Aquest informe és generat el 18/08/2019 amb les eines LanguageTool 4.6 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris.


Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/TimeAndDate@nightflame/files/TimeAndDate@nightflame/po/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/analog-clock@cobinja.de/files/analog-clock@cobinja.de/po/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/battery@schorschii/files/battery@schorschii/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (9)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: powersupply, sys,

En anglès: Default, capacity, class, status,

CamelCase: CMBx, iOS,

Amb símbol: battery@schorschii,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PUNT_EN_ABREVIATURES2
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (2)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: BATx.

...ly/CMBx/capacity /sys/class/powersupply/BATx/capacity Substituïu x amb el número de...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: BATx.

...pply/CMBx/status /sys/class/powersupply/BATx/status Substituïu x amb el número de l...

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (29)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: io, meteoblue, nmi,

Primera lletra majúscula: Meteocons, Novacon, Sha, Weezle, Wunderground,

En anglès: ESE, Forecast, Hg, NE, ONO, SSE, Weather, World, in, mph,

En castellà: OSO,

En francès: kPa, px,

Lletra solta: N,

Tot majúscules: APIXU, NNE, NNO, SSO,

CamelCase: VClouds,

Amb símbol: %f, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE3
SIMBOL_GRAU2
MB_AMB2
MAJ_DESPRES_INTERROGANT1
Total:8

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (3)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: En línia; Digital; Electrònic; Connectat; En internet

...uereix la clau de l'API) World Weather Online (requereix la clau de l’API) BBC Worl...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: En línia; Digital; Electrònic; Connectat; En internet

...x la clau de l’API) BBC World Weather Online (requereix la clau de l’API) weather.c...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: En línia; Digital; Electrònic; Connectat; En internet

... weather.com (en desús) World Weather Online (requereix la clau de l'API) Forecast....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SIMBOL_GRAU (2)


Missatge: Si voleu indicar graus, useu el símbol " °F".
Suggeriments:  °F

...er veure la previsió completa per %s %f ºF %f ºC %f mph %f nusos %f km/h %f m...


Missatge: Si voleu indicar graus, useu el símbol " °C".
Suggeriments:  °C

...e la previsió completa per %s %f ºF %f ºC %f mph %f nusos %f km/h %f m/s %f ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MB_AMB (2)


Missatge: ¿Volíeu dir "MB" (megabytes) o "Mbit" (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

... %f mph %f nusos %f km/h %f m/s %f mb %f in %f mm %f kPa %f mi %f nmi %...


Missatge: ¿Volíeu dir "MB" (megabytes) o "Mbit" (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...sió atmosfèrica in (Hg) mm (Hg) kPa mb Estil de miniaplicació d'escriptori M...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (1)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, i; ! I

...ext mostrat com a ubicació actual. Yahoo! i Google poden oferir els noms de ciutats...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po-translated-only.po:25(#1)
# Source: /bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po from
# project 'LinuxMint - cinnamon-spices-desklets'
#. # Days of the week
#: desklet.js:102
msgid "Mon"
msgstr "dl."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po-translated-only.po:31(#2)
# Source: /bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po from
# project 'LinuxMint - cinnamon-spices-desklets'
#: desklet.js:102
msgid "Tue"
msgstr "dt."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po-translated-only.po:37(#3)
# Source: /bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po from
# project 'LinuxMint - cinnamon-spices-desklets'
#: desklet.js:102
msgid "Wed"
msgstr "dc."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po-translated-only.po:43(#4)
# Source: /bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po from
# project 'LinuxMint - cinnamon-spices-desklets'
#: desklet.js:102
msgid "Thu"
msgstr "dj."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po-translated-only.po:49(#5)
# Source: /bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po from
# project 'LinuxMint - cinnamon-spices-desklets'
#: desklet.js:102
msgid "Fri"
msgstr "dv."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po-translated-only.po:55(#6)
# Source: /bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po from
# project 'LinuxMint - cinnamon-spices-desklets'
#: desklet.js:102
msgid "Sat"
msgstr "ds."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po-translated-only.po:61(#7)
# Source: /bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po from
# project 'LinuxMint - cinnamon-spices-desklets'
#: desklet.js:102
msgid "Sun"
msgstr "dg."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po-translated-only.po:1267(#195)
# Source: /bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po from
# project 'LinuxMint - cinnamon-spices-desklets'
#. bbcwx@oak-wood.co.uk->settings-schema.json->bordercolor->tooltip
msgid ""
"Select the color for the border. Only available if the 'Border' checkbox is "
"enabled"
msgstr ""
"Seleccioneu el color del contorn. Només està disponible si s'activa la "
"casella 'Contorn'"
[nota]
regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
regla [id=t-sc-checkbox] ==> «Checkbox» es tradueix per «casella de selecció».
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po-translated-only.po:1633(#252)
# Source: /bbcwx@oak-wood.co.uk/files/bbcwx@oak-wood.co.uk/po/ca.po from
# project 'LinuxMint - cinnamon-spices-desklets'
#. bbcwx@oak-wood.co.uk->settings-schema.json->borderwidth->tooltip
msgid ""
"Select the width of the border. Only available if the 'Border' checkbox is "
"enabled"
msgstr ""
"Seleccioneu l'ample de la vora. Només disponible si la casella 'Vora' està "
"habilitada"
[nota]
regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
regla [id=t-sc-checkbox] ==> «Checkbox» es tradueix per «casella de selecció».
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 11 problemes.

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/binaryclock2@euxneks/files/binaryclock2@euxneks/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: binari²,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/calculator@scollins/files/calculator@scollins/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: portaretalls,

En anglès: Notation, Polish, Reverse,

Tot majúscules: RPN,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/calendar@schorschii/files/calendar@schorschii/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: ical,

En anglès: Lightning,

Amb símbol: calendar@schorschii,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/clock@schorschii/files/clock@schorschii/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: clock@schorschii,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/clockTow@armandobs14/files/clockTow@armandobs14/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: ClockTow,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/commandOfTheDay@logg/files/commandOfTheDay@logg/po/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/deskNote@BrainAxe/files/deskNote@BrainAxe/po/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/diskspace@schorschii/files/diskspace@schorschii/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: diskspace@schorschii,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/notes@schorschii/files/notes@schorschii/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: pixels,

Amb símbol: %f, notes@schorschii,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/simple-system-monitor@ariel/files/simple-system-monitor@ariel/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (12)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: devel, gtop, libgtop, networkmanager,

En anglès: Arch, Cinnamon, Manager, Network, glib,

CamelCase: NetworkManager,

Amb dígit: libgtop2,

Amb símbol: gir1.2,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
USA_COMA_DECIMALS2
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: USA_COMA_DECIMALS (2)


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 2,0

...nager i gir a Ubuntu: gir1.2-gtop-2.0, gir1.2-networkmanager-1.0 a Fedo...


