Aquest informe és generat el 31/03/2020 amb les eines LanguageTool 4.8 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/TimeAndDate@nightflame/files/TimeAndDate@nightflame/po/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/analog-clock@cobinja.de/files/analog-clock@cobinja.de/po/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/battery@schorschii/files/battery@schorschii/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (8)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: powersupply, sys,

En anglès: Default, capacity, class, status,

CamelCase: CMBx,

Amb símbol: battery@schorschii,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU3
PUNT_EN_ABREVIATURES2
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)


Missatge: Podria ser: "per a monitorar".
Suggeriments: per a monitorar

... aquí l'etiqueta personalitzada, p. ex. per monitorar diverses bateries. Aquest camp no està ...


Missatge: Podria ser: "per a monitorar".
Suggeriments: per a monitorar

...ostre propi fitxer de capacitat, p. ex. per monitorar la vostra bateria secundària. Default:...


Missatge: Podria ser: "per a monitorar".
Suggeriments: per a monitorar

... el vostre propi fitxer d'estat, p. ex. per monitorar la vostra bateria secundària Per defec...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (2)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: BATx.

...ly/CMBx/capacity /sys/class/powersupply/BATx/capacity Substituïu x amb el número de...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: BATx.

...pply/CMBx/status /sys/class/powersupply/BATx/status Substituïu x amb el número de l...

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (29)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: io, meteoblue, nmi,

Primera lletra majúscula: Meteocons, Novacon, Sha, Weezle, Wunderground,

En anglès: ESE, Forecast, Hg, NE, ONO, SSE, Weather, World, in, mph,

En castellà: OSO,

En francès: kPa, px,

Lletra solta: N,

Tot majúscules: APIXU, NNE, NNO, SSO,

CamelCase: VClouds,

Amb símbol: %f, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU24
CA_SIMPLE_REPLACE3
SIMBOL_GRAU2
MB_AMB2
MAJ_DESPRES_INTERROGANT1
Total:32

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (24)


Missatge: Podria ser: "per a veure".
Suggeriments: per a veure

... un error: %s No hi ha dades Feu clic per veure la previsió completa per %s %f ºF %f ...


Missatge: Podria ser: "per a habilitar".
Suggeriments: per a habilitar

...uncionalitats experimentals Activeu-ho per habilitar les funcionalitats experimentals Humit...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

...perimentals Humitat actual Activeu-ho per mostrar la humitat actual Refresca la previsió...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

...vostra ciutat. Vent actual Activeu-ho per mostrar el vent actual Unitat de temperatura ...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

...e temperatura Unitats de mesura usades per mostrar la temperatura Fahrenheit Celsius Co...


Missatge: Podria ser: "per a seleccionar".
Suggeriments: per a seleccionar

...heit Celsius Color del text Feu clic per seleccionar un color nou de text Mostra el contorn...


Missatge: Podria ser: "per a activar".
Suggeriments: per a activar

... de text Mostra el contorn Activeu-ho per activar/desactivar la vora Disposició Establi...


Missatge: Podria ser: "per a seleccionar".
Suggeriments: per a seleccionar

...tal Vertical Color del fons Feu clic per seleccionar un color nou de fons Ancora la miniapl...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

... del temps Unitats de pressió Unitats per mostrar la pressió atmosfèrica in (Hg) mm (Hg...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

...criptori Màxim de previsió Activeu-ho per mostrar la previsió de la temperatura màxima U...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

...Unitat de la velocitat del vent Unitat per mostrar la velocitat del vent nusos m/s km/h...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

...nusos m/s km/h mph País Activeu-ho per mostrar el país Pressió actual Activeu-ho per...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

...rar el país Pressió actual Activeu-ho per mostrar la pressió actual Previsió de la direc...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

...sió de la direcció del vent Activeu-ho per mostrar la previsió de la direcció del vent Se...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

...nt Sensació tèrmica actual Activeu-ho per mostrar la sensació tèrmica actual Previsió de...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

...ual Previsió de la humitat Activeu-ho per mostrar la previsió de la humitat Mostra la pr...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

...ió de la velocitat del vent Activeu-ho per mostrar la previsió de la velocitat del vent T...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

...vent Temps actual i icones Activeu-ho per mostrar el temps actual i les icones grans Red...


Missatge: Podria ser: "per a redefinir".
Suggeriments: per a redefinir

...bilita les opcions de sota) Activeu-ho per redefinir el tema de l'escriptori i configurar ma...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

...Nom de la ciutat en negreta Activeu-ho per mostrar el nom de la ciutat en negreta Visibil...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

...negreta Visibilitat actual Activeu-ho per mostrar la visibilitat actual Previsió de la t...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

...sió de la temperatura mínim Activeu-ho per mostrar la previsió de la temperatura mínima C...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

...PI) Previsió de la pressió Activeu-ho per mostrar la previsió de la pressió Zoom Canvia...


Missatge: Podria ser: "per a arrodonir".
Suggeriments: per a arrodonir

... ubicació Radi de les cantonades Radi per arrodonir les cantonades de la miniaplicació d'es...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (3)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: En línia; Digital; Electrònic; Connectat; En internet

...uereix la clau de l'API) World Weather Online (requereix la clau de l’API) BBC Worl...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: En línia; Digital; Electrònic; Connectat; En internet

...x la clau de l’API) BBC World Weather Online (requereix la clau de l’API) weather.c...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: En línia; Digital; Electrònic; Connectat; En internet

... weather.com (en desús) World Weather Online (requereix la clau de l'API) Forecast....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIMBOL_GRAU (2)


Missatge: Si voleu indicar graus, useu el símbol " °F".
Suggeriments:  °F

...er veure la previsió completa per %s %f ºF %f ºC %f mph %f nusos %f km/h %f m...


Missatge: Si voleu indicar graus, useu el símbol " °C".
Suggeriments:  °C

...e la previsió completa per %s %f ºF %f ºC %f mph %f nusos %f km/h %f m/s %f ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MB_AMB (2)


Missatge: ¿Volíeu dir "MB" (megabytes) o "Mbit" (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

... %f mph %f nusos %f km/h %f m/s %f mb %f in %f mm %f kPa %f mi %f nmi %...


Missatge: ¿Volíeu dir "MB" (megabytes) o "Mbit" (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...sió atmosfèrica in (Hg) mm (Hg) kPa mb Estil de miniaplicació d'escriptori M...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (1)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, i; ! I

...ext mostrat com a ubicació actual. Yahoo! i Google poden oferir els noms de ciutats...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po-translated-only.po:25(#1)
# Source: /bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po from
# project 'LinuxMint - cinnamon-spices-desklets'
#. # Days of the week
#: desklet.js:102
msgid "Mon"
msgstr "dl."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po-translated-only.po:31(#2)
# Source: /bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po from
# project 'LinuxMint - cinnamon-spices-desklets'
#: desklet.js:102
msgid "Tue"
msgstr "dt."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po-translated-only.po:37(#3)
# Source: /bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po from
# project 'LinuxMint - cinnamon-spices-desklets'
#: desklet.js:102
msgid "Wed"
msgstr "dc."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po-translated-only.po:43(#4)
# Source: /bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po from
# project 'LinuxMint - cinnamon-spices-desklets'
#: desklet.js:102
msgid "Thu"
msgstr "dj."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po-translated-only.po:49(#5)
# Source: /bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po from
# project 'LinuxMint - cinnamon-spices-desklets'
#: desklet.js:102
msgid "Fri"
msgstr "dv."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po-translated-only.po:55(#6)
# Source: /bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po from
# project 'LinuxMint - cinnamon-spices-desklets'
#: desklet.js:102
msgid "Sat"
msgstr "ds."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po-translated-only.po:61(#7)
# Source: /bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po from
# project 'LinuxMint - cinnamon-spices-desklets'
#: desklet.js:102
msgid "Sun"
msgstr "dg."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po-translated-only.po:1267(#195)
# Source: /bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po from
# project 'LinuxMint - cinnamon-spices-desklets'
#. bbcwx@oak-wood.co.uk->settings-schema.json->bordercolor->tooltip
msgid ""
"Select the color for the border. Only available if the 'Border' checkbox is "
"enabled"
msgstr ""
"Seleccioneu el color del contorn. Només està disponible si s'activa la "
"casella 'Contorn'"
[nota]
regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
regla [id=t-sc-checkbox] ==> «Checkbox» es tradueix per «casella de selecció».
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po-translated-only.po:1633(#252)
# Source: /bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po from
# project 'LinuxMint - cinnamon-spices-desklets'
#. bbcwx@oak-wood.co.uk->settings-schema.json->borderwidth->tooltip
msgid ""
"Select the width of the border. Only available if the 'Border' checkbox is "
"enabled"
msgstr ""
"Seleccioneu l'ample de la vora. Només disponible si la casella 'Vora' està "
"habilitada"
[nota]
regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
regla [id=t-sc-checkbox] ==> «Checkbox» es tradueix per «casella de selecció».
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 11 problemes.

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/binaryclock2@euxneks/files/binaryclock2@euxneks/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: binari²,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Podria ser: "per a funcionar".
Suggeriments: per a funcionar

... binari de l'entelèquia, es va corregir per funcionar amb la versió 17.2 i també es va afegir...

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/calculator@scollins/files/calculator@scollins/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: portaretalls,

En anglès: Notation, Polish, Reverse,

Tot majúscules: RPN,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Podria ser: "per a elevar".
Suggeriments: per a elevar

...dora d'escriptori Tecles de la drecera per elevar al capdamunt Estil 4 funcions Mesura...

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/calendar@schorschii/files/calendar@schorschii/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: ical,

En anglès: Lightning,

Amb símbol: calendar@schorschii,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU4
Total:4

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)


Missatge: Podria ser: "per a llegir".
Suggeriments: per a llegir

...ical Seleccioneu el vostre fitxer ical per llegir el nombre de cites d'avui. Podeu confi...


Missatge: Podria ser: "per a desar".
Suggeriments: per a desar

...Lightning (el connector de Thunderbird) per desar el vostre calendari a un fitxer ical. ...


Missatge: Podria ser: "per a monitorar".
Suggeriments: per a monitorar

... aquí l'etiqueta personalitzada, p. ex. per monitorar diversos fitxers ical. Aquest camp no e...


Missatge: Podria ser: "per a iniciar".
Suggeriments: per a iniciar

...re programa, incloent-hi els paràmetres per iniciar en fer clic.

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/clock@schorschii/files/clock@schorschii/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: clock@schorschii,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/clockTow@armandobs14/files/clockTow@armandobs14/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: ClockTow,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/commandOfTheDay@logg/files/commandOfTheDay@logg/po/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/deskNote@BrainAxe/files/deskNote@BrainAxe/po/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Podria ser: "per a seleccionar".
Suggeriments: per a seleccionar

... lletra: Color de la lletra: Feu clic per seleccionar un nou color de text

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/diskspace@schorschii/files/diskspace@schorschii/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: diskspace@schorschii,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/notes@schorschii/files/notes@schorschii/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: pixels,

Amb símbol: %f, notes@schorschii,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU3
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)


Missatge: Podria ser: "per a editar".
Suggeriments: per a editar

...eu un fitxer als ajusts. Feu clic aquí per editar-ho. Llibreta Nota Una miniaplicació ...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

...Una miniaplicació d'escriptori senzilla per mostrar notes. Ajusts per notes@schorschii Ge...


Missatge: Podria ser: "per a editar".
Suggeriments: per a editar

..., des d'on voleu llegir i desar. Ordre per editar aquesta nota (amb el clic del ratolí) ...

