f ºC %f mph %f nusos %f km/h %f m...


Missatge: Si voleu indicar graus, useu el símbol " °C".
Suggeriments:  °C

...e la previsió completa per %s %f ºF %f ºC %f mph %f nusos %f km/h %f m/s %f ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MB_AMB (2)


Missatge: ¿Volíeu dir "MB" (megabytes) o "Mbit" (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

... %f mph %f nusos %f km/h %f m/s %f mb %f in %f mm %f kPa %f mi %f nmi %...


Missatge: ¿Volíeu dir "MB" (megabytes) o "Mbit" (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...sió atmosfèrica in (Hg) mm (Hg) kPa mb Estil de miniaplicació d'escriptori M...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (1)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, i; ! I

...ext mostrat com a ubicació actual. Yahoo! i Google poden oferir els noms de ciutats...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po-translated-only.po:25(#1)
# Source: /bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po from
# project 'LinuxMint - cinnamon-spices-desklets'
#. # Days of the week
#: desklet.js:102
msgid "Mon"
msgstr "dl."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po-translated-only.po:31(#2)
# Source: /bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po from
# project 'LinuxMint - cinnamon-spices-desklets'
#: desklet.js:102
msgid "Tue"
msgstr "dt."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po-translated-only.po:37(#3)
# Source: /bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po from
# project 'LinuxMint - cinnamon-spices-desklets'
#: desklet.js:102
msgid "Wed"
msgstr "dc."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po-translated-only.po:43(#4)
# Source: /bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po from
# project 'LinuxMint - cinnamon-spices-desklets'
#: desklet.js:102
msgid "Thu"
msgstr "dj."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po-translated-only.po:49(#5)
# Source: /bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po from
# project 'LinuxMint - cinnamon-spices-desklets'
#: desklet.js:102
msgid "Fri"
msgstr "dv."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po-translated-only.po:55(#6)
# Source: /bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po from
# project 'LinuxMint - cinnamon-spices-desklets'
#: desklet.js:102
msgid "Sat"
msgstr "ds."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po-translated-only.po:61(#7)
# Source: /bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po from
# project 'LinuxMint - cinnamon-spices-desklets'
#: desklet.js:102
msgid "Sun"
msgstr "dg."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po-translated-only.po:1267(#195)
# Source: /bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po from
# project 'LinuxMint - cinnamon-spices-desklets'
#. bbcwx@oak-wood.co.uk->settings-schema.json->bordercolor->tooltip
msgid ""
"Select the color for the border. Only available if the 'Border' checkbox is "
"enabled"
msgstr ""
"Seleccioneu el color del contorn. Només està disponible si s'activa la "
"casella 'Contorn'"
[nota]
regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
regla [id=t-sc-checkbox] ==> «Checkbox» es tradueix per «casella de selecció».
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po-translated-only.po:1633(#252)
# Source: /bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po from
# project 'LinuxMint - cinnamon-spices-desklets'
#. bbcwx@oak-wood.co.uk->settings-schema.json->borderwidth->tooltip
msgid ""
"Select the width of the border. Only available if the 'Border' checkbox is "
"enabled"
msgstr ""
"Seleccioneu l'ample de la vora. Només disponible si la casella 'Vora' està "
"habilitada"
[nota]
regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
regla [id=t-sc-checkbox] ==> «Checkbox» es tradueix per «casella de selecció».
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 11 problemes.

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/binaryclock2@euxneks/files/binaryclock2@euxneks/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: binari²,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/calculator@scollins/files/calculator@scollins/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: portaretalls,

En anglès: Notation, Polish, Reverse,

Tot majúscules: RPN,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/calendar@schorschii/files/calendar@schorschii/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: ical,

En anglès: Lightning,

Amb símbol: calendar@schorschii,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/clock@schorschii/files/clock@schorschii/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: clock@schorschii,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/clockTow@armandobs14/files/clockTow@armandobs14/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: ClockTow,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/commandOfTheDay@logg/files/commandOfTheDay@logg/po/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/deskNote@BrainAxe/files/deskNote@BrainAxe/po/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/diskspace@schorschii/files/diskspace@schorschii/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: diskspace@schorschii,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/notes@schorschii/files/notes@schorschii/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: pixels,

Amb símbol: %f, notes@schorschii,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/simple-system-monitor@ariel/files/simple-system-monitor@ariel/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (12)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: devel, gtop, libgtop, networkmanager,

En anglès: Arch, Cinnamon, Manager, Network, glib,

CamelCase: NetworkManager,

Amb dígit: libgtop2,

Amb símbol: gir1.2,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/temperature@swalladge/files/temperature@swalladge/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: pixels,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-bluetooth/cinnamon-bluetooth-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-bluetooth/cinnamon-bluetooth-ca.po-translated-only.po:194(#26)
# Source: /po-export/cinnamon-bluetooth/cinnamon-bluetooth-ca.po from project
# 'LinuxMint - Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/applets/bluetooth@cinnamon.org/applet.js:78
#, c-format
msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
msgstr "El dispositiu %s vol accedir al servei '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-bluetooth/cinnamon-bluetooth-ca.po-translated-only.po:234(#32)
# Source: /po-export/cinnamon-bluetooth/cinnamon-bluetooth-ca.po from project
# 'LinuxMint - Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/applets/bluetooth@cinnamon.org/applet.js:119
#, c-format
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on the device."
msgstr "Confirmeu que el PIN '%s' coincideix amb el del dispositiu."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-bluetooth/cinnamon-bluetooth-ca.po-translated-only.po:320(#46)
# Source: /po-export/cinnamon-bluetooth/cinnamon-bluetooth-ca.po from project
# 'LinuxMint - Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/applets/bluetooth@cinnamon.org/applet.js:479
#, c-format
msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
msgstr "No es pot navegar pel dispositiu sol·licitat, l'error és '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 3 problemes.

