Aquest informe és generat el 05/04/2020 amb les eines LanguageTool 4.9 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/extragear-base/kappfinder_man-kappfinder.1.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (13)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: kappfinder, kde,

Primera lletra majúscula: Hoelzer, Kluepfel, Schaumann,

En anglès: Matthias, Missing, Pages, Qt, desktop, legacy,

Tot majúscules: KDE,

CamelCase: JanSchaumann,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_UNPAIRED_BRACKETS2
PER_INFINITIU1
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
Total:4

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (2)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...pció El cercador d'aplicacions del KDE (kappfinder;) cerca aplicacions legacy i ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

....org per al «Missing Man Pages Project» ( http://www.netmeister.org/misc/m2p2/ind...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Podria ser: "per a afegir".
Suggeriments: per a afegir

...l de 2003 kappfinder 1 Una aplicació per afegir aplicacions instal·lades al menú del kd...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: directori

...stal·la els fitxers .desktop a dins del directori directori Autors kappfinder; ha estat escrit pe...

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/extragear-base/kappfinder_man-kappfinder.1.po-translated-only.po:159(#14)
# Source: /docmessages/extragear-base/kappfinder_man-kappfinder.1.po from
# project 'KDE - documentation-kde4'
#. Tag: para
#: man-kappfinder.1.docbook:74
#, no-c-format
msgid ""
"This man page was prepared by Jan Schaumann <email>jschauma@netmeister.org</"
"email> for the <quote>Missing Man Pages Project</quote> ( <ulink "
"url=\"http://www.netmeister.org/misc/m2p2/index.html\">http://www.netmeister."
"org/misc/m2p2/index.html</ulink>."
msgstr ""
"Aquesta pàgina de manual ha estat redactada per en Jan Schaumann "
"<email>jschauma@netmeister.org</email> per al «Missing Man Pages Project» ( "
"<ulink url=\"http://www.netmeister.org/misc/m2p2/index.html\">http://www."
"netmeister.org/misc/m2p2/index.html</ulink>."
[nota]
regla [id=tags-quote] ==> Falta l'etiqueta <quote>
regla [id=tags-quote-close] ==> Falta l'etiqueta </quote>
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/extragear-network/rekonq.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (80)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: akregator, cmake, dev, devel, directorionestrobaelcodifontderekonq, gg, kde, kdelibs, kdewebkit, kget, khtml, kjs, konqueror, kpart, krunner, kubuntu, mkdir, pex, qtwebkit, rekonq, systemsettings, ubuntu, webkit, wp, zypper,

Primera lletra majúscula: Diamantini, Easylist, Garg, Javascript, Kolberg, Rekonq,

En anglès: FAQs, IRC, Intro, Maj, Qt, Reader, SC, Team, The, build, core, credits, dolphin, dragon, essential, flash, ftp, help, in, info, install, make,

En castellà: sudo,

En francès: Chakra, config, http, https,

Lletra solta: x,

Tot majúscules: BMR, DCMAKEINSTALLPREFIX, KDE, KHTML, KIO, PMF, SSL,

CamelCase: KGet, KWallet, OpenSuse, UserBase, WebKit, sistemaAplicacions, underFDL, underGPL,

Amb dígit: F2, i18n, kde4, kdelibs5, libkde4,

Amb símbol: %u,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT84
PER_INFINITIU14
RELATIUS4
PER_A_QUE_PERQUE3
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL3
ACCENTUATION_CHECK3
COMA_ETC2
PUNT_EN_ABREVIATURES2
SANS_SERIF2
DUES_PREPOSICIONS2
ACCENT_SOLT2
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS1
INCLOENTHI1
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
PROPER1
CONFUSIO_PARTICIPI_INFINITIU1
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL1
FINS_INFINITIU1
DE_SCHOLA1
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR1
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
DOUBLE_PUNCTUATION1
Total:133

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (84)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

rekonq"> El manual de i18n-rekonq; Andrea.Diamantini; Andrea.Diam...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...FAQs de kde; UserBase. Actualització al i18n-rekonq; 2.3.2 per l'equip de documentac...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...n qtwebkit (i actualment en kdewebkit), el i18n-rekonq; és un navegador lleuger disseny...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...el navegador web per omissió del kde;. El i18n-rekonq; ja ha substituït al konqueror; ...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ments. Com totes les aplicacions kde;, el i18n-rekonq; és altament configurable. Aques...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...st document ens descriu com es comporta el i18n-rekonq; amb l'arranjament per omissió. ...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...otons pot resultar d'utilitat en l'ús del i18n-rekonq; o de qualsevol altra aplicació ...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... que amb la resta del kde;, per omissió el i18n-rekonq; empra un únic clic. En iniciar...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...rekonq; empra un únic clic. En iniciar el i18n-rekonq; El i18n-rekonq; es pot iniciar...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...únic clic. En iniciar el i18n-rekonq; El i18n-rekonq; es pot iniciar de les següents ...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...minúscules) i premeu Intro; per iniciar el i18n-rekonq;. Interfície Barra d'eines pri...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...;. Interfície Barra d'eines principal de i18n-rekonq; Barra d'eines principal de i18...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...e i18n-rekonq; Barra d'eines principal de i18n-rekonq; Per omissió, la finestra de i1...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... i18n-rekonq; Per omissió, la finestra de i18n-rekonq; només utilitza una barra d'eine...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...antenir senzilla la interfície d'usuari de i18n-rekonq; i posa el focus en la pàgina we...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...a pàgina web a la pantalla. Barra URL; de i18n-rekonq; Barra URL; de i18n-rekonq; El...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... Barra URL; de i18n-rekonq; Barra URL; de i18n-rekonq; El i18n-rekonq; introdueix una...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...8n-rekonq; Barra URL; de i18n-rekonq; El i18n-rekonq; introdueix una barra URL; molt ...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...s d'interès. Pàgina de nova pestanya del i18n-rekonq; Pàgina de nova pestanya del i1...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...i18n-rekonq; Pàgina de nova pestanya del i18n-rekonq; Quan s'inicia, el i18n-rekonq;...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...stanya del i18n-rekonq; Quan s'inicia, el i18n-rekonq; mostra la pàgina de pestanya no...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ents ocults en la interfície d'usuari del i18n-rekonq; Elements ocults en la interfíc...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ents ocults en la interfície d'usuari del i18n-rekonq; Altres opcions de configuració...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ues Sota la seva aparença minimalista, el i18n-rekonq; inclou un extens conjunt de pot...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...a continuació: Integració amb el kde; El i18n-rekonq; està dissenyat amb l'objectiu d...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...-rekonq; obre un fitxer PDF a una kpart de okular; i18n-rekonq; obre un fitxer PDF a una...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...-rekonq; obre un fitxer PDF a una kpart de okular; El i18n-rekonq; treballa bé en conjun...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...e un fitxer PDF a una kpart de okular; El i18n-rekonq; treballa bé en conjunció amb al...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... altres aplicacions de la família kde;. El i18n-rekonq; sempre utilitzarà les aplicacio...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... PDF, s'obriran en una kpart incrustada de okular; dintre del i18n-rekonq; mateix. Els fi...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...na kpart incrustada de okular; dintre del i18n-rekonq; mateix. Els fitxers multimèdia ...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ar sense problemes si decideix canviar al i18n-rekonq;. Les contrasenyes s'emmagatzeme...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...utilitzar tant des del konqueror; com del i18n-rekonq;. Les vostres baixades poden se...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...rekonq; navegant per un FTP; compartit El i18n-rekonq; suporta els serveis KIO, incloe...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...help:/, info:/, etc; també funcionaran al i18n-rekonq;,. Diàlegs A més de tot això, ...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...-rekonq;,. Diàlegs A més de tot això, el i18n-rekonq; utilitza el diàleg de fitxers d...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...tre obriu o deseu documents. Per tant, el i18n-rekonq; es veu, se sent i es comporta c...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...rt de l'escriptori kde;. Motor webkit El i18n-rekonq; utilitza el motor de renderitza...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... de carrega automàticament/en fer clic El i18n-rekonq; demostrant la característica de...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... carrega en fer clic sobre youtube.com El i18n-rekonq; demostrant la característica de...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... bloquejant les imatges a kde-apps.org El i18n-rekonq; ve amb una subscripció automàti...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...citari. Implementació de dreceres web El i18n-rekonq; permet triar entre una extensa ...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ekonq; en el mode de navegació privada El i18n-rekonq; permet als usuaris navegar per ...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... menú de configuració. La barra URL; del i18n-rekonq; mostrant la icona d'informació ...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...icona d'informació SSL La barra URL; del i18n-rekonq; mostrant la icona d'informació ...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...groc. Maneig avançat de les pestanyes El i18n-rekonq; mostrant una vista prèvia d'una...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...e la que es troba el cursor del ratolí El i18n-rekonq; mostrant una vista prèvia d'una...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...e la que es troba el cursor del ratolí El i18n-rekonq; permet reorganitzar les pestany...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...r a restaurar la sessió Si es bloqueja el i18n-rekonq;, intentarà automàticament resta...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ueix bloquejant en restaurar la sessió, el i18n-rekonq; s'iniciarà automàticament amb u...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ona vegada. Mode de pantalla completa El i18n-rekonq; suporta la visualització a pant...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... la pantalla. Configuració detallada del i18n-rekonq; Ajustaments generals del i18n-...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...el i18n-rekonq; Ajustaments generals del i18n-rekonq; Voleu configurar el comportame...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...eu configurar el comportament general del i18n-rekonq;? Heu trobat el lloc adequat on ...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...onq: Podeu configurar què haurà de fer el i18n-rekonq; en l'inici. URL; de la pàgina ...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... fa que la pàgina d'inici per omissió del i18n-rekonq; sigui una pàgina nova. Estable...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...de baixades del kget;. Si està activat, el i18n-rekonq; ho baixarà tot des del kget;. ...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... enllaços amb el KGet Si està activat, el i18n-rekonq; mostrarà una entrada addicional...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...u triar el comportament predeterminat del i18n-rekonq; en obrir la pestanya nova. Una...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...idi externament un URL; Això evita que el i18n-rekonq; obri els enllaços des d'aplicac...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...tanya es tanca la finestra Això força al i18n-rekonq; a sortir, quan tanqueu l'última...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... tancar la pestanya actual Això fa que el i18n-rekonq; emmagatzemi l'última pestanya o...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... pestanyes noves al davant Això fa que el i18n-rekonq; canviï a les pestanyes noves en...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...l tipus de lletra per a les etiquetes del i18n-rekonq;. La mateixa sinopsi que per al ...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... mida mínima per als tipus de lletra en el i18n-rekonq;. Cada tipus de lletra més petit...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

..., contrasenyes, galetes i memòria cau del i18n-rekonq;. Configuració avançada Utilit...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...açament suau Si activeu aquesta opció, el i18n-rekonq; utilitzarà el desplaçament suau...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ntretallat. PMF, consells i trucs per al i18n-rekonq; Com puc establir el i18n-rekon...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...s per al i18n-rekonq; Com puc establir el i18n-rekonq; com el meu navegador predetermi...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...egador. Feu clic a Aplica. Configurant el i18n-rekonq; com al navegador web per omissi...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... navegador web per omissió Configurant el i18n-rekonq; com al navegador web per omissi...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...lment. Feu clic a D'acord. Configurant el i18n-rekonq; per a que no carregui automàtic...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...omàticament els connectors Configurant el i18n-rekonq; per a que no carregui automàtic...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... (automàtica) de bloqueig publicitari del i18n-rekonq; La configuració (automàtica) d...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... (automàtica) de bloqueig publicitari del i18n-rekonq; La configuració (manual) de bl...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ació (manual) de bloqueig publicitari del i18n-rekonq; La configuració (manual) de bl...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ació (manual) de bloqueig publicitari del i18n-rekonq; Tinc més preguntes! Els fòrum...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... específiques de l'usuari. El lloc web de i18n-rekonq; conté anuncis de publicació de ...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...; underFDL; Instal·lació Com obtenir el i18n-rekonq; Els paquets estables de i18n-r...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...r el i18n-rekonq; Els paquets estables de i18n-rekonq; es poden baixar a través dels r...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...stra distribució. També podeu compilar el i18n-rekonq; vosaltres mateixos, per això ve...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...al·lació. Requeriments Per tal d'usar el i18n-rekonq; amb èxit, almenys necessitareu ...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...Compilació i instal·lació Per compilar el i18n-rekonq;, heu d'instal·lar les capçalere...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...a pàgina web de Projectes del kde; per al i18n-rekonq; es troba aquí. Les versions est...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (14)


Missatge: Podria ser: "per a utilitzar".
Suggeriments: per a utilitzar

...konq; és un navegador lleuger dissenyat per utilitzar el motor de renderitzat WebKit en combi...


Missatge: Podria ser: "per a iniciar".
Suggeriments: per a iniciar

... rekonq (en minúscules) i premeu Intro; per iniciar el i18n-rekonq;. Interfície Barra d'e...


Missatge: Podria ser: "per a tornar".
Suggeriments: Per a tornar

...escàrregues i historials de navegació. Per tornar a la pàgina de pestanya nova, obriu una...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

... utilitza el diàleg de fitxers del kde; per obrir/desar documents. Això vol dir, que tind...


Missatge: Podria ser: "per a activar".
Suggeriments: per a activar

... lloc un botó en el que podreu fer clic per activar el connector. Suport de bloqueig publi...


Missatge: Podria ser: "per a veure".
Suggeriments: per a veure

...el cursor del ratolí sobre una pestanya per veure una vista prèvia en viu de la pàgina we...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: Per a obrir

... lloc adequat on s'explica com fer-ho. Per obrir els ajustaments generals, feu clic a la...


Missatge: Podria ser: "per a arribar".
Suggeriments: Per a arribar

...r els ajustaments per a les pestanyes. Per arribar al diàleg feu clic a la icona Eines i o...


Missatge: Podria ser: "per a donar".
Suggeriments: per a donar

...camí al fitxer CSS; que voleu utilitzar per donar format a les pàgines web. Configurar e...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

...sistema. Només heu de prémer Canvia-les per obrir el mòdul d'systemsettings; corresponent...


Missatge: Podria ser: "per a establir".
Suggeriments: per a establir

... per omissió. Feu clic al Navegador web per establir el navegador per omissió. Seleccioneu «...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

... i escolliu Eines Bloqueig publicitari per obrir el diàleg Configuració del bloqueig pub...


Missatge: Podria ser: "per a fer".
Suggeriments: per a fer

... fòrums del kde; sempre són un bon lloc per fer preguntes específiques de l'usuari. El...


Missatge: Podria ser: "per a compilar".
Suggeriments: Per a compilar

...kde; 4.8.4. Compilació i instal·lació Per compilar el i18n-rekonq;, heu d'instal·lar les c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (4)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: en la qual; en què; en qui
Més informació

...n plafó (un plafó, és una mini-finestra en la que es pot canviar la mida, desacoblar o to...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: en el qual; en què; en qui
Més informació

...en fer clic, veureu al seu lloc un botó en el que podreu fer clic per activar el connecto...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: sobre la qual; sobre què; sobre qui
Més informació

...ostrant una vista prèvia d'una pestanya sobre la que es troba el cursor del ratolí El i18n-...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: sobre la qual; sobre què; sobre qui
Més informació

...ostrant una vista prèvia d'una pestanya sobre la que es troba el cursor del ratolí El i18n-...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_A_QUE_PERQUE (3)


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

... miniatures ofereixen una manera ràpida per a que l'usuari accedeixi a les seves pàgines ...


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...a D'acord. Configurant el i18n-rekonq; per a que no carregui automàticament els connecto...


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...connectors Configurant el i18n-rekonq; per a que no carregui automàticament els connecto...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (3)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo

...justaments de la xarxa. Esclaus KIO com file:/, ftp:/, man:/, help:/, info:/, etc; t...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mano

...a xarxa. Esclaus KIO com file:/, ftp:/, man:/, help:/, info:/, etc; també funcionar...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: cloni; clono

...er a això, executeu a un terminal: git clone git://git.kde.org/rekonq Per a compila...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (3)


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: càrrega

...fari d'Apple i d'altres. Connectors de carrega automàticament/en fer clic El i18n-rek...


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: càrrega

...nt la característica dels connectors de carrega en fer clic sobre youtube.com El i18n-...


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: càrrega

...nt la característica dels connectors de carrega en fer clic sobre youtube.com Un dels ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_ETC (2)


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: interès, etc

...er). i18n-rekonq; comparteix adreces d'interès etc; amb el konqueror; i18n-rekonq; compar...


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: interès, etc

...ror; i18n-rekonq; comparteix adreces d'interès etc; amb el konqueror; Les adreces d'inter...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (2)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

...m file:/, ftp:/, man:/, help:/, info:/, etc; també funcionaran al i18n-rekonq;,. D...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: apt.

...ebian/ubuntu; s'obtenen executant sudo apt-get install build-essential kdelibs5-de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SANS_SERIF (2)


Missatge: En català es diu "de pal sec".
Suggeriments: De pal sec; Lletra de pal sec

...s de lletra estàndard. Tipus de lletra Sans Serif Aquí podeu establir el tipus de lletra...


Missatge: En català es diu "de pal sec".
Suggeriments: De pal sec; Lletra de pal sec

...tipus de lletra per a les etiquetes amb Sans Serif. La mateixa sinopsi que per al Tipus de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (2)


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: a acord; D'acord

...ega els connectors manualment. Feu clic a D'acord. Configurant el i18n-rekonq; per a que...


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: a acord; D'acord

...s (pex;, //(ads|dclk)\./). En fer clic a D'acord s'activaran instantàniament els vostres...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (2)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...d cd build cmake -DCMAKEINSTALLPREFIX=`kde4-config --prefix` .. sudo make inst...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...CMAKEINSTALLPREFIX=`kde4-config --prefix` .. sudo make install


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '"'.

rekonq"> El manual de i18n-rekonq; Andrea.Dia...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: minifinestra
Més informació

...s d'interès, un plafó (un plafó, és una mini-finestra en la que es pot canviar la mida, desac...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: INCLOENTHI (1)


Missatge: Probablement cal escriure "incloent-hi".
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...l i18n-rekonq; suporta els serveis KIO, incloent les galetes, la memòria cau, els interm...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «característiques».

...l (menú del clic dret) dóna accés a més característiques relacionades amb les pestanyes, com ara...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)


Missatge: En aquest cas val més evitar l'adjectiu "propera".
Suggeriments: una altra vegada; la pròxima vegada
Més informació

...urar la sessió, amb totes les pestanyes la propera vegada que l'inicieu. Si per alguna raó, el ​​...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIO_PARTICIPI_INFINITIU (1)


Missatge: Probablement hi falta un adjectiu o un participi.
Suggeriments: escrit; escrita; escrites; escrits

...ir la vostra pàgina d'inici directament escrivint l'URL; aquí. Usa la pàgina de pestanya...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (1)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...atzemi l'última pestanya oberta i si es tanca l'actual es tornarà a obrir l'antiga. Això també pot ser út...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_INFINITIU (1)


Missatge: Cal escriure "fins a" davant d'infinitiu. Correcte si equival a 'fins i tot'.
Suggeriments: fins a
Més informació

...Cada tipus de lletra més petit creixerà fins abastar aquesta mida. Al plafó Codific...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_SCHOLA (1)


Missatge: No s'apostrofa.
Suggeriments: de

...de prémer Canvia-les per obrir el mòdul d'systemsettings; corresponent. Al plafó ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (1)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: ads; dclk

...rs entre les barres diagonals (pex;, //(ads|dclk)\./). En fer clic a D'acord s'activara...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: gcc

... sudo zypper in libkde4-devel git-core gcc gcc-c++ make cmake Nosaltres farem servir ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...AKEINSTALLPREFIX=`kde4-config --prefix` .. sudo make install

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/extragear-network/rekonq.po-translated-only.po:271(#24)
# Source: /docmessages/extragear-network/rekonq.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: para
#: index.docbook:101
#, no-c-format
msgid ""
"<keycombo action=\"simul\">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo> will open "
"&krunner;, type <userinput>rekonq</userinput> (lower case) and press &Enter; "
"to start &i18n-rekonq;
"
msgstr ""
"<keycombo action=\"simul\">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo> obrirà el "
"&krunner;, escriviu <userinput>rekonq</userinput> (en minúscules) i premeu "
"&Intro; per iniciar el &i18n-rekonq;."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/extragear-network/rekonq.po-translated-only.po:1271(#112)
# Source: /docmessages/extragear-network/rekonq.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: para
#: index.docbook:498
#, no-c-format
msgid ""
"This activates the &kget; download integration. If this is active &i18n-"
"rekonq; will download everything through &kget;
"
msgstr ""
"Això activa la integració de baixades del &kget;. Si està activat, el &i18n-"
"rekonq; ho baixarà tot des del &kget;."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/extragear-network/rekonq.po-translated-only.po:1321(#117)
# Source: /docmessages/extragear-network/rekonq.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: para
#: index.docbook:516
#, no-c-format
msgid ""
"To come to the dialog click on the <guiicon>Tools</guiicon> icon and open "
"<menuchoice> <guisubmenu>Configure rekonq</guisubmenu> <guimenuitem>Tabs</"
"guimenuitem> </menuchoice>
"
msgstr ""
"Per arribar al diàleg feu clic a la icona <guiicon>Eines</guiicon> i obriu "
"<menuchoice> <guisubmenu>Configura rekonq</guisubmenu> "
"<guimenuitem>Pestanyes</guimenuitem> </menuchoice>."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/extragear-network/rekonq.po-translated-only.po:1955(#179)
# Source: /docmessages/extragear-network/rekonq.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: para
#: index.docbook:771
#, no-c-format
msgid ""
"Adblocking should already be enabled for you using the <guilabel>Easylist</"
"guilabel> adblock subscription. You can further configure it by clicking on "
"the configuration menu button and choosing <menuchoice><guisubmenu>Tools</"
"guisubmenu> <guimenuitem>Ad Block</guimenuitem> </menuchoice> to open "
"<guilabel>Ad Block Settings</guilabel> dialog. Click on <guilabel>Manual "
"Filters</guilabel>. Here, you can add custom filters using wildcard strings ("
"e.g. <command>http://www.site.com/ads/*</command>) or regular expressions "
"within forward slashes (e.g. <userinput>//(ads|dclk)\\./</userinput>)."
msgstr ""
"El bloqueig publicitari ja hauria d'estar activat perquè utilitzeu la "
"subscripció de bloqueig publicitari <guilabel>Easylist</guilabel>. Podeu "
"configurar més fent clic al botó del menú de configuració i escolliu "
"<menuchoice><guisubmenu>Eines</guisubmenu> <guimenuitem>Bloqueig "
"publicitari</guimenuitem> </menuchoice> per obrir el diàleg "
"<guilabel>Configuració del bloqueig publicitari</guilabel>. Feu clic a "
"<guilabel>Filtres manuals</guilabel>. Aquí, podeu afegir filtres "
"personalitzats utilitzant cadenes de text amb comodins (&pex;, "
"<command>http://www.lloc.com/ads/*</command>) o expressions regulars entre "
"les barres diagonals (&pex;, <userinput>//(ads|dclk)\\./</userinput>)."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/extragear-network/rekonq.po-translated-only.po:2096(#191)
# Source: /docmessages/extragear-network/rekonq.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: title
#: index.docbook:827
#, no-c-format
msgid "Developers"
msgstr "Desenvolupadors"
[nota] regla [id=gender-developers] ==> «Developers» recomanem traduir-ho per «equip de desenvolupament» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/extragear-network/rekonq.po-translated-only.po:2191(#201)
# Source: /docmessages/extragear-network/rekonq.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: para
#: index.docbook:851
#, no-c-format
msgid ""
"Stable Packages of &i18n-rekonq; can be downloaded via standard repositories "
"of your distribution
"
msgstr ""
"Els paquets estables de &i18n-rekonq; es poden baixar a través dels "
"repositoris estàndard de la vostra distribució."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/extragear-network/rekonq.po-translated-only.po:2337(#214)
# Source: /docmessages/extragear-network/rekonq.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: para
#: index.docbook:895
#, no-c-format
msgid "To compile the code type in the following"
msgstr "Per a compilar el codi, escriviu el següent:"
[nota] regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 7 problemes.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/extragear-office/kile.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (398)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: ach, alignat, amsmath, amssymb, arg, args, bb, beamer, bfseries, bibitem, bibitems, bibtex, bigskip, bitstream, booktabs, chmod, cjk, cnf, cwl, cyberbit, ddddot, documentclass, dvi, dvipng, dvips, ead, emph, encriptatge, eps, epstopdf, fd, fontenc, footnotesize, gesymb, graphicspath, graphicx, gunzip, gz, gzipped, imagemagick, includegraphics, inputenc, itshape, kate, kbibtex, kde, kdenonbeta, kile, kilepr, konqueror, kpathsea, libpoppler, lt, makeidx, mathcommand, mathmode, mathsymbols, mathtext, modegt, mysymbols, neededpkgs, ngerman, normalsize, okular, optarg, pageref, pagestyle, pdf, pdflatex, pdfpages, pdftex, pdftk, pex, pfb, pkgs, prepress, psselect, pstops, psutils, russian, scrartcl, scrbook, scriptsize, scrreprt, sfd, stackrel, subdocument, subparagraph, subparàgraf, subsubsection, surd, tetex, texdoctk, texhash, texlive, texmf, texpath, textbf, textsl, tfm, thebibliography, truetype, ttf, ttfonts, ucs, uhler, usepackage, wrapfig, wrapfigure, xltxtra,

Primera lletra majúscula: Aqu, Beamer, Bibitems, Braun, Cyberbit, Danielsson, Holger, Kile, Lamport, Marchini, Mathematica, Mauch, Mmmmm, Okular, Pai, Pechta, Powerdot, Ppdf, Pstricks, Scim, Scrartcl, Scrbook, Scrreprt, Supr, Xelatex,

En anglès: ASCII, AUTHOR, Chou, Co, Evergreen, Federico, Felix, GIF, Gimp, Huge, IPA, Intro, JPEG, Knuth, LARGE, Large, Leslie, Maj, Maple, Michel, PS, Postscript, Printing, Qt, Simpson, Simpsons, Skim, TIFF, TeX, Terrace, The, Thomas, Toolkit, Type, ZIP, Zenith, abbreviation, align, amp, ampersand, begin, center, ch, changed, chapter, class, command, convert, credits, definitions, dictionary, donuts, empty, enc, end, enumerate, environment, exists, foo, footnote, french, graphic, graphics, huge, include, intro, item, itemize, join, large, latex, lay, log, misc, new, optional, paragraph, pk, pkg, pt, quote, root, rules, section, seminar, share, shell, small, split, style, subsection, symbol, tab, tech, true, unzip, user, width, zipped,

En francès: abc, asymptote, config, pz, tek, teks,

Lletra solta: T, f, p, r, w, x, ç, ò, ü,

Tot majúscules: CJK, CTAN, CWL, DOCUMENTCLASSOPTIONS, EPS, GZIP, IGU, INPUTENCODING, JPG, KDE, PNG, SCIM, TTFONTS, UCS, UTF, XMODIFIERS, XY,