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/simple-system-monitor@ariel/files/simple-system-monitor@ariel/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (12)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: devel, gtop, libgtop, networkmanager,

En anglès: Arch, Cinnamon, Manager, Network, glib,

CamelCase: NetworkManager,

Amb dígit: libgtop2,

Amb símbol: gir1.2,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/temperature@swalladge/files/temperature@swalladge/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: pixels,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-bluetooth/cinnamon-bluetooth-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-bluetooth/cinnamon-bluetooth-ca.po-translated-only.po:194(#26)
# Source: /po-export/cinnamon-bluetooth/cinnamon-bluetooth-ca.po from project
# 'LinuxMint - Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/applets/bluetooth@cinnamon.org/applet.js:78
#, c-format
msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
msgstr "El dispositiu %s vol accedir al servei '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-bluetooth/cinnamon-bluetooth-ca.po-translated-only.po:234(#32)
# Source: /po-export/cinnamon-bluetooth/cinnamon-bluetooth-ca.po from project
# 'LinuxMint - Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/applets/bluetooth@cinnamon.org/applet.js:119
#, c-format
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on the device."
msgstr "Confirmeu que el PIN '%s' coincideix amb el del dispositiu."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-bluetooth/cinnamon-bluetooth-ca.po-translated-only.po:320(#46)
# Source: /po-export/cinnamon-bluetooth/cinnamon-bluetooth-ca.po from project
# 'LinuxMint - Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/applets/bluetooth@cinnamon.org/applet.js:479
#, c-format
msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
msgstr "No es pot navegar pel dispositiu sol·licitat, l'error és '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 3 problemes.

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-control-center/cinnamon-control-center-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (35)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: escànners,

Primera lletra majúscula: Gb,

En anglès: AC, HTTP, ICC, SIM, help,

En francès: HTTPS, VPN,

Tot majúscules: APN, AUI, BNC, BSSID, DHCP, DNS, IMEI, MTU, PEAP, PPP, PUK, SSID, TP, WEP, WPA,

CamelCase: AutoIP, NetworkManager,

Amb dígit: IPv4, IPv6, WPA2, ipv4, ipv6,

Amb símbol: %d, %i, %s, 802.1x,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU13
MB_AMB3
ARTICLE_EN_PAISOS1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
Total:18

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (13)


Missatge: Podria ser: "per a canviar".
Suggeriments: per a canviar

...d (%s) %d x %d Seleccioneu un monitor per canviar-ne les propietats, arrossegueu-lo per e...


Missatge: Podria ser: "per a establir".
Suggeriments: per a establir

...nviar-ne les propietats, arrossegueu-lo per establir la seva ubicació. Error en aplicar la ...


Missatge: Podria ser: "per a compartir".
Suggeriments: per a compartir

...odeu establir un punt d'accés sense fil per compartir-la amb els altres. Si activeu el punt ...


Missatge: Podria ser: "per a veure".
Suggeriments: per a veure

...ts del sistema %s Executeu «%s --help» per veure una llista completa d'opcions disponibl...


Missatge: Podria ser: "per a poder".
Suggeriments: per a poder

...ecessita un perfil de color actualitzat per poder gestionar el color. Afegeix un disposi...


Missatge: Podria ser: "per a completar".
Suggeriments: per a completar

... es poden arrossegar a aquesta finestra per completar automàticament els camps de sobre. Sel...


Missatge: Podria ser: "per a connectar".
Suggeriments: per a connectar

... xarxa oculta… Historial Desactiva-ho per connectar-se a una xarxa Wi-Fi Nom de la xarxa ...


Missatge: Podria ser: "per a configurar".
Suggeriments: per a configurar

...i ha connexió a Internet. Connecteu-vos per configurar nous comptes en línia. Afegeix un comp...


Missatge: Podria ser: "per a afegir".
Suggeriments: per a afegir

... prèvia Seleccioneu una font d'entrada per afegir Opcions de la disposició del teclat R...


Missatge: Podria ser: "per a representar".
Suggeriments: per a representar

...a bandera del país, si està disponible, per representar les disposicions de teclat Mostra el n...


Missatge: Podria ser: "per a representar".
Suggeriments: per a representar

...text Utilitza preferentment majúscules per representar una disposició mitjançant text Opcions...


Missatge: Podria ser: "per a editar".
Suggeriments: Per a editar

... botons Assigna els botons a funcions Per editar una drecera, feu clic a la fila corresp...


Missatge: Podria ser: "per a netejar".
Suggeriments: per a netejar

...les nova, o premeu la tecla de retrocés per netejar-la. Tauleta gràfica (absolut) Ratolí ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MB_AMB (3)


Missatge: ¿Volíeu dir "MB" (megabytes) o "Mbit" (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...workManager ha d'estar en execució. %d Mb/s mai avui ahir fa %i dia fa %i di...


Missatge: ¿Volíeu dir "MB" (megabytes) o "Mbit" (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...terfície independent de medis (MII) 10 Mb/s 100 Mb/s 1 Gb/s 10 Gb/s Nom MTU ...


Missatge: ¿Volíeu dir "MB" (megabytes) o "Mbit" (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...ndependent de medis (MII) 10 Mb/s 100 Mb/s 1 Gb/s 10 Gb/s Nom MTU Adreça cl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARTICLE_EN_PAISOS (1)


Missatge: Aquest país sol dur article.

...panyol Xinès (simplificat) Rus Àrab Estats Units Alemanya França Espanya Xina Selec...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...és El dispositiu sense fil no admet el mode punt d'accés Es perdran els detalls de xarx...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-control-center/cinnamon-control-center-ca.po-translated-only.po:690(#98)
# Source: /po-export/cinnamon-control-center/cinnamon-control-center-ca.po
# from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: panels/network/net-device-wifi.c:582
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "Correcta"
[nota] regla [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-control-center/cinnamon-control-center-ca.po-translated-only.po:2296(#351)
# Source: /po-export/cinnamon-control-center/cinnamon-control-center-ca.po
# from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts"
msgstr ""
"No hi ha connexió a Internet. Connecteu-vos per configurar nous comptes en "
"línia."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-screensaver/cinnamon-screensaver-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %d,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-session/cinnamon-session-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (8)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Cinnamon, ID, Type, desktop,

Tot majúscules: DIRECTORIINICIAUTOMÀTIC, NOMDESESSIÓ,

Amb símbol: %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU1
CONCORDANCES_DET_NOM1
CA_SIMPLE_REPLACE1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Podria ser: "per a fer".
Suggeriments: per a fer

...plicació Mostra el diàleg de la balena per fer proves - el gestor de sessions de Cin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: l'Uri

...ó de llançament: %d No es poden passar els URI de documents a una entrada d'escriptori...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Enllaç

...uments a una entrada d'escriptori «Type=Link» No és un element executable Inhabili...

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-settings-daemon/cinnamon-settings-daemon-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (15)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Blu, Cinnamon, Photo, Picture, Ray,

En francès: HD,

Tot majúscules: NSS, PDA, SAI, XKB,

Amb símbol: %d, %i, %p, %s, 0f%%,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU9
PUNT_EN_ABREVIATURES5
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
Total:15

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (9)


Missatge: Podria ser: "per a iniciar".
Suggeriments: per a iniciar

...ntroduir un mitjà amb programari pensat per iniciar-se automàticament. Acabeu d'inserir un...


Missatge: Podria ser: "per a evitar".
Suggeriments: per a evitar

...ecteu l'adaptador de la xarxa elèctrica per evitar la pèrdua de dades. L'ordinador s'atur...


Missatge: Podria ser: "per a evitar".
Suggeriments: per a evitar

...necteu l'ordinador a la xarxa elèctrica per evitar la pèrdua de dades. El ratolí sense fi...


Missatge: Podria ser: "per a mantenir".
Suggeriments: per a mantenir

...TENCIÓ: Cal una porció petita d'energia per mantenir l'ordinador en estat d'aturada temporal...


Missatge: Podria ser: "per a estar".
Suggeriments: per a estar

... portàtil %s: queden %s %s: queden %s per estar carregat proporciona %s de temps d'exe...


Missatge: Podria ser: "per a carregar".
Suggeriments: per a carregar

...gia desconeguda Buida S'està esperant per carregar S'està esperant per descarregar Desco...


Missatge: Podria ser: "per a descarregar".
Suggeriments: per a descarregar

... esperant per carregar S'està esperant per descarregar Desconegut No hi ha la bateria del po...


Missatge: Podria ser: "per a carregar".
Suggeriments: per a carregar

... La bateria del portàtil està esperant per carregar-se La bateria del portàtil està espera...


Missatge: Podria ser: "per a descarregar".
Suggeriments: per a descarregar

... La bateria del portàtil està esperant per descarregar-se S'està carregant el SAI S'està des...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (5)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: PDA.

...té poca bateria (%.0f%%) Bateria de la PDA baixa La PDA té poca bateria (%.0f%%) ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: PDA.

...a (%.0f%%) Bateria de la PDA baixa La PDA té poca bateria (%.0f%%) Bateria del t...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: PDA.

...cionar d'aquí poc si no es carrega. LA PDA té molt poca bateria (%.0f%%). Aquest d...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: PDA.

... la PDA S'està descarregant la PDA La PDA està carregada La PDA està carregada ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: PDA.

...egant la PDA La PDA està carregada La PDA està carregada S'està carregant el tel...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...amari, inclou els resultats de %s %s %s  %s Disposicions Mostra la disposició del...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-settings-daemon/cinnamon-settings-daemon-ca.po-translated-only.po:260(#33)
# Source: /po-export/cinnamon-settings-daemon/cinnamon-settings-daemon-ca.po
# from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: plugins/automount/csd-autorun.c:718
msgid "You have just inserted a Super Video CD."
msgstr "Acabeu d'inserir un Super Vídeo CD."
[nota] regla [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (106)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: autoinici, bluetooth, desklet, desklets, digititzar, ethernet, facebook, fglrx, gdm, gtk, imap, iso, kerberos, lcd, lightdm, mdm, nvidia, osd, owncloud, pendrive, ppa, radeon, readitlater, smtp, systemctl, systemd,

Primera lletra majúscula: Bloq, Desfixa, Desmaximització, Gb, Nemo, Nvidia, Subwoofer, Tweener, Wacom,

En anglès: Applet, Blu, Cinnamon, DPI, Demo, Drive, Ethernet, Expo, GPU, Glass, HUD, Hover, Kernel, Looking, Maj, Peek, Ray, Tab, applet, applets, callback, cinnamon, click, combination, dongle, expo, google, kernel, mouse, new, old, pocket, ray, sloppy, synaptic, tab, twitter, yahoo,

En francès: HD, VPN, nouveau, px,

Lletra solta: n, z,

Tot majúscules: BGR, JSON, NVIDIA, OSD, PDA, RGBA, SAI,

CamelCase: LookingGlass, OwnCloud, VSync, XApp, XAppStatusIcons, XRandR, addTween,

Amb símbol: %1$s, %2$s, %A, %B, %M, %R, %S, %Y, %d, %l, %p, %s, Té,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU84
TAMANY3
HAVER_HI_IMPERSONAL_SINGULAR1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS1
AL_INFINITIU1
Total:90

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (84)


Missatge: Podria ser: "per a accedir".
Suggeriments: per a accedir

...cuta en segon pla, que podeu autoritzar per accedir perquè accedeixi als vostres comptes en...


Missatge: Podria ser: "per a interactuar".
Suggeriments: per a interactuar

...s després poden utilitzar aquest servei per interactuar amb els vostres comptes en línia. Els ...


Missatge: Podria ser: "per a evitar".
Suggeriments: per a evitar

... que donen error als ajusts de Cinnamon per evitar que aquest missatge es repeteixi. Co...


Missatge: Podria ser: "per a cancel·lar".
Suggeriments: per a cancel·lar

...eccioneu la posició del tauler nou. Esc per cancel·lar. Seleccioneu la posició nova del taule...


Missatge: Podria ser: "per a cancel·lar".
Suggeriments: per a cancel·lar

...ccioneu la posició nova del tauler. Esc per cancel·lar. No hi ha cap tauler afegit. Voleu obr...


Missatge: Podria ser: "per a entrar".
Suggeriments: per a entrar

...na ordre: Mantingueu premuda la tecla per entrar al mode ajustat Mantingueu premuda la ...


Missatge: Podria ser: "per a entrar".
Suggeriments: per a entrar

...e ajustat Mantingueu premuda la tecla per entrar al mode ajustat Mantingueu premuda la ...


Missatge: Podria ser: "per a entrar".
Suggeriments: per a entrar

...e ajustat Mantingueu premuda la tecla per entrar al mode ajustat Mantingueu premuda la ...


Missatge: Podria ser: "per a entrar".
Suggeriments: per a entrar

...e ajustat Mantingueu premuda la tecla per entrar al mode ajustat Utilitzeu la fletxa o ...