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-control-center/cinnamon-control-center-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (35)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: escànners,

Primera lletra majúscula: Gb,

En anglès: AC, HTTP, ICC, SIM, help,

En francès: HTTPS, VPN,

Tot majúscules: APN, AUI, BNC, BSSID, DHCP, DNS, IMEI, MTU, PEAP, PPP, PUK, SSID, TP, WEP, WPA,

CamelCase: AutoIP, NetworkManager,

Amb dígit: IPv4, IPv6, WPA2, ipv4, ipv6,

Amb símbol: %d, %i, %s, 802.1x,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
MB_AMB3
ARTICLE_EN_PAISOS1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MB_AMB (3)


Missatge: ¿Volíeu dir "MB" (megabytes) o "Mbit" (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...workManager ha d'estar en execució. %d Mb/s mai avui ahir fa %i dia fa %i di...


Missatge: ¿Volíeu dir "MB" (megabytes) o "Mbit" (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...terfície independent de medis (MII) 10 Mb/s 100 Mb/s 1 Gb/s 10 Gb/s Nom MTU ...


Missatge: ¿Volíeu dir "MB" (megabytes) o "Mbit" (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...ndependent de medis (MII) 10 Mb/s 100 Mb/s 1 Gb/s 10 Gb/s Nom MTU Adreça cl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARTICLE_EN_PAISOS (1)


Missatge: Aquest país sol dur article.

...panyol Xinès (simplificat) Rus Àrab Estats Units Alemanya França Espanya Xina Selec...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...és El dispositiu sense fil no admet el mode punt d'accés Es perdran els detalls de xarx...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-control-center/cinnamon-control-center-ca.po-translated-only.po:690(#98)
# Source: /po-export/cinnamon-control-center/cinnamon-control-center-ca.po
# from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: panels/network/net-device-wifi.c:582
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "Correcta"
[nota] regla [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-control-center/cinnamon-control-center-ca.po-translated-only.po:2296(#351)
# Source: /po-export/cinnamon-control-center/cinnamon-control-center-ca.po
# from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts"
msgstr ""
"No hi ha connexió a Internet. Connecteu-vos per configurar nous comptes en "
"línia."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-screensaver/cinnamon-screensaver-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %d,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-session/cinnamon-session-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (8)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Cinnamon, ID, Type, desktop,

Tot majúscules: DIRECTORIINICIAUTOMÀTIC, NOMDESESSIÓ,

Amb símbol: %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_DET_NOM1
CA_SIMPLE_REPLACE1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: l'Uri

...ó de llançament: %d No es poden passar els URI de documents a una entrada d'escriptori...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Enllaç

...uments a una entrada d'escriptori «Type=Link» No és un element executable Inhabili...

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-settings-daemon/cinnamon-settings-daemon-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (15)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Blu, Cinnamon, Photo, Picture, Ray,

En francès: HD,

Tot majúscules: NSS, PDA, SAI, XKB,

Amb símbol: %d, %i, %p, %s, 0f%%,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PUNT_EN_ABREVIATURES5
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
Total:6

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (5)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: PDA.

...té poca bateria (%.0f%%) Bateria de la PDA baixa La PDA té poca bateria (%.0f%%) ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: PDA.

...a (%.0f%%) Bateria de la PDA baixa La PDA té poca bateria (%.0f%%) Bateria del t...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: PDA.

...cionar d'aquí poc si no es carrega. LA PDA té molt poca bateria (%.0f%%). Aquest d...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: PDA.

... la PDA S'està descarregant la PDA La PDA està carregada La PDA està carregada ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: PDA.

...egant la PDA La PDA està carregada La PDA està carregada S'està carregant el tel...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...amari, inclou els resultats de %s %s %s  %s Disposicions Mostra la disposició del...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-settings-daemon/cinnamon-settings-daemon-ca.po-translated-only.po:260(#33)
# Source: /po-export/cinnamon-settings-daemon/cinnamon-settings-daemon-ca.po
# from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: plugins/automount/csd-autorun.c:718
msgid "You have just inserted a Super Video CD."
msgstr "Acabeu d'inserir un Super Vídeo CD."
[nota] regla [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (106)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: autoinici, bluetooth, desklet, desklets, digititzar, ethernet, facebook, fglrx, gdm, gtk, imap, iso, kerberos, lcd, lightdm, mdm, nvidia, osd, owncloud, pendrive, ppa, radeon, readitlater, smtp, systemctl, systemd,

Primera lletra majúscula: Bloq, Desfixa, Desmaximització, Gb, Nemo, Nvidia, Subwoofer, Tweener, Wacom,

En anglès: Applet, Blu, Cinnamon, DPI, Demo, Drive, Ethernet, Expo, GPU, Glass, HUD, Hover, Kernel, Looking, Maj, Peek, Ray, Tab, applet, applets, callback, cinnamon, click, combination, dongle, expo, google, kernel, mouse, new, old, pocket, ray, sloppy, synaptic, tab, twitter, yahoo,

En francès: HD, VPN, nouveau, px,

Lletra solta: n, z,

Tot majúscules: BGR, JSON, NVIDIA, OSD, PDA, RGBA, SAI,

CamelCase: LookingGlass, OwnCloud, VSync, XApp, XAppStatusIcons, XRandR, addTween,

Amb símbol: %1$s, %2$s, %A, %B, %M, %R, %S, %Y, %d, %l, %p, %s, Té,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
TAMANY3
PRONOMS_FEBLES_SOLTS1
COM_PER_A1
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAMANY (3)


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mida; grandària; format; dimensió; proporció; volum
Més informació

...panell Permet que el tema determini el tamany de la font Mida de la lletra Escala e...


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: Mida; Grandària; Format; Dimensió; Proporció; Volum
Més informació

...a de forma òptima a la mida del tauler Tamany d'icona en color Tamany d'icona simbòl...


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: Mida; Grandària; Format; Dimensió; Proporció; Volum
Més informació

...da del tauler Tamany d'icona en color Tamany d'icona simbòlica px Gestioneu els aj...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (1)


Missatge: Pronom feble solt.