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 1,0

... gir1.2-gtop-2.0, gir1.2-networkmanager-1.0 a Fedora: libgtop2-devel, Network...

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon-spices-desklets/temperature@swalladge/files/temperature@swalladge/po/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: pixels,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-bluetooth/cinnamon-bluetooth-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-bluetooth/cinnamon-bluetooth-ca.po-translated-only.po:194(#26)
# Source: /po-export/cinnamon-bluetooth/cinnamon-bluetooth-ca.po from project
# 'LinuxMint - Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/applets/bluetooth@cinnamon.org/applet.js:78
#, c-format
msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
msgstr "El dispositiu %s vol accedir al servei '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-bluetooth/cinnamon-bluetooth-ca.po-translated-only.po:234(#32)
# Source: /po-export/cinnamon-bluetooth/cinnamon-bluetooth-ca.po from project
# 'LinuxMint - Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/applets/bluetooth@cinnamon.org/applet.js:119
#, c-format
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on the device."
msgstr "Confirmeu que el PIN '%s' coincideix amb el del dispositiu."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-bluetooth/cinnamon-bluetooth-ca.po-translated-only.po:320(#46)
# Source: /po-export/cinnamon-bluetooth/cinnamon-bluetooth-ca.po from project
# 'LinuxMint - Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/applets/bluetooth@cinnamon.org/applet.js:479
#, c-format
msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
msgstr "No es pot navegar pel dispositiu sol·licitat, l'error és '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 3 problemes.

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-control-center/cinnamon-control-center-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (34)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Gb,

En anglès: AC, HTTP, ICC, SIM, help,

En francès: HTTPS, VPN,

Tot majúscules: APN, AUI, BNC, BSSID, DHCP, DNS, IMEI, MTU, PEAP, PPP, PUK, SSID, TP, WEP, WPA,

CamelCase: AutoIP, NetworkManager,

Amb dígit: IPv4, IPv6, WPA2, ipv4, ipv6,

Amb símbol: %d, %i, %s, 802.1x,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
MB_AMB3
ARTICLE_EN_PAISOS1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MB_AMB (3)


Missatge: ¿Volíeu dir "MB" (megabytes) o "Mbit" (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...workManager ha d'estar en execució. %d Mb/s mai avui ahir fa %i dia fa %i di...


Missatge: ¿Volíeu dir "MB" (megabytes) o "Mbit" (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...terfície independent de medis (MII) 10 Mb/s 100 Mb/s 1 Gb/s 10 Gb/s Nom MTU ...


Missatge: ¿Volíeu dir "MB" (megabytes) o "Mbit" (megabits)?
Suggeriments: MB; Mbit

...ndependent de medis (MII) 10 Mb/s 100 Mb/s 1 Gb/s 10 Gb/s Nom MTU Adreça cl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARTICLE_EN_PAISOS (1)


Missatge: Aquest país sol dur article.

...panyol Xinès (simplificat) Rus Àrab Estats Units Alemanya França Espanya Xina Selec...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...és El dispositiu sense fil no admet el mode punt d'accés Es perdran els detalls de xarx...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-control-center/cinnamon-control-center-ca.po-translated-only.po:690(#98)
# Source: /po-export/cinnamon-control-center/cinnamon-control-center-ca.po
# from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: panels/network/net-device-wifi.c:582
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "Correcta"
[nota] regla [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-control-center/cinnamon-control-center-ca.po-translated-only.po:2296(#351)
# Source: /po-export/cinnamon-control-center/cinnamon-control-center-ca.po
# from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts"
msgstr ""
"No hi ha connexió a Internet. Connecteu-vos per configurar nous comptes en "
"línia."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-screensaver/cinnamon-screensaver-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %d,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-session/cinnamon-session-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (8)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Cinnamon, ID, Type, desktop,

Tot majúscules: DIRECTORIINICIAUTOMÀTIC, NOMDESESSIÓ,

Amb símbol: %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_DET_NOM1
CA_SIMPLE_REPLACE1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: l'Uri

...ó de llançament: %d No es poden passar els URI de documents a una entrada d'escriptori...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Enllaç

...uments a una entrada d'escriptori «Type=Link» No és un element executable Inhabili...

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-settings-daemon/cinnamon-settings-daemon-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (15)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Blu, Cinnamon, Photo, Picture, Ray,

En francès: HD,

Tot majúscules: NSS, PDA, SAI, XKB,

Amb símbol: %d, %i, %p, %s, 0f%%,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PUNT_EN_ABREVIATURES5
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
Total:6

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (5)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: PDA.

...té poca bateria (%.0f%%) Bateria de la PDA baixa La PDA té poca bateria (%.0f%%) ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: PDA.

...a (%.0f%%) Bateria de la PDA baixa La PDA té poca bateria (%.0f%%) Bateria del t...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: PDA.

...cionar d'aquí poc si no es carrega. LA PDA té molt poca bateria (%.0f%%). Aquest d...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: PDA.

... la PDA S'està descarregant la PDA La PDA està carregada La PDA està carregada ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: PDA.

...egant la PDA La PDA està carregada La PDA està carregada S'està carregant el tel...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...amari, inclou els resultats de %s %s %s  %s Disposicions Mostra la disposició del...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon-settings-daemon/cinnamon-settings-daemon-ca.po-translated-only.po:260(#33)
# Source: /po-export/cinnamon-settings-daemon/cinnamon-settings-daemon-ca.po
# from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: plugins/automount/csd-autorun.c:718
msgid "You have just inserted a Super Video CD."
msgstr "Acabeu d'inserir un Super Vídeo CD."
[nota] regla [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (93)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: autoinici, bluetooth, digititzar, ethernet, facebook, fglrx, gdm, gtk, imap, kerberos, lcd, lightdm, mdm, nvidia, osd, owncloud, ppa, radeon, readitlater, smtp, systemctl, systemd,

Primera lletra majúscula: Bloq, Desfixa, Desmaximització, Gb, Nemo, Nvidia, Subwoofer, Tweener, Wacom,

En anglès: Blu, Cinnamon, DPI, Demo, Drive, Ethernet, Expo, GPU, Glass, HUD, Hover, Kernel, Looking, Maj, Peek, Ray, Tab, applet, callback, cinnamon, click, combination, dongle, expo, google, kernel, mouse, new, old, pocket, ray, sloppy, synaptic, tab, twitter, yahoo,

En francès: HD, VPN, nouveau, px,

Lletra solta: n, z,

Tot majúscules: BGR, JSON, NVIDIA, OSD, PDA, RGBA, SAI,

CamelCase: LookingGlass, OwnCloud, VSync, XRandR, addTween,

Amb símbol: %1$s, %2$s, %A, %B, %Y, %d, %s, Té,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PRONOMS_FEBLES_SOLTS1
COM_PER_A1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (1)


Missatge: Pronom feble solt.