Missatge: Podria ser: "per a canviar".
Suggeriments: per a canviar

...itzeu la fletxa o les tecles numèriques per canviar d'espai de treball mentre arrossegueu ...


Missatge: Podria ser: "per a cercar".
Suggeriments: per a cercar

...ió Surt Apagueu l'ordinador Teclegeu per cercar... inhabilitat no gestionat descon...


Missatge: Podria ser: "per a activar".
Suggeriments: per a activar

...segons fa %d minut fa %d minuts Clic per activar/desactivar el teclat en pantalla Feu c...


Missatge: Podria ser: "per a habilitar".
Suggeriments: per a habilitar

...activar el teclat en pantalla Feu clic per habilitar el teclat en pantalla Executar Llança...


Missatge: Podria ser: "per a completar".
Suggeriments: per a completar

...e l'energia Càrrega Càrrega - %d hora per completar la càrrega Càrrega - %d hores per comp...


Missatge: Podria ser: "per a completar".
Suggeriments: per a completar

...ompletar la càrrega Càrrega - %d hores per completar la càrrega Càrrega - %d %s %d %s per c...


Missatge: Podria ser: "per a completar".
Suggeriments: per a completar

...letar la càrrega Càrrega - %d %s %d %s per completar la càrrega hora hores minut minuts ...


Missatge: Podria ser: "per a completar".
Suggeriments: per a completar

...ores minut minuts Càrrega - %d minut per completar la càrrega Càrrega - %d minuts per com...


Missatge: Podria ser: "per a completar".
Suggeriments: per a completar

...mpletar la càrrega Càrrega - %d minuts per completar la càrrega Càrrega completa Usant la ...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

...u utilitzat la tecla directa! Feu clic per mostrar l'escriptori o clic amb el botó mitjà p...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

...r l'escriptori o clic amb el botó mitjà per mostrar les miniaplicacions Mostra miniaplicac...


Missatge: Podria ser: "per a aturar".
Suggeriments: per a aturar

... miniaplicacions d'escriptori Feu clic per aturar la presentació de diapositives Feu cli...


Missatge: Podria ser: "per a reprendre".
Suggeriments: per a reprendre

...a presentació de diapositives Feu clic per reprendre la presentació de diapositives La pres...


Missatge: Podria ser: "per a canviar".
Suggeriments: per a canviar

...uari no vàlid Usuaris Grups Feu clic per canviar la imatge Cerca més imatges… Feu clic...


Missatge: Podria ser: "per a canviar".
Suggeriments: per a canviar

...la imatge Cerca més imatges… Feu clic per canviar el nom Feu clic per canviar la contras...


Missatge: Podria ser: "per a canviar".
Suggeriments: per a canviar

... Feu clic per canviar el nom Feu clic per canviar la contrasenya Feu clic per canviar el...


Missatge: Podria ser: "per a canviar".
Suggeriments: per a canviar

...ic per canviar la contrasenya Feu clic per canviar els grups Imatge Nom Contrasenya Im...


Missatge: Podria ser: "per a protegir".
Suggeriments: Per a protegir

...a personal de l'usuari està encriptada. Per protegir-ne l'accés, aquesta contrasenya només l...


Missatge: Podria ser: "per a importar".
Suggeriments: per a importar

...itxers JSON Seleccioneu un fitxer JSON per importar Cancel·la la tasca Segur que voleu ca...


Missatge: Podria ser: "per a seleccionar".
Suggeriments: per a seleccionar

...eu clic a qualsevol punt de la pantalla per seleccionar-ne el color. Feu clic per establir una...


Missatge: Podria ser: "per a establir".
Suggeriments: per a establir

... per seleccionar-ne el color. Feu clic per establir una nova tecla d'acceleració. Premeu E...


Missatge: Podria ser: "per a cancel·lar".
Suggeriments: per a cancel·lar

...eleració. Premeu Esc o feu clic de nou per cancel·lar l'operació. Premeu la tecla de retrocé...


Missatge: Podria ser: "per a netejar".
Suggeriments: per a netejar

...'operació. Premeu la tecla de retrocés per netejar la combinació de tecles existent. sens...


Missatge: Podria ser: "per a inhabilitar".
Suggeriments: per a inhabilitar

... la pantalla Seleccioneu aquesta opció per inhabilitar el gir automàtic de la pantalla en el m...


Missatge: Podria ser: "per a permetre".
Suggeriments: per a permetre

...lla completa Seleccioneu aquesta opció per permetre que les aplicacions de pantalla complet...


Missatge: Podria ser: "per a editar".
Suggeriments: Per a editar

...at del parpelleig: Dreceres de teclat Per editar una combinació de tecles feu clic i pre...


Missatge: Podria ser: "per a esborrar".
Suggeriments: per a esborrar

...s tecles, o premeu la tecla de retrocés per esborrar-la. Afegeix una drecera personalitzada...


Missatge: Podria ser: "per a clicar".
Suggeriments: per a clicar

... Habilita el ratolí tàctil Feu un toc per clicar Deshabilita el panell tàctil amb el ra...


Missatge: Podria ser: "per a completar".
Suggeriments: per a completar

... S'està utilitzant el SAI Càrrega - %s per completar la càrrega Bateria baixa, queden %s U...


Missatge: Podria ser: "per a iniciar".
Suggeriments: per a iniciar

...ta opció indica quant de temps s'espera per iniciar l'estalvi de pantalla, quan l'ordinador...


Missatge: Podria ser: "per a requerir".
Suggeriments: per a requerir

...b la suspensió Habiliteu aquesta opció per requerir la contrasenya quan l'ordinador despert...


Missatge: Podria ser: "per a requerir".
Suggeriments: per a requerir

...vi de pantalla Habiliteu aquesta opció per requerir una contrasenya quan la pantalla s'apag...


Missatge: Podria ser: "per a sentir".
Suggeriments: per a sentir

...m: Més suau Més fort Silencia Clic per sentir Clic per silenciar Balanç Posterior ...


Missatge: Podria ser: "per a silenciar".
Suggeriments: per a silenciar

...s fort Silencia Clic per sentir Clic per silenciar Balanç Posterior Frontal Suau Fort...


Missatge: Podria ser: "per a canviar".
Suggeriments: per a canviar

... Afegeix aplicació Gestioneu els temes per canviar l'aparença del vostre escriptori temes...


Missatge: Podria ser: "per a commutar".
Suggeriments: per a commutar

... Maj Control Modificador a utilitzar per commutar entre el mode mosaic i el mode ajusta a...


Missatge: Podria ser: "per a canviar".
Suggeriments: per a canviar

...ntrasenya Detalls del compte Feu clic per canviar la vostra imatge Fes una fotografia......


Missatge: Podria ser: "per a canviar".
Suggeriments: per a canviar

...imatge Fes una fotografia... Feu clic per canviar el vostre nom Feu clic per canviar la ...


Missatge: Podria ser: "per a canviar".
Suggeriments: per a canviar

...lic per canviar el vostre nom Feu clic per canviar la vostra contrasenya Contrasenya actu...


Missatge: Podria ser: "per a moure".
Suggeriments: per a moure

...finestres obertes noves Tecla especial per moure i redimensionar finestres Quan es pres...


Missatge: Podria ser: "per a desplaçar".
Suggeriments: per a desplaçar

...eccions de les fletxes esquerra i dreta per desplaçar els espais de treball Cinnamon ha fall...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

... Disseny i contingut Drecera de teclat per obrir i tancar el menú Utilitza una icona i ...


Missatge: Podria ser: "per a especificar".
Suggeriments: per a especificar

...a i etiqueta personalitzada Marqueu-ho per especificar una icona i etiqueta personalitzada Ic...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

...nalitzada Icona Seleccioneu una icona per mostrar al tauler. Text Introduïu un text per...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

... Text Introduïu un text personalitzat per mostrar al tauler. Alt mínim de la secció de f...


Missatge: Podria ser: "per a personalitzar".
Suggeriments: per a personalitzar

...e l'editor de menús Premeu aquest botó per personalitzar les opcions del menú. Applet d'estat d...


Missatge: Podria ser: "per a controlar".
Suggeriments: per a controlar

...pStatusIcons Miniaplicació de Cinnamon per controlar so i música Controls Mostra controls ...


Missatge: Podria ser: "per a moure".
Suggeriments: per a moure

...l Utilitza el desplaçament horitzontal per moure't entre les pistes Mostra la portada d...


Missatge: Podria ser: "per a rotar".
Suggeriments: per a rotar

...mació en executar Tecla directa global per rotar pels menús en miniatura Tecla directa ...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

...enús en miniatura Tecla directa global per mostrar l’ordre de les aplicacions Durada de l...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

...ions al polsar la tecla directa Retard per mostrar les miniatures 50 ms 250 ms 500 ms ...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

...ura de l'última finestra enfocada Clic per mostrar les miniatures Mostra els elements rec...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

...uncionarà si el panell és prou gran com per mostrar-se correctament, en cas contrari es far...


Missatge: Podria ser: "per a minimitzar".
Suggeriments: per a minimitzar

...a la llista de finestres Clic esquerre per minimitzar la finestra Clic central per tancar la...


Missatge: Podria ser: "per a tancar".
Suggeriments: per a tancar

...er minimitzar la finestra Clic central per tancar la finestra Els botons de la finestra ...


Missatge: Podria ser: "per a augmentar".
Suggeriments: per a augmentar

...Quantitat d'espai en píxels Ajusteu-ho per augmentar o disminuir l'amplada d'aquest espaiado...


Missatge: Podria ser: "per a activar".
Suggeriments: per a activar

...aiador Feu clic o posicioneu el punter per activar la vista d'Escala Activa l'escala en p...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

...ut. Potser voleu utilitzar una etiqueta per mostrar suggeriments o instruccions addicionals...


Missatge: Podria ser: "per a seleccionar".
Suggeriments: per a seleccionar

...er a la miniaplicació Feu clic al botó per seleccionar un nou color de fons per a aquesta mini...


Missatge: Podria ser: "per a fer".
Suggeriments: per a fer

...ler Augmenteu o disminuïu aquest valor per fer la miniaplicació més ampla o més estret...


Missatge: Podria ser: "per a utilitzar".
Suggeriments: per a utilitzar

...plicació, s'actualitza aquí Marqueu-ho per utilitzar una etiqueta personalitzada Si marqueu...


Missatge: Podria ser: "per a accedir".
Suggeriments: per a accedir

...da. Cal habilitar l'interruptor de dalt per accedir a aquest camp Tipus d'animació Un sel...


Missatge: Podria ser: "per a activar".
Suggeriments: per a activar

... Establiu aquí la combinació de tecles per activar una acció Trieu un fitxer Trieu un di...


Missatge: Podria ser: "per a veure".
Suggeriments: per a veure

...Proveu de seleccionar diferents opcions per veure informació diferent. Informació n. ° 2...


Missatge: Podria ser: "per a activar".
Suggeriments: per a activar

...itzat! Feu clic o posicioneu el punter per activar la vista Expo Activa l'exposició en po...


Missatge: Podria ser: "per a accedir".
Suggeriments: per a accedir

...ositives de Cinnamon Una miniaplicació per accedir als detalls del compte, canviar d'usuar...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

...egar les icones d'aplicacions Feu clic per mostrar i gestionar les notificacions del siste...


Missatge: Podria ser: "per a ignorar".
Suggeriments: per a ignorar

... notificacions transitòries Marqueu-ho per ignorar les notificacions transitòries. Mostra...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

...es. Mostra la safata buida Marqueu-ho per mostrar la safata inclús si no hi ha notificaci...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

...e les setmanes al calendari Marqueu-ho per mostrar els números de les setmanes al calendar...


Missatge: Podria ser: "per a definir".
Suggeriments: per a definir

...ormat personalitzat de data Marqueu-ho per definir un format personalitzat per a la data e...


Missatge: Podria ser: "per a saber".
Suggeriments: per a saber

...personalitzat. Feu clic en aquest botó per saber més sobre la sintaxi de formats de data...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

...a sempre totes les bateries Marqueu-ho per mostrar sempre múltiples bateries en el panell,...


Missatge: Podria ser: "per a seleccionar".
Suggeriments: per a seleccionar

...'hora Color del text Feu clic al botó per seleccionar un color de text nou Marqueu aquesta o...