...s Llocs Recent Finestra nova Desfixa-ho del tauler Fixa-ho al tauler Treu de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_PER_A (1)


Missatge: Redundància.
Suggeriments: per a; per

...és funcionarà si el panell és prou gran com per mostrar-se correctament, en cas contrar...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:270(#36)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: js/ui/applet.js:561
#: files/usr/share/cinnamon/applets/grouped-window-list@cinnamon.org/menus.js:168
#: files/usr/share/cinnamon/applets/panel-launchers@cinnamon.org/applet.js:71
#, javascript-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Elimina '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:348(#46)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: js/ui/appletManager.js:770
msgid ""
"Certain applets do not allow multiple instances or were at their max number "
"of instances so were not copied
"
msgstr ""
"Algunes miniaplicacions no s'han copiat, ja que no permeten múltiples "
"instàncies o n'han assolit el nombre màxim."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:537(#72)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: js/ui/modalDialog.js:499
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings-users/cinnamon-settings-users.py:79
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings-users/cinnamon-settings-users.py:443
msgid "OK"
msgstr "D’acord"
[nota] regla [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:673(#91)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: js/ui/windowManager.js:994
msgid "Hold <Super> to enter snap mode"
msgstr "Mantingueu premuda la tecla <Super> per entrar al mode ajustat"
[nota]
regla [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
regla [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:679(#92)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: js/ui/windowManager.js:996
msgid "Hold <Alt> to enter snap mode"
msgstr "Mantingueu premuda la tecla <Alt> per entrar al mode ajustat"
[nota] regla [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:685(#93)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: js/ui/windowManager.js:998
msgid "Hold <Ctrl> to enter snap mode"
msgstr "Mantingueu premuda la tecla <Ctrl> per entrar al mode ajustat"
[nota] regla [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:691(#94)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: js/ui/windowManager.js:1000
msgid "Hold <Shift> to enter snap mode"
msgstr "Mantingueu premuda la tecla <Shift> per entrar al mode ajustat"
[nota]
regla [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
regla [id=k-Shift-1] ==> La tecla «Shift» es tradueix per «Maj»/«tecla de majúscules» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:1772(#254)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/applets/printers@cinnamon.org/applet.js:196
#, javascript-format
msgid "'%s' on %s"
msgstr "'%s' a %s"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:2726(#392)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings-users/cinnamon-settings-users.py:377
msgid ""
"The username must consist of only:\n"
" - lower case letters (a-z)\n"
" - numerals (0-9)\n"
" - '.', '-', and '_'
characters"
msgstr ""
"El nom d'usuari només pot contenir:\n"
" - lletres minúscules (a-z)\n"
" - números (0-9)\n"
" - els caràcters '.', '-', i '_'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:3098(#444)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/bin/ChooserButtonWidgets.py:399
msgid "%R:%S"
msgstr "%R:%S"
[nota] regla [id=libc-hour-nozero-r] ==> «%R» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:3104(#445)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/bin/ChooserButtonWidgets.py:401
msgid "%R"
msgstr "%R"
[nota] regla [id=libc-hour-nozero-r] ==> «%R» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:3377(#483)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/bin/eyedropper.py:17
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color
"
msgstr ""
"Feu clic al comptagotes; després feu clic a qualsevol punt de la pantalla "
"per seleccionar-ne el color."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:3869(#556)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/modules/cs_accessibility.py:184
msgid "Use visual indicator on Caps and Num Lock"
msgstr ""
"Utilitza l'indicador visual amb el bloqueig de majúscules i amb el teclat "
"numèric"
[nota] regla [id=k-Num_Lock] ==> La tecla «Num Lock» es tradueix per «Bloq Núm»/«tecla de bloqueig|fixació de teclat numèric» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:3877(#557)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/modules/cs_accessibility.py:190
msgid "Use audio indicator on Caps and Num Lock"
msgstr ""
"Utilitza l'indicador sonor amb el bloqueig de majúscules i amb el teclat "
"numèric"
[nota] regla [id=k-Num_Lock] ==> La tecla «Num Lock» es tradueix per «Bloq Núm»/«tecla de bloqueig|fixació de teclat numèric» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:4634(#673)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/modules/cs_default.py:160
msgid "Super Video CD"
msgstr "Supervídeo CD"
[nota] regla [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:5309(#777)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/modules/cs_fonts.py:66
msgid ""
"The order of subpixel elements on an LCD screen, only used when antialiasing "
"is set to 'rgba'
"
msgstr ""
"L'ordre dels elements a escala de subpíxel en una pantalla LCD. Només "
"s'utilitza quan l'antialiàsing està establert a «RGBA»."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:7072(#1053)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/modules/cs_panel.py:111
msgid "Allow theme to determine font size"
msgstr "Permet que el tema determini el tamany de la font"
[nota] regla [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:7770(#1158)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/modules/cs_screensaver.py:106
msgid "Show the clock on the wallpaper instead of just on the unlock screen"
msgstr ""
"Mostra el rellotge al fons d'escriptori en lloc de solament a la pantalla de "
"desbloqueig"
[nota] regla [id=t-sc-wallpaper] ==> Es tradueix per «fons de pantalla».
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:8262(#1235)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/modules/cs_startup.py:481
#, python-format
msgid ""
"Could not execute '%s'\n"
"%s"
msgstr ""
"No s'ha pogut executar '%s'\n"
"%s"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:8874(#1329)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/modules/cs_windows.py:97
msgid ""
"This option provides additional control over how newly created windows get "
"focus. It has two possible values; 'smart' applies the user's normal focus "
"mode, and 'strict'
results in windows started from a terminal not being "
"given focus."
msgstr ""
"Aquesta opció proporciona control addicional sobre com les finestres "
"acabades de crear obtenen el focus. Té dos valors possibles; 'Intel·ligent' "
"aplica la manera normal del focus de l'usuari; i 'estricte', que fa que les "
"finestres iniciades des d'un terminal no rebin el focus."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:9155(#1370)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/bin/cinnamon-launcher:44
msgid "You are currently running in fallback mode."
msgstr "Esteu en mode de recuperació d'error"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:9161(#1371)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/bin/cinnamon-launcher:45
msgid ""
"If you suspect the source of the crash is a local extension, applet or "
"desklet, you can disable downloaded add-ons using the checkbox below."
msgstr ""
"Si sospiteu que l'origen del bloqueig és una extensió local, un applet o "
"desklet, podeu desactivar els complements descarregats utilitzant la casella "
"de verificació següent."
[nota] regla [id=t-sc-checkbox] ==> «Checkbox» es tradueix per «casella de selecció».
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:9338(#1398)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#. menu@cinnamon.org->settings-schema.json->activate-on-hover->description
msgid "Open the menu when I move my mouse over it"
msgstr "Obre el menú quan mogui el ratolí per sobre."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:10487(#1561)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#. settings-example@cinnamon.org->settings-schema.json->long-text->tooltip
msgid ""
"This setting type is useful for multi-line lists, and text that is too long "
"to fit in an entry widget.\n"
"You can manually set the height of the text view with the 'height'
property. "
"This one is set to 150. Default is 200."
msgstr ""
"Aquest ajust és útil per a les llistes de diverses línies i els texts que no "
"caben en un estri d'entrada.\n"
"Podeu establir manualment l'altura de la vista del text amb la propietat "
"'alt'. Aquesta està establerta a 150. Per defecte és 200."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 26 problemes.