CamelCase: AjudaReferència, ArranjamentConfigura, AssistentEines, AssistentElements, AssistentInici, AssistentMatemàtica, AssistentMatriu, AssistentTaula, AtEndOfPackage, BuildSegüent, ConstruccióVista, ConstrueixCompila, ConstrueixCompilaMetapost, ConstrueixCompilaasymptote, ConstrueixConverteix, ConstrueixConverteixLaTeX, ConstrueixMostra, ConstrueixVista, ConstrueixVisualitza, ConstrueixVisualitzaViewHTML, DVItoPDF, DVItoPS, DeVice, DeclareGraphicsRule, EditaCompletaAbreviatura, EditaCompletaEntorn, EditaCompletaOrdre, EditaElimina, EditaEntorn, EditaGrup, EditaPics, EditaPicsSegüent, EditaRefresca, EditaSelecciona, EditorEdicióCompleció, EinesConstrueix, EinesVista, ExecuteOptions, FedericoZenith, FelixMauch, FitxerCrea, FitxerElimina, FitxerEstadístiques, FitxerImprimeix, FitxerNou, FlateEncode, ForwardDVI, ForwardPDF, FreeType, HolgerDanielsson, JonathanPechta, KileAjuda, KileCompleció, KileCompleta, KileGeneral, LaTeX, LaTeXEntorns, LaTeXGràfics, LaTeXInserció, MetaPost, MichelLudwig, MuPAD, PDFLaTeX, PSTools, PStoPDF, PostScript, ProjecteArxiva, ProjecteObre, ProjecteOpcions, PuntsEstableix, ReferènciesCita, SeleccionaParàgraf, SomewhereUSA, ThomasBraun, ViewDVI, ViewHTML, ViewPDF, ViewPS, XeLaTeX, dAutoFilterColorImages, dAutoFilterGrayImages, dPDFSETTINGS, dUseFlateCompression, pdfTeX, ràpidaEntorn, ràpidaGrup, ràpidaSelecció, ràpidaSubdocument, sColorImageFilter, sGrayImageFilter, underFDL, underGPL,

Amb dígit: 10pt, 12pt, A0, A4L, A5L, F12, Scrlttr2, T2C, a0poster, a4paper, c70cyberbit, en1, jpg2ps, koi8, latex2html, latin1, ps2pdf, ttf2pfb, ttf2pk, ttf2tfm, type1, utf8, utf8x, web2c,

Amb símbol: $$AUTHOR$$, $$DOCUMENTCLASSOPTIONS$$, $$INPUTENCODING$$, $$TEXMF, $HOME, $TEXINPUTS, $TEXMF, %C, %C%n, %n, Gin@extensions, cyberbit@Unicode@, g@addto@macro, symbolcmd$, ë, τεχ,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU91
TEX_TEXT40
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL24
CA_UNPAIRED_BRACKETS16
ACCENT_SOLT10
PUNT_EN_ABREVIATURES6
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT6
NO_OBSTANT6
SUBSTANTIUS_JUNTS6
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC5
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT5
VEURE_VEGEU5
CONCORDANCES_DET_NOM5
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS4
PER_A_QUE_PERQUE4
INCLOENTHI4
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL4
RELATIUS3
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL3
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS3
LA_MES_COMU2
COM_PER_A2
VERBS_REFLEXIUS2
DUES_PREPOSICIONS2
ESPAIS_SOBRANTS2
FINS_INFINITIU2
DE_EL_S_APOSTROFEN2
CANVI_PREPOSICIONS2
ESPAI_EN_UNITATS2
PER_QUE_PERQUE1
PRONOMS_FEBLES_ORDENACIO1
ES1
PRESTAT1
EN_QUE1
PROPER1
SI1
PREP_VERB_CONJUGAT1
CONCORDANCES_DET_POSSESSIU1
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
L1
CONCORDANCES_TOTS_ELS1
CONCORDANCES_DET_ADJ1
CONCORDANCES_ATRIBUT1
SOLAPAR1
EL_INFINITIU1
SI_QUE1
EN_GRAN_MESURA1
QUANT_QUAN1
COMA_ETC1
VENIR_DONAT_PER1
DONAR_FER1
PASSAT_PERIFRASTIC1
Total:291

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (91)


Missatge: Podria ser: "per a executar".
Suggeriments: Per a executar

...ile LaTeX TeX Prefaci Requeriments Per executar kile;, haureu de tenir instal·lats els ...


Missatge: Podria ser: "per a afegir".
Suggeriments: per a afegir

...eferiu-vos al CD; o DVD d'instal·lació, per afegir aquests paquets al vostre ordinador. k...


Missatge: Podria ser: "per a iniciar".
Suggeriments: per a iniciar

...lor manera de fer preguntes tècniques o per iniciar un debat és utilitzar la nostra llista ...


Missatge: Podria ser: "per a editar".
Suggeriments: per a editar

...tes capacitats amb les característiques per editar documents de latex;. Per aprendre més s...


Missatge: Podria ser: "per a aprendre".
Suggeriments: Per a aprendre

...stiques per editar documents de latex;. Per aprendre més sobre el component d'edició de kate...


Missatge: Podria ser: "per a ajudar".
Suggeriments: per a ajudar

...t originalment el 1977 per Donald Knuth per ajudar als autors a confeccionar el seu trebal...


Missatge: Podria ser: "per a iniciar".
Suggeriments: per a iniciar

...rat en kile; és una útil característica per iniciar-vos en la creació ràpida de documents a...


Missatge: Podria ser: "per a escriure".
Suggeriments: per a escriure

...re, una opció tan potent que s'utilitza per escriure molts llibres de text universitaris. L...


Missatge: Podria ser: "per a utilitzar".
Suggeriments: per a utilitzar

...una modificació de la plantilla Article per utilitzar-la amb XeLaTeX. Tingueu en compte que ...


Missatge: Podria ser: "per a afegir".
Suggeriments: per a afegir

... successivament. Les ordres disponibles per afegir segments al vostre codi font de latex; ...


Missatge: Podria ser: "per a inserir".
Suggeriments: per a inserir

...desplegable anomenada Altres s'utilitza per inserir elements al vostre document, com ara ín...


Missatge: Podria ser: "per a fer".
Suggeriments: per a fer

...document. ref (referència): s'utilitza per fer referència a una etiqueta predefinida, ...


Missatge: Podria ser: "per a ajustar".
Suggeriments: per a ajustar

...a desplegable anomenada tiny s'utilitza per ajustar la mida del text. Podeu ajustar la mida...


Missatge: Podria ser: "per a iniciar".
Suggeriments: per a iniciar

...u document: poden utilitzar l'Assistent per iniciar un nou document, seleccionant el tipus ...


Missatge: Podria ser: "per a emprar".
Suggeriments: Per a emprar

...DVI; Text compilat en la sortida DVI; Per emprar els caràcters en català cal fer una de ...


Missatge: Podria ser: "per a indicar".
Suggeriments: per a indicar

...r el paquet \usepackage[utf8]{inputenc} per indicar que l'entrada és en UTF-8. Les tanques ...


Missatge: Podria ser: "per a posar".
Suggeriments: Per a posar

...a amb un \end{emph}, o un altre entorn. Per posar en cursiva una paraula en una oració, p...


Missatge: Podria ser: "per a imprimir".
Suggeriments: Per a imprimir

... a la barra d'eines. Imprimir un DVI; Per imprimir un DVI;, podeu utilitzar el mateix proc...


Missatge: Podria ser: "per a executar".
Suggeriments: Per a executar

...mpre escolliu la configuració Moderna. Per executar una cerca cap endavant, situeu el ​​cur...


Missatge: Podria ser: "per a utilitzar".
Suggeriments: Per a utilitzar

...t latex; i saltarà al paràgraf adequat. Per utilitzar la cerca inversa, haureu de compilar el...


Missatge: Podria ser: "per a escriure".
Suggeriments: per a escriure

...quin tipus de plantilla voleu utilitzar per escriure el document. Les opcions per omissió só...


Missatge: Podria ser: "per a afegir".
Suggeriments: per a afegir

... la nova plantilla; Feu clic a D'acord per afegir la vostra plantilla al menú. La proper...


Missatge: Podria ser: "per a eliminar".
Suggeriments: Per a eliminar

...fitxer latex;. Eliminar una plantilla Per eliminar una plantilla de kile;, feu el següent:...


Missatge: Podria ser: "per a aprendre".
Suggeriments: Per a aprendre

...ectament des del menú Eines del kile;. Per aprendre més sobre kate; i les seves capacitats,...


Missatge: Podria ser: "per a indicar".
Suggeriments: per a indicar

...a visual emprada a la vista de l'editor per indicar-vos quins parèntesis coincideixen entre...


Missatge: Podria ser: "per a escriure".
Suggeriments: per a escriure

...rtants que són especialment necessàries per escriure codi font latex;. latex; sempre necessi...


Missatge: Podria ser: "per a eliminar".
Suggeriments: Per a eliminar

...leccionar l'ordre desitjada. Eliminar Per eliminar algunes parts d'un document podeu selec...


Missatge: Podria ser: "per a eliminar".
Suggeriments: per a eliminar

...més ràpida amb els seves pròpies ordres per eliminar. A EditaElimina trobareu les següents o...


Missatge: Podria ser: "per a esborrar".
Suggeriments: per a esborrar

...itaElimina trobareu les següents ordres per esborrar text. Edita -> Elimina elements Edita...


Missatge: Podria ser: "per a ajudar".
Suggeriments: Per a ajudar

...s cometes simples com a cometes dobles. Per ajudar-vos a inserir-les de manera eficient, k...


Missatge: Podria ser: "per a inserir".
Suggeriments: per a inserir

...ient, kile; us permet prémer la tecla " per inserir dues cometes simples per obrir. A més, ...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

...ecla " per inserir dues cometes simples per obrir. A més, si voleu tancar una cita, també...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...ir dues cometes de tanca per a latex;. Per obtenir cometes dobles literals a l'altra costa...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

... desactivar aquesta inserció automàtica per obrir i tancar les cometes dobles a la secció...


Missatge: Podria ser: "per a ajustar".
Suggeriments: per a ajustar

...rresponent, kile; afegirà alguns espais per ajustar-lo a la posició de la columna amb el ta...


Missatge: Podria ser: "per a activar".
Suggeriments: per a activar

...ranjamentConfigura Kile... KileCompleta per activar o desactivar aquest mode o canviar el l...


Missatge: Podria ser: "per a activar".
Suggeriments: Per a activar

... compleció per a les ordres de latex;. Per activar aquest mode d'encesa o apagat, aneu a A...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: per a obtenir

...nserció d'imatge. Si us plau, mireu i per obtenir una visió general d'alguns fets bàsics ...


Missatge: Podria ser: "per a utilitzar".
Suggeriments: per a utilitzar

...gemagick; i kile; també està configurat per utilitzar-lo (ArranjamentConfigura Kile... LaTeXG...


Missatge: Podria ser: "per a inserir".
Suggeriments: Per a inserir

...t flotant Inserint un element flotant Per inserir un nou entorn flotant sols haureu de se...


Missatge: Podria ser: "per a separar".
Suggeriments: per a separar

...uacions o alineacions. Ordre d'espaiat per separar grups: En un entorn que implementi dive...


Missatge: Podria ser: "per a ajustar".
Suggeriments: per a ajustar

...s'hauran d'escalar amb un factor de 0.7 per ajustar-les a la pàgina. 4 pàgines A5 --> A4 ...


Missatge: Podria ser: "per a llegir".
Suggeriments: per a llegir

...nipulació i reordenació de les pàgines per llegir i actualitzar la informació del documen...


Missatge: Podria ser: "per a llegir".
Suggeriments: per a llegir

...actualitzar la informació del document per llegir, establir o canviar alguns permisos d'...


Missatge: Podria ser: "per a executar".
Suggeriments: per a executar

...ndicar la contrasenya d'aquest document per executar tasques. 1 pàgina + pàgina buida --> A...


Missatge: Podria ser: "per a ajustar".
Suggeriments: per a ajustar

...e es duplica té una mida A4, s'escalarà per ajustar-se a la pàgina. 2 pàgines --> A4 Comb...


Missatge: Podria ser: "per a ajustar".
Suggeriments: per a ajustar

...scalarà i girarà segons sigui necessari per ajustar-se a la pàgina d'entrada. Aplica un co...


Missatge: Podria ser: "per a ajustar".
Suggeriments: per a ajustar

...scalarà i girarà segons sigui necessari per ajustar-se a la pàgina d'entrada. Això funciona...


Missatge: Podria ser: "per a establir".
Suggeriments: per a establir

...isos PDF És necessària una contrasenya per establir o canviar els ajustaments del document....


Missatge: Podria ser: "per a bloquejar".
Suggeriments: per a bloquejar

...ocument. A més, L'encriptatge PDF es fa per bloquejar el contingut del fitxer darrere d'aques...


Missatge: Podria ser: "per a fer".
Suggeriments: per a fer

... fitxer darrere d'aquesta contrasenya o per fer complir algunes restriccions imposades ...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...ístiques per a tots els fitxers oberts. Per obtenir les estadístiques per a tot el projecte...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: per a obtenir

... dels números. Hem inclòs alguna lògica per obtenir una bona estimació, pex; K\"uhler dóna ...


Missatge: Podria ser: "per a inserir".
Suggeriments: per a inserir

...s i caràcters especials. El millor camí per inserir aquestes etiquetes és utilitzar el menú...


Missatge: Podria ser: "per a utilitzar".
Suggeriments: per a utilitzar

...hsymbols/user/ i torneu a iniciar kile; per utilitzar els vostres propis símbols. Els següen...


Missatge: Podria ser: "per a explicar".
Suggeriments: per a explicar

... \usepackage[koi8-r]{inputenc} % només per explicar el format \end{document} Usar «Bibitem...


Missatge: Podria ser: "per a introduir".
Suggeriments: per a introduir

...tems» \bibitem és una ordre utilitzada per introduir una referència en un entorn thebibliogr...


Missatge: Podria ser: "per a utilitzar".
Suggeriments: per a utilitzar

...bibliography en el document. La sintaxi per utilitzar \bibitem és \bibitem[etiqueta]{clau}. ...


Missatge: Podria ser: "per a inserir".
Suggeriments: per a inserir

..., kile; proporciona una manera senzilla per inserir una cita. Utilitzant LaTeX ReferènciesC...


Missatge: Podria ser: "per a actualitzar".
Suggeriments: Per a actualitzar

...una s'inserirà una cita en el document. Per actualitzar la llista de claus, deseu el fitxer o E...


Missatge: Podria ser: "per a compilar".
Suggeriments: Per a compilar

...eixConverteix, i ConstrueixVisualitza. Per compilar el vostre codi font per als visors en p...


Missatge: Podria ser: "per a passar".
Suggeriments: Per a passar

... Passar paràmetres a la línia d'ordres Per passar alguns paràmetres específics de línia d...


Missatge: Podria ser: "per a utilitzar".
Suggeriments: per a utilitzar

...ment nou, també es pot configurar kile; per utilitzar la barra inferior per a les compilacion...


Missatge: Podria ser: "per a presentar".
Suggeriments: per a presentar

...decidiu utilitzar el latex; tradicional per presentar una sortida PS o PDF, probablement us t...


Missatge: Podria ser: "per a crear".
Suggeriments: per a crear

...ex;, i un convertidor DVI;-PS com dvips per crear el vostre document PostScript;. Si el v...


Missatge: Podria ser: "per a saltar".
Suggeriments: Per a saltar

...tons de la barra d'eines corresponent. Per saltar a la línia en el codi font latex; font ...


Missatge: Podria ser: "per a evitar".
Suggeriments: Per a evitar

...stres del visor obertes a l'escriptori. Per evitar aquesta confusió, podeu activar el mode...


Missatge: Podria ser: "per a tornar".
Suggeriments: per a tornar

...isors incrustats, ja que cal tancar-los per tornar a editar i compilar el document. Naveg...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

... de gràfics s'oferiran alguns programes per obrir els gràfics. Menú contextual per a ent...


Missatge: Podria ser: "per a actualitzar".
Suggeriments: Per a actualitzar

...ics Actualitzar la vista d'estructura Per actualitzar la vista d'estructura podeu anar a Edit...


Missatge: Podria ser: "per a utilitzar".
Suggeriments: Per a utilitzar

...t o a una línia dins l'entorn de kile;. Per utilitzar un punt, seleccioneu una línia específi...


Missatge: Podria ser: "per a eliminar".
Suggeriments: Per a eliminar

... menú anomenat PuntsEstableix un punt. Per eliminar tots els punts, seleccioneu Punts Netej...


Missatge: Podria ser: "per a crear".
Suggeriments: per a crear

... que proporcioneu la següent informació per crear el vostre projecte: Títol del vostre p...


Missatge: Podria ser: "per a crear".
Suggeriments: per a crear

...e). El títol del projecte s'utilitzarà per crear un nom de fitxer del projecte transform...


Missatge: Podria ser: "per a crear".
Suggeriments: Per a crear

...e (camp de text Carpeta del projecte). Per crear un nou fitxer principal del projecte ma...


Missatge: Podria ser: "per a afegir".
Suggeriments: per a afegir

...la informació del projecte. Les opcions per afegir, treure o canviar el projecte es fan mi...


Missatge: Podria ser: "per a afegir".
Suggeriments: Per a afegir

...i projectes Afegir i eliminar fitxers Per afegir un fitxer al vostre projecte, obriu qua...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

...ectes, i seleccioneu Afegeix fitxers... per obrir un diàleg de selecció de fitxers. Afeg...


Missatge: Podria ser: "per a eliminar".
Suggeriments: Per a eliminar

...jecte Afegint un fitxer a un projecte Per eliminar un fitxer d'un projecte, feu clic dret ...


Missatge: Podria ser: "per a arxivar".
Suggeriments: Per a arxivar

...imit (sovint conegut com un arxiu tar). Per arxivar el projecte, feu clic dret sobre el seu...


Missatge: Podria ser: "per a crear".
Suggeriments: per a crear

...dificació desitjada dins de l'assistent per crear un nou document. latex; sols entén ASC...


Missatge: Podria ser: "per a utilitzar".
Suggeriments: Per a utilitzar

...itzar caràcters accentuats directament. Per utilitzar-los, s'ha inventat una sintaxi especial...


Missatge: Podria ser: "per a ajudar".
Suggeriments: per a ajudar

...a ë. El paquet inputenc està disponible per ajudar amb això. S'inclou en el preàmbul amb \...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: per a obtenir

...la documentació de inputenc directament per obtenir més informació. Finalment, però no meny...


Missatge: Podria ser: "per a instal·lar".
Suggeriments: Per a instal·lar

...: Obtenir el paquet ucs; des de CTAN. Per instal·lar-lo, descomprimiu el fitxer descarregat ...


Missatge: Podria ser: "per a escriure".
Suggeriments: per a escriure

...possibilitat d'utilitzar el paquet ucs; per escriure pedaços de text cjk;, però aquesta opci...


Missatge: Podria ser: "per a provar".
Suggeriments: Per a provar

...ash i el sistema hauria d'estar llest. Per provar si la configuració és correcta, podeu i...


Missatge: Podria ser: "per a aprendre".
Suggeriments: per a aprendre

...a documentació de la vostra distribució per aprendre com instal·lar aquests programes. La co...


Missatge: Podria ser: "per a ajudar".
Suggeriments: per a ajudar

...proporciona nombroses maneres diferents per ajudar a l'usuari. Referència de LaTeX Un ín...


Missatge: Podria ser: "per a optimitzar".
Suggeriments: per a optimitzar

... entrades de menú, i inserir separadors per optimitzar la seva estructura. Diàleg: configuran...


Missatge: Podria ser: "per a continuar".
Suggeriments: per a continuar

...m gràcies a les persones que s'esforcen per continuar amb el projecte kile; i per a aquells q...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TEX_TEXT (40)


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...de codi font i intèrpret d'ordres per a tex; i latex;. KDE kdenonbeta Kile LaTe...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...tema de processament de text derivat de tex;, un programa desenvolupat originalment...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...ó per a que els paquets relacionats amb tex; tinguin la pronunciació i composició t...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...el més estranya possible. Se suposa que tex; prové del grec τεχ, en lletres llatine...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...per què, però el més probable és perquè tex; es va concebre originalment per a info...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...que moltes persones pronuncien malament tex; com /teks/ o /tek/. Finalment, a late...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...ula anglesa lay: la idea es que, mentre tex; és difícil, fins i tot un laic pot uti...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...nt amb el PDF és la sortida habitual de tex; o latex;. Hi ha una sèrie d'utilitats ...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...r amb més facilitat amb altres fitxers .tex inclosos en el document. Si esteu utili...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...eu el fitxer i assigneu-li el nom intro.tex. Construïu el document utilitzant Alt;...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...dent). Aquests fitxers són produïts per tex; o latex; per a ser llegits per un prog...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...plantilla, primer heu d'obrir un fitxer tex; / latex;, o crear un fitxer pel vostre...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...ment no es troba a les distribucions de tex; estàndard. Podeu descarregar-lo des d'...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...u Ctrl; per a seleccionar la paraula de tex; sencera. Això significa que fent clic ...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...en entre si. Si obriu qualsevol fitxer .tex, i seleccioneu qualsevol parèntesis, ja...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...rup TeX (dintre) Selecciona un grup de tex; dins de les claus que l'envolten. Ctr...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

... Grup TeX (fora) Selecciona un grup de tex; incloent les claus que l'envolten. Ct...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...T Grup TeX (dintre) Elimina un grup de tex; dins de les claus que l'envolten. Ctr...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

... ,U Grup TeX (fora) Elimina un grup de tex; incloent les claus que l'envolten. Ct...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...'entorn obert per darrera vegada. Grup tex; kile; també ofereix algunes ordres es...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

... al darrere d'una clau que obre un grup tex;, es mourà cap al final oposat del grup...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...a que l'estructura imbricada dels grups tex; no es trencarà. Cometes dobles En la...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...arà en el mode de compleció d'ordres de tex; o latex;. En cas contrari, entrarà en ...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...llistes de paraules per a les ordres de tex; i latex; i el mode de diccionari per a...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...l mode de compleció per a les ordres de tex; i latex;. Abreviatures kile; suporta...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...t; podrà ser abbreviation, dictionary o tex. Assistents i diàlegs Aquest assisten...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...grama «gesymb» i el fitxer «definitions.tex» des del paquet de codi font de «kile»....


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...tades a continuació, i gesymb mysymbols.tex usuari (que crida a latex; i dvipng;) c...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...ts ordres estan definides a definitions.tex: \command[\optarg]{\symbol}: Inclou el...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

... qual ve amb totes les distribucions de tex; i aleshores utilitzar pdflatex;. Aques...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...orma part de totes les distribucions de tex;, amb l'ordre \usepackage{epstopdf}. As...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...es de bits, si configureu el sistema de tex; correctament. No hi ha necessitat de c...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...r aquest fitxer al vostre camí local de tex; (texpath) i després canviar aquesta cò...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...nviar aquesta còpia. Veure el manual de tex; de la vostra distribució per a saber c...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...r una llista de les vostres carpetes de tex;. Amb aquest fitxer de configuració se...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

... capítols, escrit en diferents fitxers .tex, tots podrien estar inclosos en un proj...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...vostre projecte, obriu qualsevol fitxer tex;, feu clic sobre el seu nom a la vista ...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...da. Podeu escollir, per exemple, $TEXMF/tex/misc/. L'últim fitxer que hem de gener...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...nal. LaTeX Una completa referència de tex; i companyia. No és només una descripci...


Missatge: ¿Volíeu dir "text"?
Suggeriments: text

...ile; és un editor de codi font latex; / tex; de codi obert fàcil d'utilitzar. S'exe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (24)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: escollo

...ons de la classe: Classe del document: escoll el tipus de document que voleu crear: a...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: citi; cito

... en lloc d'un element de l'estructura. cite (cita): crea una referència amb les dad...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: citi; cito

...a per a una referència Quan s'utilitzi cite se us mostrarà una llista desplegable d...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: tenyeix; tenyeixo

... L'última llista desplegable anomenada tiny s'utilitza per ajustar la mida del text...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versi; verso

...end{quote}. \center: centra el text. \verse: crea text desplaçat per a poemes. \it...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: completi; completo

...i al subdirectori /.kde/share/apps/kile/complete/lt;modegt;/, on lt;modegt; podrà ser ab...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: citi; cito

...nciar i enllaçar les ordres \bibitem i \cite entre si i la informació que contenen. ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: citi; cito

... i la informació que contenen. L'ordre \cite conté l'etiqueta associada amb la \bibi...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: citi; cito

...de referència. Tant la \bibitem com la \cite corresponent han de tenir la mateixa {c...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: citi; cito

...ació relativa a la \bibitem utilitzant \cite. El codi font es veuria així: La meva ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: citi; cito

...l copyright ve del meu llibre preferit \cite{Simpson}. Com sovint és difícil record...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: citi; cito

... bibitem tan aviat com obriu una ordre \cite. El resultat final en la bibliografia ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...üents opcions: -dAutoFilterColorImages=false -dAutoFilterGrayImages=false ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...es=false -dAutoFilterGrayImages=false -sColorImageFilter=FlateEncode ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: escapi; escapo

...cara: si el vostre sistema permet shell-escape, la conversió es pot fer sobre la marxa...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: escapi; escapo

... cridar a pdflatex; amb l'opció --shell-escape, el gràfic prova.eps es convertirà auto...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: escapi; escapo

...bits Si el vostre sistema permet shell-escape, kile; també implementa una manera fàci...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: escapi; escapo

...i executeu pdflatex amb l'opció --shell-escape, però podem fer-ho encara millor maneja...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mapo

... tipus de lletra. Descarregueu cyberbit.map i instal·leu-lo a $TEXMF/pdftex/config/...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mapo

...$TEXMF/pdftex/config/pdftex.cfg. Afegiu map +cyberbit.map al fitxer per a completar...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mapo

...config/pdftex.cfg. Afegiu map +cyberbit.map al fitxer per a completar la configurac...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mapo

... que afegiu una línia al fitxer ttfonts.map. El fitxer pot estar en una carpeta ano...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mapo

...rie de raons: Verifiqueu de nou ttfonts.map a la vostra primera línia personalitzad...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...a. Si és aquest el vostre cas, ttf2pk --version no farà cap menció de kpathsea. Ja que ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (16)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...ts al sistema: L'entorn d'escriptori K (kde;): El kde; és un popular entorn d'es...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...bable és que vulgueu el paquet texlive; (o en sistemes més antics el tetex;), si ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...tiquetes, que li indiquen a un programa (un processador de text, un navegador web...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...ndard. Si podeu, utilitzeu utf8 o utf8x (que en realitat és la forma correcta per...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...]{article} \begin{document} Aqu\'{i} hi ha un munt de text codificat en \...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

... la conversió, o també invocar el visor (pex;, okular;) per a veure el resultat. ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '"'.

... per obtenir una bona estimació, pex; K\"uhler dóna una paraula i una ordre, amb ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...tinuació, i gesymb mysymbols.tex usuari (que crida a latex; i dvipng;) crearà les...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '}'.