Missatge: Podria ser: "per a definir".
Suggeriments: per a definir

...olor de text nou Marqueu aquesta opció per definir un format d'hora personalitzat a la min...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TAMANY (3)


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: mida; grandària; format; dimensió; proporció; volum
Més informació

...panell Permet que el tema determini el tamany de la font Mida de la lletra Escala e...


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: Mida; Grandària; Format; Dimensió; Proporció; Volum
Més informació

...a de forma òptima a la mida del tauler Tamany d'icona en color Tamany d'icona simbòl...


Missatge: Paraula admesa només per alguns diccionaris.
Suggeriments: Mida; Grandària; Format; Dimensió; Proporció; Volum
Més informació

...da del tauler Tamany d'icona en color Tamany d'icona simbòlica px Gestioneu els aj...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_HI_IMPERSONAL_SINGULAR (1)


Missatge: En llenguatge formal, és preferible conjugar l'impersonal "haver-hi" en singular.
Suggeriments: hi ha

...espai de treball mentre arrossegueu No hi han finestres obertes Tanca Restaura Min...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (1)


Missatge: Pronom feble solt.

...s Llocs Recent Finestra nova Desfixa-ho del tauler Fixa-ho al tauler Treu de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: en
Més informació

...alització de l'ordre de les aplicacions al polsar la tecla directa Retard per mos...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:277(#37)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: js/ui/applet.js:573
#: files/usr/share/cinnamon/applets/grouped-window-list@cinnamon.org/menus.js:168
#: files/usr/share/cinnamon/applets/panel-launchers@cinnamon.org/applet.js:71
#, javascript-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Elimina '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:348(#46)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: js/ui/appletManager.js:770
msgid ""
"Certain applets do not allow multiple instances or were at their max number "
"of instances so were not copied
"
msgstr ""
"Algunes miniaplicacions no s'han copiat, ja que no permeten múltiples "
"instàncies o n'han assolit el nombre màxim."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:537(#72)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: js/ui/modalDialog.js:499
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings-users/cinnamon-settings-users.py:79
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings-users/cinnamon-settings-users.py:443
msgid "OK"
msgstr "D’acord"
[nota] regla [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:673(#91)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: js/ui/windowManager.js:994
msgid "Hold <Super> to enter snap mode"
msgstr "Mantingueu premuda la tecla <Super> per entrar al mode ajustat"
[nota]
regla [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
regla [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:679(#92)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: js/ui/windowManager.js:996
msgid "Hold <Alt> to enter snap mode"
msgstr "Mantingueu premuda la tecla <Alt> per entrar al mode ajustat"
[nota] regla [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:685(#93)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: js/ui/windowManager.js:998
msgid "Hold <Ctrl> to enter snap mode"
msgstr "Mantingueu premuda la tecla <Ctrl> per entrar al mode ajustat"
[nota] regla [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:691(#94)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: js/ui/windowManager.js:1000
msgid "Hold <Shift> to enter snap mode"
msgstr "Mantingueu premuda la tecla <Shift> per entrar al mode ajustat"
[nota]
regla [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
regla [id=k-Shift-1] ==> La tecla «Shift» es tradueix per «Maj»/«tecla de majúscules» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:1772(#254)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/applets/printers@cinnamon.org/applet.js:196
#, javascript-format
msgid "'%s' on %s"
msgstr "'%s' a %s"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:2726(#392)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings-users/cinnamon-settings-users.py:377
msgid ""
"The username must consist of only:\n"
" - lower case letters (a-z)\n"
" - numerals (0-9)\n"
" - '.', '-', and '_'
characters"
msgstr ""
"El nom d'usuari només pot contenir:\n"
" - lletres minúscules (a-z)\n"
" - números (0-9)\n"
" - els caràcters '.', '-', i '_'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:3108(#444)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/bin/ChooserButtonWidgets.py:407
msgid "%R:%S"
msgstr "%R:%S"
[nota] regla [id=libc-hour-nozero-r] ==> «%R» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:3114(#445)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/bin/ChooserButtonWidgets.py:409
msgid "%R"
msgstr "%R"
[nota] regla [id=libc-hour-nozero-r] ==> «%R» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament.
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:3387(#483)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/bin/eyedropper.py:17
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color
"
msgstr ""
"Feu clic al comptagotes; després feu clic a qualsevol punt de la pantalla "
"per seleccionar-ne el color."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:3879(#556)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/modules/cs_accessibility.py:184
msgid "Use visual indicator on Caps and Num Lock"
msgstr ""
"Utilitza l'indicador visual amb el bloqueig de majúscules i amb el teclat "
"numèric"
[nota] regla [id=k-Num_Lock] ==> La tecla «Num Lock» es tradueix per «Bloq Núm»/«tecla de bloqueig|fixació de teclat numèric» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:3887(#557)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/modules/cs_accessibility.py:190
msgid "Use audio indicator on Caps and Num Lock"
msgstr ""
"Utilitza l'indicador sonor amb el bloqueig de majúscules i amb el teclat "
"numèric"
[nota] regla [id=k-Num_Lock] ==> La tecla «Num Lock» es tradueix per «Bloq Núm»/«tecla de bloqueig|fixació de teclat numèric» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:4644(#673)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/modules/cs_default.py:160
msgid "Super Video CD"
msgstr "Supervídeo CD"
[nota] regla [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:5319(#777)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/modules/cs_fonts.py:66
msgid ""
"The order of subpixel elements on an LCD screen, only used when antialiasing "
"is set to 'rgba'
"
msgstr ""
"L'ordre dels elements a escala de subpíxel en una pantalla LCD. Només "
"s'utilitza quan l'antialiàsing està establert a «RGBA»."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:7084(#1053)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/modules/cs_panel.py:111
msgid "Allow theme to determine font size"
msgstr "Permet que el tema determini el tamany de la font"
[nota] regla [id=ff-font] ==> «Font» es tradueix per «Tipus (de lletra)», no per «Font» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:7782(#1158)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/modules/cs_screensaver.py:106
msgid "Show the clock on the wallpaper instead of just on the unlock screen"
msgstr ""
"Mostra el rellotge al fons d'escriptori en lloc de solament a la pantalla de "
"desbloqueig"
[nota] regla [id=t-sc-wallpaper] ==> Es tradueix per «fons de pantalla».
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:8274(#1235)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/modules/cs_startup.py:482
#, python-format
msgid ""
"Could not execute '%s'\n"
"%s"
msgstr ""
"No s'ha pogut executar '%s'\n"
"%s"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:8886(#1329)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/modules/cs_windows.py:97
msgid ""
"This option provides additional control over how newly created windows get "
"focus. It has two possible values; 'smart' applies the user's normal focus "
"mode, and 'strict'
results in windows started from a terminal not being "
"given focus."
msgstr ""
"Aquesta opció proporciona control addicional sobre com les finestres "
"acabades de crear obtenen el focus. Té dos valors possibles; 'Intel·ligent' "
"aplica la manera normal del focus de l'usuari; i 'estricte', que fa que les "
"finestres iniciades des d'un terminal no rebin el focus."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:9167(#1370)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/bin/cinnamon-launcher:44
msgid "You are currently running in fallback mode."
msgstr "Esteu en mode de recuperació d'error"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:9173(#1371)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/bin/cinnamon-launcher:45
msgid ""
"If you suspect the source of the crash is a local extension, applet or "
"desklet, you can disable downloaded add-ons using the checkbox below."
msgstr ""
"Si sospiteu que l'origen del bloqueig és una extensió local, un applet o "
"desklet, podeu desactivar els complements descarregats utilitzant la casella "
"de verificació següent."
[nota] regla [id=t-sc-checkbox] ==> «Checkbox» es tradueix per «casella de selecció».
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:9350(#1398)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#. menu@cinnamon.org->settings-schema.json->activate-on-hover->description
msgid "Open the menu when I move my mouse over it"
msgstr "Obre el menú quan mogui el ratolí per sobre."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:10529(#1565)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#. settings-example@cinnamon.org->settings-schema.json->long-text->tooltip
msgid ""
"This setting type is useful for multi-line lists, and text that is too long "
"to fit in an entry widget.\n"
"You can manually set the height of the text view with the 'height'
property. "
"This one is set to 150. Default is 200."
msgstr ""
"Aquest ajust és útil per a les llistes de diverses línies i els texts que no "
"caben en un estri d'entrada.\n"
"Podeu establir manualment l'altura de la vista del text amb la propietat "
"'alt'. Aquesta està establerta a 150. Per defecte és 200."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 26 problemes.

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon/po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (76)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: arj, bz, bzip, gz, gzip, lzh, lzo, lzop, resized, sambashare, smb, testparm, usershare,

Primera lletra majúscula: Arj, Buj, Lha, Nemo, Ohno, Pastebin,

En anglès: Ace, Ar, Contributions, Diff, Ear, Flash, Isidro, Jar, Launchpad, Shell, War, Zip, ace, compress, ear, python, war,

En castellà: ar,

En francès: conf,

Tot majúscules: EXIF, GTK, UTF,

Amb dígit: 1024x768, 1280x960, 128x128, 16x16, 32x32, 48x48, 640x480, 7z, 800x600, 96x96, CP1250, CP1251, CP1253, CP1254, CP1255, CP1256, CP1257, CP1258, CP437, CP874, CP932, CP936, CP949, CP950, bz2, bzip2, cp1252,

Amb símbol: %Y, %d, %i, %m, %s, %s%s, %s%s%sVoleu, %u,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU6
CONTRACCIONS3
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE2
DE_EL_S_APOSTROFEN2
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR1
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
COMA_ETC1
CONCORDANCES_DET_NOM1
Total:18

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (6)


Missatge: Podria ser: "per a processar".
Suggeriments: per a processar

...ts Desa els resums Una utilitat GTK + per processar resums o sumes de comprovació de missat...


Missatge: Podria ser: "per a ser".
Suggeriments: Per a ser

...nom de «%s» a «%s» Altres ... Com és Per ser Reparador de nom de fitxer de Nemo: se...


Missatge: Podria ser: "per a compartir".
Suggeriments: per a compartir

...lguns permisos a la vostra carpeta «%s» per compartir-la La carpeta «%s» necessita els següe...


Missatge: Podria ser: "per a finalitzar".
Suggeriments: per a finalitzar

...rtició Crea una compartició Reinicieu per finalitzar els canvis Alguna cosa ha anat malamen...


Missatge: Podria ser: "per a esborrar".
Suggeriments: per a esborrar

...minat del sistema) Seqüència de tecles per esborrar línia en el terminal Seqüència de tecl...


Missatge: Podria ser: "per a restaurar".
Suggeriments: per a restaurar

...nia en el terminal Seqüència de tecles per restaurar línia en el terminal Ordre de canvi de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTRACCIONS (3)


Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pel; per al

...rat el %s. Signatura no vàlida Signat per  el %s Expirat. Signatura caducada Signat...


Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pel; per al

...tura revocada Signatura vàlida Signat per  el %s. Signatura vàlida no fiable Signat...


Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pel; per al

...fiable Signatura vàlida però no fiable per  el %s. La clau de signatura no està a l'a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...artició Comparteix aquesta carpeta %s %s %s ha retornat amb el senyal %d %s %s %s ...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

... %s %s ha retornat amb el senyal %d %s %s %s ha fallat per una raó desconeguda «net...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (2)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'escapar

... valors per defecte Les seqüències han de escapar-se de acord amb les regles de python. ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'acord

...fecte Les seqüències han de escapar-se de acord amb les regles de python. '%s' és reem...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (1)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: Fitxer; URI

...XT Mostra la informació de la versió [Fitxer|URI...] Ha fallat l'habilitació de les fun...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Llatina Europa; Llatines (Europa)

...74 Turc - CP1254 Vietnamita - CP1258 Llatí Europa Oest - cp1252 IBM PC (MS-DOS) - CP437 ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: forci; forço

...er a altres usuaris llevat que l'opció 'force user' s'especifiqui en /etc/samba/smb.c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_ETC (1)


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...e l'opció 'force user' s'especifiqui en /etc/samba/smb.conf. Els permisos de %s imp...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al tallafoc; als tallafocs

...al·leu Samba, afegiu les regles adients al tallafocs i afegiu el vostre compte d'usuari al g...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po-translated-only.po:2133(#327)
# Source: /po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po from project
# 'LinuxMint - Cinnamon'
#: nemo-share/src/shares.c:154
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
msgstr "«net usershare» ha retornat l'error %d: %s"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po-translated-only.po:2140(#328)
# Source: /po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po from project
# 'LinuxMint - Cinnamon'
#: nemo-share/src/shares.c:156
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d"
msgstr "«net usershare» ha retornat l'error %d"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po-translated-only.po:2146(#329)
# Source: /po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po from project
# 'LinuxMint - Cinnamon'
#: nemo-share/src/shares.c:187
msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
msgstr "la sortida de «net usershare» no té una codificació UTF-8 vàlida"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po-translated-only.po:2240(#343)
# Source: /po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po from project
# 'LinuxMint - Cinnamon'
#: nemo-share/interfaces/share-dialog.ui.h:8
msgid ""
"Samba needs to be installed, appropriate firewall rules need to be added and "
"your user account needs to join the 'sambashare'
group."
msgstr ""
"Cal que instal·leu Samba, afegiu les regles adients al tallafocs i afegiu el "
"vostre compte d'usuari al grup 'sambashare'."
[nota]
regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
regla [id=t-sc-firewall] ==> «firewall» es tradueix per «tallafoc», en singular.
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po-translated-only.po:2360(#362)
# Source: /po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po from project
# 'LinuxMint - Cinnamon'
#: nemo-terminal/src/nemo-terminal-prefs.py:218
#, python-format
msgid "'%s' is replaced by the quoted directory name."
msgstr "'%s' és reemplaçat pel nom del directori entre cometes."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 6 problemes.

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (62)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: arixu, digitització, dn, , nemo, uri, xalign,

Primera lletra majúscula: Gvfs, Nemo,

En anglès: Cinnamon, Expo, Fifth, Floor, Foundation, Free, HTTP, ID, License, Photo, Picture, SSH, Street, cache, check, geometry, left, root,

En castellà: seleccionado,

En francès: HTTPS, der,

Lletra solta: Y, d,

CamelCase: GtkMisc, SELinux, URIs, WebDAV,

Amb dígit: 600x400, F9, page0, page1,

Amb símbol: %1$s, %2$d%%, %2$s, %3$s, %A, %B, %F, %M, %S, %T, %V, %Y, %b, %c, %d, %d%%, %dx%d, %f, %l, %p, %s, %s%s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU75
CA_UNPAIRED_BRACKETS31
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS5
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT4
DAR4
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL3
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC3
CONCORDANCES_DET_NOM2
DET_GN2
PUNT_EN_ABREVIATURES2
MAJ_DESPRES_INTERROGANT2
K_MINUSCULA2
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
PRONOMS_FEBLES_DAVANT_VERB1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
CA_SIMPLE_REPLACE1
Total:140

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (75)


Missatge: Podria ser: "per a iniciar".
Suggeriments: per a iniciar

... Aquest suport conté programari pensat per iniciar-se automàticament. Voleu executar-lo? ...


Missatge: Podria ser: "per a poder".
Suggeriments: per a poder

...scriptori No teniu el permís necessari per poder veure el contingut de «%s». No s'ha po...


Missatge: Podria ser: "per a canviar".
Suggeriments: per a canviar

... carpeta. No teniu el permís necessari per canviar el grup de «%s». No s'ha pogut canviar...


Missatge: Podria ser: "per a canviar".
Suggeriments: per a canviar

...suprimir? No teniu el permís necessari per canviar el nom de «%s». El nom «%s» no és vàli...


Missatge: Podria ser: "per a ajustar".
Suggeriments: per a ajustar

... per nom Torna a posicionar les icones per ajustar-les a la finestra evitant la superposic...


Missatge: Podria ser: "per a restaurar".
Suggeriments: Per a restaurar

...at Heu triat amagar el menú principal. Per restaurar-lo temporalment podeu: - Polsar la tec...


Missatge: Podria ser: "per a triar".
Suggeriments: per a triar

...ambé podeu utilitzar el diàleg Obre amb per triar un programa al qual associar-lo. Fes-h...


Missatge: Podria ser: "per a triar".
Suggeriments: per a triar

...associats. Utilitzeu el diàleg Obre amb per triar un programa per obrir-lo. Triar un pro...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

...l diàleg Obre amb per triar un programa per obrir-lo. Triar un programa Llançadora d'ap...


Missatge: Podria ser: "per a definir".
Suggeriments: per a definir

...da alhora. Arrossegueu una sola imatge per definir una icona personalitzada. El fitxer qu...


Missatge: Podria ser: "per a cercar".
Suggeriments: per a cercar

...s. Reverteix A %s Cerca %s Teclegeu per cercar o fletxa cap amunt per seleccionar un p...


Missatge: Podria ser: "per a seleccionar".
Suggeriments: per a seleccionar

... Teclegeu per cercar o fletxa cap amunt per seleccionar un preferit Feu clic per desar o oblid...


Missatge: Podria ser: "per a desar".
Suggeriments: per a desar

...t per seleccionar un preferit Feu clic per desar o oblidar una cerca preferida. Feu clic...


Missatge: Podria ser: "per a visualitzar".
Suggeriments: per a visualitzar

...idar una cerca preferida. Feu clic dret per visualitzar els preferits. No s'ha trobat cap scri...


Missatge: Podria ser: "per a solucionar".
Suggeriments: per a solucionar

...s. Necessiteu privilegis administratius per solucionar-ho. Corregeix-ho ara Descarta Privil...


Missatge: Podria ser: "per a enganxar".
Suggeriments: per a enganxar

... Enganxa No hi ha res al porta-retalls per enganxar. Crea una carpeta nova Retalla Copia...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

...s%s, %s, %s Obre amb %s Utilitza «%s» per obrir l'element seleccionat Utilitza «%s» pe...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

...ir l'element seleccionat Utilitza «%s» per obrir els elements seleccionats Executa «%s»...


Missatge: Podria ser: "per a moure".
Suggeriments: per a moure

...ió... Prepara els fitxers seleccionats per moure'ls amb una ordre «Enganxa» Prepara els...


Missatge: Podria ser: "per a copiar".
Suggeriments: per a copiar

...anxa» Prepara els fitxers seleccionats per copiar-los amb una ordre «Enganxa» Enganxa M...


Missatge: Podria ser: "per a fer".
Suggeriments: per a fer

...tableix l'ordenació i el nivell de zoom per fer-los coincidir amb les preferències d'aq...


Missatge: Podria ser: "per a moure".
Suggeriments: per a moure

... pestanya nova Prepara aquesta carpeta per moure-la amb una ordre Enganxa Prepara aques...


Missatge: Podria ser: "per a copiar".
Suggeriments: per a copiar

... ordre Enganxa Prepara aquesta carpeta per copiar-la amb una ordre Enganxa Mou o copia a...


Missatge: Podria ser: "per a copiar".
Suggeriments: per a copiar

...ror en suprimir el fitxer: %s Esperant per copiar un fitxer de '%1$s' a '%2$s' Esperant ...


Missatge: Podria ser: "per a copiar".
Suggeriments: per a copiar

... un fitxer de '%1$s' a '%2$s' Esperant per copiar fitxers de '%1$s' a '%2$s' Esperant pe...


Missatge: Podria ser: "per a moure".
Suggeriments: per a moure

...ar fitxers de '%1$s' a '%2$s' Esperant per moure un fitxer de '%1$s' a '%2$s' Esperant ...


Missatge: Podria ser: "per a moure".
Suggeriments: per a moure

... un fitxer de '%1$s' a '%2$s' Esperant per moure fitxers de '%1$s' a '%2$s' Esperant pe...


Missatge: Podria ser: "per a esborrar".
Suggeriments: per a esborrar

...re fitxers de '%1$s' a '%2$s' Esperant per esborrar permanentment un fitxer de '%s' Espera...


Missatge: Podria ser: "per a esborrar".
Suggeriments: per a esborrar

...rmanentment un fitxer de '%s' Esperant per esborrar permanentment fitxers de '%s' Esperant...


Missatge: Podria ser: "per a enviar".
Suggeriments: per a enviar

...permanentment fitxers de '%s' Esperant per enviar a la paperera un fitxer de '%s' Espera...


Missatge: Podria ser: "per a enviar".
Suggeriments: per a enviar

...la paperera un fitxer de '%s' Esperant per enviar a la paperera fitxers de '%s' Esperant...


Missatge: Podria ser: "per a buidar".
Suggeriments: per a buidar

...a la paperera fitxers de '%s' Esperant per buidar la paperera Esperant per duplicar un f...


Missatge: Podria ser: "per a duplicar".
Suggeriments: per a duplicar

...perant per buidar la paperera Esperant per duplicar un fitxer a '%s' Esperant per duplicar...


Missatge: Podria ser: "per a duplicar".
Suggeriments: per a duplicar

...per duplicar un fitxer a '%s' Esperant per duplicar fitxers a '%s' Esperant per canviar el...


Missatge: Podria ser: "per a canviar".
Suggeriments: per a canviar

...t per duplicar fitxers a '%s' Esperant per canviar els permisos dels fitxers a '%s' Esper...


Missatge: Podria ser: "per a enllaçar".
Suggeriments: per a enllaçar

... permisos dels fitxers a '%s' Esperant per enllaçar un fitxer de '%1$s' a '%2$s' Esperant ...


Missatge: Podria ser: "per a enllaçar".
Suggeriments: per a enllaçar

... un fitxer de '%1$s' a '%2$s' Esperant per enllaçar fitxers de '%1$s' a '%2$s' Segur que v...


Missatge: Podria ser: "per a suprimir".
Suggeriments: per a suprimir

...lements seleccionats? queda %'d fitxer per suprimir queden %'d fitxers per suprimir S'est...


Missatge: Podria ser: "per a suprimir".
Suggeriments: per a suprimir

...fitxer per suprimir queden %'d fitxers per suprimir S'estan suprimint els fitxers queda %...


Missatge: Podria ser: "per a veure".
Suggeriments: per a veure

... la carpeta «%B» perquè no teniu permís per veure'ls. S'ha produït un error en obtenir i...


Missatge: Podria ser: "per a llegir".
Suggeriments: per a llegir

... la carpeta «%B» perquè no teniu permís per llegir-la. S'ha produït un error en llegir la...


Missatge: Podria ser: "per a moure".
Suggeriments: per a moure

...fitxers a la paperera Queda %'d fitxer per moure a la paperera Queden %'d fitxers per m...


Missatge: Podria ser: "per a moure".
Suggeriments: per a moure

...moure a la paperera Queden %'d fitxers per moure a la paperera El fitxer no es pot mour...


Missatge: Podria ser: "per a poder".
Suggeriments: Per a poder

...buidar la paperera abans de desmuntar? Per poder obtenir tot l'espai lliure d'aquest dis...


Missatge: Podria ser: "per a copiar".
Suggeriments: per a copiar

... s'ha pogut muntar %s S'està preparant per copiar %'d fitxer (%S) S'està preparant per c...


Missatge: Podria ser: "per a copiar".
Suggeriments: per a copiar

...opiar %'d fitxer (%S) S'està preparant per copiar %'d fitxers (%S) S'està preparant per ...


Missatge: Podria ser: "per a moure".
Suggeriments: per a moure

...piar %'d fitxers (%S) S'està preparant per moure %'d fitxer (%S) S'està preparant per m...


Missatge: Podria ser: "per a moure".
Suggeriments: per a moure

...moure %'d fitxer (%S) S'està preparant per moure %'d fitxers (%S) S'està preparant per ...


Missatge: Podria ser: "per a suprimir".
Suggeriments: per a suprimir

...oure %'d fitxers (%S) S'està preparant per suprimir %'d fitxer (%S) S'està preparant per s...


Missatge: Podria ser: "per a suprimir".
Suggeriments: per a suprimir

...rimir %'d fitxer (%S) S'està preparant per suprimir %'d fitxers (%S) S'està preparant per ...


Missatge: Podria ser: "per a moure".
Suggeriments: per a moure

...imir %'d fitxers (%S) S'està preparant per moure a la paperera %'d fitxer S'està prepar...


Missatge: Podria ser: "per a moure".
Suggeriments: per a moure

...a paperera %'d fitxer S'està preparant per moure a la paperera %'d fitxers S'ha produït...