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon/po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (76)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: arj, bz, bzip, gz, gzip, lzh, lzo, lzop, resized, sambashare, smb, testparm, usershare,

Primera lletra majúscula: Arj, Buj, Lha, Nemo, Ohno, Pastebin,

En anglès: Ace, Ar, Contributions, Diff, Ear, Flash, Isidro, Jar, Launchpad, Shell, War, Zip, ace, compress, ear, python, war,

En castellà: ar,

En francès: conf,

Tot majúscules: EXIF, GTK, UTF,

Amb dígit: 1024x768, 1280x960, 128x128, 16x16, 32x32, 48x48, 640x480, 7z, 800x600, 96x96, CP1250, CP1251, CP1253, CP1254, CP1255, CP1256, CP1257, CP1258, CP437, CP874, CP932, CP936, CP949, CP950, bz2, bzip2, cp1252,

Amb símbol: %Y, %d, %i, %m, %s, %s%s, %s%s%sVoleu, %u,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONTRACCIONS3
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE2
DE_EL_S_APOSTROFEN2
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR1
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
COMA_ETC1
CONCORDANCES_DET_NOM1
Total:12

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTRACCIONS (3)


Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pel; per al

...rat el %s. Signatura no vàlida Signat per  el %s Expirat. Signatura caducada Signat...


Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pel; per al

...tura revocada Signatura vàlida Signat per  el %s. Signatura vàlida no fiable Signat...


Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pel; per al

...fiable Signatura vàlida però no fiable per  el %s. La clau de signatura no està a l'a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...artició Comparteix aquesta carpeta %s %s %s ha retornat amb el senyal %d %s %s %s ...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

... %s %s ha retornat amb el senyal %d %s %s %s ha fallat per una raó desconeguda «net...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (2)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'escapar

... valors per defecte Les seqüències han de escapar-se de acord amb les regles de python. ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'acord

...fecte Les seqüències han de escapar-se de acord amb les regles de python. '%s' és reem...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (1)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: Fitxer; URI

...XT Mostra la informació de la versió [Fitxer|URI...] Ha fallat l'habilitació de les fun...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Llatina Europa; Llatines (Europa)

...74 Turc - CP1254 Vietnamita - CP1258 Llatí Europa Oest - cp1252 IBM PC (MS-DOS) - CP437 ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: forci; forço

...er a altres usuaris llevat que l'opció 'force user' s'especifiqui en /etc/samba/smb.c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_ETC (1)


Missatge: Probablement falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...e l'opció 'force user' s'especifiqui en /etc/samba/smb.conf. Els permisos de %s imp...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al tallafoc; als tallafocs

...al·leu Samba, afegiu les regles adients al tallafocs i afegiu el vostre compte d'usuari al g...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po-translated-only.po:2133(#327)
# Source: /po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po from project
# 'LinuxMint - Cinnamon'
#: nemo-share/src/shares.c:154
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
msgstr "«net usershare» ha retornat l'error %d: %s"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po-translated-only.po:2140(#328)
# Source: /po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po from project
# 'LinuxMint - Cinnamon'
#: nemo-share/src/shares.c:156
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d"
msgstr "«net usershare» ha retornat l'error %d"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po-translated-only.po:2146(#329)
# Source: /po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po from project
# 'LinuxMint - Cinnamon'
#: nemo-share/src/shares.c:187
msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
msgstr "la sortida de «net usershare» no té una codificació UTF-8 vàlida"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po-translated-only.po:2240(#343)
# Source: /po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po from project
# 'LinuxMint - Cinnamon'
#: nemo-share/interfaces/share-dialog.ui.h:8
msgid ""
"Samba needs to be installed, appropriate firewall rules need to be added and "
"your user account needs to join the 'sambashare'
group."
msgstr ""
"Cal que instal·leu Samba, afegiu les regles adients al tallafocs i afegiu el "
"vostre compte d'usuari al grup 'sambashare'."
[nota]
regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
regla [id=t-sc-firewall] ==> «firewall» es tradueix per «tallafoc», en singular.
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po-translated-only.po:2360(#362)
# Source: /po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po from project
# 'LinuxMint - Cinnamon'
#: nemo-terminal/src/nemo-terminal-prefs.py:218
#, python-format
msgid "'%s' is replaced by the quoted directory name."
msgstr "'%s' és reemplaçat pel nom del directori entre cometes."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 6 problemes.