...s Llocs Recent Finestra nova Desfixa-ho del tauler Fixa-ho al tauler Treu de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_PER_A (1)


Missatge: Redundància.
Suggeriments: per a; per

...és funcionarà si el panell és prou gran com per mostrar-se correctament, en cas contrar...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:154(#19)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: js/ui/applet.js:558
#: files/usr/share/cinnamon/applets/grouped-window-list@cinnamon.org/menus.js:168
#: files/usr/share/cinnamon/applets/panel-launchers@cinnamon.org/applet.js:70
#, javascript-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Elimina '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:170(#21)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: js/ui/applet.js:576 js/ui/desklet.js:228
#: files/usr/share/cinnamon/applets/grouped-window-list@cinnamon.org/menus.js:160
#: files/usr/share/cinnamon/applets/panel-launchers@cinnamon.org/applet.js:62
#: files/usr/share/cinnamon/applets/window-list@cinnamon.org/applet.js:850
msgid "About..."
msgstr "Quant a…"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:232(#29)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: js/ui/appletManager.js:770
msgid ""
"Certain applets do not allow multiple instances or were at their max number "
"of instances so were not copied
"
msgstr ""
"Algunes miniaplicacions no s'han copiat, ja que no permeten múltiples "
"instàncies o n'han assolit el nombre màxim."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:458(#61)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: js/ui/modalDialog.js:700
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings-users/cinnamon-settings-users.py:79
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings-users/cinnamon-settings-users.py:443
msgid "OK"
msgstr "D’acord"
[nota] regla [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:647(#88)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: js/ui/windowManager.js:994
msgid "Hold <Super> to enter snap mode"
msgstr "Mantingueu premuda la tecla <Super> per entrar al mode ajustat"
[nota]
regla [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
regla [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:653(#89)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: js/ui/windowManager.js:996
msgid "Hold <Alt> to enter snap mode"
msgstr "Mantingueu premuda la tecla <Alt> per entrar al mode ajustat"
[nota] regla [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:659(#90)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: js/ui/windowManager.js:998
msgid "Hold <Ctrl> to enter snap mode"
msgstr "Mantingueu premuda la tecla <Ctrl> per entrar al mode ajustat"
[nota] regla [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:665(#91)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: js/ui/windowManager.js:1000
msgid "Hold <Shift> to enter snap mode"
msgstr "Mantingueu premuda la tecla <Shift> per entrar al mode ajustat"
[nota]
regla [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
regla [id=k-Shift-1] ==> La tecla «Shift» es tradueix per «Maj»/«tecla de majúscules» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:1080(#153)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/applets/menu@cinnamon.org/applet.js:651
msgid "Other application..."
msgstr "Una altra aplicació…"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:1792(#257)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/applets/printers@cinnamon.org/applet.js:196
#, javascript-format
msgid "'%s' on %s"
msgstr "'%s' a %s"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:2729(#393)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings-users/cinnamon-settings-users.py:377
msgid ""
"The username must consist of only:\n"
" - lower case letters (a-z)\n"
" - numerals (0-9)\n"
" - '.', '-', and '_'
characters"
msgstr ""
"El nom d'usuari només pot contenir:\n"
" - lletres minúscules (a-z)\n"
" - números (0-9)\n"
" - els caràcters '.', '-', i '_'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:2788(#401)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings-users/cinnamon-settings-users.py:522
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/modules/cs_user.py:55
msgid "Browse for more pictures..."
msgstr "Cerca més imatges…"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:3095(#444)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/bin/ChooserButtonWidgets.py:285
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%-d %B de %Y"
[nota] regla [id=date-format-BeY] ==> Especificadors de format de data possiblement incorrectes. En anglès «January 31, 2016», en català «31 de gener del 2016»
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:3320(#474)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/bin/eyedropper.py:17
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color
"
msgstr ""
"Feu clic al comptagotes; després feu clic a qualsevol punt de la pantalla "
"per seleccionar-ne el color."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:3812(#547)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/modules/cs_accessibility.py:183
msgid "Use visual indicator on Caps and Num Lock"
msgstr ""
"Utilitza l'indicador visual amb el bloqueig de majúscules i amb el teclat "
"numèric"
[nota] regla [id=k-Num_Lock] ==> La tecla «Num Lock» es tradueix per «Bloq Núm»/«tecla de bloqueig|fixació de teclat numèric» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:3820(#548)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/modules/cs_accessibility.py:189
msgid "Use audio indicator on Caps and Num Lock"
msgstr ""
"Utilitza l'indicador sonor amb el bloqueig de majúscules i amb el teclat "
"numèric"
[nota] regla [id=k-Num_Lock] ==> La tecla «Num Lock» es tradueix per «Bloq Núm»/«tecla de bloqueig|fixació de teclat numèric» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:4552(#660)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/modules/cs_default.py:157
msgid "Super Video CD"
msgstr "Supervídeo CD"
[nota] regla [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:5174(#756)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/modules/cs_fonts.py:65
msgid ""
"The order of subpixel elements on an LCD screen, only used when antialiasing "
"is set to 'rgba'
"
msgstr ""
"L'ordre dels elements a escala de subpíxel en una pantalla LCD. Només "
"s'utilitza quan l'antialiàsing està establert a «RGBA»."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:7664(#1140)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/modules/cs_screensaver.py:105
msgid "Show the clock on the wallpaper instead of just on the unlock screen"
msgstr ""
"Mostra el rellotge al fons d'escriptori en lloc de solament a la pantalla de "
"desbloqueig"
[nota] regla [id=t-sc-wallpaper] ==> Es tradueix per «fons de pantalla».
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:8156(#1217)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/modules/cs_startup.py:480
#, python-format
msgid ""
"Could not execute '%s'\n"
"%s"
msgstr ""
"No s'ha pogut executar '%s'\n"
"%s"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:8210(#1225)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#: files/usr/share/cinnamon/cinnamon-settings/modules/cs_startup.py:788
msgid "Browse..."
msgstr "Navega…"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:9171(#1372)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#. menu@cinnamon.org->settings-schema.json->activate-on-hover->description
msgid "Open the menu when I move my mouse over it"
msgstr "Obre el menú quan mogui el ratolí per sobre."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po-translated-only.po:10369(#1542)
# Source: /po-export/cinnamon/cinnamon-ca.po from project 'LinuxMint -
# Cinnamon'
#. settings-example@cinnamon.org->settings-schema.json->long-text->tooltip
msgid ""
"This setting type is useful for multi-line lists, and text that is too long "
"to fit in an entry widget.\n"
"You can manually set the height of the text view with the 'height'
property. "
"This one is set to 150. Default is 200."
msgstr ""
"Aquest ajust és útil per a les llistes de diverses línies i els texts que no "
"caben en un estri d'entrada.\n"
"Podeu establir manualment l'altura de la vista del text amb la propietat "
"'alt'. Aquesta està establerta a 150. Per defecte és 200."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 25 problemes.