Missatge: Podria ser: "per a veure".
Suggeriments: per a veure

... la carpeta «%B» perquè no teniu permís per veure'ls. No es pot gestionar la carpeta «%B...


Missatge: Podria ser: "per a llegir".
Suggeriments: per a llegir

... la carpeta «%B» perquè no teniu permís per llegir-la. No es pot gestionar el fitxer «%B»...


Missatge: Podria ser: "per a llegir".
Suggeriments: per a llegir

...r el fitxer «%B» perquè no teniu permís per llegir-lo. S'ha produït un error en obtenir i...


Missatge: Podria ser: "per a accedir".
Suggeriments: per a accedir

...rror en copiar a «%B». No teniu permís per accedir a la carpeta de destinació. S'ha produ...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: per a obtenir

...nació. Intenteu suprimir alguns fitxers per obtenir espai. Calen %S més d'espai per copiar...


Missatge: Podria ser: "per a copiar".
Suggeriments: per a copiar

...er obtenir espai. Calen %S més d'espai per copiar a la destinació. La destinació només é...


Missatge: Podria ser: "per a crear".
Suggeriments: per a crear

... la carpeta «%B» perquè no teniu permís per crear-la en la destinació. S'ha produït un e...


Missatge: Podria ser: "per a veure".
Suggeriments: per a veure

... la carpeta «%B» perquè no teniu permís per veure'ls. No es pot copiar la carpeta «%B» p...


Missatge: Podria ser: "per a llegir".
Suggeriments: per a llegir

... la carpeta «%B» perquè no teniu permís per llegir-la. S'ha produït un error en moure «%B...


Missatge: Podria ser: "per a moure".
Suggeriments: per a moure

...n copiant els fitxers S'està preparant per moure a «%B» S'està preparant per moure %'d ...


Missatge: Podria ser: "per a moure".
Suggeriments: per a moure

...rant per moure a «%B» S'està preparant per moure %'d fitxer S'està preparant per moure ...


Missatge: Podria ser: "per a moure".
Suggeriments: per a moure

... per moure %'d fitxer S'està preparant per moure %'d fitxers S'ha produït un error en m...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

... Seleccioneu una aplicació de la llista per obrir %s i d'altres fitxers del tipus "%s" A...


Missatge: Podria ser: "per a utilitzar".
Suggeriments: per a utilitzar

...seleccionar un executable personalitzat per utilitzar-ho per a l'obriment d'aquest tipus de f...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: Per a obrir

...estinació només permet fitxers locals. Per obrir fitxers que no són locals, copieu-los a...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: Per a obrir

...eta local i deixeu-los-hi anar de nou. Per obrir fitxers que no són locals, copieu-los a...


Missatge: Podria ser: "per a modificar".
Suggeriments: per a modificar

...la seva ubicació. Vegeu GtkMisc::xalign per modificar-la. Ajustament de línia Si s'establei...


Missatge: Podria ser: "per a afegir".
Suggeriments: per a afegir

...nar espais de treball (Expo) Obre Expo per afegir, treure o organitzar espais de treball ...


Missatge: Podria ser: "per a examinar".
Suggeriments: per a examinar

...treball actiu Munta l'arxiu Muntar %f per examinar-ne el contingut Afegeix miniaplicacion...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

...etes Vistes Comportament Un sol clic per obrir els elements Doble clic per obrir els ...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

...clic per obrir els elements Doble clic per obrir els elements Doble clic damunt del nom...


Missatge: Podria ser: "per a canviar".
Suggeriments: per a canviar

... Doble clic damunt del nom d'un fitxer per canviar-li el nom Obre cada carpeta a la seva ...


Missatge: Podria ser: "per a anar".
Suggeriments: per a anar

...itxers Doble clic en una àrea en blanc per anar a la carpeta superior Fitxers de text ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (31)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...eccionada %'d carpetes seleccionades (conté %'d element) (conté %'d elements...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...a %'d carpetes seleccionades (conté %'d element) (conté %'d elements) (con...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...petes seleccionades (conté %'d element) (conté %'d elements) (contenen %'d ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...s seleccionades (conté %'d element) (conté %'d elements) (contenen %'d elem...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...ionades (conté %'d element) (conté %'d elements) (contenen %'d element) (...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...conté %'d element) (conté %'d elements) (contenen %'d element) (conté un to...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...é %'d element) (conté %'d elements) (contenen %'d element) (conté un total ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...nt) (conté %'d elements) (contenen %'d element) (conté un total de %'d elem...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...té %'d elements) (contenen %'d element) (conté un total de %'d elements) %'d...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...'d elements) (contenen %'d element) (conté un total de %'d elements) %'d ele...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...enen %'d element) (conté un total de %'d elements) %'d element seleccionat %'...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...ement) (conté un total de %'d elements) %'d element seleccionat %'d elements ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...s (còpia) (una altra còpia) a còpia) a còpia) a còpia) a còpia) %s (còpi...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...) (una altra còpia) a còpia) a còpia) a còpia) a còpia) %s (còpia)%s %s (...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...ltra còpia) a còpia) a còpia) a còpia) a còpia) %s (còpia)%s %s (una altra ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...) a còpia) a còpia) a còpia) a còpia) %s (còpia)%s %s (una altra còpia)%s ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...s (còpia)%s %s (una altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...(còpia)%s %s (una altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

... %s (una altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...a altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...ia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...(%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...ia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Error ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Error en supri...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...(%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Error en suprimi...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...ia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Error en suprimir el fitx...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

... %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Error en suprimir el fitxer: %s...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...(%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Error en suprimir el fitxer: %s Es...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

... fitxer S'estan creant els enllaços a %'d fitxers S'ha produït un error en crea...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (5)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ació Imprimeix l'URI sense obrir-lo Afegeix connecta al muntatge del servidor Mostra la ver...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...necta la unitat Desconnecta la unitat Inicia la unitat multi disc Atura la unitat multi disc Desbl...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ada Connecta a la unitat seleccionada Inicia la unitat multi disc Inicia la unitat multi disc selec...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...eccionada Inicia la unitat multi disc Inicia la unitat multi disc seleccionada Desbloqueja la unita...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...a unitat associada a la carpeta oberta Inicia la unitat multi disc associada a la carpeta oberta Des...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (4)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «seleccionada».

...multi disc Inicia la unitat multi disc seleccionada Desbloqueja la unitat Desbloqueja la ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «seleccionada».

... multi disc Atura la unitat multi disc seleccionada Bloqueja la unitat seleccionada Inici...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «associada».

...eta oberta Inicia la unitat multi disc associada a la carpeta oberta Desbloqueja la uni...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «associada».

...peta oberta Atura la unitat multi disc associada a la carpeta oberta Bloqueja la unitat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DAR (4)


Missatge: El v. 'dar' sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: dona; dóna

...còpia)%s %s (una altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da c...


Missatge: El v. 'dar' sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: dona; dóna

...ltra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da c...


Missatge: El v. 'dar' sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: dona; dóna

...%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d ...


Missatge: El v. 'dar' sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: dona; dóna

...%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Error en suprimir ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (3)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: quito

...es pot utilitzar amb altres opcions. --quit no es pot utilitzar amb els URI. --geo...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sego

... %'d %S de %S %S de %S — queda %T (%S/seg) %S de %S — queden %T (%S/seg) No es ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: sego

...a %T (%S/seg) %S de %S — queden %T (%S/seg) No es pot copiar la carpeta «%B» perq...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (3)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Públic

...car sota els termes de la llicència GNU Public License publicada per la Free Software ...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Públic

...N FI PARTICULAR. Reviseu la GNU General Public License per més detalls. Hauríeu d'hav...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Públic

...haver rebut una còpia de la GNU General Public License amb el Nemo. Si no l'heu rebuda...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: l'Uri

...pcions. --quit no es pot utilitzar amb els URI. --geometry no es pot utilitzar amb mé...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a l'Uri

...0. GEOMETRIA Només crea finestres per als URI indicats explícitament. Argument -left...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (2)


Missatge: Error de concordança.

...o ADEQUACIÓ A UN FI PARTICULAR. Reviseu la GNU General Public License per més detalls....


Missatge: Error de concordança.

...ls. Hauríeu d'haver rebut una còpia de la GNU General Public License amb el Nemo. Si ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (2)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Inc.

...escriviu a la Free Software Foundation, Inc Franklin Street, Fifth Floor, Boston, M...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: dr.

...ment %'d hores Un altre enllaç a %s %'dr enllaç a %s %'dn enllaç a %s %'der en...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (2)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, elements; ? Elements

... %'u carpetes %'u fitxer %'u fitxers ? elements ? bytes Desconegut Programa Àudio ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, bytes; ? Bytes

...s %'u fitxer %'u fitxers ? elements ? bytes Desconegut Programa Àudio Lletra A...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: K_MINUSCULA (2)


Missatge: El símbol del prefix 'kilo' s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

... 50% 66% 100% 150% 200% 400% 100 KB 500 KB 1 MB 3 MB 5 MB 10 MB 100 M...


Missatge: El símbol del prefix 'kilo' s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...6% 100% 150% 200% 400% 100 KB 500 KB 1 MB 3 MB 5 MB 10 MB 100 MB 1 GB ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

... Munta i obre %s (%s) Munta i obre %s %s %s Xarxa Navega pel contingut de la xarx...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DAVANT_VERB (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: S'ha

... contingut Vista de la carpeta actual Se ha seleccionado «%s» %'d carpeta seleccio...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: percostat
Més informació

... Obre una vista de carpeta extra costat-per-costat Mostra les miniatures Commuta la visu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ar una carpeta dins d'ella mateixa. La carpeta destí és dins la carpeta origen. No podeu mo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables

...onfigurar a la pestanya de Complements (plugins) Menús de context

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:35(#3)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: src/nemo-application.c:402
#, c-format
msgid "Nemo could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "Nemo no pot crear la carpeta necessària \"%s\"."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:1229(#206)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: src/nemo-main-application.c:602
msgid ""
"Repair the user thumbnail cache - this can be useful if you're having "
"trouble with file thumbnails. Must be run as root
"
msgstr ""
"Repara la memòria cau de les imatges en miniatura de l'usuari - pot ser útil "
"si teniu problemes amb les imatges en miniatura dels fitxers. S'ha "
"d'executar com a root."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:1265(#211)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: src/nemo-main-application.c:776
msgid ""
"You have chosen to hide the main menu. You can get it back temporarily by:\n"
"\n"
"- Tapping the <Alt> key\n"
"- Right-clicking an empty region of the main toolbar\n"
"- Right-clicking an empty region of the status bar.\n"
"\n"
"You can restore it permanently by selecting this option again from the View "
"menu."
msgstr ""
"Heu triat amagar el menú principal. Per restaurar-lo temporalment podeu:\n"
"\n"
"- Polsar la tecla <Alt>\n"
"- Fer clic dret en una zona buida de la barra d'eines principal\n"
"- Fer clic dret en una zona buida de la barra d'estat.\n"
"\n"
"Podeu restaurar-lo permanentment seleccionant aquesta opció de nou en el "
"menú Vista"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:1409(#231)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: src/nemo-mime-actions.c:1342
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted (executable). "
"If you do not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
"El llançador d'aplicacions \"%s\" no s'ha marcat com de confiança "
"(executable). Si no sabeu l'origen d'aquest fitxer, executar-lo pot ser "
"insegur."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:2783(#449)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: src/nemo-view.c:8298
msgid "Follow link to original file"
msgstr "Segueix l'enllaç fins al fitxer original."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:3640(#587)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: src/nemo-window-manage-views.c:1731
#, c-format
msgid "Nemo cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Nemo no pot gestionar les ubicacions \"%s\"."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:4421(#711)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: src/nemo-x-content-bar.c:105
msgid "These files are on a Super Video CD."
msgstr "Aquests fitxers es troben en un CD de súper vídeo."
[nota] regla [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:5440(#879)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1064
#, c-format
msgid "Waiting to permanently delete a file from '%s'"
msgid_plural "Waiting to permanently delete files from '%s'"
msgstr[0] "Esperant per esborrar permanentment un fitxer de '%s'"
msgstr[1] "Esperant per esborrar permanentment fitxers de '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:5448(#880)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1072
#, c-format
msgid "Waiting to trash a file in '%s'"
msgid_plural "Waiting to trash files in '%s'"
msgstr[0] "Esperant per enviar a la paperera un fitxer de '%s'"
msgstr[1] "Esperant per enviar a la paperera fitxers de '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:5461(#882)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1084
#, c-format
msgid "Waiting to duplicate a file in '%s'"
msgid_plural "Waiting to duplicate files in '%s'"
msgstr[0] "Esperant per duplicar un fitxer a '%s'"
msgstr[1] "Esperant per duplicar fitxers a '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:5469(#883)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1092
#, c-format
msgid "Waiting to change permissions of files in '%s'"
msgstr "Esperant per canviar els permisos dels fitxers a '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:6570(#1056)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:284
msgid ""
"Not a valid executable. Spaces in the file path must be escaped with "
"backslash
(\\)."
msgstr ""
"No és un executable vàlid. Els espais al camí al fitxer han d'escapar-se amb "
"la contrabarra (\\)."
[nota] regla [id=t-sc-backslash] ==> «Backslash» es tradueix per «barra inversa».
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:6594(#1059)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:444
#, c-format
msgid ""
"Select an application in the list to open %s and other files of type \"%s\""
msgstr ""
"Seleccioneu una aplicació de la llista per obrir %s i d'altres fitxers del "
"tipus \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:6703(#1076)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: libnemo-private/nemo-query.c:170
#, c-format
msgid "Search for \"%s\" in \"%s\""
msgstr "Cerca \"%s\" a \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:6876(#1109)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: data/nemo-actions/action_i18n_strings.py:19
msgid "Set the selected image as your Cinnamon desktop wallpaper"
msgstr "Estableix la imatge seleccionada com a fons d'escriptori de Cinnamon"
[nota] regla [id=t-sc-wallpaper] ==> Es tradueix per «fons de pantalla».
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:7425(#1213)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: gresources/nemo-file-management-properties.glade:1305
msgid "Ask before moving files to the Trash"
msgstr "Pregunta abans de moure arxius a la paperera."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:7738(#1272)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: gresources/nemo-file-management-properties.glade:3729
msgid "Background"
msgstr "Fons:"
[nota] regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 17 problemes.

