Aquest informe és generat el 12/08/2018 amb les eines LanguageTool 4.2 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris.


Fitxer analitzat: languagetool/languagetool/translations/languagetool.community-website/properties-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (32)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: categorygt, correctesper, etiquetacomença, incorrectesque, languagetool, lt, markergt, rulegt, xml,

Primera lletra majúscula: Javascript, Languagetool, Tatoeba,

En anglès: FOO, Foo, ID, blah, category, default, foo, grammar, incorrect, java, of, off, org, rule, rules, sentences, speech, walk, walks,

CamelCase: WikiCheck,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS4
MOLT_MES_ERRORS1
CA_SIMPLE_REPLACE1
COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
Total:8

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS (4)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : ltc

...ia o descarregar-lo gratuïtament. Patró:ltc.rule.show.java.rule=[Regla en Java] ID...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : ltc

...va] ID: Versió: Descripció: Missatge:ltc.rule.show.category=Categoria:ltc.rule.s...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : ltc

...issatge:ltc.rule.show.category=Categoria:ltc.rule.show.link=Enllaç:ltc.rule.show.inc...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : ltc

...gory=Categoria:ltc.rule.show.link=Enllaç:ltc.rule.show.incorrect.sentences=Frases in...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOLT_MES_ERRORS (1)


Missatge: Possible error de concordança.

... vostres textos -trobarà aquest error i molts més coses LanguageTool és una eina de revisió de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: enllaç

...e.show.category=Categoria:ltc.rule.show.link=Enllaç:ltc.rule.show.incorrect.sentence...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE (1)


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...ars, per exemple si el patró comença amb .*. Aquesta classe de patrons no funcione...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Falta un participi o la preposició 'de'.

...ional Crea l'XML Aquest és l''XML que has d''afegir dins d''una etiqueta lt;cate...

----------------------------------------
output/individual_pos/languagetool/languagetool/translations/languagetool.community-website/properties-ca.po-translated-only.po:78(#9)
# Source: /translations/languagetool.community-website/properties-ca.po from
# project 'LanguageTool'
#: ltc.filter.no.match
msgid "No Match."
msgstr "No hi ha coincidències"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/languagetool/languagetool/translations/languagetool.community-website/properties-ca.po-translated-only.po:307(#38)
# Source: /translations/languagetool.community-website/properties-ca.po from
# project 'LanguageTool'
#: ltc.rule.show.pattern
msgid "Pattern:"
msgstr "Patró:ltc.rule.show.java.rule=[Regla en Java]"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: languagetool/languagetool/translations/languagetool.extension-short-descriptions/properties-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: LT,

CamelCase: LanguageToolFx,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: languagetool/languagetool/translations/languagetool.wikicheck/properties-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (42)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: danielnaber, languagetool, naber,

Primera lletra majúscula: Bookmarklet, Naber, Tatoeba,

En anglès: Bookmark, ID, The, You, activate, alarms, analysis, and, at, available, because, been, bookmark, check, checking, community, currently, disabled, except, follow, following, from, have, it, latest, org, page, pages, rule, rules, spell, the, they, this, with,

CamelCase: WikiCheck,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS2
CA_SIMPLE_REPLACE2
MOLT_MES_ERRORS1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:6

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (2)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...gina de la Viquipèdia amb LanguageTool Use this form to check Wikipedia pages with LanguageT...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ve been disabled because they currently cause many false alarms on Wikipedia text: You can foll...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (2)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: enllaç

...ber/LanguageToolExamples Bookmark this link and call the bookmark on any Wikipedia ...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: enllaç

...on Wikipedia text: You can follow this link to activate all rules except spell chec...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOLT_MES_ERRORS (1)


Missatge: Possible error de concordança.

... vostres textos -torbarà aquest error i molts més coses Revisió massiva de la Viquipèdia Usem...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Noti; Noto

.... ex. desactivant regles per defecte). Note: no recent analysis is available, the l...

----------------------------------------
output/individual_pos/languagetool/languagetool/translations/languagetool.wikicheck/properties-ca.po-translated-only.po:351(#48)
# Source: /translations/languagetool.wikicheck/properties-ca.po from project
# 'LanguageTool'
#: ltc.wikicheck.enter.correction
msgid "enter correction here"
msgstr "entreu la correcció"
[nota] regla [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/languagetool/languagetool/translations/languagetool.wikicheck/properties-ca.po-translated-only.po:385(#53)
# Source: /translations/languagetool.wikicheck/properties-ca.po from project
# 'LanguageTool'
#: ltc.wikicheck.submit.warning
msgid ""
"<b>NOTE:</b> The \"Watch this page\" checkbox will not be selected, even if "
"you watch the page. Check it if needed."
msgstr ""
"<b>OBSERVACIÓ</b> La casella \"Vigila aquesta pàgina\" no se seleccionarà, "
"fins i tot si esteu vigilant la pàgina. Comproveu-ho si cal."
[nota] regla [id=t-sc-checkbox] ==> «Checkbox» es tradueix per «casella de selecció».
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.