...ommand{\angle} \end{neededpkgs} \command{\"A} \mathcommand{\exists} \mathcommand[...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '"'.

...mand{\angle} \end{neededpkgs} \command{\"A} \mathcommand{\exists} \mathcommand[\s...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '{'.

...nd{\angle} \end{neededpkgs} \command{\"A} \mathcommand{\exists} \mathcommand[\sta...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...\bibitem és \bibitem[etiqueta]{clau}. L'[etiqueta] opcional és per a que afegiu ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...aTeX+DVI; (visor incrustat) LaTeX+DVI; (okular;) LaTeX+PS (visor incrustat) La...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...) LaTeX+PS (visor incrustat) LaTeX+PS (okular;) PDFLaTeX+PDF (visor incrustat)...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...TeX+PDF (visor incrustat) PDFLaTeX+PDF (okular;) XeLaTeX+PDF (visor incrustat) ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...aTeX+PDF (visor incrustat) XeLaTeX+PDF (okular;) Això hauria de ser suficient p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (10)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...coses:Escapar els caràcters especials: \`{o} (per una «ò» -amb accent tancat-) o ...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...areGraphicsRule{.eps.zip}{eps}{.eps.bb}{`unzip -p #1}% zipped EPS \DeclareGr...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...lareGraphicsRule{.eps.gz}{eps}{.eps.bb}{`gunzip -c #1}% gzipped EPS \Declare...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...PS \DeclareGraphicsRule{.jpg}{eps}{}{`convert #1 eps:-}% JPEG \Decl...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... \DeclareGraphicsRule{.gif}{eps}{.bb}{`convert #1 eps:-}% GIF \DeclareG...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... \DeclareGraphicsRule{.png}{eps}{.bb}{`convert #1 eps:-}% PNG \DeclareG...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... \DeclareGraphicsRule{.tif}{eps}{.bb}{`convert #1 eps:-}% TIFF \Declare...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... \DeclareGraphicsRule{.pdf}{eps}{.bb}{`convert #1 eps:-}% PDF-graphics Tr...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...namedef{Gin@rule@.eps.gz}#1{{pdf}{.pdf}{`gunzip -c #1 | epstopdf -f >\Gin@base.pd...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...amedef{Gin@rule@.eps.zip}#1{{pdf}{.pdf}{`unzip -p #1 | epstopdf -f >\Gin@base.pdf...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (6)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: ref.

...a una nota al peu del vostre document. ref (referència): s'utilitza per fer referè...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: ref.

...geref (referència de pàgina): igual que ref, però es refereix a una pàgina en lloc ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

...cífiques, negreta, cursiva, subratllat, etc;, i aquestes ordres acabaran ja sigui a...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

...osaran en ordre numèric: [1], [2], [3], etc; L'argument {clau} s'utilitza per a re...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

...l etiqueta, capítol, secció, subsecció, etc;, i se us portarà al començament de l'à...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

... buit, Article, Llibre, Carta, Informe, etc; es poden triar des d'una llista visual...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (6)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «específiques».

...ir característiques com tipus de lletra específiques, negreta, cursiva, subratllat, etc;, i ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «parells».

...una pàgina A4. Seleccioneu les pàgines parells Selecciona totes les pàgines parells d...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «parells».

...s parells Selecciona totes les pàgines parells d'un document. Seleccioneu les pàgines...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «parells».

...d'un document. Seleccioneu les pàgines parells (ordre invers) Selecciona totes les pà...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «parells».

...e invers) Selecciona totes les pàgines parells d'un document en ordre invers. Selecci...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «originals».

...estaurat amb la codificació i ressaltat originals. La compleció de codi funciona en tots...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NO_OBSTANT (6)


Missatge: Tot i que és correcta com a conjunció, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Això no obstant; No obstant això; Tanmateix; Malgrat això

...ils en el mode de compleció automàtica. No obstant, hem vist que una gran quantitat de par...


Missatge: Tot i que és correcta com a conjunció, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Això no obstant; No obstant això; Tanmateix; Malgrat això

...mateixa carpeta que el document mestre. No obstant, és possible situar-los en carpetes dif...


Missatge: Tot i que és correcta com a conjunció, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Això no obstant; No obstant això; Tanmateix; Malgrat això

...cript; que no el pot manejar pdflatex;. No obstant, no és tan difícil com pot semblar, ja ...


Missatge: Tot i que és correcta com a conjunció, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Això no obstant; No obstant això; Tanmateix; Malgrat això

...ts que els fitxers EPS sense comprimir. No obstant, aquesta característica sols es pot uti...


Missatge: Tot i que és correcta com a conjunció, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Això no obstant; No obstant això; Tanmateix; Malgrat això

... idiomes ideogràfics és molt complicat. No obstant, un cop ho hàgiu aconseguit, funcionarà...


Missatge: Tot i que és correcta com a conjunció, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Això no obstant; No obstant això; Tanmateix; Malgrat això

...la vostra primera línia personalitzada. No obstant, podria ocórrer que la vostra ordre ttf...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (6)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...a d'entrada. Això funciona millor si la pàgina segell PDF té un fons transparent. pdftk: esc...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...és coneguda. L'heu de veure més com una petició cortesia però ferma de respectar els desitjos de...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...e nivell superior (o document mestre) i documents fills que compondran una obra completa. Una v...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...tomàticament a la línia en qüestió. El mode vigilància del fitxer Quan llanceu l'ordre Creaci...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...quetes, algunes entrades de secció, dos entorns figures i tres imatges. Si feu clic sobre una d...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...fitxer comprimit (sovint conegut com un arxiu tar). Per arxivar el projecte, feu clic dre...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (5)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: pròsper

...scrartcl, scrreprt, scrbook, prosperar, prosper, beamer o un altre definit a mida. Mid...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Pròsper

...cciona el format de lletra. Beamer, HA-Prosper: crear vistoses presentacions en PDF am...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Pròsper

...a continuació dels paquets seminar i HA-Prosper. No té tantes opcions com Beamer, però ...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: índex

...apítol, una figura o un altre element. index (índex): crea una entrada per a l'índex...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Pròsper

...ument buit Article Beamer Llibre HA-Prosper Powerdot Carta Informe Scrartcl (de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (5)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...s canvis, i no llançarà una nova sessió de okular; després de Creació ràpida. Mostra el ...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... correcte, podeu fer clic a la finestra de okular; amb el BER; mentre premeu la tecla Maj...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...onfigura Okular... (a la pàgina Editor) de okular;. Configurant okular; Configurant oku...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ca es pot desactivar a la secció latex; de ArranjamentConfigura Kile... LaTeXEntorns. Compleció d'un e...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

.... Si us plau, consulteu la documentació de inputenc directament per obtenir més informació....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VEURE_VEGEU (5)


Missatge: Com a fórmula de remissió, cal dir "vegeu".
Suggeriments: vegeu

...itzar per a crear el document anterior (veure ). En el pas 7, després feu clic a View...


Missatge: Com a fórmula de remissió, cal dir "vegeu".
Suggeriments: vegeu

...r a iniciar ràpidament un nou document (veure ). Plantilles Els usuaris que utilitz...


Missatge: Com a fórmula de remissió, cal dir "vegeu".
Suggeriments: vegeu

...er coses quotidianes amb documents PDF (veure The PDF Toolkit). Si un d'aquests ajud...


Missatge: Com a fórmula de remissió, cal dir "vegeu".
Suggeriments: vegeu

...gatzemat el fitxer de projecte .kilepr (veure l'element Carpeta del projecte). Tipus...


Missatge: Com a fórmula de remissió, cal dir "vegeu".
Suggeriments: vegeu

...gual com ho vau fer amb el paquet ucs; (veure ). Els fitxers es descomprimeixen en un...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (5)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: qualsevol parèntesi; qualssevol parèntesis

...iu qualsevol fitxer .tex, i seleccioneu qualsevol parèntesis, ja sigui parèntesis (), claudàtors [] ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el parèntesi; els parèntesis

...tors [] o claus {}, l'editor ressaltarà el parèntesis i la seva parella en color groc (aquest...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el caràcter; els caràcters

...La compleció d'abreviatures també admet els caràcter de línia nova %n i %C per a situar el c...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el fitxer; els fitxers

...zar l'element de menú ProjecteObre tots els fitxer del projecte per a una manera fàcil i r...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el fitxer; els fitxers

...liu l'element de menú ProjecteObre tots els fitxer del projecte i en els assistents de kil...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (4)


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: precompilat
Més informació

...ambé pot estar disponible com un paquet pre-compilat per a la vostra distribució Linux;. Si ...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: postprocessament
Més informació

...per a la compleció de codi, compilació, post-processament, depuració, conversió i eines de visual...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: subsubsecció
Més informació

...subsection (subsecció) \subsubsection (sub-subsecció) \paragraph (paràgraf) \subparagraph ...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: subsubsecció
Més informació

...rea una nova subsecció. subsubsection (sub-subsecció): crea una secció secundària entre una ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_A_QUE_PERQUE (4)


Missatge: Cal dir "perquè" (conj. final o causal) o "per a què" (prep + interrogatiu o relatiu).
Suggeriments: perquè; per a què
Més informació

...ipogràfica? Hi ha una curiosa tradició per a que els paquets relacionats amb tex; tingui...


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

... poden crear, desar i carregar en kile; per a que sigui més fàcil començar un nou documen...


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...queta]{clau}. L'[etiqueta] opcional és per a que afegiu el vostre propi sistema d'etique...


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...mb els editors de bibtex;, com kbibtex; per a que sigui més fàcil introduir cites. Quan s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: INCLOENTHI (4)


Missatge: Probablement cal escriure "incloent-hi".
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

... utilitzat en molts tipus de documents (incloent el que esteu llegint), o HTML;, utilitz...


Missatge: Probablement cal escriure "incloent-hi".
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

... TeX (fora) Selecciona un grup de tex; incloent les claus que l'envolten. Ctrl;Alt;S ,...


Missatge: Probablement cal escriure "incloent-hi".
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...rup TeX (fora) Elimina un grup de tex; incloent les claus que l'envolten. Ctrl;Alt;T ,...


Missatge: Probablement cal escriure "incloent-hi".
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...isponible per a diverses arquitectures, incloent Linux; i altres sistemes Unix. Donem g...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (4)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

... canviar). De manera que si per exemple situeu el cursor sobre les claus a \section{Introducció} les veureu ressaltades en el color groc per omissi...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...pleció podrà créixer. D'altra banda, si escriviu una altra lletra s'ampliarà el patró i la llista de paraules visibl...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...e no preneu els números com a certs. Si escriviu un informe la longitud haurà de ser un nombre cert de paraules o car...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...a o tan gran com l'expressió foo. Si no ajusteu correctament aquest paràmetre podria resultar en un sagnat no tan atractiu d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (3)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: a les quals; a què; a qui
Més informació

...ets de la vostra distribució. Persones a les que va dirigit aquest document Aquest manu...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: a les quals; a què; a qui
Més informació

...Hi ha molts tipus diferents de sortides a les que es pot enviar un .dvi, com una impresso...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: de la qual; de què; de qui
Més informació

...scanejats de dibuixos, o qualsevol cosa de la que vulgueu conservar la nitidesa. De vegad...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (3)


Missatge: Hi falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: Hi HA

...elecciona el format de lletra. Beamer, HA-Prosper: crear vistoses presentacions e...


Missatge: Hi falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: Hi HA

...s la continuació dels paquets seminar i HA-Prosper. No té tantes opcions com Beame...


Missatge: Hi falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: Hi HA

...Document buit Article Beamer Llibre HA-Prosper Powerdot Carta Informe Scra...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (3)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...va, subratllat, etc;, i aquestes ordres acabaran ja sigui amb una ordre \end, o al final del vost...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...n. D'altra banda, els entorns que kile; utilitza sovint compten amb un mode especial per a la compleció...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...podeu fer Centra sobre tota la matriu. Insereix pics us ajuda quan voleu introduir el vostre contingu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_MES_COMU (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la més estranya; el més estrany; les més estranyes; els més estranys

...a pronunciació i composició tipogràfica el més estranya possible. Se suposa que tex; prové del ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: la més utilitzada; el més utilitzat; les més utilitzades; els més utilitzats

...es implementacions d'Unicode i UTF-8 és el més utilitzada a Linux;, en canvi Windows;reg; es basa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_PER_A (2)


Missatge: Expressió redundant.
Suggeriments: per a
Més informació

... d'article, per a un document prou curt com per a no dividir-lo en capítols. Informe: se...


Missatge: Expressió redundant.
Suggeriments: per a
Més informació

...ortunadament kile; és prou intel·ligent com per a detectar automàticament si cal cridar a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_REFLEXIUS (2)


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...s ordres disponibles són les següents: tiny: la més petita. scriptsize: molt petit...


Missatge: Aquest verb no és pronominal. Probablement sobra un pronom.

... si ja està disponible prova.pdf, per a saltar-se el pas de la conversió. Podeu conve...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (2)


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: a acord; D'acord

... nom per a la nova plantilla; Feu clic a D'acord per afegir la vostra plantilla al menú....


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: a acord; D'acord

...a: seleccioneu una plantilla; Feu clic a D'acord i la vostra plantilla serà eliminada. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: tecla"

...car una cita, també haureu de prémer la tecla ". kile; serà prou intel·ligent per a rec...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: premeu "dues; premeu" dues

...metes dobles literals a l'altra costat, premeu " dues vegades. Podeu activar o desactivar aq...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_INFINITIU (2)


Missatge: Cal escriure "fins a" davant d'infinitiu. Correcte si equival a 'fins i tot'.
Suggeriments: fins a
Més informació

...gina A4. Les pàgines s'hauran d'escalar fins ajustar-les a la pàgina. 4 pàgines -->...


Missatge: Cal escriure "fins a" davant d'infinitiu. Correcte si equival a 'fins i tot'.
Suggeriments: fins a
Més informació

...gina A4. Les pàgines s'hauran d'escalar fins ajustar-les a la pàgina. Combinant qua...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (2)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'Acrobat

...e associat amb la seguretat de 128 bits de Acrobat 5 i 6, i també necessita una contraseny...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'Ajuda

... kile; com una entrada de menú especial de Ajuda a l'usuari. El menú d'ajuda a l'usuari...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (2)


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

...o posterior). El procediment consisteix en crear un fitxer latex; amb \input{defin...


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

...per tant podríeu estar molt interessats en utilitzar l'argument utf8 al paquet inp...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (2)


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 5 cm

...codi és \includegraphics[width=5cm]{prova.eps} On podreu cridar a pdflate...


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 5 cm

... gràfics \includegraphics[width=5cm]{prova} epstopdf comprovarà si ja està...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_QUE_PERQUE (1)


Missatge: Cal escriure "del perquè" o bé "de per què".
Suggeriments: del perquè; de per què
Més informació

...ines tech. Hi ha un munt d'explicacions del per què, però el més probable és perquè tex; es...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_ORDENACIO (1)


Missatge: Combinació incorrecta de pronoms febles.

... /tek/. Finalment, a latex; la primera LA es pronuncia com la paraula anglesa lay: l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...cia com la paraula anglesa lay: la idea es que, mentre tex; és difícil, fins i tot...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRESTAT (1)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: manllevar; amprar; emmanllevar

...x; en profunditat, possiblement voldreu prendre prestat un llibre especialitzat en la vostra bi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)


Missatge: Construcció incorrecta.
Suggeriments: en el fet que; que; a fer que; a dir que
Més informació

...u Maj; al document DVI; o PDF resultarà en que kile; obrirà el document latex; corresp...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)


Missatge: En aquest cas val més evitar l'adjectiu "propera".
Suggeriments: Una altra vegada; La pròxima vegada
Més informació

...er afegir la vostra plantilla al menú. La propera vegada que comenceu un nou document, sereu cap...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI (1)


Missatge: S'accentua quan és una afirmació.
Suggeriments:

...pliada per a seleccionar ordres latex;. Si, per exemple, heu escrit text \bfserie...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...nt la tecla Ctrl; i fent doble clic per a sols seleccionar l'ordre desitjada. Elimina...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el seu; els seus; la seua; la seva; les seues; les seves

... kile; ofereix una forma més ràpida amb els seves pròpies ordres per eliminar. A EditaEli...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: altre costat; altres costats

...Per obtenir cometes dobles literals a l'altra costat, premeu " dues vegades. Podeu activar ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "el ="?
Suggeriments: El =; La =

...fitxer trobareu, per exemple, l'entrada L=\LaTeX. Per exemple, escriviu sols la l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_TOTS_ELS (1)


Missatge: Error de concordança.

...una finestra emergent amb una llista de tots les ordres de latex; coincidents. Podeu selecciona...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_ADJ (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un voladís; una voladissa; uns voladissos; unes voladisses

... si mateix el millor possible. Definir una voladís cap al costat escollit. Això és especia...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ATRIBUT (1)


Missatge: Possible falta de concordança.

...r utilitzar els vostres propis símbols.  Els següents ordres estan definides a definitions.tex: \command[\optarg]{\...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SOLAPAR (1)


Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: encavalca; superposa; trepitja; coincideix; encobreix; dissimula
Més informació

...d'estar al davant de l'ordre \command i solapa qualsevol especificació del paquet per ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_INFINITIU (1)


Missatge: Llevat d'algunes excepcions, l'infinitiu sol usar-se sense article.
Suggeriments: compilar; el fet de compilar
Més informació

...projecte gran amb un munt de documents, el compilar tot el projecte no serà una gran idea, ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SI_QUE (1)


Missatge: Cal dir: "sí que".
Suggeriments: sí que

... a DVI; i conversió a PS i potser a PDF suporta EPS, però no suporta PNG i JPG....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_GRAN_MESURA (1)


Missatge: Expressió desaconsellable.
Suggeriments: en gran manera; sobre manera

...essàriament grans. Tot i que això depèn en gran mesura de la utilitat gràfica que utilitzeu, j...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUANT_QUAN (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "quan" (moment en el temps) en comptes de "quant" (quantitat)?
Suggeriments: quan

...l contenidor, el qual indicarà a latex; quant espai reservar per als gràfics. El con...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_ETC (1)


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...aquest fitxer, per exemple en Debian, a /etc/texmf/latex/graphics.cfg. La millor man...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VENIR_DONAT_PER (1)


Missatge: Expressió incorrecta amb valor causal. En altres sentits també és preferible evitar-la.
Suggeriments: és causada; és definida; és expressada

...IP a latex;. L'ordre per a la conversió ve donada per dvips. Quan us fixeu en l'ordre de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DONAR_FER (1)


Missatge: Val més usar el v. 'donar'.
Suggeriments: dona; dóna
Més informació

... Després de compilar alguna cosa, kile; fa un cop d'ull als missatges d'error que ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PASSAT_PERIFRASTIC (1)


Missatge: Hi falta un infinitiu, un gerundi o un participi.
Suggeriments: informar; informant; informada; informades; informat; informats

.... Si hi ha algun error o avís, se us va informarà breument a la finestra Registre i missa...

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/extragear-office/kile.po-translated-only.po:556(#50)
# Source: /docmessages/extragear-office/kile.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: para
#: index.docbook:215
#, no-c-format
msgid ""
"Last, in &latex; the first L<superscript>A</superscript> is pronounced as "
"<emphasis>
lay</emphasis>: the idea being, while raw &tex; is difficult, even "
"a <emphasis>lay</emphasis>man can use &latex; macros. A less inspiring, but "
"more realistic explanation is that it stems from the surname of Leslie "
"Lamport, the creator of &latex;. Now you know!"
msgstr ""
"Finalment, a &latex; la primera L<superscript>A</superscript> es pronuncia "
"com la paraula anglesa <emphasis>lay</emphasis>: la idea es que, mentre "
"&tex; és difícil, fins i tot un <emphasis>laic</emphasis> pot utilitzar "
"macros de &latex;. Una explicació menys inspiradora, però més realista és "
"que prové del cognom de Leslie Lamport, el creador de &latex;. Ara ja ho "
"sabeu!"
[nota] regla [id=tags-spaces-start] ==> Falta un espai abans d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/extragear-office/kile.po-translated-only.po:8377(#709)
# Source: /docmessages/extragear-office/kile.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: para
#: index.docbook:3026
#, no-c-format
msgid ""
"This conversion will take place each time you run &pdflatex;. If your "
"graphics command is given implicitly: <programlisting>\n"
" \\includegraphics[width=5cm]{test}\n"
"</programlisting> <application>epstopdf</application> checks whether "
"<filename>
test.pdf</filename> is already available, so that the conversion "
"step can be skipped."
msgstr ""
"Aquesta conversió es durà a terme cada vegada que executeu &pdflatex;. Si "
"doneu de forma implícita l'ordre de gràfics<programlisting>\n"
" \\includegraphics[width=5cm]{prova}\n"
"</programlisting> <application>epstopdf</application> comprovarà si ja està "
"disponible <filename>prova.pdf</filename>, per a saltar-se el pas de la "
"conversió."
[nota] regla [id=tags-spaces-start] ==> Falta un espai abans d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/extragear-office/kile.po-translated-only.po:9479(#789)
# Source: /docmessages/extragear-office/kile.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: para
#: index.docbook:3442
#, no-c-format
msgid ""
"Project files can easily be archived together by going to "
"<menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guimenuitem>Archive</guimenuitem></"
"menuchoice>
"
msgstr ""
"Els fitxers de projecte es poden arxivar junts amb facilitat anant a "
"<menuchoice><guimenu>Projecte</guimenu><guimenuitem>Arxiva</guimenuitem></"
"menuchoice>."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 3 problemes.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/extragear-office/kile_scripting.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (258)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: bfx, bibitem, bool, cmd, ead, emph, envname, finsa, ilt, javascript, kate, kile, mathgroup, nbsp, newcommand, nomfitxer, oid, pageref, pex, stdout, subobjectes, subparagraph, subsubsection, texcommand, texgroup, textbf, textit, textrm, textsc, textsf, textsl, texttt, uncomment, xyz,

Primera lletra majúscula: Kile, Referènciesref,

En anglès: Array, Choose, ECMAScript, Postscript, Range, String, TAB, TeX, View, array, backspace, begin, capitalize, caption, chapter, clear, column, comment, contains, copy, current, debug, else, end, environment, equals, filter, footnote, function, if, information, inside, latex, length, line, lines, lowercase, max, new, overlaps, paragraph, postscript, push, question, range, read, reference, return, section, share, sorry, start, status, subsection, tabbing, true, truncate, uppercase, view, void, warning, window, wizard, word, write,

En francès: abc,

Lletra solta: c, n, r,

Tot majúscules: ENTERMÀX, ENTERMÍN, KILEAPPDIR,

CamelCase: ArranjamentConfigura, KFileDialog, KileCrea, LaTeX, LaTeXSeccionatsecció, PostScript, StringList, beginRange, bibitemList, buildCmdList, charAt, clearSelection, closeAllEnvironments, closeEnvironment, cmdRange, compareTo, containsColumn, containsLine, cursorColumn, cursorDown, cursorLeft, cursorLine, cursorPosition, cursorRight, cursorUp, desdeColumna, desdeLínia, documentEnd, documentRange, editBegin, editEnd, endRange, endsWith, environmentName, environmentRange, finalColumna, finalLínia, finsaColumna, finsaLínia, firstChar, firstColumn, floatEnvironment, fontCommands, getComboboxItem, getInteger, getLatexCommand, getListboxItem, getOpenFileName, getPosInteger, getSaveFileName, getText, gotoBeginEnv, gotoBeginTexgroup, gotoEndEnv, gotoEndTexgroup, gotoLine, gotoNextParagraph, gotoNextSectioning, gotoPrevParagraph, gotoPrevSectioning, hasEnvironment, hasMathgroup, hasSelection, hasTexgroup, indexOf, iniciColumna, iniciDirectori, iniciLínia, insertBullet, insertChapter, insertCitation, insertFootnote, insertIndex, insertIntelligentNewline, insertIntelligentTabulator, insertLabel, insertLine, insertPageref, insertParagraph, insertReference, insertSection, insertSubparagraph, insertSubsection, insertSubsubsection, insertText, invalidCursor, isSpace, isValid, joinLines, labelList, lastChar, lastColumn, latexCommand, latexCommandAt, latexCommandRange, lineLength, matchesAt, mathEnvironment, mathgroupRange, newEnv, nextBullet, nextNonEmptyLine, nextNonSpaceColumn, overlapsColumn, overlapsLine, paragraphRange, prevNonEmptyLine, prevNonSpaceColumn, previousBullet, refreshStructure, removeEnvironment, removeLine, removeMathgroup, removeParagraph, removeSelectedText, removeTexgroup, removeText, replaceEnvCommand, replaceFontCommand, replaceLine, replaceText, selectAll, selectEnvironment, selectLatexCommand, selectLine, selectLines, selectMathgroup, selectParagraph, selectTexgroup, selectWord, selectedText, selectionRange, setCursorColumn, setCursorLine, setCursorPosition, setSelection, setText, skipWhiteSpaces, startDir, startsWith, surroundTexCommand, texgroupRange, toString, truncateLine, virtualCursorPosition, wholeLines, wordAt, wordRange,

Amb símbol: $KDEDIR, %C,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL83
PUNT_EN_ABREVIATURES78
VEURE_VEGEU16
LA_NA_NOM_FEMENI15
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE15
PER_INFINITIU11
CA_UNPAIRED_BRACKETS8
ES7
PREP_VERB_CONJUGAT7
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS6
CA_SIMPLE_REPLACE5
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC5
ESPAIS_SOBRANTS5
RELATIUS2
TROBAR_SE_ESTAR_SITUAT2
INCLOENTHI2
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT2
PER_A_QUE_PERQUE2
COM_COM_A1
CONCORDANCES_DET_NOM1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
ACCENTUATION_CHECK1
FOR1
Total:277

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (83)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: cloni; clono

...opy = new Cursor(altra); Cursor Cursor.clone(); Retorna una còpia del cursor. Exem...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: cloni; clono

...rna una còpia del cursor. Exemple: var clone = cursor.clone(); bool Cursor.isValid(...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: cloni; clono

...el cursor. Exemple: var clone = cursor.clone(); bool Cursor.isValid(); Comprova si...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: invalido

...alid = cursor.isValid(); Cursor Cursor.invalid(); Retorna un nou cursor no vàlid situ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: invalido

...). Exemple: var invalidCursor = cursor.invalid(); int Cursor.compareTo(Cursor altra);...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...a són iguals, en cas contrari retornarà false (fals). String Cursor.toString(); Ret...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: cloni; clono

...còpia de l'interval altra. Range Range.clone(); Retorna una còpia de l'interval. E...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: cloni; clono

... una còpia de l'interval. Exemple: var clone = range.clone(); bool Range.isValid();...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: cloni; clono

...l'interval. Exemple: var clone = range.clone(); bool Range.isValid(); Retorna true...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...r són vàlids, en cas contrari retornarà false (fals). Exemple: var valid = range.isV...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: invalido

...ar valid = range.isValid(); bool Range.invalid(); Retorna l'interval de (-1,-1) a (-1...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...ió de cursor, en cas contrari retornarà false (fals). bool Range.contains(Range altr...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...terval altra, en cas contrari retornarà false (fals). bool Range.containsColumn(int ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