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/live-installer/live-installer-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (34)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: chroot, cryptsetup, dev, dmraid, efi, filesystem, fstab, initramfs, mdadm, mountpoint, proc, sys, vfat,

Primera lletra majúscula: Gb, Particionat, Yumi,

En anglès: GRUB, Mint, aptitude, boot, crypt, kernel, mount, partition, path, target, update,

En castellà: sudo,

Lletra solta: B,

Tot majúscules: EFI, LMDE,

Amb dígit: ext4, fat32,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU13
COMA_ETC5
SUBSTANTIUS_JUNTS3
ES1
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
PUNT_EN_ABREVIATURES1
CA_SIMPLE_REPLACE1
Total:25

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (13)


Missatge: Podria ser: "per a fer".
Suggeriments: per a fer

...(partition)s» a %(mountpoint)s… ERROR: per fer una instal·lació personalitzada, primer...


Missatge: Podria ser: "per a identificar".
Suggeriments: per a identificar

...'usuari Aquest és el nom que utilitzeu per identificar-vos al vostre ordinador. La vostra con...


Missatge: Podria ser: "per a assegurar".
Suggeriments: per a assegurar

...duïu dues vegades la vostra contrasenya per assegurar-vos que és correcta. Nom d'amfitrió E...


Missatge: Podria ser: "per a canviar".
Suggeriments: per a canviar

...sessió i alguns altres llocs. Feu clic per canviar la vostra imatge Zona horària seleccio...


Missatge: Podria ser: "per a carregar".
Suggeriments: per a carregar

...és un gestor d'arrencada que s'utilitza per carregar el kernel de Linux. Utilitzeu aquest r...


Missatge: Podria ser: "per a provar".
Suggeriments: per a provar

...el de Linux. Utilitzeu aquest requadre per provar la disposició del teclat. Model Heu s...


Missatge: Podria ser: "per a fer".
Suggeriments: per a fer

...ant la instal·lació, se us donarà temps per fer chroot /target i instal·lar qualsevol p...


Missatge: Podria ser: "per a arrencar".
Suggeriments: per a arrencar

...tal·lar qualsevol paquet que necessiteu per arrencar el sistema nou. Durant la instal·lació...


Missatge: Podria ser: "per a finalitzar".
Suggeriments: per a finalitzar

...el següent i després feu clic a Següent per finalitzar la instal·lació: Crea /target/etc/fsta...


Missatge: Podria ser: "per a formatar".
Suggeriments: per a formatar

... blanc. Indiqueu un sistema de fitxers per formatar la partició arrel (/) abans de procedir...


Missatge: Podria ser: "per a garantir".
Suggeriments: Per a garantir

...gran de 100 MB - Format: vfat o fat32 Per garantir la compatibilitat amb Windows, es recom...


Missatge: Podria ser: "per a utilitzar".
Suggeriments: per a utilitzar

...ió. Voleu reiniciar el vostre ordinador per utilitzar el sistema nou? Instal·lació en pausa ...


Missatge: Podria ser: "per a finalitzar".
Suggeriments: per a finalitzar

...e la pàgina abans de fer clic a Següent per finalitzar la instal·lació. Error en la instal·la...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_ETC (5)


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...ó del muntatge del sistema de fitxers a /etc/fstab S'està establint el nom de l'amf...


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...s demanarà que escriviu el vostre propi /etc/fstab. Si no esteu segur del que signi...


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...inalitzar la instal·lació: Crea /target/etc/fstab per als sistemes de fitxers, tal ...


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...tiu de bloc, tal com apareixen a /target/etc/fstab. Comproveu bé que el vostre /tar...


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...tab. Comproveu bé que el vostre /target/etc/fstab és correcte, coincideix amb el qu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (3)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...u un sistema de fitxers per formatar la partició arrel (/) abans de procedir. Seleccioneu una...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...(/) abans de procedir. Seleccioneu una partició arrel (/). Es necessita una partició arrel o...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...a partició arrel (/). Es necessita una partició arrel on instal·lar Linux Mint. - Punt de m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...bans de continuar, munteu el(s) sistema(es) de fitxers objectiu a /target. NO mun...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «objectiu».

...ar, munteu el(s) sistema(es) de fitxers objectiu a /target. NO munteu els dispositius v...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

... /target", seguit de les instal·lacions apt-get/aptitude pertinents. Tingueu en co...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...me Assigna a /boot/efi B kB MB GB TB Extraïble: No s'ha trobat taula de pa...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/live-installer/live-installer-ca.po-translated-only.po:216(#29)
# Source: /po-export/live-installer/live-installer-ca.po from project
# 'LinuxMint - Mint'
#: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:102
msgid "Installing Linux Mint..."
msgstr "Instal·lant Linux Mint"
[nota] regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/live-installer/live-installer-ca.po-translated-only.po:311(#43)
# Source: /po-export/live-installer/live-installer-ca.po from project
# 'LinuxMint - Mint'
#: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:375
#: usr/lib/live-installer/dialogs.py:31 usr/lib/live-installer/dialogs.py:42
#: usr/lib/live-installer/dialogs.py:47
msgid "OK"
msgstr "Accepta"
[nota] regla [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mint-common/mint-common-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: flatpacks, flatpaks,

Primera lletra majúscula: Flatpak, Flatpaks,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
DONAR_FER1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONAR_FER (1)


Missatge: Val més usar el v. 'donar'.
Suggeriments: Donau; Doneu
Més informació

...paks Instal·la Suprimeix Actualitza Feu un cop d'ull a la següent llista de can...

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintbackup/mintbackup-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (8)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: dpkg, mylist,

En anglès: archived, list, number, selections,

Lletra solta: d,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU2
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Podria ser: "per a escriure".
Suggeriments: per a escriure

.... Trieu un directori. No teniu permís per escriure al directori seleccionat. Trieu un fit...


Missatge: Podria ser: "per a excloure".
Suggeriments: per a excloure

...itxers o directoris a la llista de sota per excloure'ls de la còpia de seguretat. Exclou el...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...s. Avís: no s'ha pogut desar el fitxer meta. Aquesta còpia de seguretat no serà acc...

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintdesktop/mintdesktop-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (27)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: compton, metacity, openbox, wm,

Primera lletra majúscula: Buj, Compiz, Jayme, Jethrotull, Metacity, Openbox, Xfce,

En anglès: Adolfo, Compton, Contributions, GPU, Isidro, Launchpad, Mint, Sanchez, install, recovery,

Tot majúscules: CSD, LMDE,

CamelCase: HiDPI,

Amb dígit: GTK3, Xfwm4, xfwm4,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PUNT_EN_ABREVIATURES5
A_L_ENTORN_DE3
PER_INFINITIU3
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:14

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (5)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...tà instal·lat, podeu instal·lar-lo amb: apt install marco. Metacity Metacity era ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...tà instal·lat, podeu instal·lar-lo amb: apt install metacity. Xfwm4 Xfwm4 és el g...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...tà instal·lat, podeu instal·lar-lo amb: apt install xfwm4. Compiz Compiz és un im...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...tà instal·lat, podeu instal·lar-lo amb: apt install compton. Openbox Openbox és u...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...tà instal·lat, podeu instal·lar-lo amb: apt install openbox. Ajusts de l'escriptor...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_L_ENTORN_DE (3)


Missatge: Val més dir "entorn d'".
Suggeriments: entorn d'; al voltant d'

...l gestor de finestres predeterminat per a l'entorn d'escriptori MATE. És molt estable i molt ...


Missatge: Val més dir "entorn d'".
Suggeriments: entorn d'; al voltant d'

...l gestor de finestres predeterminat per a l'entorn d'escriptori GNOME 2. És molt estable i mo...


Missatge: Val més dir "entorn d'".
Suggeriments: entorn d'; al voltant d'

...l gestor de finestres predeterminat per a l'entorn d'escriptori Xfce. És molt estable i molt ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)


Missatge: Podria ser: "per a saber".
Suggeriments: per a saber

...Impressionant Feu clic al botó d'ajuda per saber més sobre els gestors de finestres. Feu...


Missatge: Podria ser: "per a tornar".
Suggeriments: per a tornar

...stres. Feu servir l'ordre 'wm-recovery' per tornar al gestor de finestres per defecte. Feu...


Missatge: Podria ser: "per a saber".
Suggeriments: per a saber

...defecte. Feu servir l'ordre 'wm-detect' per saber quin gestor de finestres està actiu. A...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...stors de finestres disponibles. Marco Marco és el gestor de finestres predeterminat pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... ajusts de l'escriptori. Finestres La secció finestres us permet triar un gestor de finestres....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: detecto

...res per defecte. Feu servir l'ordre 'wm-detect' per saber quin gestor de finestres est...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintdesktop/mintdesktop-ca.po-translated-only.po:223(#24)
# Source: /po-export/mintdesktop/mintdesktop-ca.po from project 'LinuxMint -
# Mint'
#: usr/share/help/C/mintdesktop/index.page16(p)
msgid "Welcome to Desktop Settings."
msgstr "Benvingut als ajusts de l'escriptori."
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintdrivers/mintdrivers-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: microcodi,

Primera lletra majúscula: Microcodi,

En anglès: Mint, count,

Lletra solta: d,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Podria ser: "per a completar".
Suggeriments: per a completar

...di de la CPU Cal reiniciar l'ordinador per completar els canvis dels controladors. S'està u...

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintinstall/mintinstall-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (9)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: flatpak,

Primera lletra majúscula: Flatpak,

En francès: PHP,

Tot majúscules: KDE,

CamelCase: downloadSize, localSize,

Amb dígit: pàgina0,

Amb símbol: %d, gir1.2,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU2
PUNT_EN_ABREVIATURES1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Podria ser: "per a afegir".
Suggeriments: per a afegir

...ha ressenyes disponibles Feu clic aquí per afegir la vostra ressenya. Suprimeix Instal·...