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon/po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (77)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: arj, bz, bzip, gz, gzip, lzh, lzo, lzop, resized, sambashare, smb, testparm, usershare,

Primera lletra majúscula: Arj, Buj, Lha, Nemo, Ohno, Pastebin,

En anglès: Ace, Ar, Contributions, Diff, Ear, Flash, Isidro, Jar, Launchpad, Shell, War, Zip, ace, compress, ear, python, user, war,

En castellà: ar,

En francès: conf,

Tot majúscules: EXIF, GTK, UTF,

Amb dígit: 1024x768, 1280x960, 128x128, 16x16, 32x32, 48x48, 640x480, 7z, 800x600, 96x96, CP1250, CP1251, CP1253, CP1254, CP1255, CP1256, CP1257, CP1258, CP437, CP874, CP932, CP936, CP949, CP950, bz2, bzip2, cp1252,

Amb símbol: %Y, %d, %i, %m, %s, %s%s, %s%s%sVoleu, %u,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAI_DESPRES_DE_PUNT5
CONTRACCIONS3
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE2
DE_EL_S_APOSTROFEN2
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR1
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
COMA_ETC1
Total:16

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DESPRES_DE_PUNT (5)


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Girat

...personalitzat: graus en sentit horari .girat Gira in situ Gira Títol Àlbum Arti...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Rar

...le (.exe) Jar (.jar) Lha (.lzh) Rar (.rar) Tar sense comprimir (.tar) Tar compr...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Tar

....lzh) Rar (.rar) Tar sense comprimir (.tar) Tar comprimit amb bzip (.tar.bz) Tar...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Tar

...(.tar.lzo) Tar comprimit amb compress (.tar.Z) War (.war) Zip (.zip) Zoo (.zoo) ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Zoo

... (.tar.Z) War (.war) Zip (.zip) Zoo (.zoo) 7-Zip (.7z) Heu seleccionat %d fitxe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONTRACCIONS (3)


Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pel; per al

...rat el %s. Signatura no vàlida Signat per  el %s Expirat. Signatura caducada Signat...


Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pel; per al

...tura revocada Signatura vàlida Signat per  el %s. Signatura vàlida no fiable Signat...


Missatge: Error gramatical.
Suggeriments: pel; per al

...fiable Signatura vàlida però no fiable per  el %s. La clau de signatura no està a l'a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

...artició Comparteix aquesta carpeta %s %s %s ha retornat amb el senyal %d %s %s %s ...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

... %s %s ha retornat amb el senyal %d %s %s %s ha fallat per una raó desconeguda «net...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (2)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'escapar

... valors per defecte Les seqüències han de escapar-se de acord amb les regles de python. ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'acord

...fecte Les seqüències han de escapar-se de acord amb les regles de python. '%s' és reem...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (1)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: Fitxer; URI

...XT Mostra la informació de la versió [Fitxer|URI...] Ha fallat l'habilitació de les fun...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Llatina Europa; Llatines (Europa)

...74 Turc - CP1254 Vietnamita - CP1258 Llatí Europa Oest - cp1252 IBM PC (MS-DOS) - CP437 ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: forci; forço

...er a altres usuaris llevat que l'opció 'force user' s'especifiqui en /etc/samba/smb.c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_ETC (1)


Missatge: Probablement falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...e l'opció 'force user' s'especifiqui en /etc/samba/smb.conf. Els permisos de %s imp...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po-translated-only.po:2139(#328)
# Source: /po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po from project
# 'LinuxMint - Cinnamon'
#: nemo-share/src/shares.c:154
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
msgstr "«net usershare» ha retornat l'error %d: %s"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po-translated-only.po:2146(#329)
# Source: /po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po from project
# 'LinuxMint - Cinnamon'
#: nemo-share/src/shares.c:156
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d"
msgstr "«net usershare» ha retornat l'error %d"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po-translated-only.po:2152(#330)
# Source: /po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po from project
# 'LinuxMint - Cinnamon'
#: nemo-share/src/shares.c:187
msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
msgstr "la sortida de «net usershare» no té una codificació UTF-8 vàlida"
[nota] regla [id=ff-net] ==> «Net» es tradueix per «Xarxa», no per «Net» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po-translated-only.po:2366(#363)
# Source: /po-export/nemo-extensions/nemo-extensions-ca.po from project
# 'LinuxMint - Cinnamon'
#: nemo-terminal/src/nemo-terminal-prefs.py:218
#, python-format
msgid "'%s' is replaced by the quoted directory name."
msgstr "'%s' és reemplaçat pel nom del directori entre cometes."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 4 problemes.

Fitxer analitzat: linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (60)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: arixu, digitització, dn, , nemo, uri, xalign,

Primera lletra majúscula: Gvfs, Nemo,

En anglès: Cinnamon, Expo, Fifth, Floor, Foundation, Free, HTTP, ID, License, Photo, Picture, SSH, Street, cache, check, geometry, left, root,

En francès: HTTPS, der,

Lletra solta: Y, d,

CamelCase: GtkMisc, SELinux, URIs, WebDAV,

Amb dígit: 600x400, F9, page0, page1,

Amb símbol: %1$s, %2$d%%, %2$s, %3$s, %A, %B, %F, %S, %T, %V, %Y, %b, %c, %d, %d%%, %dx%d, %f, %l, %p, %s, %s%s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_UNPAIRED_BRACKETS31
ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS11
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS6
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT4
DAR4
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC3
CONCORDANCES_DET_NOM2
DET_GN2
PUNT_EN_ABREVIATURES2
MAJ_DESPRES_INTERROGANT2
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
K_MINUSCULA2
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
Total:74