... end.column], en cas contrari retornarà false (fals). bool Range.containsLine(int lí...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...e, end.line], en cas contrari retornarà false (fals). bool Range.overlaps(Range altr...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...regió comuna, en cas contrari retornarà false (fals). bool Range.overlapsLine(int lí...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...e, end.line], en cas contrari retornarà false (fals). bool Range.overlapsColumn(int ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

... end.column], en cas contrari retornarà false (fals). bool Range.equals(Range altra)...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...a són iguals, en cas contrari retornarà false (fals). String Range.toString(); Reto...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

... seleccionat, en cas contrari retornarà false (fals). String view.selectedText(); R...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...id view.selectEnvironment(bool inside = false); Selecciona tot el text d'entorn de l...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...atex; actual. Si el paràmetre inside és false (fals), es podrà seleccionar tot el tex...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...etorna true (vertader) en cas d'èxit, o false (fals), si el document està en mode de ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...etorna true (vertader) en cas d'èxit, o false (fals), si el document està en mode de ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...etorna true (vertader) en cas d'èxit, o false (fals), si el document està en mode de ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...etorna true (vertader) en cas d'èxit, o false (fals), si el document està en mode de ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...etorna true (vertader) en cas d'èxit, o false (fals), si el document està en mode de ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...etorna true (vertader) en cas d'èxit, o false (fals) si la línia donada no forma part...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...etorna true (vertader) en cas d'èxit, o false (fals) si la línia donada no forma part...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: invalido

...s troba cap paraula, es retornarà Range.invalid(), el qual es pot provar amb Range.isVa...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: invalido

...a l'ordre de latex;, es retornarà Range.invalid(), el qual es pot provar amb Range.isVa...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...pai en blanc, en cas contrari retornarà false (fals). void document.insertBullet(); ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...rn de latex; circumdant, d'altra manera false (fals). String document.environment(bo...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...ring document.environment(bool inside = false); Retorna tot el text d'entorn de late...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...; circumdant. Si el paràmetre inside és false (fals), es podrà seleccionar tot el tex...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...document.environmentRange(bool inside = false); Retorna l'interval de l'entorn de la...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...; circumdant. Si el paràmetre inside és false (fals), es podrà seleccionar tot l'inte...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: invalido

... l'entorn de latex;, es retornarà Range.invalid(), el qual es pot provar amb Range.isVa...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...ocument.removeEnvironment(bool inside = false); Elimina el text d'entorn de latex; c...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...; circumdant. Si el paràmetre inside és false (fals), es podrà eliminar tot el text d...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...sició actual del cursor, d'altra manera false (fals). String document.texgroup(bool ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...; circumdant. Si el paràmetre inside és false (fals), es retornarà el text d'aquest g...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...x; circumdant Si el paràmetre inside és false (fals), l'interval inclourà les claus {...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: invalido

...no es troba el grup, es retornarà Range.invalid(), el qual es pot provar amb Range.isVa...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...; circumdant. Si el paràmetre inside és false (fals), s'eliminarà tot en aquest grup ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...sició actual del cursor, d'altra manera false (fals). String document.mathgroup(); ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: invalido

...atemàtic circumdant, es retornarà Range.invalid(), el qual es pot provar amb Range.isVa...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...corresponent, en cas contrari retornarà false (fals). bool document.startsWith(int l...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...ça amb patró, en cas contrari retornarà false (fals). L'argument skipWhiteSpaces cont...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...ba amb patró, en cas contrari retornarà false (fals). L'argument skipWhiteSpaces cont...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: citi; cito

....insertCitation(); Insereix una ordre \cite. void document.insertIndex(); Inserei...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: alerto

...window» en la API d'un navegador. kile.alert: nbsp; quadres de missatge kile.input:...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo

...mació sobre un script en execució kile.file: nbsp; operacions amb fitxers, com ara ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: alerto

...tura o l'escriptura. Alerta void kile.alert.information(String text, String subtíto...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: alerto

...sió serà el nom de l'script. void kile.alert.sorry(String text, String subtítol); M...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: alerto

...sió serà el nom de l'script. void kile.alert.error(String text, String subtítol); M...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: alerto

...ó serà el nom de l'script. String kile.alert.question(String text, String subtítol);...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: alerto

...na retornada serà sí o no. String kile.alert.warning(String text, String subtítol); ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

...r(String subtítol, String etiqueta, int min = ENTERMÍN, int max = ENTERMÀX); Funci...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

...ueta per al botó de selecció de valors. min i max són els valors mínims i màxims pe...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

...r(String subtítol, String etiqueta, int min = 1, int max = ENTERMÀX); Funció per o...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mino

...ueta per al botó de selecció de valors. min i max són els valors mínims i màxims pe...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Objecto

...sembla a Script: nomscript.js. Fitxer Object kile.file.read(String nomfitxer); Lleg...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo

...ipt: nomscript.js. Fitxer Object kile.file.read(String nomfitxer); Llegeix el con...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo

...S'utilitza com Exemple: var res = kile.file.read("camí/al/fitxer.txt"); El valor r...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Objecto

...satge d'error si es produeix un error. Object kile.file.read(); El mateix que read(n...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo

...r si es produeix un error. Object kile.file.read(); El mateix que read(nomfitxer),...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Objecto

...rmetrà seleccionar el fitxer a llegir. Object kile.file.write(String nomfitxer, Strin...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo

...cionar el fitxer a llegir. Object kile.file.write(String nomfitxer, String text); ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo

...za com segueix Exemple: var res = kile.file.write("camí/al/fitxer.txt","Algun text....


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Objecto

...tge (veure read() per més informació). Object kile.file.write(String text); El matei...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo

...ead() per més informació). Object kile.file.write(String text); El mateix que writ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo

...er triar un nom de fitxer. String kile.file.getOpenFileName(String iniciDirectori, ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo

...ual com a punt de partida. String kile.file.getSaveFileName(String iniciDirectori, ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

... var range = document.environmentRange(false); if ( range.isValid() ) { var ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: alerto

...range); } } else { kile.alert.sorry("No s'ha trobat un entorn de LaTe...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

..."); var range = document.texgroupRange(false); if ( range.isValid() ) { repl...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: alerto

...ntCommand(range); } else { kile.alert.sorry("No s'ha trobat un grup de TeX ci...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: alerto

... } else { kile.alert.sorry("No s'ha trobat una ordre de tipu...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: resulto

...ion buildCmdList(current) { var result = new Array(); for ( i=0; ilt;f...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: resulto

... != current ) { result.push(fontCommands[i]); ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: resulto

... } } return result; } Exemple 3: envoltar el text selecci...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: alerto

...range); } } else { kile.alert.sorry("No s'ha trobat una selecció."); ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (78)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ple: var cursor = new Cursor(); Cursor(int línia, int columna); Constructor. Reto...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...rsor = new Cursor(); Cursor(int línia, int columna); Constructor. Retorna un curs...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... var invalidCursor = cursor.invalid(); int Cursor.compareTo(Cursor altra); Compar...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...rsor inici fins al cursor final. Range(int iniciLínia, int iniciColumna, int final...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...al cursor final. Range(int iniciLínia, int iniciColumna, int finalLínia, int final...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...Range(int iniciLínia, int iniciColumna, int finalLínia, int finalColumna); El cons...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ínia, int iniciColumna, int finalLínia, int finalColumna); El constructor: Crida n...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...alse (fals). bool Range.containsColumn(int columna); Retorna true (vertader), si ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... false (fals). bool Range.containsLine(int línia); Retorna true (vertader), si lí...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... false (fals). bool Range.overlapsLine(int línia); Retorna true (vertader), si lí...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...alse (fals). bool Range.overlapsColumn(int columna); Retorna true (vertader), si ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... la vista. void view.setCursorPosition(int línia, int columna); void view.setCurso...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... void view.setCursorPosition(int línia, int columna); void view.setCursorPosition(C...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...or una línia cap avall en el document. int view.cursorLine(); Retorna a la línia ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...a en la que es troba situat el cursor. int view.cursorColumn(); Retorna a la colu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...uat el cursor. void view.setCursorLine(int línia); Estableix la línia del cursor ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ínia donada. void view.setCursorColumn(int columna); Estableix la columna del cur...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... la línia actual. void view.selectLine(int línia); Selecciona el text a la línia ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... línia indicada. void view.selectLines(int desde, int finsa); Selecciona tot el t...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...cada. void view.selectLines(int desde, int finsa); Selecciona tot el text des de ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...l del cursor. void document.insertText(int línia, int columna, String text); void ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...r. void document.insertText(int línia, int columna, String text); void document.in...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...a del cursor. bool document.removeText(int desdeLínia, int desdeColumna, int finsa...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ool document.removeText(int desdeLínia, int desdeColumna, int finsaLínia, int finsa...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...eText(int desdeLínia, int desdeColumna, int finsaLínia, int finsaColumna); bool doc...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ínia, int desdeColumna, int finsaLínia, int finsaColumna); bool document.removeText...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...nterval donat amb el text especificat. int document.lines(); Retorna el nombre de...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...na el nombre de línies en el document. int document.length(); Retorna el nombre d...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...de nova línia \n. String document.text(int desdeLínia, int desdeColumna, int finsa...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

.... String document.text(int desdeLínia, int desdeColumna, int finsaLínia, int finsa...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

....text(int desdeLínia, int desdeColumna, int finsaLínia, int finsaColumna); String d...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ínia, int desdeColumna, int finsaLínia, int finsaColumna); String document.text(Cur...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ual com a cadena. String document.line(int línia); Retorna la línia de text donad...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ínia demanada està fora de l'interval. int document.lineLength(); Retorna la long...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...etorna la longitud de la línia actual. int document.lineLength(int línia); Retorn...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... línia actual. int document.lineLength(int línia); Retorna la longitud de la líni...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...val document. bool document.insertLine(int línia, String s); Insereix text en la ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...omés lectura. bool document.removeLine(int línia); Elimina la línia de text donad...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...especificat. bool document.replaceLine(int línia, String text); Substitueix el te...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...l del document. bool document.truncate(int línia, int columna); bool document.trun...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ent. bool document.truncate(int línia, int columna); bool document.truncate(Cursor...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...a estarà buida. String document.wordAt(int línia, int columna); String document.wo...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ida. String document.wordAt(int línia, int columna); String document.wordAt(Cursor...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... buida. String document.latexCommandAt(int línia, int columna); String document.la...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ring document.latexCommandAt(int línia, int columna); String document.latexCommandA...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ange.isValid(). String document.charAt(int línia, int columna); String document.ch...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...d(). String document.charAt(int línia, int columna); String document.charAt(Cursor...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... del cursor. String document.firstChar(int línia); Retorna el primer caràcter en ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...estarà buida. String document.lastChar(int línia); Retorna l'últim caràcter de la...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...da estarà buida. bool document.isSpace(int línia, int columna); bool document.isSp...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...uida. bool document.isSpace(int línia, int columna); bool document.isSpace(Cursor ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...latex; actual. bool document.matchesAt(int línia, int columna, String text); bool ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...al. bool document.matchesAt(int línia, int columna, String text); bool document.ma...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...false (fals). bool document.startsWith(int línia, String patró, bool skipWhiteSpac...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...lanc davanters. bool document.endsWith(int línia, String patró, bool skipWhiteSpac...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...n d'ometre els espais en blanc finals. int document.firstColumn(int línia); Retor...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...blanc finals. int document.firstColumn(int línia); Retorna la primera columna que...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...n la línia, el valor retornat serà -1. int document.lastColumn(int línia); Retorn...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ornat serà -1. int document.lastColumn(int línia); Retorna la darrera columna que...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...n la línia, el valor retornat serà -1. int document.prevNonSpaceColumn(int línia, ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...rà -1. int document.prevNonSpaceColumn(int línia, int columna); int document.prevN...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... document.prevNonSpaceColumn(int línia, int columna); int document.prevNonSpaceColu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...NonSpaceColumn(int línia, int columna); int document.prevNonSpaceColumn(Cursor curs...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...onada del cursor i cercant cap enrere. int document.nextNonSpaceColumn(int línia, ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...nrere. int document.nextNonSpaceColumn(int línia, int columna); int document.nextN...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... document.nextNonSpaceColumn(int línia, int columna); int document.nextNonSpaceColu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...NonSpaceColumn(int línia, int columna); int document.nextNonSpaceColumn(Cursor curs...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ada del cursor i cercant cap endavant. int document.prevNonEmptyLine(int línia); ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ndavant. int document.prevNonEmptyLine(int línia); Retorna la línia següent no bu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ers no en blanc a la cerca cap enrere. int document.nextNonEmptyLine(int línia); ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... enrere. int document.nextNonEmptyLine(int línia); Retorna la línia següent no bu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...cció de latex;. void document.gotoLine(int línia); Va a la línia donada. void do...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...rà com a etiqueta per editar la línia. int kile.input.getInteger(String subtítol, ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...teger(String subtítol, String etiqueta, int min = ENTERMÍN, int max = ENTERMÀX); F...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...l, String etiqueta, int min = ENTERMÍN, int max = ENTERMÀX); Funció per obtenir un...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...per omissió seran ENTERMÍN i ENTERMÀX. int kile.input.getPosInteger(String subtíto...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...teger(String subtítol, String etiqueta, int min = 1, int max = ENTERMÀX); Funció p...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...subtítol, String etiqueta, int min = 1, int max = ENTERMÀX); Funció per obtenir un...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VEURE_VEGEU (16)


Missatge: Com a fórmula de remissió, cal dir "vegeu".
Suggeriments: vegeu

...hapter(); Insereix una ordre \chapter (veure també document.insertSection()). void ...


Missatge: Com a fórmula de remissió, cal dir "vegeu".
Suggeriments: vegeu

...ion(); Insereix una ordre \subsection (veure també document.insertSection()). void ...


Missatge: Com a fórmula de remissió, cal dir "vegeu".
Suggeriments: vegeu

...(); Insereix una ordre \subsubsection (veure també document.insertSection()). void ...


Missatge: Com a fórmula de remissió, cal dir "vegeu".
Suggeriments: vegeu

...raph(); Insereix una ordre \paragraph (veure també document.insertSection()). void ...


Missatge: Com a fórmula de remissió, cal dir "vegeu".
Suggeriments: vegeu

...h(); Insereix una ordre \subparagraph (veure també document.insertSection()). void ...


Missatge: Com a fórmula de remissió, cal dir "vegeu".
Suggeriments: vegeu

...ageref(); Insereix una ordre \pageref (veure també document.insertReference()). voi...


Missatge: Com a fórmula de remissió, cal dir "vegeu".
Suggeriments: vegeu

...Insereix un salt de línia intel·ligent (veure ). void document.insertIntelligentTabu...


Missatge: Com a fórmula de remissió, cal dir "vegeu".
Suggeriments: vegeu

...); Insereix un tabulador intel·ligent (veure ). void document.editBegin(); Comença...


Missatge: Com a fórmula de remissió, cal dir "vegeu".
Suggeriments: vegeu

...; Actualitza la vista de l'estructura (veure ). La API de kile; L'objecte global (...


Missatge: Com a fórmula de remissió, cal dir "vegeu".
Suggeriments: vegeu

...s ajudarà a escriure un entorn tabular (veure ). void kile.wizard.array(); Crida a ...


Missatge: Com a fórmula de remissió, cal dir "vegeu".
Suggeriments: vegeu

...ajudarà a escriure un entorn de matriu (veure ). void kile.wizard.tabbing(); Crida ...


Missatge: Com a fórmula de remissió, cal dir "vegeu".
Suggeriments: vegeu

...darà a escriure un entorn de tabulació (veure ). void kile.wizard.floatEnvironment()...


Missatge: Com a fórmula de remissió, cal dir "vegeu".
Suggeriments: vegeu

...us ajudarà a inserir elements flotants (veure ). void kile.wizard.mathEnvironment();...


Missatge: Com a fórmula de remissió, cal dir "vegeu".
Suggeriments: vegeu

...s ajudarà a inserir entorns matemàtics (veure ). void kile.wizard.postscript(); Cri...


Missatge: Com a fórmula de remissió, cal dir "vegeu".
Suggeriments: vegeu

... reorganitzar els documents PostScript (veure ). Script String kile.script.name(); ...


Missatge: Com a fórmula de remissió, cal dir "vegeu".
Suggeriments: vegeu

... amb dues propietats: estat i missatge (veure read() per més informació). Object kil...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (15)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API

...la finalització de codi. Referència de la API La API per a la creació de scripts que...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'API

...ització de codi. Referència de la API La API per a la creació de scripts que es pres...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API

...creació de scripts. Aquesta utilitat de la API conté prototips com cursors de text i i...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API

...ia d'ordres. Però totes les funcions de la API per a crear scripts de kate; també esta...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API

...ipts de kate; també estan disponibles a la API per a crear scripts de kile;, portar el...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API

...servació: La descripció de les crides a la API, que també estan disponibles a la creac...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API

...» Com kile; és un editor de text, tota la API per a la creació de scripts es basa en ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API

...» Com kile; és un editor de text, tota la API per a la creació de scripts es basarà e...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'API

...nia,columna) - Cursor(línia,columna)). La API «View» Sempre que s'està executant un ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'API

...indrà caràcters sense espais en blanc. La API «Document» Sempre que s'està executant...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: L'API

...tza la vista de l'estructura (veure ). La API de kile; L'objecte global (variable) «...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API

...nterfícies de diàleg. Aquestes crides a la API es divideixen en subobjectes per estruc...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API

...bjectes per estructurar aquesta part de la API per a la creació de scripts. Conceptual...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API

...e» és semblant a un objecte «window» en la API d'un navegador. kile.alert: nbsp; quad...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'API

...s poden ajudar a entendre com utilitzar la API per a crear scripts. Aquests exemples i...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (15)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Cursor

...Exemple: var copy = new Cursor(altra); Cursor Cursor.clone(); Retorna una còpia del cursor....


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Cursor

...Exemple: var valid = cursor.isValid(); Cursor Cursor.invalid(); Retorna un nou cursor no và...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Range

...Retorna una còpia de l'interval altra. Range Range.clone(); Retorna una còpia de l'interv...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Cursor

...(-1,-1) a (-1,-1). bool Range.contains(Cursor cursor); Retorna true (vertader) si aquest in...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Cursor

...t columna); void view.setCursorPosition(Cursor cursor); Estableix la posició actual del curs...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Cursor

... String text); void document.insertText(Cursor cursor, String text); Insereix el text a la p...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Cursor

...a, int columna); bool document.truncate(Cursor cursor); Trunca la línia donada a la columna ...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Cursor

...a, int columna); String document.wordAt(Cursor cursor); Retorna la paraula a la posició dona...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Cursor

...olumna); String document.latexCommandAt(Cursor cursor); Retorna l'ordre de latex; a la posic...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Cursor

...a, int columna); String document.charAt(Cursor cursor); Retorna el caràcter a la posició don...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Cursor

...ia, int columna); bool document.isSpace(Cursor cursor); Retorna true (vertader), si el caràc...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Cursor

..., String text); bool document.matchesAt(Cursor cursor, String text); Retorna true (vertader)...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Cursor

...lumna); int document.prevNonSpaceColumn(Cursor cursor); Retorna la columna no buida que cont...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Cursor

...lumna); int document.nextNonSpaceColumn(Cursor cursor); Retorna la columna no buida que cont...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: a

... void document.gotoNextParagraph(); Va a al següent paràgraf de latex;. void docu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (11)


Missatge: Podria ser: "per a fer".
Suggeriments: per a fer

...ent(); Insereix marcadors de comentari per fer un comentari de la selecció o línia act...


Missatge: Podria ser: "per a agrupar".
Suggeriments: per a agrupar

....editBegin(); Comença un grup d'edició per agrupar desfer/refer. Assegureu-vos de cridar s...


Missatge: Podria ser: "per a manejar".
Suggeriments: per a manejar

...cte global (variable) «kile» s'utilitza per manejar les interaccions de primer nivell amb e...


Missatge: Podria ser: "per a estructurar".
Suggeriments: per a estructurar

...s a la API es divideixen en subobjectes per estructurar aquesta part de la API per a la creació...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: per a obtenir

...ing subtítol, String etiqueta); Funció per obtenir una cadena de l'usuari. subtítol serà e...


Missatge: Podria ser: "per a editar".
Suggeriments: per a editar

...à el text que apareixerà com a etiqueta per editar la línia. String kile.input.getLatexCo...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: per a obtenir

...ing subtítol, String etiqueta); Funció per obtenir una ordre de latex; de l'usuari. Això v...


Missatge: Podria ser: "per a editar".
Suggeriments: per a editar

...à el text que apareixerà com a etiqueta per editar la línia. int kile.input.getInteger(St...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: per a obtenir

... ENTERMÍN, int max = ENTERMÀX); Funció per obtenir un nombre enter de l'usuari. subtítol s...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: per a obtenir

...t min = 1, int max = ENTERMÀX); Funció per obtenir un enter positiu de l'usuari. subtítol ...


Missatge: Podria ser: "per a triar".
Suggeriments: per a triar

... donar cap fitxer. Apareixerà un diàleg per triar un nom de fitxer. String kile.file.get...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (8)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '}'.

...; } function surroundTexCommand(cmd,r) { var c = view.cursorPosition(); ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...Selection(); document.insertText(r.end,"}"); document.insertText(...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '"'.

...on(); document.insertText(r.end,"}"); document.insertText(r.start...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '"'.

...(); document.insertText(r.end,"}"); document.insertText(r.start,c...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...(r.end,"}"); document.insertText(r.start,cmd+"{"); c.column = c....


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '"'.

... document.insertText(r.start,cmd+"{"); c.column = c.column + cmd....


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '"'.

... document.insertText(r.start,cmd+"{"); c.column = c.column + cmd.le...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '{'.

...osition(c); document.editEnd(); }


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (7)


Missatge: Només s'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: es

...e latex; actual. Si el paràmetre inside és false (fals), es podrà seleccionar tot ...


Missatge: Només s'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: es

...tex; circumdant. Si el paràmetre inside és false (fals), es podrà seleccionar tot ...


Missatge: Només s'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: es

...tex; circumdant. Si el paràmetre inside és false (fals), es podrà seleccionar tot ...


Missatge: Només s'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: es

...tex; circumdant. Si el paràmetre inside és false (fals), es podrà eliminar tot el ...


Missatge: Només s'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: es

...tex; circumdant. Si el paràmetre inside és false (fals), es retornarà el text d'aq...


Missatge: Només s'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: es

...atex; circumdant Si el paràmetre inside és false (fals), l'interval inclourà les c...


Missatge: Només s'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: es

...tex; circumdant. Si el paràmetre inside és false (fals), s'eliminarà tot en aquest...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (7)


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...cap paràmetre, inside restarà establert a false. void view.selectTexgroup(bool inside ...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...cap paràmetre, inside restarà establert a false. Range document.environmentRange(bool ...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...cap paràmetre, inside restarà establert a false. Si no es troba l'entorn de latex;, es ...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...cap paràmetre, inside restarà establert a false. void document.closeEnvironment(); In...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...cap paràmetre, inside restarà establert a false. La cadena retornada restarà buida, si ...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...cap paràmetre, inside restarà establert a false. Si no es troba el grup, es retornarà R...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...cap paràmetre, inside restarà establert a false. bool document.hasMathgroup(); Retorn...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (6)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ent.prevNonSpaceColumn(Cursor cursor); Retorna la columna no buida que conté caràcters no en blanc a parti...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ent.nextNonSpaceColumn(Cursor cursor); Retorna la columna no buida que conté caràcters no en blanc a parti...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... document.prevNonEmptyLine(int línia); Retorna la línia següent no buida que conté caràcters no en blanc a la ce...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... document.nextNonEmptyLine(int línia); Retorna la línia següent no buida que conté caràcters no en blanc a la ce...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...t.sorry(String text, String subtítol); Mostra un diàleg ho sento. text serà la cadena del missatge i sub...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...el nom de l'script. La cadena retornada serà continua o cancel·la. Entrada String kile.inpu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (5)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables

...alitzada a la carpeta KILEAPPDIR/script-plugins/. Els scripts de kile; difereixen lleu...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: des de

...ia indicada. void view.selectLines(int desde, int finsa); Selecciona tot el text de...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: des de

... Selecciona tot el text des de la línia desde fins a la línia finsa. void view.selec...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: des de

...lumna); bool document.removeText(Cursor desde, Cursor finsa); bool document.removeTex...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: des de

...saColumna); String document.text(Cursor desde, Cursor finsa); String document.text(Ra...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (5)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: vàlid

...columna s'estableix a -1. Exemple: var valid = cursor.isValid(); Cursor Cursor.inva...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: vàlid

...i retornarà false (fals). Exemple: var valid = range.isValid(); bool Range.invalid(...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: índex

...ent.insertIndex(); Insereix una ordre \index. oid document.insertFootnote(); Inser...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: índex

... = document.latexCommand(); var index = fontCommands.indexOf(cmd); if...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: índex

...fontCommands.indexOf(cmd); if ( index >= 0 ) { var cmdRange =...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (5)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: envname!

...","Nou nom de l'entorn:"); if ( envname != '' ) { replaceEnvComma...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: envname!

...cument.environmentName(); if ( envname != "" ) { var beginRange ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: newcommand!

...ist(cmd)); if ( newcommand != "" ) { ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ]!

... ) { if ( fontCommands[i] != current ) { re...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: cmd!

...re de LaTeX circumdant:"); if ( cmd != "" ) { surroundTexComm...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (2)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: en la qual; en què; en qui
Més informació

... view.cursorLine(); Retorna a la línia en la que es troba situat el cursor. int view.cu...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: en la qual; en què; en qui
Més informació

...w.cursorColumn(); Retorna a la columna en la que es troba situat el cursor. void view.s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TROBAR_SE_ESTAR_SITUAT (2)


Missatge: Probablement val més usar el v. 'estar'.
Suggeriments: està situat
Més informació

...orLine(); Retorna a la línia en la que es troba situat el cursor. int view.cursorColumn(); R...


Missatge: Probablement val més usar el v. 'estar'.
Suggeriments: està situat
Més informació

...lumn(); Retorna a la columna en la que es troba situat el cursor. void view.setCursorLine(int...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: INCLOENTHI (2)


Missatge: Probablement cal escriure "incloent-hi".
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...paràgraf seran incloses en la selecció (incloent el caràcter de final de línia), en cas ...


Missatge: Probablement cal escriure "incloent-hi".
Suggeriments: incloent-hi; inclòs; inclosa; inclosos; incloses

...tornarà el text d'aquest grup de latex; incloent les claus {...}, en cas contrari seran ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (2)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...alitza un grup d'edició. L'última crida de editEnd() (ead;, una per a la primera crida de ...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...End() (ead;, una per a la primera crida de editBegin()) finalitza el pas d'edició. StringLi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_A_QUE_PERQUE (2)


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...g etiqueta, StringList llista); Funció per a que l'usuari seleccioni un element d'una ll...