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (62)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: arixu, digitització, dn, , nemo, uri, xalign,

Primera lletra majúscula: Gvfs, Nemo,

En anglès: Cinnamon, Expo, Fifth, Floor, Foundation, Free, HTTP, ID, License, Photo, Picture, SSH, Street, cache, check, geometry, left, root,

En castellà: seleccionado,

En francès: HTTPS, der,

Lletra solta: Y, d,

CamelCase: GtkMisc, SELinux, URIs, WebDAV,

Amb dígit: 600x400, F9, page0, page1,

Amb símbol: %1$s, %2$d%%, %2$s, %3$s, %A, %B, %F, %M, %S, %T, %V, %Y, %b, %c, %d, %d%%, %dx%d, %f, %l, %p, %s, %s%s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_UNPAIRED_BRACKETS31
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS5
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT4
DAR4
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL3
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC3
CONCORDANCES_DET_NOM2
DET_GN2
PUNT_EN_ABREVIATURES2
MAJ_DESPRES_INTERROGANT2
K_MINUSCULA2
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
PRONOMS_FEBLES_DAVANT_VERB1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
CA_SIMPLE_REPLACE1
Total:65

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (31)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...eccionada %'d carpetes seleccionades (conté %'d element) (conté %'d elements...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...a %'d carpetes seleccionades (conté %'d element) (conté %'d elements) (con...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...petes seleccionades (conté %'d element) (conté %'d elements) (contenen %'d ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...s seleccionades (conté %'d element) (conté %'d elements) (contenen %'d elem...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...ionades (conté %'d element) (conté %'d elements) (contenen %'d element) (...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...conté %'d element) (conté %'d elements) (contenen %'d element) (conté un to...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...é %'d element) (conté %'d elements) (contenen %'d element) (conté un total ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...nt) (conté %'d elements) (contenen %'d element) (conté un total de %'d elem...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...té %'d elements) (contenen %'d element) (conté un total de %'d elements) %'d...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...'d elements) (contenen %'d element) (conté un total de %'d elements) %'d ele...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...enen %'d element) (conté un total de %'d elements) %'d element seleccionat %'...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...ement) (conté un total de %'d elements) %'d element seleccionat %'d elements ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...s (còpia) (una altra còpia) a còpia) a còpia) a còpia) a còpia) %s (còpi...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...) (una altra còpia) a còpia) a còpia) a còpia) a còpia) %s (còpia)%s %s (...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...ltra còpia) a còpia) a còpia) a còpia) a còpia) %s (còpia)%s %s (una altra ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...) a còpia) a còpia) a còpia) a còpia) %s (còpia)%s %s (una altra còpia)%s ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...s (còpia)%s %s (una altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...(còpia)%s %s (una altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

... %s (una altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...a altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...ia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...(%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...ia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Error ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Error en supri...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...(%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Error en suprimi...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...ia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Error en suprimir el fitx...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

... %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Error en suprimir el fitxer: %s...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...(%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Error en suprimir el fitxer: %s Es...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

... fitxer S'estan creant els enllaços a %'d fitxers S'ha produït un error en crea...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (5)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ació Imprimeix l'URI sense obrir-lo Afegeix connecta al muntatge del servidor Mostra la ver...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...necta la unitat Desconnecta la unitat Inicia la unitat multi disc Atura la unitat multi disc Desbl...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ada Connecta a la unitat seleccionada Inicia la unitat multi disc Inicia la unitat multi disc selec...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...eccionada Inicia la unitat multi disc Inicia la unitat multi disc seleccionada Desbloqueja la unita...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...a unitat associada a la carpeta oberta Inicia la unitat multi disc associada a la carpeta oberta Des...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (4)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «seleccionada».

...multi disc Inicia la unitat multi disc seleccionada Desbloqueja la unitat Desbloqueja la ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «seleccionada».

... multi disc Atura la unitat multi disc seleccionada Bloqueja la unitat seleccionada Inici...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «associada».

...eta oberta Inicia la unitat multi disc associada a la carpeta oberta Desbloqueja la uni...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «associada».

...peta oberta Atura la unitat multi disc associada a la carpeta oberta Bloqueja la unitat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DAR (4)


Missatge: El verb "dar" sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: dóna

...còpia)%s %s (una altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da c...


Missatge: El verb "dar" sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: dóna

...ltra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da c...


Missatge: El verb "dar" sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: dóna

...%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d ...


Missatge: El verb "dar" sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: dóna

...%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Error en suprimir ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (3)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: quito

...es pot utilitzar amb altres opcions. --quit no es pot utilitzar amb els URI. --geo...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: sego

... %'d %S de %S %S de %S — queda %T (%S/seg) %S de %S — queden %T (%S/seg) No es ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: sego

...a %T (%S/seg) %S de %S — queden %T (%S/seg) No es pot copiar la carpeta «%B» perq...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (3)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Públic

...car sota els termes de la llicència GNU Public License publicada per la Free Software ...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Públic

...N FI PARTICULAR. Reviseu la GNU General Public License per més detalls. Hauríeu d'hav...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Públic

...haver rebut una còpia de la GNU General Public License amb el Nemo. Si no l'heu rebuda...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: l'Uri

...pcions. --quit no es pot utilitzar amb els URI. --geometry no es pot utilitzar amb mé...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a l'Uri

...0. GEOMETRIA Només crea finestres per als URI indicats explícitament. Argument -left...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (2)


Missatge: Error de concordança.

...o ADEQUACIÓ A UN FI PARTICULAR. Reviseu la GNU General Public License per més detalls....


Missatge: Error de concordança.

...ls. Hauríeu d'haver rebut una còpia de la GNU General Public License amb el Nemo. Si ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (2)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Inc.

...escriviu a la Free Software Foundation, Inc Franklin Street, Fifth Floor, Boston, M...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: dr.