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (31)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...eccionada %'d carpetes seleccionades (conté %'d element) (conté %'d elements...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...a %'d carpetes seleccionades (conté %'d element) (conté %'d elements) (con...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...petes seleccionades (conté %'d element) (conté %'d elements) (contenen %'d ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...s seleccionades (conté %'d element) (conté %'d elements) (contenen %'d elem...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...ionades (conté %'d element) (conté %'d elements) (contenen %'d element) (...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...conté %'d element) (conté %'d elements) (contenen %'d element) (conté un to...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...é %'d element) (conté %'d elements) (contenen %'d element) (conté un total ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...nt) (conté %'d elements) (contenen %'d element) (conté un total de %'d elem...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...té %'d elements) (contenen %'d element) (conté un total de %'d elements) %'d...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...'d elements) (contenen %'d element) (conté un total de %'d elements) %'d ele...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...enen %'d element) (conté un total de %'d elements) %'d element seleccionat %'...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...ement) (conté un total de %'d elements) %'d element seleccionat %'d elements ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...s (còpia) (una altra còpia) a còpia) a còpia) a còpia) a còpia) %s (còpi...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...) (una altra còpia) a còpia) a còpia) a còpia) a còpia) %s (còpia)%s %s (...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...ltra còpia) a còpia) a còpia) a còpia) a còpia) %s (còpia)%s %s (una altra ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...) a còpia) a còpia) a còpia) a còpia) %s (còpia)%s %s (una altra còpia)%s ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...s (còpia)%s %s (una altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...(còpia)%s %s (una altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

... %s (una altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...a altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...ia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...(%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...ia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Error ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Error en supri...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...(%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Error en suprimi...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...ia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Error en suprimir el fitx...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

... %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Error en suprimir el fitxer: %s...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...(%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Error en suprimir el fitxer: %s Es...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

... fitxer S'estan creant els enllaços a %'d fitxers S'ha produït un error en crea...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS (11)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %M

...r el nom del fitxer de l'escriptori %-H:%M %l:%M %p ahir a les %-H:%M ahir a le...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %M

...m del fitxer de l'escriptori %-H:%M %l:%M %p ahir a les %-H:%M ahir a les %l:%M...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %M

...iptori %-H:%M %l:%M %p ahir a les %-H:%M ahir a les %l:%M %p %A %A a les %-H:...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %M

...:%M %p ahir a les %-H:%M ahir a les %l:%M %p %A %A a les %-H:%M %A a les %l:%M...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %M

...M ahir a les %l:%M %p %A %A a les %-H:%M %A a les %l:%M %p %-e %B %-e %B a le...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %M

...:%M %p %A %A a les %-H:%M %A a les %l:%M %p %-e %B %-e %B a les %-H:%M %-e %B...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %M

...a les %l:%M %p %-e %B %-e %B a les %-H:%M %-e %B a les %l:%M %p %-e %b de %Y %...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %M

...%B %-e %B a les %-H:%M %-e %B a les %l:%M %p %-e %b de %Y %-e %b de %Y a les %-...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %M

...%p %-e %b de %Y %-e %b de %Y a les %-H:%M %-e %b de %Y a les %l:%M %p %c No po...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %M

...e %Y a les %-H:%M %-e %b de %Y a les %l:%M %p %c No podeu establir els permisos ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : :

... dins de la seva ubicació. Vegeu GtkMisc::xalign per modificar-la. Ajustament de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (6)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ació Imprimeix l'URI sense obrir-lo Afegeix connecta al muntatge del servidor Mostra la ver...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...es pot utilitzar amb altres opcions. --quit no es pot utilitzar amb els URI. --geometry no e...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...necta la unitat Desconnecta la unitat Inicia la unitat multi disc Atura la unitat multi disc Desbl...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ada Connecta a la unitat seleccionada Inicia la unitat multi disc Inicia la unitat multi disc selec...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...eccionada Inicia la unitat multi disc Inicia la unitat multi disc seleccionada Desbloqueja la unita...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...a unitat associada a la carpeta oberta Inicia la unitat multi disc associada a la carpeta oberta Des...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (4)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «seleccionada».

...multi disc Inicia la unitat multi disc seleccionada Desbloqueja la unitat Desbloqueja la ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «seleccionada».

... multi disc Atura la unitat multi disc seleccionada Bloqueja la unitat seleccionada Inici...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «associada».

...eta oberta Inicia la unitat multi disc associada a la carpeta oberta Desbloqueja la uni...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «associada».

...peta oberta Atura la unitat multi disc associada a la carpeta oberta Bloqueja la unitat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DAR (4)


Missatge: El verb "dar" sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: dóna

...còpia)%s %s (una altra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da c...


Missatge: El verb "dar" sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: dóna

...ltra còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da c...


Missatge: El verb "dar" sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: dóna

...%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d ...


Missatge: El verb "dar" sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: dóna

...%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s %s (%'da còpia)%s ( (%'d Error en suprimir ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (3)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Públic

...car sota els termes de la llicència GNU Public License publicada per la Free Software ...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Públic

...N FI PARTICULAR. Reviseu la GNU General Public License per més detalls. Hauríeu d'hav...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Públic

...haver rebut una còpia de la GNU General Public License amb el Nemo. Si no l'heu rebuda...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: l'Uri

...pcions. --quit no es pot utilitzar amb els URI. --geometry no es pot utilitzar amb mé...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a l'Uri

...0. GEOMETRIA Només crea finestres per als URI indicats explícitament. Argument -left...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (2)


Missatge: Error de concordança.

...o ADEQUACIÓ A UN FI PARTICULAR. Reviseu la GNU General Public License per més detalls....


Missatge: Error de concordança.

...ls. Hauríeu d'haver rebut una còpia de la GNU General Public License amb el Nemo. Si ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (2)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Inc.

...escriviu a la Free Software Foundation, Inc Franklin Street, Fifth Floor, Boston, M...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: dr.

...ment %'d hores Un altre enllaç a %s %'dr enllaç a %s %'dn enllaç a %s %'der en...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (2)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, elements; ? Elements

... %'u carpetes %'u fitxer %'u fitxers ? elements ? bytes Desconegut Programa Àudio ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, bytes; ? Bytes

...s %'u fitxer %'u fitxers ? elements ? bytes Desconegut Programa Àudio Lletra A...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: sego

... %'d %S de %S %S de %S — queda %T (%S/seg) %S de %S — queden %T (%S/seg) No es ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: sego

...a %T (%S/seg) %S de %S — queden %T (%S/seg) No es pot copiar la carpeta «%B» perq...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: K_MINUSCULA (2)


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

... 50% 66% 100% 150% 200% 400% 100 KB 500 KB 1 MB 3 MB 5 MB 10 MB 100 M...