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...g etiqueta, StringList llista); Funció per a que l'usuari seleccioni un element d'una ll...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COM_COM_A (1)


Missatge: Probablement cal escriure "com a".
Suggeriments: com a
Més informació

...cució de codi ECMAScript, també conegut com javascript;. Trobareu una gran quantita...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un script; uns scripts

... Podeu assignar una drecera de teclat a una script utilitzant el botó Configura a l'estri ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'altra

...tader), si aquest interval i l'interval de altra són iguals, en cas contrari retornarà f...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: última línia; últimes línies

...eLines és true (vertader), la primera i última línies del paràgraf seran incloses en la selec...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (1)


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: intèrpret

...nici del diàleg obert. filter:nbsp; Un interpret d'ordres estàndard o un filtre de tipus...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FOR (1)


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

... var result = new Array(); for ( i=0; ilt;fontCommands.length; ++i ) {...

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/extragear-office/kile_scripting.po-translated-only.po:1408(#135)
# Source: /docmessages/extragear-office/kile_scripting.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: para
#: scripting.docbook:455
#, no-c-format
msgid ""
"Get the current <emphasis>virtual</emphasis> cursor position. "
"<emphasis>Virtual</emphasis> means the tabulator character (TAB) counts "
"<emphasis>multiple</emphasis> characters, as configured by the user (e.g. "
"one TAB is 8 spaces). The virtual cursor position provides access to the "
"user visible values of the current cursor position."
msgstr ""
"Obté la posició actual del cursor <emphasis>virtual</emphasis>. "
"<emphasis>Virtual</emphasis> vol dir que el caràcter tabulador (TAB) compta "
"amb múltiples caràcters, tal com l'ha configurat l'usuari (&pex;, un TAB són "
"8 espais). La posició del cursor virtual proporciona accés als valors "
"d'usuari visibles de la posició actual del cursor."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/extragear-office/kile_scripting.po-translated-only.po:4600(#424)
# Source: /docmessages/extragear-office/kile_scripting.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: para
#: scripting.docbook:1473
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>status:</guilabel>&nbsp; Gives the status code of the operation, "
"which can be 0 (no error), 1 (access failed) or 2 (access denied). So, if no "
"error occurred, the value of <userinput>res.status</userinput> or "
"<userinput>res[\"status\"
]</userinput> will be 0."
msgstr ""
"<guilabel>estat:</guilabel>&nbsp; Indica el codi d'estat de l'operació, el "
"qual pot ser 0 (sense error), 1 (accés fallit) o 2 (accés denegat). Per "
"tant, si no hi ha errors, el valor de <userinput>res.status</userinput> o "
"<userinput>res[\"status\"]</userinput> serà 0."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/extragear-office/kile_scripting.po-translated-only.po:4768(#438)
# Source: /docmessages/extragear-office/kile_scripting.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: para
#: scripting.docbook:1513
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>startDir:</guilabel>&nbsp; Starting directory of the open dialog."
msgstr ""
"<guilabel>startDir:</guilabel>&nbsp; Directori d'inici del diàleg obert."
[nota] regla [id=gnome-infinitive-ir] ==> En elements d'interfície d'usuari habitualment cal usar l'imperatiu (p. ex. «Afegeix») en comptes de l'infinitiu (p. ex. «Afegir»). Reviseu que la traducció dels noms dels elements d'interfície.
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/extragear-office/kile_scripting.po-translated-only.po:4888(#447)
# Source: /docmessages/extragear-office/kile_scripting.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: programlisting
#: scripting.docbook:1546
#, no-c-format
msgid ""
"var range = document.environmentRange(false);\n"
"if ( range.isValid() ) {\n"
" var envname = kile.input.getLatexCommand(\"Enter Environment\",\"New "
"environment name:\");\n"
" if ( envname != '' ) {\n"
" replaceEnvCommand(envname,range);\n"
" }\n"
"}\n"
"else {\n"
" kile.alert.sorry(\"No surrounding LaTeX environment found.\");\n"
"}\n"
"\n"
"function replaceEnvCommand(newEnv,r)\n"
"{\n"
" var c = view.cursorPosition();\n"
"\n"
" var envname = document.environmentName();\n"
"\n"
" if ( envname != \"\"
) {\n"
" var beginRange = new Range(r.start,new Cursor(r.start.line,r."
"start.column+8+envname.length));\n"
" var endRange = new Range(new Cursor(r.end.line,r.end.column-"
"6-envname.length),r.end);\n"
"\n"
" document.editBegin();\n"
" document.replaceText(endRange,\"\\\\end{\"+newEnv+\"}\");\n"
" document.replaceText(beginRange,\"\\\\begin{\"+newEnv+\"}\");"
"\n"
" document.editEnd();\n"
" }\n"
"}"
msgstr ""
"var range = document.environmentRange(false);\n"
"if ( range.isValid() ) {\n"
" var envname = kile.input.getLatexCommand(\"Introduïu l'entorn\","
"\"Nou nom de l'entorn:\");\n"
" if ( envname != '' ) {\n"
" replaceEnvCommand(envname,range);\n"
" }\n"
"}\n"
"else {\n"
" kile.alert.sorry(\"No s'ha trobat un entorn de LaTeX circumdant.\");"
"\n"
"}\n"
"\n"
"function replaceEnvCommand(newEnv,r)\n"
"{\n"
" var c = view.cursorPosition();\n"
"\n"
" var envname = document.environmentName();\n"
"\n"
" if ( envname != \"\" ) {\n"
" var beginRange = new Range(r.start,new Cursor(r.start.line,r."
"start.column+8+envname.length));\n"
" var endRange = new Range(new Cursor(r.end.line,r.end.column-"
"6-envname.length),r.end);\n"
"\n"
" document.editBegin();\n"
" document.replaceText(endRange,\"\\\\end{\"+newEnv+\"}\");\n"
" document.replaceText(beginRange,\"\\\\begin{\"+newEnv+\"}\");"
"\n"
" document.editEnd();\n"
" }\n"
"}"
[nota]
regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/extragear-office/kile_scripting.po-translated-only.po:4975(#450)
# Source: /docmessages/extragear-office/kile_scripting.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: programlisting
#: scripting.docbook:1554
#, no-c-format
msgid ""
"var fontCommands = new Array(\"\\\\textbf\",\"\\\\textit\",\"\\\\textsl\","
"\"\\\\texttt\",\n"
" \"\\\\textsc\",\"\\\\textrm\",\"\\\\textsf\","
"\"\\\\emph\");\n"
"\n"
"var range = document.texgroupRange(false);\n"
"if ( range.isValid() ) {\n"
" replaceFontCommand(range);\n"
"}\n"
"else {\n"
" kile.alert.sorry(\"No surrounding TeX group found.\");\n"
"}\n"
"\n"
"function replaceFontCommand(r)\n"
"{\n"
" var c = view.cursorPosition();\n"
"\n"
" document.editBegin();\n"
" view.setCursorPosition(r.start);\n"
" var cmd = document.latexCommand();\n"
" var index = fontCommands.indexOf(cmd);\n"
" if ( index >= 0 ) {\n"
" var cmdRange = document.latexCommandRange();\n"
" if ( cmdRange.isValid() ) {\n"
" var newcommand = kile.input.getListboxItem"
"(\"Choose\",\n"
" \"Choose font command:\","
"buildCmdList(cmd));\n"
" if ( newcommand != \"\"
) {\n"
" document.replaceText(cmdRange,newcommand);\n"
" c.column = c.column - (cmd.length - "
"newcommand.length);\n"
" }\n"
" }\n"
"/ view.setCursorPosition(c);\n"
" }\n"
" else {\n"
" kile.alert.sorry(\"No surrounding font command found.\");\n"
" }\n"
" document.editEnd();\n"
"}\n"
"\n"
"function buildCmdList(current)\n"
"{\n"
" var result = new Array();\n"
" for ( i=0; i&lt;fontCommands.length; ++i ) {\n"
" if ( fontCommands[i] != current ) {\n"
" result.push(fontCommands[i]);\n"
" }\n"
" }\n"
" return result;\n"
"}"
msgstr ""
"var fontCommands = new Array(\"\\\\textbf\",\"\\\\textit\",\"\\\\textsl\","
"\"\\\\texttt\",\n"
" \"\\\\textsc\",\"\\\\textrm\",\"\\\\textsf\","
"\"\\\\emph\");\n"
"\n"
"var range = document.texgroupRange(false);\n"
"if ( range.isValid() ) {\n"
" replaceFontCommand(range);\n"
"}\n"
"else {\n"
" kile.alert.sorry(\"No s'ha trobat un grup de TeX circumdant.\");\n"
"}\n"
"\n"
"function replaceFontCommand(r)\n"
"{\n"
" var c = view.cursorPosition();\n"
"\n"
" document.editBegin();\n"
" view.setCursorPosition(r.start);\n"
" var cmd = document.latexCommand();\n"
" var index = fontCommands.indexOf(cmd);\n"
" if ( index >= 0 ) {\n"
" var cmdRange = document.latexCommandRange();\n"
" if ( cmdRange.isValid() ) {\n"
" var newcommand = kile.input.getListboxItem"
"(\"Choose\",\n"
" \"Tria l'ordre de tipus "
"de lletra:\",buildCmdList(cmd));\n"
" if ( newcommand != \"\" ) {\n"
" document.replaceText(cmdRange,newcommand);\n"
" c.column = c.column - (cmd.length - "
"newcommand.length);\n"
" }\n"
" }\n"
"/ view.setCursorPosition(c);\n"
" }\n"
" else {\n"
" kile.alert.sorry(\"No s'ha trobat una ordre de tipus de "
"lletra circumdant.\");\n"
" }\n"
" document.editEnd();\n"
"}\n"
"\n"
"function buildCmdList(current)\n"
"{\n"
" var result = new Array();\n"
" for ( i=0; i&lt;fontCommands.length; ++i ) {\n"
" if ( fontCommands[i] != current ) {\n"
" result.push(fontCommands[i]);\n"
" }\n"
" }\n"
" return result;\n"
"}"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/extragear-office/kile_scripting.po-translated-only.po:5099(#453)
# Source: /docmessages/extragear-office/kile_scripting.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: programlisting
#: scripting.docbook:1563
#, no-c-format
msgid ""
"var range = view.selectionRange();\n"
"\n"
"if ( range.isValid() ) {\n"
" var cmd = kile.input.getLatexCommand(\"Choose\",\"Choose surrounding "
"LaTeX command:\");\n"
" if ( cmd != \"\"
) {\n"
" surroundTexCommand(\"\\\\\"+cmd,range);\n"
" }\n"
"}\n"
"else {\n"
" kile.alert.sorry(\"No selection found.\");\n"
"}\n"
"\n"
"function surroundTexCommand(cmd,r)\n"
"{\n"
" var c = view.cursorPosition();\n"
"\n"
" document.editBegin();\n"
" view.clearSelection();\n"
" document.insertText(r.end,\"}\");\n"
" document.insertText(r.start,cmd+\"{\");\n"
"\n"
" c.column = c.column + cmd.length + 2;\n"
" view.setCursorPosition(c);\n"
" document.editEnd();\n"
"}"
msgstr ""
"var range = view.selectionRange();\n"
"\n"
"if ( range.isValid() ) {\n"
" var cmd = kile.input.getLatexCommand(\"Tria\",\"Tria una ordre de "
"LaTeX circumdant:\");\n"
" if ( cmd != \"\" ) {\n"
" surroundTexCommand(\"\\\\\"+cmd,range);\n"
" }\n"
"}\n"
"else {\n"
" kile.alert.sorry(\"No s'ha trobat una selecció.\");\n"
"}\n"
"\n"
"function surroundTexCommand(cmd,r)\n"
"{\n"
" var c = view.cursorPosition();\n"
"\n"
" document.editBegin();\n"
" view.clearSelection();\n"
" document.insertText(r.end,\"}\");\n"
" document.insertText(r.start,cmd+\"{\");\n"
"\n"
" c.column = c.column + cmd.length + 2;\n"
" view.setCursorPosition(c);\n"
" document.editEnd();\n"
"}"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 7 problemes.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/extragear-office/kile_usermenu.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (30)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: kde, kile, metacaràcter, metacaràcters, nbsp, perl, pex, usermenu,

Primera lletra majúscula: Sixpack,

En anglès: Joe, been, have, inserted, share,

Tot majúscules: KILEAPPDIR,

CamelCase: ArranjamentConfigura, AssistentEdita, KileMenú, LaTeX, LaTeXEdita, LaTeXReferènciescita, LaTeXReferènciesref, LaTeXReferènciesrefpàgina,

Amb símbol: %B, %C, %E, %M, %R, %S, %T,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU11
VEURE_VEGEU4
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
ESPAIS_SOBRANTS1
MAJ_DESPRES_INTERROGANT1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS1
Total:19

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (11)


Missatge: Podria ser: "per a instal·lar".
Suggeriments: per a instal·lar

... d'usuari o LaTeXEdita el menú d'usuari per instal·lar o modificar un fitxer de definició de m...


Missatge: Podria ser: "per a aconseguir".
Suggeriments: per a aconseguir

...enen més elements de menú. Separadors, per aconseguir una estructura visible de totes les ent...


Missatge: Podria ser: "per a modificar".
Suggeriments: Per a modificar

...ructura visible de totes les entrades. Per modificar aquest menú, utilitzeu els sis botons a...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: per a obtenir

...vermell, obtindreu una opció addicional per obtenir més informació sobre aquest error. Inf...


Missatge: Podria ser: "per a escollir".
Suggeriments: per a escollir

...nbsp; cridarà a un diàleg de referència per escollir una etiqueta que ja s'ha definit. Això ...


Missatge: Podria ser: "per a referir".
Suggeriments: per a referir

... ja s'ha definit. Això es pot utilitzar per referir-se a una etiqueta predefinida, que podr...


Missatge: Podria ser: "per a escollir".
Suggeriments: per a escollir

...%R) %T:nbsp; cridarà un diàleg de cita per escollir una cita ja definida. El mateix que uti...


Missatge: Podria ser: "per a assegurar".
Suggeriments: per a assegurar

...ecessitats el text seleccionat es marca per assegurar una selecció. La sortida d'aquest scrip...


Missatge: Podria ser: "per a desar".
Suggeriments: per a desar

... de definició de menú També sou lliure per desar el fitxer modificat al directori del me...


Missatge: Podria ser: "per a carregar".
Suggeriments: per a carregar

...ificat al directori del menú d'usuari o per carregar un altre fitxer de definició de menú i ...


Missatge: Podria ser: "per a veure".
Suggeriments: per a veure

...fitxer de definició de menú exemple.xml per veure més entrades de menú amb els seus paràm...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VEURE_VEGEU (4)


Missatge: Com a fórmula de remissió, cal dir "vegeu".
Suggeriments: vegeu

...el cursor, quan es cridi aquesta acció (veure a dalt). També estan disponibles els me...


Missatge: Com a fórmula de remissió, cal dir "vegeu".
Suggeriments: vegeu

...bé estan disponibles els metacaràcters (veure ). Insereix el contingut del fitxer:nb...


Missatge: Com a fórmula de remissió, cal dir "vegeu".
Suggeriments: vegeu

...) %B:nbsp; serà substituït per un pic (veure ). Pic (%B) Pic (%B) %M:nbsp; serà s...


Missatge: Com a fórmula de remissió, cal dir "vegeu".
Suggeriments: vegeu

... escollir des d'una llista desplegable (veure LaTeXReferènciesref o LaTeXReferènciesr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: menú

...car aquest menú: Ja sigui l'entrada de menú Menú d'usuari que apareixerà a la barra de m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: com?

...l es mostrarà amb signes d'interrogació com ???. Falta el títol d'una entrada de men...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (1)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, de; ? De

...utilitzant la característica Què és això? de la majoria d'estris. Marcadors de posi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: autoexplicatius
Més informació

...s al menú poden tenir altres paràmetres auto-explicatius, que es poden seleccionar. Si algun d'a...

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/extragear-office/kile_usermenu.po-translated-only.po:85(#7)
# Source: /docmessages/extragear-office/kile_usermenu.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: para
#: usermenu.docbook:25
#, no-c-format
msgid ""
"either the menu <guimenu>User Menu</guimenu> will appear in the main menu "
"bar between the menus <guimenu>LaTeX</guimenu> and <guimenu>Wizard</guimenu> "
"and the configuration wizard <guimenuitem>Edit User Menu</guimenuitem> in "
"the <guimenu>Wizard</guimenu> menu
"
msgstr ""
"Ja sigui l'entrada de menú <guimenu>Menú d'usuari</guimenu> que apareixerà a "
"la barra de menús principal entre els menús <guimenu>LaTeX</guimenu> i "
"<guimenu>Assistent</guimenu> com l'assistent de configuració "
"<guimenuitem>Edita el menú d'usuari</guimenuitem> al menú "
"<guimenu>Assistent</guimenu>."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/extragear-office/kile_usermenu.po-translated-only.po:240(#20)
# Source: /docmessages/extragear-office/kile_usermenu.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: para
#: usermenu.docbook:85
#, no-c-format
msgid "standard menu entries, which are assigned to an action"
msgstr "Entrades de menú estàndard, que s'assignen a una acció."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/extragear-office/kile_usermenu.po-translated-only.po:248(#21)
# Source: /docmessages/extragear-office/kile_usermenu.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: para
#: usermenu.docbook:86
#, no-c-format
msgid "submenus, which contain more menu items"
msgstr "Submenús, que contenen més elements de menú."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/extragear-office/kile_usermenu.po-translated-only.po:392(#34)
# Source: /docmessages/extragear-office/kile_usermenu.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: para
#: usermenu.docbook:142
#, no-c-format
msgid ""
"If some important information for an action is missing, menu items are "
"colored red. This may be a nonexisting file
"
msgstr ""
"Si no està present alguna informació important per a una acció, els elements "
"de menú seran de color vermell. Aquesta pot tractar d'un fitxer inexistent."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 4 problemes.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/extragear-utils/kpager.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (30)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: kde, kpager, kpagerrc, kwrite, minivista, pex,

Primera lletra majúscula: Doerflinger, Elter, Ettrich,

En anglès: Dirk, Jimenez, Matthias, credits, documentation, install, intro, root, share,

En castellà: Pino, Toscano, pino,

En francès: config,

Tot majúscules: BDR, BMR, KDE,

CamelCase: KPager, underFDL, underGPL, windowTransparentMode,

Amb símbol: $KDEHOME,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU4
PRONOMS_FEBLES_SOLTS4
SUBSTANTIUS_JUNTS3
CONCORDANCES_DET_NOM1
CAP_ELS_CAP_ALS1
AL_INFINITIU1
DUES_PREPOSICIONS1
RELATIUS1
COSES_QUE_FER1
DALTRES1
EL_INFINITIU1
A_L_ACTUALITAT1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:21

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)


Missatge: Podria ser: "per a escollir".
Suggeriments: per a escollir

...plicacions dintre seu. Això es pot usar per escollir una aplicació o fins i tot per moure ap...


Missatge: Podria ser: "per a moure".
Suggeriments: per a moure

...per escollir una aplicació o fins i tot per moure aplicacions dintre d'escriptoris virtua...


Missatge: Podria ser: "per a arrossegar".
Suggeriments: per a arrossegar

...lic amb el BER;. El BMR; es pot emprar per arrossegar aplicacions dintre del kpager;. Les apl...


Missatge: Podria ser: "per a escollir".
Suggeriments: per a escollir

...anera, el kpager; romandrà buit, a punt per escollir escriptoris virtuals. Tipus de finestr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (4)


Missatge: Pronom feble solt.

...ta la grandària de l'escriptori. Aquest em només apareix si es fa clic dret a sobr...


Missatge: Pronom feble solt.

...inimitza Iconifica l'aplicació. Aquest em només apareix si es fa clic dret a sobr...


Missatge: Pronom feble solt.

...s si trieu Tots els escriptoris. Aquest em només apareix si es fa clic dret a sobr...


Missatge: Pronom feble solt.

...ació sobre la que s'ha fet clic. Aquest em només apareix si es fa clic dret a sobr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (3)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...l'aplicació. Configura KPager Obre el diàleg arranjament. Surt Surt del kpager;. El diàleg ar...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ranjament. Surt Surt del kpager;. El diàleg arranjament Aquí hi ha una captura de pantalla del...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...es del menú contextual per a mostrar el diàleg arranjament. Les finestres són transparents per om...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un esbós; uns esbossos

...eneral Introducció kpager; us ofereix una esbós en miniatura de tots els vostres escrip...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CAP_ELS_CAP_ALS (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "cap a un"?
Suggeriments: cap a un

... moure dintre d'un escriptori virtual o cap un altre. Al fer clic amb el BDR; a quals...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (1)


Missatge: Davant d'infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar "en".
Suggeriments: En
Més informació

...'un escriptori virtual o cap un altre. Al fer clic amb el BDR; a qualsevol lloc d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de; a

...nú contextual El menú contextual depèn de a on feu clic del BDR;: Si es fa clic sob...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: sobre la qual; sobre què; sobre qui
Més informació

... l'aplicació. Tanca Tanca l'aplicació sobre la que s'ha fet clic. Aquest em només apareix ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COSES_QUE_FER (1)


Missatge: Si el 'que' no és comparatiu, potser cal canviar-lo.
Suggeriments: a; per; per a

...tinguts de l'aplicació. Tingueu present que emprar el mode mapa de píxels tan sols ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DALTRES (1)


Missatge: La preposició "de" és supèrflua.
Suggeriments: altres
Més informació

...lat com les aplicacions de paginació en d'altres gestors de finestres, Horitzontal mostr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_INFINITIU (1)


Missatge: Llevat d'algunes excepcions, l'infinitiu sol usar-se sense article.
Suggeriments: Fer; El fet de fer
Més informació

...c canviar el comportament del kpager;? El fer clic amb el BDR; a qualsevol lloc en el...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_L_ACTUALITAT (1)


Missatge: Expressió incorrecta.
Suggeriments: En l'actualitat; Actualment

... per omissió, com puc desactivar això? A l'actualitat no podeu desactivar aquesta opció amb e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: compili; compilo

...on; Compilació i instal·lació install.compile.documentation;

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/checkXML_man-checkXML.1.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: kde, nomfitxer, xmllint,

CamelCase: DocBook, checkXML,

Amb dígit: meinproc4,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kbuildsycoca4_man-kbuildsycoca4.8.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (27)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: checkstamps, kde, menutest, nocheckfiles, noincremental, nosignal, sycoca, tmp,

Primera lletra majúscula: Darian,

En anglès: ID, Qt, author, bugs, desktop, help, id, license, menu, qt, track,

Tot majúscules: KDE,

Amb dígit: kbuildsycoca4, kdeinit4, ksycoca4,

Amb símbol: $KDEDIRS, $KDESYCOCA, $USER,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
PER_INFINITIU2
DOUBLE_PUNCTUATION1
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...qt --help-kde --help-all --author -v, --version --license Descripció kbuildsycoca4, ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...or Mostra informació de l'autor -v, --version Mostra informació de la versió --lice...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Podria ser: "per a actualitzar".
Suggeriments: per a actualitzar

... --nosignal No senyala les aplicacions per actualitzar --noincremental Desactiva l'actualitz...


Missatge: Podria ser: "per a executar".
Suggeriments: per a executar

... de llicència Ús Una manera estàndard per executar aquest programa és simplement especific...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...st en llegir tots els fitxers .desktop, ..xml, i .protocol per a construir una bas...

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kconfig_compiler_man-kconfig_compiler.1.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (74)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: bg, btn, cmap, colorgt, comptegt, dcopserver, dirgt, estilgt, fn, geometriagt, iconagt, inputstyle, kcfg, kcfgc, kconfigcompiler, kde, lt, miniicon, nocrashhandler, nograb, nomfitxergt, nomgt, nompantalla, nompantallagt, nomtipuslletragt, noxim, offthespot, onthespot, overthespot, servidorgt, títolgt, waitforwm,

Primera lletra majúscula: Bastian, Rusin, Schumacher,

En anglès: Cornelius, Method, Qt, Waldo, author, background, bugs, button, caption, directory, display, foreground, geometry, help, icon, license, name, qt, reverse, root, session, style, sync,

En francès: Zack, config, fg,

Tot majúscules: DCOP, IGU, KDE, WMNET, XIM,

CamelCase: KConfigSkeleton, ManyColor, QApplication, TrueColor, servidorXIMgt, sessióIDgt,

Amb símbol: -ncols, estild'entradagt,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL4
PER_INFINITIU2
SUBSTANTIUS_JUNTS1
PUNT_EN_ABREVIATURES1
Total:8

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (4)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: conti; conto

...artir de dos fitxers. El primer (.kcfg) conte informació sobre les opcions de configu...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...or Mostra informació de l'autor -v, --version Mostra informació de la versió --lice...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mano

...-consulteu el format de l'argument amb «man X»- Opcions de Qt: --display lt;nompa...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...gt; Estableix el nom de l'aplicació --title lt;títolgt; Estableix el títol de l'ap...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (2)


Missatge: Podria ser: "per a accedir".
Suggeriments: per a accedir

... KConfigSkeleton que proporciona un API per accedir a les dades de configuració de les apli...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: per a obtenir

...ndler Desactiva el gestor de fallades, per obtenir bolcats de nucli --waitforwm Espera u...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...igcompiler Opcions-de-Qt Opcions-de-KDE opcions fitxer.kcfg fitxer.kcfgc Descripció kconfigc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: im.

...spot, overthespot, offthespot i root --im lt;servidorXIMgt; Estableix el servido...

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kconfig_compiler_man-kconfig_compiler.1.po-translated-only.po:549(#63)
# Source: /docmessages/kdelibs/kconfig_compiler_man-kconfig_compiler.1.po from
# project 'KDE - documentation-kde4'
#. Tag: para
#: man-kconfig_compiler.1.docbook:295
#, no-c-format
msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
msgstr "Restaura l'aplicació per l'identificador de sessió donat"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kcookiejar4_man-kcookiejar4.8.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (22)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: kde, kdeoptions, konqueror, qtoptions, reaload,

Primera lletra majúscula: Alemayehu, Bastian, Dawit,

En anglès: HTTP, Qt, Waldo, author, bugs, help, license, qt, reload, remove, shutdown,

En francès: config,

Tot majúscules: KDE,

Amb dígit: kcookiejar4,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...e Mostra informació de llicència. -v--version Mostra informació de la versió Opcion...

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kde4-config_man-kde4-config.1.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (19)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: execprefix, expandvars, fonsdepantalla, kde, kdeoptions, libsuffix, localprefix, percnt, userpath,

Primera lletra majúscula: Kulow,

En anglès: Stephan, exec, install, path, type, types,

En francès: config,

Amb dígit: kde4,

Amb símbol: $HOME,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR2
DUES_PREPOSICIONS1
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...exec-prefix --libsuffix --localprefix --version --types --path type --userpath type --i...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...en $HOME usat per a escriure fitxers --version Les biblioteques kde; han estat compil...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (2)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: desktop; autostart

...h tipus Camins d'usuari per als tipus: desktop|autostart|trash|document --install tipus Prefix...


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: trash; document

...usuari per als tipus: desktop|autostart|trash|document --install tipus Prefix a on instal·la...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de; a

... per a determinar els diversos aspectes de a on resideix instal·lat el kde; sobre el...