...ment %'d hores Un altre enllaç a %s %'dr enllaç a %s %'dn enllaç a %s %'der en...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (2)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, elements; ? Elements

... %'u carpetes %'u fitxer %'u fitxers ? elements ? bytes Desconegut Programa Àudio ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, bytes; ? Bytes

...s %'u fitxer %'u fitxers ? elements ? bytes Desconegut Programa Àudio Lletra A...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: K_MINUSCULA (2)


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

... 50% 66% 100% 150% 200% 400% 100 KB 500 KB 1 MB 3 MB 5 MB 10 MB 100 M...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...6% 100% 150% 200% 400% 100 KB 500 KB 1 MB 3 MB 5 MB 10 MB 100 MB 1 GB ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

... Munta i obre %s (%s) Munta i obre %s %s %s Xarxa Navega pel contingut de la xarx...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DAVANT_VERB (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: S'ha

... contingut Vista de la carpeta actual Se ha seleccionado «%s» %'d carpeta seleccio...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: percostat
Més informació

... Obre una vista de carpeta extra costat-per-costat Mostra les miniatures Commuta la visu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ar una carpeta dins d'ella mateixa. La carpeta destí és dins la carpeta origen. No podeu mo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables

...onfigurar a la pestanya de Complements (plugins) Menús de context

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:35(#3)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: src/nemo-application.c:402
#, c-format
msgid "Nemo could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "Nemo no pot crear la carpeta necessària \"%s\"."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:1229(#206)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: src/nemo-main-application.c:602
msgid ""
"Repair the user thumbnail cache - this can be useful if you're having "
"trouble with file thumbnails. Must be run as root
"
msgstr ""
"Repara la memòria cau de les imatges en miniatura de l'usuari - pot ser útil "
"si teniu problemes amb les imatges en miniatura dels fitxers. S'ha "
"d'executar com a root."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:1265(#211)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: src/nemo-main-application.c:776
msgid ""
"You have chosen to hide the main menu. You can get it back temporarily by:\n"
"\n"
"- Tapping the <Alt> key\n"
"- Right-clicking an empty region of the main toolbar\n"
"- Right-clicking an empty region of the status bar.\n"
"\n"
"You can restore it permanently by selecting this option again from the View "
"menu."
msgstr ""
"Heu triat amagar el menú principal. Per restaurar-lo temporalment podeu:\n"
"\n"
"- Polsar la tecla <Alt>\n"
"- Fer clic dret en una zona buida de la barra d'eines principal\n"
"- Fer clic dret en una zona buida de la barra d'estat.\n"
"\n"
"Podeu restaurar-lo permanentment seleccionant aquesta opció de nou en el "
"menú Vista"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:1409(#231)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: src/nemo-mime-actions.c:1342
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted (executable). "
"If you do not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
"El llançador d'aplicacions \"%s\" no s'ha marcat com de confiança "
"(executable). Si no sabeu l'origen d'aquest fitxer, executar-lo pot ser "
"insegur."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:2783(#449)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: src/nemo-view.c:8298
msgid "Follow link to original file"
msgstr "Segueix l'enllaç fins al fitxer original."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:3640(#587)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: src/nemo-window-manage-views.c:1731
#, c-format
msgid "Nemo cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Nemo no pot gestionar les ubicacions \"%s\"."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:4421(#711)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: src/nemo-x-content-bar.c:105
msgid "These files are on a Super Video CD."
msgstr "Aquests fitxers es troben en un CD de súper vídeo."
[nota] regla [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:5440(#879)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1064
#, c-format
msgid "Waiting to permanently delete a file from '%s'"
msgid_plural "Waiting to permanently delete files from '%s'"
msgstr[0] "Esperant per esborrar permanentment un fitxer de '%s'"
msgstr[1] "Esperant per esborrar permanentment fitxers de '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:5448(#880)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1072
#, c-format
msgid "Waiting to trash a file in '%s'"
msgid_plural "Waiting to trash files in '%s'"
msgstr[0] "Esperant per enviar a la paperera un fitxer de '%s'"
msgstr[1] "Esperant per enviar a la paperera fitxers de '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:5461(#882)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1084
#, c-format
msgid "Waiting to duplicate a file in '%s'"
msgid_plural "Waiting to duplicate files in '%s'"
msgstr[0] "Esperant per duplicar un fitxer a '%s'"
msgstr[1] "Esperant per duplicar fitxers a '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:5469(#883)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1092
#, c-format
msgid "Waiting to change permissions of files in '%s'"
msgstr "Esperant per canviar els permisos dels fitxers a '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:6570(#1056)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:284
msgid ""
"Not a valid executable. Spaces in the file path must be escaped with "
"backslash
(\\)."
msgstr ""
"No és un executable vàlid. Els espais al camí al fitxer han d'escapar-se amb "
"la contrabarra (\\)."
[nota] regla [id=t-sc-backslash] ==> «Backslash» es tradueix per «barra inversa».
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:6594(#1059)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:444
#, c-format
msgid ""
"Select an application in the list to open %s and other files of type \"%s\""
msgstr ""
"Seleccioneu una aplicació de la llista per obrir %s i d'altres fitxers del "
"tipus \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:6703(#1076)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: libnemo-private/nemo-query.c:170
#, c-format
msgid "Search for \"%s\" in \"%s\""
msgstr "Cerca \"%s\" a \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:6876(#1109)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: data/nemo-actions/action_i18n_strings.py:19
msgid "Set the selected image as your Cinnamon desktop wallpaper"
msgstr "Estableix la imatge seleccionada com a fons d'escriptori de Cinnamon"
[nota] regla [id=t-sc-wallpaper] ==> Es tradueix per «fons de pantalla».
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:7425(#1213)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: gresources/nemo-file-management-properties.glade:1305
msgid "Ask before moving files to the Trash"
msgstr "Pregunta abans de moure arxius a la paperera."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:7738(#1272)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: gresources/nemo-file-management-properties.glade:3729
msgid "Background"
msgstr "Fons:"
[nota] regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 17 problemes.

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/live-installer/live-installer-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (34)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: chroot, cryptsetup, dev, dmraid, efi, filesystem, fstab, initramfs, mdadm, mountpoint, proc, sys, vfat,

Primera lletra majúscula: Gb, Particionat, Yumi,

En anglès: GRUB, Mint, aptitude, boot, crypt, kernel, mount, partition, path, target, update,

En castellà: sudo,

Lletra solta: B,

Tot majúscules: EFI, LMDE,

Amb dígit: ext4, fat32,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
COMA_ETC5
SUBSTANTIUS_JUNTS3
ES1
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
PUNT_EN_ABREVIATURES1
CA_SIMPLE_REPLACE1
Total:12

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_ETC (5)


Missatge: Probablement falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...ó del muntatge del sistema de fitxers a /etc/fstab S'està establint el nom de l'amf...