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...6% 100% 150% 200% 400% 100 KB 500 KB 1 MB 3 MB 5 MB 10 MB 100 MB 1 GB ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: %s

... Munta i obre %s (%s) Munta i obre %s %s %s Xarxa Navega pel contingut de la xarx...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: percostat
Més informació

... Obre una vista de carpeta extra costat-per-costat Mostra les miniatures Commuta la visu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ar una carpeta dins d'ella mateixa. La carpeta destí és dins la carpeta origen. No podeu mo...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:35(#3)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: src/nemo-application.c:402
#, c-format
msgid "Nemo could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "Nemo no pot crear la carpeta necessària \"%s\"."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:1223(#206)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: src/nemo-main-application.c:597
msgid ""
"Repair the user thumbnail cache - this can be useful if you're having "
"trouble with file thumbnails. Must be run as root
"
msgstr ""
"Repara la memòria cau de les imatges en miniatura de l'usuari - pot ser útil "
"si teniu problemes amb les imatges en miniatura dels fitxers. S'ha "
"d'executar com a root."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:1259(#211)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: src/nemo-main-application.c:771
msgid ""
"You have chosen to hide the main menu. You can get it back temporarily by:\n"
"\n"
"- Tapping the <Alt> key\n"
"- Right-clicking an empty region of the main toolbar\n"
"- Right-clicking an empty region of the status bar.\n"
"\n"
"You can restore it permanently by selecting this option again from the View "
"menu."
msgstr ""
"Heu triat amagar el menú principal. Per restaurar-lo temporalment podeu:\n"
"\n"
"- Polsar la tecla <Alt>\n"
"- Fer clic dret en una zona buida de la barra d'eines principal\n"
"- Fer clic dret en una zona buida de la barra d'estat.\n"
"\n"
"Podeu restaurar-lo permanentment seleccionant aquesta opció de nou en el "
"menú Vista"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:1403(#231)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: src/nemo-mime-actions.c:1342
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted (executable). "
"If you do not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
"El llançador d'aplicacions \"%s\" no s'ha marcat com de confiança "
"(executable). Si no sabeu l'origen d'aquest fitxer, executar-lo pot ser "
"insegur."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:2764(#449)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: src/nemo-view.c:8297
msgid "Follow link to original file"
msgstr "Segueix l'enllaç fins al fitxer original."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:3625(#588)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: src/nemo-window-manage-views.c:1731
#, c-format
msgid "Nemo cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Nemo no pot gestionar les ubicacions \"%s\"."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:4420(#714)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: src/nemo-x-content-bar.c:105
msgid "These files are on a Super Video CD."
msgstr "Aquests fitxers es troben en un CD de súper vídeo."
[nota] regla [id=k-Super] ==> Es tradueix per «tecla Súper» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:5439(#882)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1064
#, c-format
msgid "Waiting to permanently delete a file from '%s'"
msgid_plural "Waiting to permanently delete files from '%s'"
msgstr[0] "Esperant per esborrar permanentment un fitxer de '%s'"
msgstr[1] "Esperant per esborrar permanentment fitxers de '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:5447(#883)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1072
#, c-format
msgid "Waiting to trash a file in '%s'"
msgid_plural "Waiting to trash files in '%s'"
msgstr[0] "Esperant per enviar a la paperera un fitxer de '%s'"
msgstr[1] "Esperant per enviar a la paperera fitxers de '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:5460(#885)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1084
#, c-format
msgid "Waiting to duplicate a file in '%s'"
msgid_plural "Waiting to duplicate files in '%s'"
msgstr[0] "Esperant per duplicar un fitxer a '%s'"
msgstr[1] "Esperant per duplicar fitxers a '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:5468(#886)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: libnemo-private/nemo-file-operations.c:1092
#, c-format
msgid "Waiting to change permissions of files in '%s'"
msgstr "Esperant per canviar els permisos dels fitxers a '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:6569(#1059)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:284
msgid ""
"Not a valid executable. Spaces in the file path must be escaped with "
"backslash
(\\)."
msgstr ""
"No és un executable vàlid. Els espais al camí al fitxer han d'escapar-se amb "
"la contrabarra (\\)."
[nota] regla [id=t-sc-backslash] ==> «Backslash» es tradueix per «barra inversa».
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:6593(#1062)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: libnemo-private/nemo-mime-application-chooser.c:444
#, c-format
msgid ""
"Select an application in the list to open %s and other files of type \"%s\""
msgstr ""
"Seleccioneu una aplicació de la llista per obrir %s i d'altres fitxers del "
"tipus \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:6702(#1079)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: libnemo-private/nemo-query.c:151
#, c-format
msgid "Search for \"%s\" in \"%s\""
msgstr "Cerca \"%s\" a \"%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:6824(#1102)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: data/nemo-actions/action_i18n_strings.py:9
msgid "Set the selected image as your Cinnamon desktop wallpaper"
msgstr "Estableix la imatge seleccionada com a fons d'escriptori de Cinnamon"
[nota] regla [id=t-sc-wallpaper] ==> Es tradueix per «fons de pantalla».
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/cinnamon/po-export/nemo/nemo-ca.po-translated-only.po:7424(#1216)
# Source: /po-export/nemo/nemo-ca.po from project 'LinuxMint - Cinnamon'
#: gresources/nemo-file-management-properties.glade:1262
msgid "Ask before moving files to the Trash"
msgstr "Pregunta abans de moure arxius a la paperera."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 16 problemes.

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/live-installer/live-installer-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (34)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: chroot, cryptsetup, dev, dmraid, efi, filesystem, fstab, initramfs, mdadm, mountpoint, proc, sys, vfat,

Primera lletra majúscula: Gb, Particionat, Yumi,

En anglès: GRUB, Mint, aptitude, boot, crypt, kernel, mount, partition, path, target, update,

En castellà: sudo,

Lletra solta: B,

Tot majúscules: EFI, LMDE,

Amb dígit: ext4, fat32,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
COMA_ETC5
SUBSTANTIUS_JUNTS3
ES1
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
PUNT_EN_ABREVIATURES1
CA_SIMPLE_REPLACE1
Total:12

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_ETC (5)


Missatge: Probablement falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...ó del muntatge del sistema de fitxers a /etc/fstab S'està establint el nom de l'amf...


Missatge: Probablement falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...s demanarà que escriviu el vostre propi /etc/fstab. Si no esteu segur del que signi...


Missatge: Probablement falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...inalitzar la instal·lació: Crea /target/etc/fstab per als sistemes de fitxers, tal ...


Missatge: Probablement falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...tiu de bloc, tal com apareixen a /target/etc/fstab. Comproveu bé que el vostre /tar...


Missatge: Probablement falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...tab. Comproveu bé que el vostre /target/etc/fstab és correcte, coincideix amb el qu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (3)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...u un sistema de fitxers per formatar la partició arrel (/) abans de procedir. Seleccioneu una...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...(/) abans de procedir. Seleccioneu una partició arrel (/). Es necessita una partició arrel o...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...a partició arrel (/). Es necessita una partició arrel on instal·lar Linux Mint. - Punt de m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...bans de continuar, munteu el(s) sistema(es) de fitxers objectiu a /target. NO mun...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «objectiu».