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kded4_man-kded4.8.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (41)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: kconfupdate, kde, kded, kdeoptions, kdontchangethehostname, qtoptions, sycoca, systemsettings, upd,

Primera lletra majúscula: Bastian, Konqueror, Nepomuk, Precarregador, Sycoca,

En anglès: Daemon, HTTP, Qt, Subversion, Waldo, already, author, bugs, check, desktop, help, license, network, qt, running, subversion, wall, write,

En francès: Faure,

Tot majúscules: DNS, KDE, KIO, SSL,

CamelCase: KMixD, KWallet,

Amb dígit: kbuildsycoca4, kded4,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU3
P_EX2
CONCORDANCES_DET_NOM2
MIMAR1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:9

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)


Missatge: Podria ser: "per a actualitzar".
Suggeriments: per a actualitzar

... i, a continuació, llança kbuildsycoca4 per actualitzar sycoca. Comprova fitxers d'actualitzac...


Missatge: Podria ser: "per a actualitzar".
Suggeriments: per a actualitzar

...centment, p.ex. els fitxers *.upd usats per actualitzar els fitxers de configuració quan canvie...


Missatge: Podria ser: "per a assegurar".
Suggeriments: per a assegurar

... es realitzen sempre que s'inicia kded4 per assegurar que la configuració d'usuari està actua...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (2)


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...sponsable de crear el fitxer de sycoca, p.ex. el cau binari dels tipus de servei, tip...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...d'actualització instal·lats recentment, p.ex. els fitxers *.upd usats per actualitzar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el cas; els casos; els cassos; la ca; les cas

...mporal de contrasenyes, per exemple: en els cas que una pàgina web amb autenticació HTT...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El dimoni; Els dimonis

...e: KDE Daemon (kded) already running. «Els dimoni KDE (kded) ja està en execució». Si es...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIMAR (1)


Missatge: Val més usar una altra paraula. És correcte en el sentit de "imitar com fa un mim".
Suggeriments: consenta; consentesca; consentisca; avicie; amanyague
Més informació

... cau binari dels tipus de servei, tipus mime i servei per a cada usuari. Efectuarà ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

... Mostra informació de llicència. -v --version Mostra informació de la versió Opcion...

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kded4_man-kded4.8.po-translated-only.po:302(#30)
# Source: /docmessages/kdelibs/kded4_man-kded4.8.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: para
#: man-kded4.8.docbook:97
#, no-c-format
msgid ""
"Temporary password caching, for example: so that a webpage with HTTP "
"authentication doesn't ask for your password for every link and every image "
"in the page. These passwords are forgotten when exiting KDE (unlike "
"<command>KWallet</command>)
"
msgstr ""
"Cau temporal de contrasenyes, per exemple: en els cas que una pàgina web amb "
"autenticació HTTP no us demani la contrasenya per a cada enllaç i cada "
"imatge de la pàgina. Aquestes contrasenyes s'obliden en sortir de KDE (no "
"com <command>KWallet</command>)."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kded4_man-kded4.8.po-translated-only.po:523(#54)
# Source: /docmessages/kdelibs/kded4_man-kded4.8.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: para
#: man-kded4.8.docbook:160
#, no-c-format
msgid "Keeps track of keyboard changes (new keyboard, changed layout)"
msgstr ""
"Realitza un seguiment dels canvis de teclat (teclat nou, canvi d'esquema)."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kded4_man-kded4.8.po-translated-only.po:556(#58)
# Source: /docmessages/kdelibs/kded4_man-kded4.8.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: para
#: man-kded4.8.docbook:171
#, no-c-format
msgid "The Nepomuk activities manager backend"
msgstr "El dorsal del gestor d'activitats de Nepomuk."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kded4_man-kded4.8.po-translated-only.po:572(#60)
# Source: /docmessages/kdelibs/kded4_man-kded4.8.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: para
#: man-kded4.8.docbook:176
#, no-c-format
msgid "Notifies how the display has been rotated (where available)"
msgstr "Notifica com s'ha rotat la pantalla (a on estigui disponible)."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kded4_man-kded4.8.po-translated-only.po:656(#70)
# Source: /docmessages/kdelibs/kded4_man-kded4.8.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: para
#: man-kded4.8.docbook:201
#, no-c-format
msgid "Manages the Remote Control commands received"
msgstr "Gestiona les ordres rebudes pel control remot."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 5 problemes.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kdeinit4_man-kdeinit4.8.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (28)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: init, kde, kded, kdeinit, kdekillall, kdesdk, killall, tmp,

Primera lletra majúscula: Bastian, Lubos, Lunak, Weilguni,

En anglès: Mario, Waldo, bugs, fork, help, suicide,

En francès: ps,

Tot majúscules: KDE, KLM,

Amb dígit: kdeinit4,

Amb símbol: $HOME, $KDEDISPLAY, $KDEHOMEREADONLY, $KDEISPRELINKED, $USER, kdeinit4$INSTANCE,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
SUBSTANTIUS_JUNTS2
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS2
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
PER_QUE1
PER_INFINITIU1
Total:7

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (2)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ariables d'entorn $HOME Especifica el directori inici de l'usuari actual $KDEHOMEREADONLY E...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ual $KDEHOMEREADONLY Especifica si el directori inici de l'usuari actual és de només lectura ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (2)


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: preenllaçats
Més informació

...a kdeinit4 que els programes kde; estan pre-enllaçats. (El pre-enllaçat és un procés que us ...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: preenllaçat
Més informació

...rogrames kde; estan pre-enllaçats. (El pre-enllaçat és un procés que us permet augmentar la...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: programes

...-help --no-fork --no-kded --suicide +programes programes Descripció kdeinit4 és un llançador ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_QUE (1)


Missatge: Cal dir "perquè" (conj. final o causal) o "per què" (prep + interrogatiu o relatiu).
Suggeriments: perquè; per què
Més informació

...inici d'una aplicació és molt més ràpid per que només es necessita enllaçar a l'aplicac...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Podria ser: "per a executar".
Suggeriments: per a executar

...e manipulació Ús Una manera estàndard per executar aquest programa és simplement especific...

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kdeinit4_man-kdeinit4.8.po-translated-only.po:433(#45)
# Source: /docmessages/kdelibs/kdeinit4_man-kdeinit4.8.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: para
#: man-kdeinit4.8.docbook:219
#, no-c-format
msgid ""
"(Prelinking is a process that allows you to speed up the process of dynamic "
"linking.)
"
msgstr ""
"(El pre-enllaçat és un procés que us permet augmentar la velocitat del "
"procés d'enllaçat dinàmic)."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kdeoptions_man-kdeoptions.7.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (14)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: kde, kdeoptions, nocrashhandler, qtoptions, waitforwm,

En anglès: Lauri, caption, geometry, icon, style,

En francès: config,

Tot majúscules: IGU, KDE, WMNET,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
PER_INFINITIU1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «comuns».

...i K kdeoptions 7 kdeoptions Opcions comuns de la línia d'ordres per a totes les ap...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: per a obtenir

...ndler Desactiva el gestor de fallades, per obtenir bolcats de nucli. --waitforwm Espera ...

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kioslave_data.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (21)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: charset, eacute, html, iacute, iso, lt, pgt, pinguuml, provalt, quegrave, titlegt,

Primera lletra majúscula: Testcaselt,

En anglès: foobar, ping,

En francès: qu,

Tot majúscules: IETF,

CamelCase: LeoSavernik,

Amb dígit: RFC2397,

Amb símbol: %E9s, ping%FC%ED, qu%E8,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PROPI_MATEIX1
RELATIUS1
ESPAIS_SOBRANTS1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPI_MATEIX (1)


Missatge: Correcte si equival a 'el URL propi'. Si no, potser cal dir: "el mateix URL".
Suggeriments: el mateix URL
Més informació

... documents de dades que són inclosos en el propi URL. Això és d'utilitat en cas de proves mo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: en les quals; en què; en qui
Més informació

...lt petites amb HTML o d'altres ocasions en les que no està justificat un document per si m...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ??

...ers ens durà a quelcom com Ens indica qu? ?s el que ha de menester un ping?? L'IET...

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kioslave_file.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: kde, konqueror, nomcarpeta,

Primera lletra majúscula: Gassauer,

En anglès: Ferdinand,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo

...; traductor.Antoni.Bella; El protocol file és usat per totes les aplicacions del k...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo

...xers disponibles localment. Introduint file:/nomcarpeta en el konqueror; es mostren...

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kioslave_ftp.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: mdash,

En anglès: Lauri, ftp,

Tot majúscules: TCP,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
DUES_PREPOSICIONS1
DALTRES1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de; d'

...des des del disc d'un ordinador al disc de d'un altre independentment del tipus de si...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DALTRES (1)


Missatge: La preposició "de" és supèrflua.
Suggeriments: altres
Més informació

...e sistema operatiu. De mode semblant a d'altres aplicacions d'Internet, l'FTP; empra l'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... aplicacions d'Internet, l'FTP; empra l'aproximació client-servidor mdash; un usuari invoca un pro...

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kioslave_ftp.po-translated-only.po:91(#6)
# Source: /docmessages/kdelibs/kioslave_ftp.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: para
#: index.docbook:31
#, no-c-format
msgid ""
"&FTP; servers which allow <quote>anonymous &FTP;</quote> permit any user, "
"not only users with accounts on the host, to browse the <quote>ftp</quote> "
"archives and download files. Some &FTP; servers are configured to allow "
"users to upload files."
msgstr ""
"Els servidors &FTP; que accepten «&FTP; anònim» permeten que qualsevol "
"usuari, no només usuaris amb comptes en la màquina, naveguin pels fitxers "
"«ftp» i els descarreguin. Alguns servidors &FTP; també estan configurats per "
"a permetre que els usuaris hi pugin fitxers."
[nota]
regla [id=tags-quote] ==> Falta l'etiqueta <quote>
regla [id=tags-quote-close] ==> Falta l'etiqueta </quote>
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kioslave_help.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: kde, khelpcenter,

Primera lletra majúscula: Gassauer,

En anglès: Ferdinand,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kioslave_http.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (14)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: kde, kioslave, konqueror,

En anglès: Lauri, Layer, Secure, Security, Sockets, Transfer,

En francès: http, https,

Tot majúscules: SSL, TLS,

CamelCase: HyperText,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
SUBSTANTIUS_JUNTS1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... a Internet. El protocol permet que les aplicacions client/servidor es comuniquin d'una forma que ...

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kioslave_http.po-translated-only.po:54(#4)
# Source: /docmessages/kdelibs/kioslave_http.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: para
#: index.docbook:17
#, no-c-format
msgid ""
"<acronym>http</acronym> is the <emphasis>H</emphasis>yper<emphasis>T</"
"emphasis>ext <emphasis>T</emphasis>ransfer <emphasis>P</emphasis>rotocol."
msgstr ""
"<acronym>http</acronym> és el <emphasis>H</emphasis>yper<emphasis>T</"
"emphasis>ext <emphasis>T</emphasis>ransfer <emphasis>P</emphasis>rotocol."
[nota]
regla [id=tags-spaces-start] ==> Falta un espai abans d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
regla [id=tags-spaces-end] ==> Falta un espai després d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kioslave_mailto.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (17)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: bcc, bjec, kde, kio, mailto, systemsettings,

Primera lletra majúscula: Yeleighton,

En anglès: amp, body, cc,

Tot majúscules: SMTP,

CamelCase: treballAplicacions,

Amb dígit: RFC6068,

Amb símbol: !amp;body=KDE%20rocks!%20H, =Thank%20yo, de@kde.orga, info@kde,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL5
MAJ_DESPRES_INTERROGANT2
PER_INFINITIU1
Total:8

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (5)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: carbono

...ris addicionals de les còpies al carbó (carbon copies). amp;bcc=destinataris Especif...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: blindo

...icionals de les còpies al carbó cegues (blind carbon copies). Aquests receptors rebra...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: carbono

...ls de les còpies al carbó cegues (blind carbon copies). Aquests receptors rebran el mi...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: subjecto

...ts quant a la llargària d'un URL;. amp;subject=text Especifica l'assumpte del missatg...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: subjecto

...del missatge. Exemple mailto:info@kde.org?cc=kde@kde.orgamp;subject=Thank%20you!amp;b...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (2)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, consulta; ? Consulta

...x el següent patró: mailto:destinataris?consulta on els destinataris formen una llista ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, amp; ! Amp

...ple mailto:info@kde.org?cc=kde@kde.orgamp;subject=Thank%20you!amp;body=KDE%20rocks!...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Podria ser: "per a gestionar".
Suggeriments: per a gestionar

...%3F Configuració Escolliu l'aplicació per gestionar els localitzadors de mailto a systemset...

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kioslave_rlogin.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (7)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: kde, kioslave, konqueror, konsole, màquinaonconnectar, rlogin,

CamelCase: ChristianBunting,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kioslave_telnet.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Gassauer,

En anglès: Ferdinand, TELNET, telnet,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kioslave_webdav.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (14)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: kioslave, webdav, webdavs,

Primera lletra majúscula: Hamish, Rodda, Versioning,

En anglès: Authoring, Distributed, Wide, World,

En francès: http,

Tot majúscules: SSL,

CamelCase: WebDAV, WebDAVS,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
VERBS_NO_INTRANSITIUS1
A_QUE1
PER_INFINITIU1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (1)


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició 'a'. La preposició és necessària en casos d'ambigüitat.
Suggeriments: informant

...permet als usuaris bloquejar un fitxer, informant a la resta de gent que esteu treballant e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_QUE (1)


Missatge: Construcció incorrecta, si no equival a "por a la qual" o "por al qual".
Suggeriments: por que
Més informació

...uesta manera, l'edició es pot fer sense por a que els canvis puguin ser sobreescrits per ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Podria ser: "per a presentar".
Suggeriments: per a presentar

...us permet l'accés a l'script que invoca per presentar la pàgina específica, de manera que es ...

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kioslave_webdav.po-translated-only.po:62(#5)
# Source: /docmessages/kdelibs/kioslave_webdav.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: para
#: index.docbook:18
#, no-c-format
msgid ""
"<acronym>WebDAV</acronym> is a <emphasis>D</emphasis>istributed <emphasis>A</"
"emphasis>uthoring and <emphasis>V</emphasis>ersioning protocol for the World "
"Wide Web. It allows for easy management of documents and scripts on a <ulink "
"url=\"help:/kioslave/webdav.html\">http</ulink> server, and has additional "
"features designed to simplify version management amongst multiple authors."
msgstr ""
"<acronym>WebDAV</acronym> és un protocol distribuït de versions i autoria "
"(<emphasis>D</emphasis>istributed <emphasis>A</emphasis>uthoring i "
"<emphasis>V</emphasis>ersioning) per a la World Wide Web. Us permetrà la "
"gestió senzilla de documents i scripts en un servidor <ulink url=\"help:/"
"kioslave/webdav.html\">http</ulink>, i disposa de característiques "
"addicionals dissenyades per a simplificar la gestió de versions entre "
"múltiples autors."
[nota] regla [id=tags-spaces-end] ==> Falta un espai després d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kjs_man-kjs.1.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (10)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: kde, kjs, kjscmd,

Primera lletra majúscula: Harri,

En anglès: ECMAScript, bugs, help, print,

Tot majúscules: JS, KDE,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PHRASE_REPETITION1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PHRASE_REPETITION (1)


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: help -

...t compatible amb kde; Sinopsis kjs --help -help -h -e sentència script Descripció ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...e; Sinopsis kjs --help -help -h -e sentència   script Descripció kjs és un motor d'ECMAScr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: quito

...es, mostrant JS>. Per a sortir escriviu quit() o premeu Ctrl+D. Veure també kjs(1)...

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kjs_man-kjs.1.po-translated-only.po:92(#9)
# Source: /docmessages/kdelibs/kjs_man-kjs.1.po from project 'KDE -
# documentation-kde4'
#. Tag: cmdsynopsis
#: man-kjs.1.docbook:37
#, no-c-format
msgid ""
"<command>kjs</command> <group> <arg choice=\"opt\">--help</arg> <arg "
"choice=\"opt\">-help</arg> <arg choice=\"opt\">-h</arg> </group> <group> "
"<arg choice=\"opt\">-e<replaceable> statement</replaceable></arg> </group> "
"<group>
<arg choice=\"plain\"><replaceable>script</replaceable></arg> </"
"group>"
msgstr ""
"<command>kjs</command> <group> <arg choice=\"opt\">--help</arg> <arg "
"choice=\"opt\">-help</arg> <arg choice=\"opt\">-h</arg> </group> <group> "
"<arg choice=\"opt\">-e<replaceable> sentència</replaceable></arg> </group> "
"<group> <arg choice=\"plain\"><replaceable>script</replaceable></arg> </"
"group>"
[nota] regla [id=tags-spaces-start] ==> Falta un espai abans d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kjscmd_man-kjscmd.1.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (13)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: kde, kjs, kjscmd, stdin,

Primera lletra majúscula: Harri,

En anglès: bugs, exec, help, interactive,

Tot majúscules: IGU,

CamelCase: KApplication, KJSEmbed,

Amb símbol: -n,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Podria ser: "per a executar".
Suggeriments: per a executar

...n del kde;. Ús La manera més habitual per executar kjscmd és simplement com kjscmd fitxer...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ent com kjscmd fitxer Si no s'usa el paràmetre fitxer, executa un script de prova predetermin...

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/kross_man-kross.1.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (23)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: kde, kdebindings, kdeoptions, kjs, kross, qtoptions,

Primera lletra majúscula: Javascript, Kross, Sauer,

En anglès: Falcon, Qt, Ruby, Sebastian, author, bugs, falcon, help, java, license, python, qt, ruby,

Tot majúscules: KDE,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
ACCENTUATION_CHECK1
Total:4

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Podria ser: "per a executar".
Suggeriments: per a executar

...10-2008 0.01.01 1 Aplicació del kde; per executar scripts del Kross. Sinopsis kross --h...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...e Mostra informació de llicència. -v--version Mostra informació de la versió Opcion...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...a executar. Ús kross fitxer executa l'script fitxer després de carregar el connector de l'i...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (1)


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: intèrpret

...r després de carregar el connector de l'interpret per al llenguatge de l'script (detectat...

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/makekdewidgets_man-makekdewidgets.1.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (73)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: bg, btn, cmap, colorgt, comptegt, connectorgt, dcopserver, estilgt, fitxergt, fn, geometriagt, grupgt, iconagt, inputstyle, kde, lt, makekdewidgets, miniicon, nocrashhandler, nograb, nomfitxergt, nomgt, nompantalla, nompantallagt, nomtipuslletragt, noxim, offthespot, onthespot, overthespot, píxelsgt, servidorgt, títolgt, waitforwm,

Primera lletra majúscula: Geiser, Reinhart,

En anglès: Custom, Ian, Method, Qt, author, background, bugs, button, caption, display, foreground, geometry, help, icon, license, name, qt, reverse, root, session, style, sync,

En francès: config, fg,

Lletra solta: p,

Tot majúscules: DCOP, IGU, WMNET, XIM,

CamelCase: ManyColor, QApplication, TrueColor, WidgetsPlugin, servidorXIMgt, sessióIDgt,

Amb símbol: -n, -ncols, estild'entradagt,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL3
PER_INFINITIU1
PUNT_EN_ABREVIATURES1
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (3)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...or Mostra informació de l'autor -v, --version Mostra informació de la versió --lice...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mano

...-consulteu el format de l'argument amb «man X»- Opcions de Qt;: --display lt;nomp...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...gt; Estableix el nom de l'aplicació --title lt;títolgt; Estableix el títol de l'ap...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: per a obtenir

...ndler Desactiva el gestor de fallades, per obtenir bolcats de nucli --waitforwm Espera u...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: im.

...spot, overthespot, offthespot i root --im lt;servidorXIMgt; Estableix el servido...

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/makekdewidgets_man-makekdewidgets.1.po-translated-only.po:536(#62)
# Source: /docmessages/kdelibs/makekdewidgets_man-makekdewidgets.1.po from
# project 'KDE - documentation-kde4'
#. Tag: para
#: man-makekdewidgets.1.docbook:285
#, no-c-format
msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
msgstr "Restaura l'aplicació per l'identificador de sessió donat"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/meinproc4_man-meinproc4.8.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (32)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: docbook, fitxerdocbook, htdig, kde, kdelibs, kdeoptions, ksgmltools, qtoptions, srcdir, stdout, stylesheet, xsl,

Primera lletra majúscula: Konqueror,

En anglès: Qt, author, bugs, cache, check, chunk, customization, dig, help, ht, license, qt, share,

Tot majúscules: KDE, README, XSL,

CamelCase: DocBook,

Amb dígit: meinproc4,

Amb símbol: $KDEDIR,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL3
SUBSTANTIUS_JUNTS3
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
Total:7

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (3)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: parem

...cache fitxer --check --htdig --srcdir --param clau=valor -o --output fitxer --st...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...e Mostra informació de llicència. -v--version Mostra informació de la versió Opcion...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: parem

...tori arrel per a la cerca de kdelibs --param clau=valor Estableix els paràmetres a ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (3)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...tdig --srcdir --param clau=valor -o --output   fitxer --stdout --stylesheet xsl fitxerdocboo...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...un índex compatible amb ht://dig -o, --output fitxer Envia tot el document cap a un fitxer....


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...litzeu meinproc4 --stylesheet nom-full-estil fitxer-docbook a on nom-full-estil serà el c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: índex

... a on fitxer-docbook generalment serà index.docbook. Aquesta ordre crea pàgines HTM...

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/meinproc4_man-meinproc4.8.po-translated-only.po:76(#7)
# Source: /docmessages/kdelibs/meinproc4_man-meinproc4.8.po from project 'KDE
# - documentation-kde4'
#. Tag: cmdsynopsis
#: man-meinproc4.8.docbook:55
#, no-c-format
msgid ""
"<command>meinproc4</command> <arg choice=\"opt\">--help</arg> <arg "
"choice=\"opt\">Generic-options</arg> <arg choice=\"opt\">Qt-options</arg> "
"<arg choice=\"opt\">KDE-options</arg> <arg choice=\"opt\">--"
"cache<replaceable> file</replaceable></arg> <arg choice=\"opt\">--check</"
"arg> <arg choice=\"opt\">--htdig</arg> <arg choice=\"opt\">--srcdir</arg> "
"<arg choice=\"opt\">--param <replaceable>key</"
"replaceable>=<replaceable>value</replaceable></arg> <group> <group> <arg>-o</"
"arg> <arg>--output</arg> </group> <replaceable> file</replaceable> </group> "
"<arg choice=\"opt\">--stdout</arg> <arg choice=\"opt\">--"
"stylesheet<replaceable> xsl</replaceable></arg> <arg "
"choice=\"plain\">docbook_file</arg>"
msgstr ""
"<command>meinproc4</command> <arg choice=\"opt\">--help</arg> <arg "
"choice=\"opt\">Opcions-genèriques</arg> <arg choice=\"opt\">Opcions-de-Qt</"
"arg> <arg choice=\"opt\">Opcions-de-KDE</arg> <arg choice=\"opt\">--"
"cache<replaceable> fitxer</replaceable></arg> <arg choice=\"opt\">--check</"
"arg> <arg choice=\"opt\">--htdig</arg> <arg choice=\"opt\">--srcdir</arg> "
"<arg choice=\"opt\">--param <replaceable>clau</"
"replaceable>=<replaceable>valor</replaceable></arg> <group> <group> <arg>-o</"
"arg> <arg>--output</arg> </group> <replaceable> fitxer</replaceable> </"
"group> <arg choice=\"opt\">--stdout</arg> <arg choice=\"opt\">--"
"stylesheet<replaceable> xsl</replaceable></arg> <arg "
"choice=\"plain\">fitxer_docbook</arg>"
[nota] regla [id=tags-spaces-start] ==> Falta un espai abans d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/preparetips_man-preparetips.1.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: kdeoptions, preparetips, xgettext,

Primera lletra majúscula: Kiefer,

En anglès: Matthias, bugs,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...t afegir a un fitxer PO. Els fitxers PO proporcionen un formato de cadena llegible per tothom i s'utili...

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/preparetips_man-preparetips.1.po-translated-only.po:144(#14)
# Source: /docmessages/kdelibs/preparetips_man-preparetips.1.po from project
# 'KDE - documentation-kde4'
#. Tag: para
#: man-preparetips.1.docbook:65
#, no-c-format
msgid ""
"Please use <ulink url=\"http://bugs.kde.org\">bugs.kde.org</ulink> to report "
"bugs, do not mail the author directly."
msgstr ""
"Si us plau, useu <ulink url=\"http://bugs.kde.org\">bugs.kde.org</ulink> per "
"a informar d'errors, no envieu cap correu directament als autors."
[nota] regla [id=gender-author] ==> «autor» recomanem traduir-ho per «autoria» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/qtoptions_man-qtoptions.7.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (38)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: bg, btn, cmap, dograb, fn, inputstyle, kdeoptions, nograb, nompantalla, nomtipuslletra, noxim, offthespot, onthespot, overthespot, qss, qtoptions, stylesheet,

En anglès: Lauri, Method, Qt, background, button, display, foreground, name, reverse, root, session, sync,

En francès: fg,

Tot majúscules: KDE, XIM,

CamelCase: IDdesessió, ManyColor, QApplication, TrueColor,

Amb símbol: -ncols, estild'entrada,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
PUNT_EN_ABREVIATURES1
Total:4

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: titli; titlo

...om Estableix el nom de l'aplicació. --title títol Estableix el títol de l'aplicaci...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo

...la disposició dels estris --stylesheet file.qss aplica els fulls d'estils de les Q...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «comuns».

...ori K qtoptions 7 qtoptions Opcions comuns de la línia d'ordres per a totes les ap...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: im.

...pot, overthespot, offthespot i root. --im servidor XIM Estableix el servidor XIM...

Fitxer analitzat: kde/documentation-kde4/docmessages/kdelibs/sonnet.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (12)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: aspell, ispell, kate, kde, kmail, kword, systemsettings,

En anglès: Sweet, sonnet, spell,

Tot majúscules: IGU, KDE,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU4
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT2
QUANT_QUAN1
Total:7

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)


Missatge: Podria ser: "per a acceptar".
Suggeriments: Per a acceptar

...s mostra a la dreta de Substitueix per. Per acceptar aquesta substitució, feu clic a Substit...


Missatge: Podria ser: "per a afegir".
Suggeriments: Per a afegir

...incorrecta amb la paraula seleccionada. Per afegir més suggeriments des del diccionari a l...


Missatge: Podria ser: "per a aturar".
Suggeriments: Per a aturar

...l text, feu clic a sobre de Ignora-ho. Per aturar la correcció ortogràfica -mantenint els...


Missatge: Podria ser: "per a aturar".
Suggeriments: Per a aturar

... canvis ja fets- feu clic sobre Atura. Per aturar la correcció ortogràfica i cancel·lar e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (2)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...fia original del text, feu clic a sobre de Ignora-ho. Per aturar la correcció ortogràfic...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...nt com a incorrecta. Fent clic a sobre de Afegeix al diccionari, s'afegirà la paraula con...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUANT_QUAN (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "quan" (moment en el temps) en comptes de "quant" (quantitat)?
Suggeriments: quan

...ràfics lliures. Trobareu més informació quant els correctors ortogràfics requerits i ...