Missatge: Probablement falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...s demanarà que escriviu el vostre propi /etc/fstab. Si no esteu segur del que signi...


Missatge: Probablement falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...inalitzar la instal·lació: Crea /target/etc/fstab per als sistemes de fitxers, tal ...


Missatge: Probablement falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...tiu de bloc, tal com apareixen a /target/etc/fstab. Comproveu bé que el vostre /tar...


Missatge: Probablement falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...tab. Comproveu bé que el vostre /target/etc/fstab és correcte, coincideix amb el qu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (3)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...u un sistema de fitxers per formatar la partició arrel (/) abans de procedir. Seleccioneu una...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...(/) abans de procedir. Seleccioneu una partició arrel (/). Es necessita una partició arrel o...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...a partició arrel (/). Es necessita una partició arrel on instal·lar Linux Mint. - Punt de m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...bans de continuar, munteu el(s) sistema(es) de fitxers objectiu a /target. NO mun...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «objectiu».

...ar, munteu el(s) sistema(es) de fitxers objectiu a /target. NO munteu els dispositius v...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

... /target", seguit de les instal·lacions apt-get/aptitude pertinents. Tingueu en co...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...me Assigna a /boot/efi B kB MB GB TB Extraïble: No s'ha trobat taula de pa...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/live-installer/live-installer-ca.po-translated-only.po:216(#29)
# Source: /po-export/live-installer/live-installer-ca.po from project
# 'LinuxMint - Mint'
#: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:102
msgid "Installing Linux Mint..."
msgstr "Instal·lant Linux Mint"
[nota] regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/live-installer/live-installer-ca.po-translated-only.po:311(#43)
# Source: /po-export/live-installer/live-installer-ca.po from project
# 'LinuxMint - Mint'
#: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:375
#: usr/lib/live-installer/dialogs.py:31 usr/lib/live-installer/dialogs.py:42
#: usr/lib/live-installer/dialogs.py:47
msgid "OK"
msgstr "Accepta"
[nota] regla [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mint-common/mint-common-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: flatpacks, flatpaks,

Primera lletra majúscula: Flatpak, Flatpaks,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
DONAR_FER1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONAR_FER (1)


Missatge: Val més usar el verb "donar".
Suggeriments: Donau; Doneu
Més informació

...paks Instal·la Suprimeix Actualitza Feu un cop d'ull a la següent llista de can...

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintbackup/mintbackup-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (8)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: dpkg, mylist,

En anglès: archived, list, number, selections,

Lletra solta: d,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: meti

...s. Avís: no s'ha pogut desar el fitxer meta. Aquesta còpia de seguretat no serà acc...

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintdesktop/mintdesktop-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (27)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: compton, metacity, openbox, wm,

Primera lletra majúscula: Buj, Compiz, Jayme, Jethrotull, Metacity, Openbox, Xfce,

En anglès: Adolfo, Compton, Contributions, GPU, Isidro, Launchpad, Mint, Sanchez, install, recovery,

Tot majúscules: CSD, LMDE,

CamelCase: HiDPI,

Amb dígit: GTK3, Xfwm4, xfwm4,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PUNT_EN_ABREVIATURES5
A_L_ENTORN_DE3
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:11

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (5)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...tà instal·lat, podeu instal·lar-lo amb: apt install marco. Metacity Metacity era ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...tà instal·lat, podeu instal·lar-lo amb: apt install metacity. Xfwm4 Xfwm4 és el g...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...tà instal·lat, podeu instal·lar-lo amb: apt install xfwm4. Compiz Compiz és un im...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...tà instal·lat, podeu instal·lar-lo amb: apt install compton. Openbox Openbox és u...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...tà instal·lat, podeu instal·lar-lo amb: apt install openbox. Ajusts de l'escriptor...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_L_ENTORN_DE (3)


Missatge: Val més dir "entorn d'".
Suggeriments: entorn d'; al voltant d'

...l gestor de finestres predeterminat per a l'entorn d'escriptori MATE. És molt estable i molt ...


Missatge: Val més dir "entorn d'".
Suggeriments: entorn d'; al voltant d'

...l gestor de finestres predeterminat per a l'entorn d'escriptori GNOME 2. És molt estable i mo...


Missatge: Val més dir "entorn d'".
Suggeriments: entorn d'; al voltant d'

...l gestor de finestres predeterminat per a l'entorn d'escriptori Xfce. És molt estable i molt ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...stors de finestres disponibles. Marco Marco és el gestor de finestres predeterminat pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... ajusts de l'escriptori. Finestres La secció finestres us permet triar un gestor de finestres....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: detecto

...res per defecte. Feu servir l'ordre 'wm-detect' per saber quin gestor de finestres est...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintdesktop/mintdesktop-ca.po-translated-only.po:223(#24)
# Source: /po-export/mintdesktop/mintdesktop-ca.po from project 'LinuxMint -
# Mint'
#: usr/share/help/C/mintdesktop/index.page16(p)
msgid "Welcome to Desktop Settings."
msgstr "Benvingut als ajusts de l'escriptori."
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintdrivers/mintdrivers-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: microcodi,

Primera lletra majúscula: Microcodi,

En anglès: Mint, count,

Lletra solta: d,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintinstall/mintinstall-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (9)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: flatpak,

Primera lletra majúscula: Flatpak,

En francès: PHP,

Tot majúscules: KDE,

CamelCase: downloadSize, localSize,

Amb dígit: pàgina0,

Amb símbol: %d, gir1.2,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PUNT_EN_ABREVIATURES1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...stre sistema. No disponible Utilitzeu apt-get per instal·lar aquest paquet. %(lo...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintinstall/mintinstall-ca.po-translated-only.po:503(#75)
# Source: /po-export/mintinstall/mintinstall-ca.po from project 'LinuxMint -
# Mint'
#: usr/lib/linuxmint/mintinstall/mintinstall.py:2186
#, python-format
msgid "%(localSize)s of disk space freed"
msgstr "%(localSize)s d'espai alliberat."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintlocale/mintlocale-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (12)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Fcitx, Mozc, Unikey,

En anglès: Chewing, Hangul,

En francès: Hiragana, Kanji, Katakana,

Tot majúscules: XIM,

CamelCase: SunPinyin, iBus,

Amb símbol: %d,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintlocale/mintlocale-ca.po-translated-only.po:147(#21)
# Source: /po-export/mintlocale/mintlocale-ca.po from project 'LinuxMint -
# Mint'
#: usr/lib/linuxmint/mintlocale/mintlocale.py:568
msgid "Time format:"
msgstr "Format d'hora"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintmenu/mintmenu-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: linuxmint,

En anglès: applet,

Tot majúscules: GTK,

CamelCase: DuckDuckGo, mintMenu,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT2
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (2)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «tutorials».