...ar, munteu el(s) sistema(es) de fitxers objectiu a /target. NO munteu els dispositius v...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

... /target", seguit de les instal·lacions apt-get/aptitude pertinents. Tingueu en co...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: També

...me Assigna a /boot/efi B kB MB GB TB Extraïble: No s'ha trobat taula de pa...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/live-installer/live-installer-ca.po-translated-only.po:25(#1)
# Source: /po-export/live-installer/live-installer-ca.po from project
# 'LinuxMint - Mint'
#: usr/lib/live-installer/installer.py:70
#, python-format
msgid "Formatting %(partition)s as %(format)s ..."
msgstr "S’està formatant «%(partition)s» com a %(format)s…"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/live-installer/live-installer-ca.po-translated-only.po:216(#29)
# Source: /po-export/live-installer/live-installer-ca.po from project
# 'LinuxMint - Mint'
#: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:102
msgid "Installing Linux Mint..."
msgstr "Instal·lant Linux Mint"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/live-installer/live-installer-ca.po-translated-only.po:311(#43)
# Source: /po-export/live-installer/live-installer-ca.po from project
# 'LinuxMint - Mint'
#: usr/lib/live-installer/frontend/gtk_interface.py:375
#: usr/lib/live-installer/dialogs.py:31 usr/lib/live-installer/dialogs.py:42
#: usr/lib/live-installer/dialogs.py:47
msgid "OK"
msgstr "Accepta"
[nota] regla [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 4 problemes.

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mint-common/mint-common-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: flatpacks, flatpaks,

Primera lletra majúscula: Flatpak, Flatpaks,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
DONAR_FER1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONAR_FER (1)


Missatge: Val més usar el verb "donar".
Suggeriments: Donau; Doneu
Més informació

...paks Instal·la Suprimeix Actualitza Feu un cop d'ull a la següent llista de can...

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintbackup/mintbackup-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (8)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: dpkg, mylist,

En anglès: archived, list, number, selections,

Lletra solta: d,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...an desat correctament a %s. Avís: no s'ha pogut desar el fitxer meta. Aquesta còpia de seguretat no serà acc...

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintdesktop/mintdesktop-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (27)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: compton, metacity, openbox, wm,

Primera lletra majúscula: Buj, Compiz, Jayme, Jethrotull, Metacity, Openbox, Xfce,

En anglès: Adolfo, Compton, Contributions, GPU, Isidro, Launchpad, Mint, Sanchez, install, recovery,

Tot majúscules: CSD, LMDE,

CamelCase: HiDPI,

Amb dígit: GTK3, Xfwm4, xfwm4,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PUNT_EN_ABREVIATURES5
A_L_ENTORN_DE3
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:11

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (5)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...tà instal·lat, podeu instal·lar-lo amb: apt install marco. Metacity Metacity era ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...tà instal·lat, podeu instal·lar-lo amb: apt install metacity. Xfwm4 Xfwm4 és el g...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...tà instal·lat, podeu instal·lar-lo amb: apt install xfwm4. Compiz Compiz és un im...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...tà instal·lat, podeu instal·lar-lo amb: apt install compton. Openbox Openbox és u...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...tà instal·lat, podeu instal·lar-lo amb: apt install openbox. Ajusts de l'escriptor...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_L_ENTORN_DE (3)


Missatge: Val més dir "entorn d'".
Suggeriments: entorn d'; al voltant d'

...l gestor de finestres predeterminat per a l'entorn d'escriptori MATE. És molt estable i molt ...


Missatge: Val més dir "entorn d'".
Suggeriments: entorn d'; al voltant d'

...l gestor de finestres predeterminat per a l'entorn d'escriptori GNOME 2. És molt estable i mo...


Missatge: Val més dir "entorn d'".
Suggeriments: entorn d'; al voltant d'

...l gestor de finestres predeterminat per a l'entorn d'escriptori Xfce. És molt estable i molt ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...stors de finestres disponibles. Marco Marco és el gestor de finestres predeterminat pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... ajusts de l'escriptori. Finestres La secció finestres us permet triar un gestor de finestres....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: detecto

...res per defecte. Feu servir l'ordre 'wm-detect' per saber quin gestor de finestres est...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintdesktop/mintdesktop-ca.po-translated-only.po:223(#24)
# Source: /po-export/mintdesktop/mintdesktop-ca.po from project 'LinuxMint -
# Mint'
#: usr/share/help/C/mintdesktop/index.page16(p)
msgid "Welcome to Desktop Settings."
msgstr "Benvingut als ajusts de l'escriptori."
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintdrivers/mintdrivers-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: microcodi,

Primera lletra majúscula: Microcodi,

En anglès: Mint, count,

Lletra solta: d,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintinstall/mintinstall-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (9)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: flatpak,

Primera lletra majúscula: Flatpak,

En francès: PHP,

Tot majúscules: KDE,

CamelCase: downloadSize, localSize,

Amb dígit: pàgina0,

Amb símbol: %d, gir1.2,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
USA_COMA_DECIMALS1
PUNT_EN_ABREVIATURES1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: USA_COMA_DECIMALS (1)


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 1,0

...teu instal·lar flatpak i gir1.2-flatpak-1.0. Gestor de programari Mostra les apli...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...stre sistema. No disponible Utilitzeu apt-get per instal·lar aquest paquet. %(lo...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintinstall/mintinstall-ca.po-translated-only.po:503(#75)
# Source: /po-export/mintinstall/mintinstall-ca.po from project 'LinuxMint -
# Mint'
#: usr/lib/linuxmint/mintinstall/mintinstall.py:2186
#, python-format
msgid "%(localSize)s of disk space freed"
msgstr "%(localSize)s d'espai alliberat."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintlocale/mintlocale-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (12)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Fcitx, Mozc, Unikey,

En anglès: Chewing, Hangul,

En francès: Hiragana, Kanji, Katakana,

Tot majúscules: XIM,

CamelCase: SunPinyin, iBus,

Amb símbol: %d,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintlocale/mintlocale-ca.po-translated-only.po:456(#64)
# Source: /po-export/mintlocale/mintlocale-ca.po from project 'LinuxMint -
# Mint'
#: usr/share/linuxmint/mintlocale/install_remove.ui.h:2
msgid "Add..."
msgstr "Afegeix…"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintmenu/mintmenu-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: linuxmint,

En anglès: applet,

Tot majúscules: GTK,

CamelCase: DuckDuckGo, mintMenu,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT2
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (2)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «tutorials».

...erca a l'equip Cerca programari Cerca tutorials Cerca maquinari Cerca idees Cerca us...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «usuaris».