Fitxer analitzat: kde/documentation-kf5/docmessages/applications/dolphin.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (70)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: devel, ead, gwenview, kde, kdesdk, kfm, kioslave, kioslaves, kompare, konqueror, konsole, pex, subelements, systemsettings, webdav,

Primera lletra majúscula: Baloo, Blanchflower, Cvetoslav, Edmundson, Ludmiloff, Monov, Penz, Pescosta, Reininghaus, Supr,

En anglès: Alan, Bazaar, Bennett, Dolphin, Frank, Intro, Maj, Orville, SSH, Stefan, Subversion, Tab, credits, dolphin, fish, foo, gt,

Tot majúscules: BDR, BMR, CIFS, KDE, NFS, SFTP, SMB,

CamelCase: AjudaInforma, EditaEnganxa, KIOSlave, VisualitzaInformació, VisualitzaMostra, underFDL, underGPL,

Amb dígit: 2006ndash, F11, F2, F3, F4, F5, F6, F7, F9, Fitxer1, Fitxer10, Fitxer2, mp3,

Amb símbol: nomusuari@maquinaremota,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU32
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS11
PUNT_EN_ABREVIATURES5
CA_UNPAIRED_BRACKETS3
PREP_VERB_CONJUGAT3
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL2
DIFERENT_A1
RAPID_DE_PRESSA1
CONCORDANCES_DET_POSSESSIU1
MAJ_DESPRES_INTERROGANT1
DUES_PREPOSICIONS1
JA_SIA_O1
COMA_PUNTSSUSPENSIUS1
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
CONCORDANCES_DET_NOM1
CONCORD_SUBJECTE_VERB1
DACORD_A1
Total:67

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (32)


Missatge: Podria ser: "per a conèixer".
Suggeriments: per a conèixer

... barra d'eines on la icona és suficient per conèixer l'ordre, ja que no disposa de text al c...


Missatge: Podria ser: "per a moure".
Suggeriments: per a moure

...i la vista està dividida, veure a sota) per moure, copiar o crear un enllaç simbòlic. Els...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

... es poden deixar en una altra aplicació per obrir-los des d'aquesta. El dolphin; recorda...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

... ajustarà totes les columnes una vegada per mostrar l'element més llarg a tota la columna, ...


Missatge: Podria ser: "per a ordenar".
Suggeriments: per a ordenar

...s Tots els modes de vista tenen suport per ordenar segons el tipus seleccionat a Visualitz...


Missatge: Podria ser: "per a netejar".
Suggeriments: Per a netejar

...ent coincident serà seleccionat primer. Per netejar la selecció i cancel·lar premeu la tecl...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

...s un botó sobre el qual es pot fer clic per obrir ràpidament la carpeta. D'altra banda, f...


Missatge: Podria ser: "per a tornar".
Suggeriments: Per a tornar

...amí es pot editar utilitzant el teclat. Per tornar al mode navega, feu clic a la marca de ...


Missatge: Podria ser: "per a accedir".
Suggeriments: per a accedir

...ar la llista desplegable dels kioslaves per accedir a systemsettings;, els tipus de lletra,...


Missatge: Podria ser: "per a veure".
Suggeriments: per a veure

...connectats. Veure la llista desplegable per veure la llista completa de les capacitats di...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

... Es pot fer clic a la icona amb el BER; per obrir un menú que ofereixi ràpid accés als ll...


Missatge: Podria ser: "per a canviar".
Suggeriments: per a canviar

...a barra de localització ofereix accions per canviar entre els modes, i per copiar i enganxa...


Missatge: Podria ser: "per a copiar".
Suggeriments: per a copiar

... accions per canviar entre els modes, i per copiar i enganxar el camí utilitzant el porta-...


Missatge: Podria ser: "per a veure".
Suggeriments: per a veure

...'última opció en aquest menú contextual per veure el camí d'accés complet partint des de ...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

... carpeta arrel del sistema de fitxers o per mostrar el camí partint des de l'entrada Llocs ...


Missatge: Podria ser: "per a afegir".
Suggeriments: per a afegir

..., el segon procediment es pot utilitzar per afegir el camí actual de la barra de localitza...


Missatge: Podria ser: "per a editar".
Suggeriments: per a editar

...clic del BDR; obrirà el menú contextual per editar, afegir, ocultar o eliminar les entrade...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

...ns. El menú contextual conté una acció per obrir l'entrada en una pestanya nova. Els dis...


Missatge: Podria ser: "per a ocultar".
Suggeriments: per a ocultar

... Utilitzeu Limita al directori inicial per ocultar totes les carpetes a la vista en arbre,...


Missatge: Podria ser: "per a estalviar".
Suggeriments: per a estalviar

...tinuació s'enumeren uns quants consells per estalviar temps utilitzant el dolphin;. Adreces ...


Missatge: Podria ser: "per a crear".
Suggeriments: Per a crear

...l dolphin;. Adreces d'interès ràpides Per crear ràpidament una adreça d'interès al plaf...


Missatge: Podria ser: "per a estendre".
Suggeriments: per a estendre

...opcions. Utilitzeu el botó Més opcions per estendre la barra de Cerca. Proporciona una mane...


Missatge: Podria ser: "per a reduir".
Suggeriments: per a reduir

...a una manera molt còmoda per a l'usuari per reduir el nombre de resultats de la cerca. Pe...


Missatge: Podria ser: "per a iniciar".
Suggeriments: Per a iniciar

...ir el nombre de resultats de la cerca. Per iniciar una cerca, seleccioneu un o més tipus d...


Missatge: Podria ser: "per a tornar".
Suggeriments: per a tornar

...a a la secció Cerca per del plafó Llocs per tornar-hi a entrar de nou ràpidament en el fut...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: per a obtenir

... tecla Ctrl; i fent clic a cada fitxer (per obtenir més detalls sobre la selecció d'element...


Missatge: Podria ser: "per a utilitzar".
Suggeriments: per a utilitzar

...'element. Habiliteu Reanomena en línia per utilitzar aquest mode si hi ha seleccionat un sol...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...lització s'utilitza d'una altra manera. Per obtenir més informació sobre els dos modes cons...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

... de preferències del dolphin;. L'opció per obrir elements amb un o doble clic del ratolí...


Missatge: Podria ser: "per a activar".
Suggeriments: per a activar

...textual. El dolphin; s'ha de reiniciar per activar els canvis d'alguns d'aquests ajustamen...


Missatge: Podria ser: "per a estalviar".
Suggeriments: per a estalviar

...a llegenda i dos botons restaran ocults per estalviar espai, i els plafons seran immutables, ...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: per a obtenir

... elements del menú Arranjament i Ajuda, per obtenir més informació llegiu les seccions sobr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (11)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...eix per ... L'ordre de les columnes es pot canviar fent arrossega i deixa sobre les capçaleres de la colu...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...a grisa a la dreta del camí amb el BER; canviarà la barra de localització al mode edita, en el qual el camí es pot editar utili...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...cil d'afegir una carpeta al plafó Llocs és fer un arrossega i deixa en aquest. D'altra banda, podeu...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...si Mostra els consells està habilitat. Mostra un marcador de selecció mostra un petit botó + o - situat sobre la ico...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...rarà un diàleg durant el canvi de nom. Habiliteu Commuta entre subfinestres dividides amb la tecla de tabulació permet canviar entre les vistes dividides amb ...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...es vistes dividides amb la tecla Tab;. Inhabiliteu En treure la vista dividida es tanca la subfinestra activa per a tancar la s...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...starà en mode edita en l'inici. El mode navega de la barra de localització s'utilitza d'una altra manera. Per obtenir més inf...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...arra de localització està habilitat, es mostrarà el camí sencer de la ubicació actual en el mode navega de la barra de localització. D'altra ma...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...des d'un dels llocs en el plafó Llocs. Mostra la barra de filtre controla si apareixerà o no la barra de filtre e...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...eu la secció sobre la barra de filtre. Mostra el camí sencer a la barra de títol fa que sigui fàcil distingir entre fitxers...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...b el mateix nom en carpetes diferents. Obre les carpetes noves en pestanyes controla si el dolphin; hauria d'obrir una carpe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (5)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...lat Si es prem una tecla de fletxa; Re Pàg, Av Pàg, Inici, Fi, el nou element actu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...es prem una tecla de fletxa; Re Pàg, Av Pàg, Inici, Fi, el nou element actual serà ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ió (ha canviat localment, actualitzada, etc;) s'indicarà mitjançant icones i tindre...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ublica, actualitza, afegeix, suprimeix, etc; En aquesta llista de serveis podeu tr...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

...u fer, quant de temps hi podeu dedicar, etc; Els desenvolupadors us faran saber què...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (3)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...nt els protocols FTP;, NFS;, SFTP, SMB; (CIFS;) o webdav. També és possible empr...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...ntrol de versions, l'estat de la versió (ha canviat localment, actualitzada, etc;...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...es: es mostren en comptes de les icones (d'acord als ajustaments realitzats a la ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (3)


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...pt. Els ajustaments de confirmació per a Es moguin fitxers o carpetes a la paperera i Se s...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...de preferències del dolphin;. La Inici a és la carpeta que s'obre a l'inici. La ubi...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

... si les ordres Suprimeix, Copia a i Mou a seran mostrades en el menú contextual. El do...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (2)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...le controla si la barra de localització restarà en mode edita en l'inici. El mode navega de la barra ...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

... saber què podeu fer en el projecte. Si desitgeu contribuir a la documentació podeu enviar un correu electrònic a la llista...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DIFERENT_A (1)


Missatge: Probablement és preferible usar la preposició 'de'.
Suggeriments: diferents del
Més informació

... afegeixen suport per a molts protocols diferents al dolphin; i altres aplicacions del kde;....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RAPID_DE_PRESSA (1)


Missatge: Com a adverbi, val més usar una altra expressió.
Suggeriments: de pressa; ràpidament
Més informació

... el BER; per obrir un menú que ofereixi ràpid accés als llocs i suports d'emmagatzema...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el vostre inici; els vostres inicis

...s carpetes a la vista en arbre, excepte la vostra Inici. Terminal Aquest plafó conté un termi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (1)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, només; ? Només

.... * coincidirà amb zero o més caràcters,? només coincidirà amb un únic caràcter. Aques...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: de; per

...per a desar una cerca a la secció Cerca per del plafó Llocs per tornar-hi a entrar de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_SIA_O (1)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui prement Ctrl;I o; sigui prement Ctrl;I sigui; prement Ctrl;I o; o prement Ctrl;I o
Més informació

... lloc cal habilitar la barra de filtre, ja sigui prement Ctrl;I o a través del menú: Eines Mostra la bar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (1)


Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...;; ...

...és de l'Arranjament Configura el dolphin;... al menú de la finestra principal del do...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: a

...ta finestra amb informació sobre aquest/a al seu costat si Mostra els consells està...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Els inicis; L'inici

...l diàleg de preferències del dolphin;. La Inici a és la carpeta que s'obre a l'inici. L...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORD_SUBJECTE_VERB (1)


Missatge: Possible error de concordança.

... text d'un element de fitxer. Detalls Carpetes expansibles determina si cap carpeta que contingui subcarpete...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DACORD_A (1)


Missatge: Expressió probablement incorrecta.
Suggeriments: d'acord amb els; segons els

...s: es mostren en comptes de les icones (d'acord als ajustaments realitzats a la pestanya Vi...

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/dolphin.po-translated-only.po:323(#33)
# Source: /docmessages/applications/dolphin.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: screeninfo
#: index.docbook:128
#, no-c-format
msgid "Screenshot of &dolphin;'s default user interface"
msgstr ""
"Captura de pantalla de la interfície d'usuari per omissió del &dolphin;."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/dolphin.po-translated-only.po:379(#38)
# Source: /docmessages/applications/dolphin.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: screeninfo
#: index.docbook:156 index.docbook:267 index.docbook:297
#, no-c-format
msgid "Screenshot of &dolphin;'s toolbar"
msgstr "Captura de pantalla de la barra d'eines del &dolphin;."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/dolphin.po-translated-only.po:833(#71)
# Source: /docmessages/applications/dolphin.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: index.docbook:360
#, no-c-format
msgid ""
"The details view allows you to view the current folder in a tree-like "
"fashion if <link linkend=\"preferences-dialog-viewmodes-details\"> "
"<guilabel>Expandable folders</guilabel></link> are enabled: Each subfolder "
"of the current folder can be <quote>expanded</quote> or <quote>collapsed</"
"quote> by clicking on the <guiicon>></guiicon> or <guiicon>v</guiicon>
icon "
"next to it."
msgstr ""
"La vista de detalls permet veure la carpeta actual en forma d'arbre si "
"s'habilita <link linkend=\"preferences-dialog-viewmodes-"
"details\"><guilabel>Carpetes expansibles</guilabel></link>: Cada subcarpeta "
"de la carpeta actual es pot <quote>expandir</quote> o <quote>plegar</quote> "
"fent clic a les icones <guiicon>></guiicon> o <guiicon>v</guiicon> al seu "
"costat."
[nota]
regla [id=gnome-infinitive-ar] ==> En elements d'interfície d'usuari habitualment cal usar l'imperatiu (p. ex. «Desa») en comptes de l'infinitiu (p. ex. «Desar»). Reviseu que la traducció dels noms dels elements d'interfície.
regla [id=gnome-infinitive-ir] ==> En elements d'interfície d'usuari habitualment cal usar l'imperatiu (p. ex. «Afegeix») en comptes de l'infinitiu (p. ex. «Afegir»). Reviseu que la traducció dels noms dels elements d'interfície.
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/dolphin.po-translated-only.po:1225(#102)
# Source: /docmessages/applications/dolphin.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: title
#: index.docbook:546
#, no-c-format
msgid "Location Bar"
msgstr "Barra de localització "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/dolphin.po-translated-only.po:1272(#106)
# Source: /docmessages/applications/dolphin.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: screeninfo
#: index.docbook:564
#, no-c-format
msgid "Screenshot of the location bar in bread crumb mode"
msgstr "Captura de pantalla de la barra de localització en el mode navega."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/dolphin.po-translated-only.po:1322(#111)
# Source: /docmessages/applications/dolphin.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: screeninfo
#: index.docbook:589
#, no-c-format
msgid "Screenshot of the location bar in editable mode"
msgstr "Captura de pantalla de la barra de localització en el mode edita."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/dolphin.po-translated-only.po:1879(#158)
# Source: /docmessages/applications/dolphin.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: index.docbook:827
#, no-c-format
msgid ""
"To start a search select one or more file types (<guilabel>Documents</"
"guilabel>, <guilabel>Audio</guilabel>, <guilabel>Video</guilabel>, "
"<guilabel>Images</guilabel>), a time period and rating
"
msgstr ""
"Per iniciar una cerca, seleccioneu un o més tipus de fitxer "
"(<guilabel>Documents</guilabel>, <guilabel>Àudio</guilabel>, "
"<guilabel>Vídeo</guilabel>, <guilabel>Imatges</guilabel>), un període de "
"temps i puntuació."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/dolphin.po-translated-only.po:1999(#167)
# Source: /docmessages/applications/dolphin.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: index.docbook:876
#, no-c-format
msgid ""
"If you wish to rename a batch of files, first select the files to be "
"renamed. This can be done by pressing the &LMB; and drawing a rectangle "
"around the files to be renamed before releasing it, or by holding &Ctrl; and "
"clicking each file to be renamed (see <link linkend=\"selection\">Selecting "
"Items in the View</link> for more details on item selection). Then open the "
"batch-rename dialog by pressing <keycap>F2</keycap> or via the File menu: "
"<menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Rename...</guimenuitem> </"
"menuchoice>
"
msgstr ""
"Si voleu canviar el nom d'un lot de fitxers, primer seleccioneu-los. Es pot "
"fer prement el &BER; i dibuixant un rectangle al voltant d'aquests abans de "
"deixar anar, o mantenint premuda la tecla &Ctrl; i fent clic a cada fitxer "
"(per obtenir més detalls sobre la selecció d'elements veure <link "
"linkend=\"selection\">Seleccionar elements a la vista</link>). A "
"continuació, obriu el diàleg per a canviar el nom per lots prement "
"<keycap>F2</keycap> o a través del menú: <menuchoice> <guimenu>Fitxer</"
"guimenu> <guimenuitem>Reanomena...</guimenuitem> </menuchoice>."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/dolphin.po-translated-only.po:2264(#185)
# Source: /docmessages/applications/dolphin.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: screeninfo
#: index.docbook:989
#, no-c-format
msgid "Screenshot of the General settings in &dolphin;'s preferences dialog"
msgstr ""
"Captura de pantalla dels ajustaments per a General al diàleg de preferències "
"del &dolphin;."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/dolphin.po-translated-only.po:2312(#190)
# Source: /docmessages/applications/dolphin.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: index.docbook:1016
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Sorting Mode</guilabel> controls how items are sorted in the view. "
"If <guilabel>Natural sorting</guilabel> is enabled, the sort order of three "
"example files will be <orderedlist> <listitem><para>File1,</para></listitem> "
"<listitem><para>File2,</para></listitem> <listitem><para>File10.</para></"
"listitem> </orderedlist> If this option is disabled, the normal alphabetical "
"sorting case sensitive or case insensitive will be used, which leads to the "
"sort order
"
msgstr ""
"El <guilabel>Mode d'ordenació</guilabel> controla com s'ordenaran els "
"elements a la vista. Si s'habilita <guilabel>Ordenació natural</guilabel>, "
"l'ordre dels tres fitxers d'exemple serà: <orderedlist> "
"<listitem><para>Fitxer_1,</para></listitem> <listitem><para>Fitxer_2,</"
"para></listitem> <listitem><para>Fitxer_10.</para></listitem> </orderedlist> "
"Si aquesta opció està inhabilitada, s'usarà l'ordenació alfabètica normal, "
"el qual donarà el següent ordre:"
[nota] regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/dolphin.po-translated-only.po:2583(#212)
# Source: /docmessages/applications/dolphin.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: screeninfo
#: index.docbook:1125
#, no-c-format
msgid "Screenshot of the Startup settings in &dolphin;'s preferences dialog"
msgstr ""
"Captura de pantalla dels ajustaments per a l'Inici al diàleg preferències "
"del &dolphin;."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/dolphin.po-translated-only.po:2735(#223)
# Source: /docmessages/applications/dolphin.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: screeninfo
#: index.docbook:1196
#, no-c-format
msgid ""
"Screenshot of the Icons View settings in &dolphin;'s preferences dialog"
msgstr ""
"Captura de pantalla dels ajustaments per a la Vista d'icones al diàleg de "
"preferències del &dolphin;."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/dolphin.po-translated-only.po:2922(#240)
# Source: /docmessages/applications/dolphin.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: screeninfo
#: index.docbook:1290
#, no-c-format
msgid ""
"Screenshot of the Navigation settings in &dolphin;'s preferences dialog"
msgstr ""
"Captura de pantalla dels ajustaments per a la Navegació al diàleg de "
"preferències del &dolphin;."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/dolphin.po-translated-only.po:3018(#248)
# Source: /docmessages/applications/dolphin.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: screeninfo
#: index.docbook:1338
#, no-c-format
msgid "Screenshot of the Services settings in &dolphin;'s preferences dialog"
msgstr ""
"Captura de pantalla dels ajustaments pels Serveis al diàleg de preferències "
"del &dolphin;."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/dolphin.po-translated-only.po:3057(#252)
# Source: /docmessages/applications/dolphin.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
# skip-rule: ff-enter
#. Tag: para
#: index.docbook:1354
#, no-c-format
msgid ""
"If you have installed &dolphin;'s plugins for <guilabel>Bazaar</guilabel>, "
"<guilabel>Mercurial</guilabel>, <guilabel>Git</guilabel> or "
"<guilabel>Subversion</guilabel>
from the kdesdk module these services are "
"shown in the list. If these plugins are enabled and you enter a folder which "
"is under version control, the version state (locally changed, up to date "
"&etc;) is indicated by icons and you have additional entries in the context "
"menu like commit, update, add, remove &etc;"
msgstr ""
"Si teniu instal·lats els connectors del &dolphin; per a <guilabel>Bazaar</"
"guilabel>, <guilabel>Mercurial</guilabel>, <guilabel>Git</guilabel> o "
"<guilabel>Subversion</guilabel> del mòdul kdesdk, aquests seran mostrats a "
"la llista. Si aquests connectors estan habilitats i entreu en una carpeta "
"que es troba sota el control de versions, l'estat de la versió (ha canviat "
"localment, actualitzada, &etc;) s'indicarà mitjançant icones i tindreu "
"entrades addicionals en el menú contextual com publica, actualitza, afegeix, "
"suprimeix, &etc;"
[nota] regla [id=gnome-infinitive-ar] ==> En elements d'interfície d'usuari habitualment cal usar l'imperatiu (p. ex. «Desa») en comptes de l'infinitiu (p. ex. «Desar»). Reviseu que la traducció dels noms dels elements d'interfície.
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/dolphin.po-translated-only.po:3124(#257)
# Source: /docmessages/applications/dolphin.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: screeninfo
#: index.docbook:1382
#, no-c-format
msgid "Screenshot of the Trash settings in &dolphin;'s preferences dialog"
msgstr ""
"Captura de pantalla dels ajustaments per a la paperera al diàleg de "
"preferències del &dolphin;."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/dolphin.po-translated-only.po:3294(#273)
# Source: /docmessages/applications/dolphin.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: screeninfo
#: index.docbook:1468
#, no-c-format
msgid "Screenshot of the View Display Style dialog"
msgstr "Captura de pantalla del diàleg Estil de presentació de la vista."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/dolphin.po-translated-only.po:4063(#341)
# Source: /docmessages/applications/dolphin.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: index.docbook:1846
#, no-c-format
msgid ""
"<action>Shows all the hidden files and sub-folders within the current folder."
"</action>There is an alternate shortcut <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;"
"<keycap>H</keycap></keycombo> for this action."
msgstr ""
"<action> Mostra tots els fitxers i subcarpetes ocults dins de la carpeta "
"actual.</action>Aquesta és una drecera alternativa <keycombo "
"action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> per aquesta acció."
[nota] regla [id=tags-spaces-end] ==> Falta un espai després d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 19 problemes.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kf5/docmessages/applications/fundamentals.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (17)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: kde,

Primera lletra majúscula: Alexey, Burkhard, Chornoivan, Chusslove, Hollingsworth, Illich, Lueck, Subach,

En anglès: Code, In, TC, Yuri, credits,

Tot majúscules: KDE,

CamelCase: underFDL, underGPL,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS2
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
CONCORDANCES_DET_NOM1
PER_INFINITIU1
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (2)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...a 28 de novembre de 2016 Aquesta guia ofereix una introducció a l'espai de treball plasma; i les aplicacions, i descriu moltes de...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...la benvinguda al kde;! Aquesta guia us presentarà moltes característiques de l'espai de treball plasma; i les aplicacions, i descriurà moltes ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '"'.

Meta"> Fonaments del kde; TC.Hollingsworth;...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del Google

...ot això va ser escrit pels participants de la Google Code-In 2011. Gràcies a Google per patr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Podria ser: "per a patrocinar".
Suggeriments: per a patrocinar

...a Google Code-In 2011. Gràcies a Google per patrocinar el seu excel·lent treball! Traductor/R...

Fitxer analitzat: kde/documentation-kf5/docmessages/applications/fundamentals_config.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (14)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: gwenview, kde,

Primera lletra majúscula: Alexey, Hollingsworth, Subach,

En anglès: Code, TC, dolphin, in,

CamelCase: ArranjamentConfigura,

Amb dígit: 16x16, 22x22, 32x32, 48x48,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU10
CONCORDANCES_DET_NOM2
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
PREP_VERB_CONJUGAT1
Total:14

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (10)


Missatge: Podria ser: "per a trobar".
Suggeriments: per a trobar

...adre de text Filtre que podeu utilitzar per trobar amb facilitat els elements de la llista...


Missatge: Podria ser: "per a moure".
Suggeriments: per a moure

...meu el botó de fletxa avall, mentre que per moure'ls cap amunt premeu el botó de fletxa a...


Missatge: Podria ser: "per a accedir".
Suggeriments: per a accedir

...de les barres d'eines fent-hi clic dret per accedir al seu menú contextual. Posició del te...


Missatge: Podria ser: "per a fer".
Suggeriments: Per a fer

...'eines, primer les heu de desbloquejar. Per fer-ho, desmarqueu Bloqueja la posició de l...


Missatge: Podria ser: "per a actuar".
Suggeriments: per a actuar

... des del menú Arranjament. Recordeu que per actuar sobre les barres d'eines primer s'han d...


Missatge: Podria ser: "per a escriure".
Suggeriments: per a escriure

...e Code-in 2011, a un participant anònim per escriure gran part d'aquesta secció. Alexey Sub...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: Per a obrir

...tran configurar les dreceres de teclat. Per obrir el plafó de configuració estàndard per ...


Missatge: Podria ser: "per a establir".
Suggeriments: Per a establir

...una de nova per a l'acció seleccionada. Per establir una drecera nova, escolliu Personalitza...


Missatge: Podria ser: "per a eliminar".
Suggeriments: Per a eliminar

...ció Per omissió. Eliminar una drecera Per eliminar una drecera, seleccioneu-la a la llista...


Missatge: Podria ser: "per a escriure".
Suggeriments: per a escriure

...e-in 2011, al participant Alexey Subach per escriure gran part d'aquesta secció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al Google

...i reconeixements Un agraïment especial a la Google Code-in 2011, a un participant anònim p...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al Google

... de la finestra. Un agraïment especial a la Google Code-in 2011, al participant Alexey Sub...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...t premeu el botó de fletxa amunt. També podeu canviar la seva posició fent un arrossega i deixa. A les barres d'eines en horit...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...ura les dreceres. La cerca de dreceres amb file al dolphin;. Canviar una drecera Per ...

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/fundamentals_config.po-translated-only.po:384(#35)
# Source: /docmessages/applications/fundamentals_config.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: config.docbook:131
#, no-c-format
msgid ""
"<guimenuitem>Text Alongside Icons</guimenuitem> - the text label will appear "
"to the right of each toolbar item's icon
"
msgstr ""
"<guimenuitem>Text al costat de les icones</guimenuitem>: l'etiqueta de text "
"apareixerà a la dreta de la icona de cada element en la barra d'eines."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/fundamentals_config.po-translated-only.po:396(#36)
# Source: /docmessages/applications/fundamentals_config.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: config.docbook:137
#, no-c-format
msgid ""
"<guimenuitem>Text Under Icons</guimenuitem> - the text label will appear "
"underneath each toolbar item's icon
"
msgstr ""
"<guimenuitem>Text sota les icones</guimenuitem>: l'etiqueta de text "
"apareixerà sota la icona de cada element en la barra d'eines."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kf5/docmessages/applications/fundamentals_install.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (16)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: baseapps, cmake, kde, kdesrc, konqueror, metapaquet, workspaces,

En anglès: BSD, Frameworks, Initiative, Live, build, desktop, live,

Tot majúscules: KDE,

CamelCase: MacOS,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU8
PRONOMS_FEBLES_DAVANT_VERB5
L_D_N_NO_S_APOSTROFEN3
CONCORDANCES_DET_NOM1
Total:17

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (8)


Missatge: Podria ser: "per a instal·lar".
Suggeriments: Per a instal·lar

...ls i l'plasma-desktop; com un conjunt. Per instal·lar una aplicació individual, cerqueu el se...