Missatge: Podria ser: "per a instal·lar".
Suggeriments: per a instal·lar

...tema. No disponible Utilitzeu apt-get per instal·lar aquest paquet. %(localSize)s d'espai a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...stre sistema. No disponible Utilitzeu apt-get per instal·lar aquest paquet. %(lo...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintinstall/mintinstall-ca.po-translated-only.po:503(#75)
# Source: /po-export/mintinstall/mintinstall-ca.po from project 'LinuxMint -
# Mint'
#: usr/lib/linuxmint/mintinstall/mintinstall.py:2186
#, python-format
msgid "%(localSize)s of disk space freed"
msgstr "%(localSize)s d'espai alliberat."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintlocale/mintlocale-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (12)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Fcitx, Mozc, Unikey,

En anglès: Chewing, Hangul,

En francès: Hiragana, Kanji, Katakana,

Tot majúscules: XIM,

CamelCase: SunPinyin, iBus,

Amb símbol: %d,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU10
Total:10

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (10)


Missatge: Podria ser: "per a introduir".
Suggeriments: per a introduir

...guda Els mètodes d'entrada s'utilitzen per introduir símbols i caràcters que no estiguin pre...


Missatge: Podria ser: "per a escriure".
Suggeriments: per a escriure

... estiguin presents al teclat. Són útils per escriure en xinès, japonès, coreà, tailandès, vi...


Missatge: Podria ser: "per a afegir".
Suggeriments: Per a afegir

...ponès, coreà, tailandès, vietnamita... Per afegir suport per a un idioma en particular, s...


Missatge: Podria ser: "per a escriure".
Suggeriments: Per a escriure

...eral i seguiu les instruccions. Ajuda Per escriure en xinès simplificat, seguiu els passos...


Missatge: Podria ser: "per a escriure".
Suggeriments: Per a escriure

... Fcitx o amb iBus). Xinès simplificat Per escriure en xinès tradicional, seguiu els passos...


Missatge: Podria ser: "per a escriure".
Suggeriments: Per a escriure

... Fcitx o amb iBus). Xinès tradicional Per escriure en Hiragana, Katakana i Kanji, seguiu e...


Missatge: Podria ser: "per a escriure".
Suggeriments: Per a escriure

...b el mètode d'entrada d'iBus. Japonès Per escriure en Hangul, seguiu els passos següents: ...


Missatge: Podria ser: "per a escriure".
Suggeriments: Per a escriure

...amb el mètode d'entrada d'iBus. Coreà Per escriure en tailandès, seguiu els passos següent...


Missatge: Podria ser: "per a escriure".
Suggeriments: Per a escriure

...ervir cap mètode d'entrada. Tailandès Per escriure en vietnamita, seguiu els passos següen...


Missatge: Podria ser: "per a escriure".
Suggeriments: Per a escriure

...l mètode d'entrada d'iBus. Vietnamita Per escriure en Telugu, seguiu els passos següents: ...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintlocale/mintlocale-ca.po-translated-only.po:147(#21)
# Source: /po-export/mintlocale/mintlocale-ca.po from project 'LinuxMint -
# Mint'
#: usr/lib/linuxmint/mintlocale/mintlocale.py:568
msgid "Time format:"
msgstr "Format d'hora"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintmenu/mintmenu-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: linuxmint,

En anglès: applet,

Tot majúscules: GTK,

CamelCase: DuckDuckGo, mintMenu,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU6
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT2
Total:8

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (6)


Missatge: Podria ser: "per a crear".
Suggeriments: per a crear

Feu clic per crear una nova drecera de teclat per obrir i ...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

...ic per crear una nova drecera de teclat per obrir i tancar el menú. Premeu 'Esc' o tor...


Missatge: Podria ser: "per a cancel·lar".
Suggeriments: per a cancel·lar

...nú. Premeu 'Esc' o torneu a fer clic per cancel·lar l'operació. Premeu la tecla de retro...


Missatge: Podria ser: "per a netejar".
Suggeriments: per a netejar

...peració. Premeu la tecla de retrocés per netejar la combinació de tecles existent. Trie...


Missatge: Podria ser: "per a instal·lar".
Suggeriments: per a instal·lar

... Cerca Opcions de cerca Cerca paquets per instal·lar Recorda l'última categoria o cerca Ha...


Missatge: Podria ser: "per a desbloquejar".
Suggeriments: per a desbloquejar

...ínia d'ordres Requereix la contrasenya per desbloquejar Tanqueu la sessió o canvieu d'usuari ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (2)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «tutorials».

...erca a l'equip Cerca programari Cerca tutorials Cerca maquinari Cerca idees Cerca us...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «usuaris».

...ls Cerca maquinari Cerca idees Cerca usuaris No s'han pogut desar les preferides. C...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintmenu/mintmenu-ca.po-translated-only.po:489(#86)
# Source: /po-export/mintmenu/mintmenu-ca.po from project 'LinuxMint - Mint'
#: usr/lib/linuxmint/mintMenu/plugins/applications.py:689
#: usr/lib/linuxmint/mintMenu/plugins/applications.py:731
#, python-format
msgid "Install package '%s'"
msgstr "Instal·la el paquet '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintnanny/mintnanny-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: my,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintsources/mintsources-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (10)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: backports, keyserver,

En anglès: Mint, Romeo, root,

Lletra solta: y,

Tot majúscules: PPA,

CamelCase: MergeList, PPAs,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU4
PUNT_EN_ABREVIATURES1
PROVAR_A_DE1
DOUBLE_PUNCTUATION1
CONCORDANCES_DET_NOM1
DUES_PREPOSICIONS1
Total:9

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)


Missatge: Podria ser: "per a continuar".
Suggeriments: per a continuar

...PA: Més informació: %s Premeu Retorn per continuar, o Ctrl + C per cancel·lar No es pot d...


Missatge: Podria ser: "per a cancel·lar".
Suggeriments: per a cancel·lar

...Premeu Retorn per continuar, o Ctrl + C per cancel·lar No es pot demanar resposta. Executeu-h...


Missatge: Podria ser: "per a publicar".
Suggeriments: per a publicar

...sitori local Linux Mint utilitza Romeo per publicar paquets que no han estat provats. Una v...


Missatge: Podria ser: "per a actualitzar".
Suggeriments: per a actualitzar

...iguració ha canviat Feu clic a d'acord per actualitzar la vostra memòria cau APT La versió %s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: APT.

...duplicades. Error en la configuració d'APT, proveu a recarregar la memòria cau. S...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROVAR_A_DE (1)


Missatge: En el sentit de 'intentar, mirar de' cal usar la preposició "de".
Suggeriments: de recarregar

... Error en la configuració d'APT, proveu a recarregar la memòria cau. S'han afegit totes les...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

.... No s'han trobat claus mancants. Obre.. Cancel·la Obre Introduïu l'empremta ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els URL; l'URL

...tment aquesta clau? Introduïu el nom o la URL del PPA que voleu afegir: El nom del P...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: a acord; d'acord

...ostra configuració ha canviat Feu clic a d'acord per actualitzar la vostra memòria cau A...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintsources/mintsources-ca.po-translated-only.po:59(#6)
# Source: /po-export/mintsources/mintsources-ca.po from project 'LinuxMint -
# Mint'
#: usr/lib/linuxmint/mintSources/mintSources.py:93
#, python-format
msgid "Cannot get info about PPA: '%s'."
msgstr "No es pot obtenir la informació quant al PPA: '%s'."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintsources/mintsources-ca.po-translated-only.po:66(#7)
# Source: /po-export/mintsources/mintsources-ca.po from project 'LinuxMint -
# Mint'
#: usr/lib/linuxmint/mintSources/mintSources.py:115
#, python-format
msgid "failed to remove PPA: '%s'"
msgstr "no s'ha pogut esborrar el PPA: '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintsources/mintsources-ca.po-translated-only.po:73(#8)
# Source: /po-export/mintsources/mintsources-ca.po from project 'LinuxMint -
# Mint'
#: usr/lib/linuxmint/mintSources/mintSources.py:134
#, python-format
msgid "failed to remove repository: '%s'"
msgstr "no s'ha pogut esborrar el dipòsit: '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 3 problemes.

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintstick/mintstick-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (9)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot majúscules: NTFS, VARDEV, VARFILE, VARSOURCE, VARTARGET,

CamelCase: exFAT,

Amb dígit: EXT4, FAT32,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
DOUBLE_PUNCTUATION2
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (2)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

... gestionar els fitxers més grans de 4 GB.. exFAT + És compatible gairebé amb to...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

... gestionar els fitxers més grans de 4 GB.. - No és tan compatible com FAT32. N...

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintupload/mintupload-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (18)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: sizesofar, strftime, timeremaining, totalsize,

En anglès: number, percentage, service, speed, ssh,

Lletra solta: B, d,

Tot majúscules: SCP, SFTP,

CamelCase: GiB, KiB, MiB,

Amb símbol: %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
K_MINUSCULA1
VERBS_REFLEXIUS1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: K_MINUSCULA (1)


Missatge: El símbol del prefix 'kilo' s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...ec) %(sizesofar)s de %(totalsize)s B KB MB GB %d hora %d hores %d minut %...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_REFLEXIUS (1)


Missatge: No useu com a pronominal aquest verb, o bé afegiu-hi el pronom 'en'.

...i disponible del servei El fitxer s'ha pujat amb èxit. la connexió s'ha establert a...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintupload/mintupload-ca.po-translated-only.po:59(#5)
# Source: /po-export/mintupload/mintupload-ca.po from project 'LinuxMint -
# Mint'
#: usr/lib/linuxmint/mintupload/mintupload.py:93
#, python-format
msgid "Upload to '%s' failed: "
msgstr "Ha fallat la pujada a '%s': "
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintwelcome/mintwelcome-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Cinnamon, IRC, Mint, kernel,

CamelCase: ePUB,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU11
Total:11

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (11)


Missatge: Podria ser: "per a veure".
Suggeriments: per a veure

...eres d'ajudar. Feu clic al botó següent per veure com podeu participar-hi. Executa La d...


Missatge: Podria ser: "per a veure".
Suggeriments: per a veure

...molts idiomes. Feu clic al botó següent per veure quines guies estan disponibles. Caract...


Missatge: Podria ser: "per a descobrir".
Suggeriments: per a descobrir

...stiques noves Feu clic al botó següent per descobrir les característiques noves introduïdes ...


Missatge: Podria ser: "per a llegir".
Suggeriments: per a llegir

...el llançament Feu clic al botó següent per llegir sobre els errors, limitacions i solucio...


Missatge: Podria ser: "per a veure".
Suggeriments: per a veure

...rs Consulteu el Gestor de controladors per veure si recomana algun controlador addiciona...


Missatge: Podria ser: "per a admetre".
Suggeriments: per a admetre

...quereixen còdecs multimèdia addicionals per admetre alguns formats i per reproduir àudio, v...


Missatge: Podria ser: "per a reproduir".
Suggeriments: per a reproduir

...ddicionals per admetre alguns formats i per reproduir àudio, vídeo i contingut web popular. F...


Missatge: Podria ser: "per a instal·lar".
Suggeriments: per a instal·lar

...t web popular. Feu clic al botó següent per instal·lar-los. Gestor d'actualitzacions La peti...


Missatge: Podria ser: "per a corregir".
Suggeriments: per a corregir

...uretat i les actualitzacions del kernel per corregir errors, mantenir l'equip segur i admetr...


Missatge: Podria ser: "per a començar".
Suggeriments: per a començar

...s. Linux Mint ve amb el mínim necessari per començar. El gestor de programari hi és si n'est...


Missatge: Podria ser: "per a trobar".
Suggeriments: per a trobar

...fòrums de Linux Mint són el millor lloc per trobar ajuda. Uniu-vos als milers d'usuaris, c...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintwelcome/mintwelcome-ca.po-translated-only.po:386(#45)
# Source: /po-export/mintwelcome/mintwelcome-ca.po from project 'LinuxMint -
# Mint'
#: usr/share/linuxmint/mintwelcome/mintwelcome.ui.h:38
msgid "Welcome to Linux Mint"
msgstr "Benvingut a Linux Mint"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintwelcome/mintwelcome-ca.po-translated-only.po:392(#46)
# Source: /po-export/mintwelcome/mintwelcome-ca.po from project 'LinuxMint -
# Mint'
#: usr/share/linuxmint/mintwelcome/mintwelcome.ui.h:39
msgid "Welcome to your new operating system!"
msgstr "Benvingut al sistema operatiu nou!"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.