...ls Cerca maquinari Cerca idees Cerca usuaris No s'han pogut desar les preferides. C...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintmenu/mintmenu-ca.po-translated-only.po:483(#85)
# Source: /po-export/mintmenu/mintmenu-ca.po from project 'LinuxMint - Mint'
#: usr/lib/linuxmint/mintMenu/plugins/applications.py:689
#: usr/lib/linuxmint/mintMenu/plugins/applications.py:731
#, python-format
msgid "Install package '%s'"
msgstr "Instal·la el paquet '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintnanny/mintnanny-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: my,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintreport/mintreport-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (7)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: coredump, gz, pastebin, systemd,

Primera lletra majúscula: Pastebin,

En anglès: IRC,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
CA_SIMPLE_REPLACE1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: programo

... Falten els símbols de depuració per %(program)s. Instal·leu %(package)s. No s'ha pog...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: embalatge

...depuració per %(program)s. Instal·leu %(package)s. No s'ha pogut trobar el paquet que ...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintreport/mintreport-ca.po-translated-only.po:70(#7)
# Source: /po-export/mintreport/mintreport-ca.po from project 'LinuxMint -
# Mint'
#: usr/lib/linuxmint/mintreport/mintreport.py:234
msgid "An error occurred while uploading the system information"
msgstr "S'ha produït un error en enviar la informació del sistema."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintreport/mintreport-ca.po-translated-only.po:253(#32)
# Source: /po-export/mintreport/mintreport-ca.po from project 'LinuxMint -
# Mint'
#: usr/share/linuxmint/mintreport/mintreport.ui.h:17
msgid ""
"Developers need to know where the code fails or how to reproduce the issue. "
"Always provide a trace and reliable instructions to trigger/observe the "
"problem."
msgstr ""
"Els desenvolupadors necessiten saber on falla el codi o com reproduir el "
"problema. Proporcioneu sempre una traça i les instruccions fiables per "
"activar/observar el problema."
[nota] regla [id=gender-developers] ==> «Developers» recomanem traduir-ho per «equip de desenvolupament» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintsources/mintsources-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (10)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: backports, keyserver,

En anglès: Mint, Romeo, root,

Lletra solta: y,

Tot majúscules: PPA,

CamelCase: MergeList, PPAs,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PUNT_EN_ABREVIATURES1
PROVAR_A_DE1
DOUBLE_PUNCTUATION1
CONCORDANCES_DET_NOM1
DUES_PREPOSICIONS1
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: APT.

...duplicades. Error en la configuració d'APT, proveu a recarregar la memòria cau. S...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROVAR_A_DE (1)


Missatge: Probablement cal usar la preposició "de".
Suggeriments: proveu de recarregar

...cades. Error en la configuració d'APT, proveu a recarregar la memòria cau. S'han afegit totes les...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .

.... No s'han trobat claus mancants. Obre.. Cancel·la Obre Introduïu l'empremta ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els URL; l'URL

...tment aquesta clau? Introduïu el nom o la URL del PPA que voleu afegir: El nom del P...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: a acord; d'acord

...ostra configuració ha canviat Feu clic a d'acord per actualitzar la vostra memòria cau A...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintsources/mintsources-ca.po-translated-only.po:59(#6)
# Source: /po-export/mintsources/mintsources-ca.po from project 'LinuxMint -
# Mint'
#: usr/lib/linuxmint/mintSources/mintSources.py:93
#, python-format
msgid "Cannot get info about PPA: '%s'."
msgstr "No es pot obtenir la informació quant al PPA: '%s'."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintsources/mintsources-ca.po-translated-only.po:66(#7)
# Source: /po-export/mintsources/mintsources-ca.po from project 'LinuxMint -
# Mint'
#: usr/lib/linuxmint/mintSources/mintSources.py:115
#, python-format
msgid "failed to remove PPA: '%s'"
msgstr "no s'ha pogut esborrar el PPA: '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintsources/mintsources-ca.po-translated-only.po:73(#8)
# Source: /po-export/mintsources/mintsources-ca.po from project 'LinuxMint -
# Mint'
#: usr/lib/linuxmint/mintSources/mintSources.py:134
#, python-format
msgid "failed to remove repository: '%s'"
msgstr "no s'ha pogut esborrar el dipòsit: '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 3 problemes.

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintstick/mintstick-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (9)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot majúscules: NTFS, VARDEV, VARFILE, VARSOURCE, VARTARGET,

CamelCase: exFAT,

Amb dígit: EXT4, FAT32,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
DOUBLE_PUNCTUATION2
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (2)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .

... gestionar els fitxers més grans de 4 GB.. exFAT + És compatible gairebé amb to...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .

... gestionar els fitxers més grans de 4 GB.. - No és tan compatible com FAT32. N...

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintupload/mintupload-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (18)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: sizesofar, strftime, timeremaining, totalsize,

En anglès: number, percentage, service, speed, ssh,

Lletra solta: B, d,

Tot majúscules: SCP, SFTP,

CamelCase: GiB, KiB, MiB,

Amb símbol: %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
K_MINUSCULA1
VERBS_REFLEXIUS1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: K_MINUSCULA (1)


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...ec) %(sizesofar)s de %(totalsize)s B KB MB GB %d hora %d hores %d minut %...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_REFLEXIUS (1)


Missatge: No useu com a pronominal aquest verb, o bé afegiu-hi el pronom 'en'.

...i disponible del servei El fitxer s'ha pujat amb èxit. la connexió s'ha establert a...

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintupload/mintupload-ca.po-translated-only.po:59(#5)
# Source: /po-export/mintupload/mintupload-ca.po from project 'LinuxMint -
# Mint'
#: usr/lib/linuxmint/mintupload/mintupload.py:93
#, python-format
msgid "Upload to '%s' failed: "
msgstr "Ha fallat la pujada a '%s': "
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: linuxmint/mint/po-export/mintwelcome/mintwelcome-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Cinnamon, IRC, Mint, kernel,

CamelCase: ePUB,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintwelcome/mintwelcome-ca.po-translated-only.po:386(#45)
# Source: /po-export/mintwelcome/mintwelcome-ca.po from project 'LinuxMint -
# Mint'
#: usr/share/linuxmint/mintwelcome/mintwelcome.ui.h:38
msgid "Welcome to Linux Mint"
msgstr "Benvingut a Linux Mint"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/linuxmint/mint/po-export/mintwelcome/mintwelcome-ca.po-translated-only.po:392(#46)
# Source: /po-export/mintwelcome/mintwelcome-ca.po from project 'LinuxMint -
# Mint'
#: usr/share/linuxmint/mintwelcome/mintwelcome.ui.h:39
msgid "Welcome to your new operating system!"
msgstr "Benvingut al sistema operatiu nou!"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralizar el gènere.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.