...erca a l'equip Cerca programari Cerca tutorials Cerca maquinari Cerca idees Cerca us...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «usuaris».

...ls Cerca maquinari Cerca idees Cerca usuaris No s'han pogut desar les preferides. C...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintmenu/mintmenu-ca.po-translated-only.po:489(#86)
# Source: /po-export/mintmenu/mintmenu-ca.po from project 'LinuxMint - Mint'
#: usr/lib/linuxmint/mintMenu/plugins/applications.py:689
#: usr/lib/linuxmint/mintMenu/plugins/applications.py:731
#, python-format
msgid "Install package '%s'"
msgstr "Instal·la el paquet '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintnanny/mintnanny-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: my,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintsources/mintsources-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (10)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: backports, keyserver,

En anglès: Mint, Romeo, root,

Lletra solta: y,

Tot majúscules: PPA,

CamelCase: MergeList, PPAs,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PUNT_EN_ABREVIATURES1
PROVAR_A_DE1
DOUBLE_PUNCTUATION1
CONCORDANCES_DET_NOM1
DUES_PREPOSICIONS1
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: APT.

...duplicades. Error en la configuració d'APT, proveu a recarregar la memòria cau. S...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROVAR_A_DE (1)


Missatge: Probablement cal usar la preposició "de".
Suggeriments: proveu de recarregar

...cades. Error en la configuració d'APT, proveu a recarregar la memòria cau. S'han afegit totes les...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .

.... No s'han trobat claus mancants. Obre.. Cancel·la Obre Introduïu l'empremta ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els URL; l'URL

...tment aquesta clau? Introduïu el nom o la URL del PPA que voleu afegir: El nom del P...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: a acord; d'acord

...ostra configuració ha canviat Feu clic a d'acord per actualitzar la vostra memòria cau A...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintsources/mintsources-ca.po-translated-only.po:59(#6)
# Source: /po-export/mintsources/mintsources-ca.po from project 'LinuxMint -
# Mint'
#: usr/lib/linuxmint/mintSources/mintSources.py:93
#, python-format
msgid "Cannot get info about PPA: '%s'."
msgstr "No es pot obtenir la informació quant al PPA: '%s'."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintsources/mintsources-ca.po-translated-only.po:66(#7)
# Source: /po-export/mintsources/mintsources-ca.po from project 'LinuxMint -
# Mint'
#: usr/lib/linuxmint/mintSources/mintSources.py:115
#, python-format
msgid "failed to remove PPA: '%s'"
msgstr "no s'ha pogut esborrar el PPA: '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintsources/mintsources-ca.po-translated-only.po:73(#8)
# Source: /po-export/mintsources/mintsources-ca.po from project 'LinuxMint -
# Mint'
#: usr/lib/linuxmint/mintSources/mintSources.py:134
#, python-format
msgid "failed to remove repository: '%s'"
msgstr "no s'ha pogut esborrar el dipòsit: '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 3 problemes.

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintstick/mintstick-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (9)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot majúscules: NTFS, VARDEV, VARFILE, VARSOURCE, VARTARGET,

CamelCase: exFAT,

Amb dígit: EXT4, FAT32,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
DOUBLE_PUNCTUATION2
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (2)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .

... gestionar els fitxers més grans de 4 GB.. exFAT + És compatible gairebé amb to...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .

... gestionar els fitxers més grans de 4 GB.. - No és tan compatible com FAT32. N...

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintupload/mintupload-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (18)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: sizesofar, strftime, timeremaining, totalsize,

En anglès: number, percentage, service, speed, ssh,

Lletra solta: B, d,

Tot majúscules: SCP, SFTP,

CamelCase: GiB, KiB, MiB,

Amb símbol: %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
K_MINUSCULA1
VERBS_REFLEXIUS1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: K_MINUSCULA (1)


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...ec) %(sizesofar)s de %(totalsize)s B KB MB GB %d hora %d hores %d minut %...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_REFLEXIUS (1)


Missatge: No useu com a pronominal aquest verb, o bé afegiu-hi el pronom 'en'.

...i disponible del servei El fitxer s'ha pujat amb èxit. la connexió s'ha establert a...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintupload/mintupload-ca.po-translated-only.po:59(#5)
# Source: /po-export/mintupload/mintupload-ca.po from project 'LinuxMint -
# Mint'
#: usr/lib/linuxmint/mintupload/mintupload.py:93
#, python-format
msgid "Upload to '%s' failed: "
msgstr "Ha fallat la pujada a '%s': "
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintwelcome/mintwelcome-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Cinnamon, IRC, Mint, kernel,

CamelCase: ePUB,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintwelcome/mintwelcome-ca.po-translated-only.po:386(#45)
# Source: /po-export/mintwelcome/mintwelcome-ca.po from project 'LinuxMint -
# Mint'
#: usr/share/linuxmint/mintwelcome/mintwelcome.ui.h:38
msgid "Welcome to Linux Mint"
msgstr "Benvingut a Linux Mint"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintwelcome/mintwelcome-ca.po-translated-only.po:392(#46)
# Source: /po-export/mintwelcome/mintwelcome-ca.po from project 'LinuxMint -
# Mint'
#: usr/share/linuxmint/mintwelcome/mintwelcome.ui.h:39
msgid "Welcome to your new operating system!"
msgstr "Benvingut al sistema operatiu nou!"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.