Missatge: Podria ser: "per a instal·lar".
Suggeriments: Per a instal·lar

...ió de paquets de la vostra distribució. Per instal·lar un dels plasma-workspaces;, com l'plasm...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...mb totes les dependències necessàries. Per obtenir més informació sobre la iniciativa i pe...


Missatge: Podria ser: "per a baixar".
Suggeriments: per a baixar

...ir més informació sobre la iniciativa i per baixar l'instal·lador, visiteu la KDE on Windo...


Missatge: Podria ser: "per a oferir".
Suggeriments: per a oferir

...ma Mobile és una interessant iniciativa per oferir una nova experiència kde; als dispositi...


Missatge: Podria ser: "per a instal·lar".
Suggeriments: per a instal·lar

...e veieu, la majoria ofereixen una opció per instal·lar al disc dur. Al lloc web del kde; hi h...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...s «live». Construir des del codi font Per obtenir informació detallada sobre com compilar...


Missatge: Podria ser: "per a compilar".
Suggeriments: per a compilar

...za cmake, no hauríeu de tenir problemes per compilar-lo. Si arribeu a tenir problemes, si us...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DAVANT_VERB (5)


Missatge: Cal usar la forma reforçada.
Suggeriments: el plasma

...instal·lar les aplicacions kde;, inclòs l'plasma-desktop; sobre una varietat de platafor...


Missatge: Cal usar la forma reforçada.
Suggeriments: el plasma

...is per a aplicacions kde; individuals i l'plasma-desktop; com un conjunt. Per instal·la...


Missatge: Cal usar la forma reforçada.
Suggeriments: el plasma

...tal·lar un dels plasma-workspaces;, com l'plasma-desktop;, cerqueu un metapaquet o grup ...


Missatge: Cal usar la forma reforçada.
Suggeriments: el plasma

... permeten instal·lar aplicacions kde; i l'plasma-desktop; en el seu conjunt a través del...


Missatge: Cal usar la forma reforçada.
Suggeriments: el plasma

...manada per a construir els Frameworks i l'plasma-desktop; i totes les altres aplicacions...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (3)


Missatge: No s'apostrofa.

Instal·lació de l'plasma-desktop; i les aplicacions kde; Podeu ...


Missatge: No s'apostrofa.

...suports «live». Aquests permeten provar l'plasma-desktop; sense necessitat d'instal·lar ...


Missatge: No s'apostrofa.

...tallada sobre com compilar i instal·lar l'plasma-desktop; i les aplicacions kde;, vegeu ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del plasma; dels plasmes

...a vostra distribució. Per instal·lar un dels plasma-workspaces;, com l'plasma-desktop;, cer...

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/fundamentals_install.po-translated-only.po:364(#28)
# Source: /docmessages/applications/fundamentals_install.po from project 'KDE
# - documentation-kf5'
#. Tag: para
#: install.docbook:117
#, no-c-format
msgid ""
"The recommended tool to build Frameworks, &plasma-desktop; and all the other "
"applications is <ulink url=\"https://commits.kde.org/kdesrc-build\">kdesrc-"
"build</ulink>
"
msgstr ""
"L'eina recomanada per a construir els Frameworks i l'&plasma-desktop; i "
"totes les altres aplicacions és <ulink url=\"https://commits.kde.org/kdesrc-"
"build\">kdesrc-build</ulink>."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kf5/docmessages/applications/fundamentals_tasks.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (44)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: calligrasheets, cpp, kate, katepart, kde, kmail, konqueror, kword, systemsettings, workspaces,

Primera lletra majúscula: Alexey, Hollingsworth, Hspell, Subach, Supr,

En anglès: Aspell, Blue, Code, Enchant, Green, Intro, Maj, Qt, Saturation, Sweet, TC, Value, dolphin, gt, in, sonnet,

Tot majúscules: HSV, IGU, KDE,

CamelCase: EditaCerca, EditaSubstitueix, ISpell, OpcionsMostra, OpcionsOrdena, OpcionsVisualitza,

Amb dígit: F3, F5, F8, F9,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU33
ES7
CONCORDANCES_DET_NOM3
PUNT_EN_ABREVIATURES2
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS2
RAPID_DE_PRESSA1
PRONOM_FEBLE_EN1
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
DUES_PREPOSICIONS1
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
ESPAI_EN_UNITATS1
TIPUS_MENA1
DET_GN1
CA_SIMPLE_REPLACE1
Total:57

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (33)


Missatge: Podria ser: "per a apropar".
Suggeriments: per a apropar

...u fer zoom amb el teclat prement Ctrl;+ per apropar o Ctrl;- per allunyar. Si podeu desplaç...


Missatge: Podria ser: "per a allunyar".
Suggeriments: per a allunyar

...lat prement Ctrl;+ per apropar o Ctrl;- per allunyar. Si podeu desplaçar amb la roda del rat...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...que permeten obrir i desar els fitxers. Per obtenir més informació sobre això, vegeu . No o...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

...s un botó sobre el qual es pot fer clic per obrir ràpidament la carpeta. D'altra banda, f...


Missatge: Podria ser: "per a copiar".
Suggeriments: per a copiar

...a acció per a canviar entre els modes i per copiar i enganxar el camí utilitzant el porta-...


Missatge: Podria ser: "per a mostrar".
Suggeriments: per a mostrar

... carpeta arrel del sistema de fitxers o per mostrar el camí partint de l'actual entrada a l...


Missatge: Podria ser: "per a anul·lar".
Suggeriments: per a anul·lar

...Per a seleccionar fitxers específics, o per anul·lar la selecció de fitxers específics que j...


Missatge: Podria ser: "per a accedir".
Suggeriments: per a accedir

... accedir fent clic dret sobre un fitxer per accedir al seu menú contextual, o utilitzant le...


Missatge: Podria ser: "per a utilitzar".
Suggeriments: Per a utilitzar

...sions els últims 10 filtres introduïts. Per utilitzar-los, premeu la fletxa a la dreta de l'e...


Missatge: Podria ser: "per a desar".
Suggeriments: per a desar

...de la casella de selecció. La finestra per desar fitxers La finestra per desar fitxers....


Missatge: Podria ser: "per a desar".
Suggeriments: per a desar

...finestra per desar fitxers La finestra per desar fitxers. Desar un fitxer al konqueror;...


Missatge: Podria ser: "per a escriure".
Suggeriments: per a escriure

...e-in 2011, al participant Alexey Subach per escriure part d'aquesta secció. David.Sweet; Da...


Missatge: Podria ser: "per a utilitzar".
Suggeriments: Per a utilitzar

...versos correctors ortogràfics lliures. Per utilitzar el sonnet; us caldrà instal·lar un corr...


Missatge: Podria ser: "per a acceptar".
Suggeriments: Per a acceptar

...mostrarà a la dreta de Substitueix per. Per acceptar aquesta substitució, feu clic a Substit...


Missatge: Podria ser: "per a aturar".
Suggeriments: per a aturar

...ografia original. Feu clic a Finalitza per aturar la correcció ortogràfica i mantenir els...


Missatge: Podria ser: "per a aturar".
Suggeriments: per a aturar

...anvis realitzats. Feu clic a Cancel·la per aturar la correcció ortogràfica i cancel·lar e...


Missatge: Podria ser: "per a ignorar".
Suggeriments: per a ignorar

... el document. Feu clic a Ignora-ho tot per ignorar l'ortografia en aquest punt i en totes ...


Missatge: Podria ser: "per a afegir".
Suggeriments: per a afegir

...aula. Feu clic a Afegeix al diccionari per afegir la paraula mal escrita al vostre diccio...


Missatge: Podria ser: "per a activar".
Suggeriments: Per a activar

...àticament l'ortografia mentre escriviu. Per activar aquesta característica, seleccioneu Ein...


Missatge: Podria ser: "per a ignorar".
Suggeriments: per a ignorar

...riment. També podeu instruir al sonnet; per ignorar aquesta ortografia en aquest document s...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...que us permetrà canviar el diccionari. Per obtenir més informació sobre la configuració de...


Missatge: Podria ser: "per a escriure".
Suggeriments: per a escriure

...e-in 2011, al participant Salma Sultana per escriure gran part d'aquesta secció. Cercar i s...


Missatge: Podria ser: "per a utilitzar".
Suggeriments: Per a utilitzar

...ca per a ingressos al calligrasheets;. Per utilitzar la característica de cerca en moltes ap...


Missatge: Podria ser: "per a cercar".
Suggeriments: per a cercar

... seleccionat Seleccioneu aquesta opció per cercar només en el text seleccionat, no a tot ...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: per a obtenir

.... Vegeu la documentació de la katepart; per obtenir informació addicional sobre la barra de...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: per a obtenir

.... Vegeu la documentació de la katepart; per obtenir informació addicional sobre la barra de...


Missatge: Podria ser: "per a escriure".
Suggeriments: per a escriure

...e Code-in 2011, a un participant anònim per escriure gran part d'aquesta secció. Triar els ...


Missatge: Podria ser: "per a emfatitzar".
Suggeriments: per a emfatitzar

...tilitza per als títols dels documents o per emfatitzar el text. Mida Aquesta és la casella d...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...t estàndard de mesura en la tipografia. Per obtenir més informació sobre això, vegeu l'arti...


Missatge: Podria ser: "per a utilitzar".
Suggeriments: Per a utilitzar

...met seleccionar un color a la pantalla. Per utilitzar-la, seleccioneu el botó Selecciona un c...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...rmell/verd/blau (Red/Green/Blue - RGB). Per obtenir més informació sobre això, vegeu l'arti...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...antonada inferior dreta de la pantalla. Per obtenir més informació sobre això, vegeu l'arti...


Missatge: Podria ser: "per a fer".
Suggeriments: Per a fer

...nalitzats per a poder usar-lo més tard. Per fer-ho, feu clic al botó Afegeix als colors...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (7)


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...l diàleg. El sonnet; intentarà triar la/es paraula/es apropiada/es per a la substi...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...l sonnet; intentarà triar la/es paraula/es apropiada/es per a la substitució. La m...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...entarà triar la/es paraula/es apropiada/es per a la substitució. La millor estimac...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

... Substitueix-ho tot per a substituir la/es paraula/es mal escrita/es amb la paraul...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...x-ho tot per a substituir la/es paraula/es mal escrita/es amb la paraula de substi...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...substituir la/es paraula/es mal escrita/es amb la paraula de substitució escollida...


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: és

...'un altre text. Per exemple, si cerqueu es s'aturarà en cada paraula que la contin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (3)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al Google

...i reconeixements Un agraïment especial a la Google Code-in 2011, al participant Alexey Sub...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al Google

...systemsettings;. Un agraïment especial a la Google Code-in 2011, al participant Salma Sult...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al Google

...tueix del kate;. Un agraïment especial a la Google Code-in 2011, a un participant anònim p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (2)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...;Fi Baix Va al final del document. Re Pàg Pàgina superior Navega a la pàgina ant...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...amunt en altres tipus de documents. Av Pàg Pàgina inferior Navega a la pàgina seg...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (2)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...risa a la dreta del camí amb el BER; es canvia la barra de localització al mode edita, en el qual el camí es pot editar utili...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ets;. La finestra de la característica substitueix es divideix en 3 seccions: Cerca Aquí podeu escol...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RAPID_DE_PRESSA (1)


Missatge: Com a adverbi, val més usar una altra expressió.
Suggeriments: de pressa; ràpidament
Més informació

...l ratolí, el document es desplaçarà més ràpid. Si esteu utilitzant un ordinador port...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOM_FEBLE_EN (1)


Missatge: Probablement hi falta el pronom 'en'.

... ha disponibles els següents elements: Crea nou... Crea un nou fitxer o carpeta. Mou ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...issió de gestor de fitxers. Propietats (Alt;Intro;) Obre la finestra Propietats...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: en; a

... de substitució escollida, per si torna/en a aparèixer més tard en el document. Feu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: text

... o premeu Ctrl;F. Després, al quadre de text Text a cercar:, introduïu el text que voleu ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...stitueix La característica substitueix cerca text en un document i el substitueix per un ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (1)


Missatge: Hi falta un espai.
Suggeriments: 0 s

...avors el camp de substitució contindrà \0s. Si està instal·lat el kate;, podeu ap...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "mena" en lloc de tipus (=model)?
Suggeriments: mena; classe

...er omissió. El text es mostra sense cap tipus d'aparença especial. Negreta cursiva: ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: uns Colors

...eleccionar un color. Permet triar entre una Colors bàsics consistent de molts colors prede...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Xarxa

...en el model de color vermell/verd/blau (Red/Green/Blue - RGB). Per obtenir més info...

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/fundamentals_tasks.po-translated-only.po:938(#82)
# Source: /docmessages/applications/fundamentals_tasks.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: term
#: tasks.docbook:390
#, no-c-format
msgid "Location Bar"
msgstr "Barra de localització "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/fundamentals_tasks.po-translated-only.po:985(#86)
# Source: /docmessages/applications/fundamentals_tasks.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: screeninfo
#: tasks.docbook:406
#, no-c-format
msgid "Screenshot of the location bar in bread crumb mode"
msgstr "Captura de pantalla de la barra de localització en el mode navega."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/fundamentals_tasks.po-translated-only.po:1035(#91)
# Source: /docmessages/applications/fundamentals_tasks.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: screeninfo
#: tasks.docbook:431
#, no-c-format
msgid "Screenshot of the location bar in editable mode"
msgstr "Captura de pantalla de la barra de localització en el mode edita."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/fundamentals_tasks.po-translated-only.po:1804(#159)
# Source: /docmessages/applications/fundamentals_tasks.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: tasks.docbook:757
#, no-c-format
msgid ""
"For more information on configuring &sonnet;, see the <ulink url=\"help:/"
"kcontrol/spellchecking\">Spell Checker &systemsettings; module "
"documentation</ulink>
"
msgstr ""
"Per obtenir més informació sobre la configuració del &sonnet;, vegeu la "
"<ulink url=\"help:kcontrol/spellchecking\">documentació del mòdul corrector "
"ortogràfic a &systemsettings;</ulink>."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/fundamentals_tasks.po-translated-only.po:1990(#175)
# Source: /docmessages/applications/fundamentals_tasks.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: tasks.docbook:841
#, no-c-format
msgid ""
"By default, when the application searches for text, it will return results "
"even in the middle of other text. For instance, if you search for <quote>is</"
"quote>
it will stop on every word that contains that, like <quote>"
"th<emphasis>is</emphasis></quote> or <quote>h<emphasis>is</emphasis>tory</"
"quote>. If you check this option, the application will only return results "
"when the search text is a word by itself, that is, surrounded by whitespace."
msgstr ""
"Per omissió, quan l'aplicació cerca un text, retornarà els resultats fins i "
"tot quan es trobi enmig d'un altre text. Per exemple, si cerqueu <quote>es</"
"quote> s'aturarà en cada paraula que la contingui, com "
"<quote>bot<emphasis>es</emphasis></quote> o <quote>r<emphasis>es</"
"emphasis>plendor</quote>. Si marqueu aquesta opció, l'aplicació sols "
"retornarà els resultats quan el text cercat sigui una paraula en si mateixa, "
"és a dir, envoltada per espais en blanc."
[nota]
regla [id=tags-spaces-start] ==> Falta un espai abans d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
regla [id=tags-spaces-end] ==> Falta un espai després d'una etiqueta el que fa que el text i l'etiqueta es mostrin com una única paraula.
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/fundamentals_tasks.po-translated-only.po:2196(#194)
# Source: /docmessages/applications/fundamentals_tasks.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: tasks.docbook:920
#, no-c-format
msgid ""
"Replacing <userinput>income</userinput> with <userinput>expense</userinput> "
"in &calligrasheets;
"
msgstr ""
"Substituint <userinput>ingressos</userinput> amb <userinput>despeses</"
"userinput> al &calligrasheets;."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/fundamentals_tasks.po-translated-only.po:2376(#209)
# Source: /docmessages/applications/fundamentals_tasks.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: tasks.docbook:983
#, no-c-format
msgid ""
"Replacing <userinput>kmail</userinput> with <userinput>kate</userinput> in "
"&kate;'s search and replace bar
"
msgstr ""
"Substituint <userinput>kmail</userinput> amb <userinput>kate</userinput> a "
"la barra de cerca i substitueix del &kate;."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/fundamentals_tasks.po-translated-only.po:2516(#222)
# Source: /docmessages/applications/fundamentals_tasks.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: tasks.docbook:1044
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Bold Italic</guilabel> - a combination of both <guilabel>Bold</"
"guilabel> and <guilabel>Italic</guilabel>
"
msgstr ""
"<guilabel>Negreta cursiva</guilabel>: una combinació de <guilabel>Negreta</"
"guilabel> i <guilabel>Cursiva</guilabel>."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/fundamentals_tasks.po-translated-only.po:2721(#240)
# Source: /docmessages/applications/fundamentals_tasks.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: tasks.docbook:1124
#, no-c-format
msgid ""
"For more information on Hue, Saturation, and Value, see <xref "
"linkend=\"colors-mixing-hsv\"/>
"
msgstr ""
"Per a més informació sobre el To, Saturació i Valor, vegeu <xref "
"linkend=\"colors-mixing-hsv\"/>."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 10 problemes.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kf5/docmessages/applications/fundamentals_ui.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (53)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: gwenview, kde, konqueror, kwrite, systemsettings, workspaces,

Primera lletra majúscula: Hollingsworth, Reengega, Supr,

En anglès: Christensen, Code, Intro, Maj, TC, Tab, desktop, dolphin, in, wishlist,

Tot majúscules: BDR, IGU, KDE,

CamelCase: ArranjamentBarres, ArranjamentConfigura, ArranjamentMostra, EditaCerca, EditaCopia, EditaDesfés, EditaEnganxa, EditaRefés, EditaRetalla, EditaSelecciona, EditaSubstitueix, EinesCanvia, EinesCorregeix, EinesOrtografia, EinesVerificació, FitxerActualitza, FitxerDesa, FitxerFinestra, FitxerImprimeix, FitxerNou, FitxerObre, FitxerSurt, FitxerTanca,

Amb dígit: F10, F12, F2, F3, F4, F5, F7, F9,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU24
CONCORDANCES_DET_NOM7
PRONOMS_FEBLES_SOLTS4
PUNT_EN_ABREVIATURES2
VERBS_REFLEXIUS1
EL_INFINITIU1
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
TIPUS_MENA1
JA_SIA_O1
DES_DE1
Total:43

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (24)


Missatge: Podria ser: "per a aprendre".
Suggeriments: per a aprendre

...text. Feu clic a la part de la finestra per aprendre més sobre seu. El menú Finestra La ba...


Missatge: Podria ser: "per a aprendre".
Suggeriments: per a aprendre

...hin;. Feu clic a la part de la finestra per aprendre més sobre seu. Un plafó que conté una ...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: per a obtenir

...U;. Feu clic en una part de la finestra per obtenir més informació. Una llista d'icones (h...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: per a obtenir

...IGU;. Feu clic a la part de la finestra per obtenir més informació. Un quadre de llista U...


Missatge: Podria ser: "per a pujar".
Suggeriments: per a pujar

... Feu clic sobre qualsevol part del camí per pujar a l'arbre des d'aquesta ubicació. Feu c...


Missatge: Podria ser: "per a anar".
Suggeriments: per a anar

...a fletxa a la dreta de la part del camí per anar a un altre element secundari d'aquest c...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...its, com ara canviar el color del text. Per obtenir més informació, vegeu . Quadre combina...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...es funcions de l'aplicació en execució. Per obtenir més informació, vegeu . Botó del menú ...


Missatge: Podria ser: "per a indicar".
Suggeriments: per a indicar

...o simplement pot anar enrere i endavant per indicar que l'operació està en curs. Botó d'op...


Missatge: Podria ser: "per a augmentar".
Suggeriments: per a augmentar

...xes amunt i avall a la dreta del quadre per augmentar o disminuir el valor, respectivament, o...


Missatge: Podria ser: "per a ocultar".
Suggeriments: per a ocultar

... prement Ctrl;M. També es pot utilitzar per ocultar la barra de menús en les aplicacions qu...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

... ha errors ortogràfics mentre escriviu. Per obtenir més informació, vegeu . EinesOrtografi...


Missatge: Podria ser: "per a ajudar".
Suggeriments: per a ajudar

...cció ortogràfica: un programa dissenyat per ajudar a l'usuari a detectar i corregir els er...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...ctar i corregir els errors ortogràfics. Per obtenir més informació, vegeu . EinesOrtografi...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...osició actual del cursor fins al final. Per obtenir més informació, vegeu . EinesCorregeix...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...mprova el text seleccionat al document. Per obtenir més informació, vegeu . EinesCanvia el...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...i utilitzat per a revisar l'ortografia. Per obtenir més informació, vegeu . El menú Arranj...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...var i modificar les dreceres de teclat. Per obtenir més informació, vegeu . ArranjamentCon...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...y, text i icones de les barres d'eines. Per obtenir més informació, vegeu . ArranjamentCon...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...les, etc;) utilitzats per l'aplicació. Per obtenir més informació sobre com configurar les...


Missatge: Podria ser: "per a escriure".
Suggeriments: per a escriure

...e Code-in 2011, a un participant anònim per escriure gran part d'aquesta documentació. Drec...


Missatge: Podria ser: "per a executar".
Suggeriments: per a executar

...cacions Alt;Espai / Alt;F2 Interfície per executar ordres Ctrl;Esc Activitat del sistema...


Missatge: Podria ser: "per a canviar".
Suggeriments: per a canviar

... en dia tenen tecles especials o botons per canviar el volum de l'altaveu, així com la bril...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: per a obtenir

...sposeu d'aquest tipus de tecles, vegeu per obtenir informació sobre com assignar tecles pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (7)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del plasma; dels plasmes

...diccionari visual Les característiques dels plasma-workspaces; disposen de molts elements ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: l'aplicació; les aplicacions

... systemsettings;. ArranjamentConfigura el Aplicació... Obre el plafó de configuració de l'...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de l'aplicació; de les aplicacions

...recursos d'utilitat. F1 Ajuda Manual del Aplicació Inicia el sistema d'ajuda del KDE most...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: a l'aplicació; a les aplicacions

...a per a aquesta aplicació. Ajuda Quant al Aplicació Mostra la versió i l'autor de l'aplica...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al Google

...i reconeixements Un agraïment especial a la Google Code-in 2011, a un participant anònim p...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el plasma; els plasmes

...questes dreceres permeten treballar amb els plasma-desktop; i els plafons. Alt;D A Afege...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al plasma; als plasmes

...es troben presents, les podeu utilitzar als plasma-workspaces; per a realitzar aquestes ta...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (4)


Missatge: Pronom feble solt.

...sa el fitxer amb un nom nou. FitxerDesa-ho tot Desa tots els fitxers oberts. F5 ...


Missatge: Pronom feble solt.

...egar el fitxer actual. FitxerActualitza-ho tot Torna a carregar tots els fitxers ...


Missatge: Pronom feble solt.

...ca Tanca el fitxer actual. FitxerTanca-ho tot Tanca tots els fitxers oberts. Ct...


Missatge: Pronom feble solt.

...er, si n'hi ha. Ctrl;A EditaSelecciona-ho tot Selecciona tot el contingut del fi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (2)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

...otificacions (sons, missatges visibles, etc;) utilitzats per l'aplicació. Per obte...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ficar en el cas dels diàlegs Obre/Desa, etc;


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_REFLEXIUS (1)


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...de text. Alguns quadres combinats poden autocompletar les entrades, o obren la llista amb una...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_INFINITIU (1)


Missatge: Llevat d'algunes excepcions, l'infinitiu sol usar-se sense article.
Suggeriments: mostrar; el fet de mostrar
Més informació

...jament Mostra la barra de menús Canvia el mostrar o ocultar la barra de menús. Una vegada...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...e;, on podreu canviar les notificacions (sons, missatges visibles, etc;) utilitza...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "tota mena" en lloc de tipus (=model)?
Suggeriments: tota mena; tota classe

...s Aquestes dreceres permeten realitzar tot tipus d'operacions amb les finestres, ja sigu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_SIA_O (1)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui obrir, tancar, moure o; sigui obrir, tancar, moure sigui; obrir, tancar, moure o; o obrir, tancar, moure o
Més informació

...t tipus d'operacions amb les finestres, ja sigui obrir, tancar, moure o canviar entre elles. Iniciar i aturar ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DES_DE (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "des que"?
Suggeriments: Des que; Des de; Dels

...t;D R Suprimeix aquest estri Alt;D L Des/bloqueja els estris Alt;D S Arranjame...

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/fundamentals_ui.po-translated-only.po:689(#62)
# Source: /docmessages/applications/fundamentals_ui.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: entry
#: ui.docbook:390
#, no-c-format
msgid ""
"This allows a color to be selected for various purposes, such as changing "
"the color of text. For more information, see <xref linkend=\"colors\"/>
"
msgstr ""
"Permet seleccionar un color per a diversos propòsits, com ara canviar el "
"color del text. Per obtenir més informació, vegeu <xref linkend=\"colors\"/>."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/fundamentals_ui.po-translated-only.po:1489(#135)
# Source: /docmessages/applications/fundamentals_ui.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: ui.docbook:865
#, no-c-format
msgid ""
"Prints the file. Use <guilabel>Print to File (PDF)</guilabel> to generate a "
"&PDF; file or select a range of pages to print only these pages to a new "
"&PDF; file
"
msgstr ""
"Imprimeix el fitxer. Utilitzeu <guilabel>Imprimeix a un fitxer (PDF)</"
"guilabel> per a generar un fitxer &PDF; o seleccioneu un interval de pàgines "
"que voleu imprimir a un fitxer &PDF; nou."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kf5/docmessages/applications/glossary.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (187)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: bject, capacitatderesposta, cdrom, ead, elay, elmeuordinador, emstart, equest, erver, essage, etwork, ew, fitxerslinkend, gstreamer, ine, kde, kdeprinting, kmail, koffice, konqueror, kword, linkend, linkmid, linkstart, maildir, mbox, minilínia, newpara, nfiguration, nterface, nternet, nvironment, ocument, odel, ommand, omment, orglinkend, ot, pagelinkend, pex, raphical, systemsettings, tuff,

Primera lletra majúscula: Akonadi, Akonadilinkend, Amarok, Bemend, Brandinglinkend, Buslinkend, Caemend, Calligra, Cemend, Coemend, Demend, Directorylinkend, Dolphinlinkend, Eemend, Femend, Flakelinkend, Frameworkslinkend, Gemend, Gitlinkend, Hemend, Iemend, Kcontrol, Kinfocenter, Kiosktool, Konversation, Kparts, Kross, Lemend, Memend, Nemend, Oemend, Phononlinkend, Plasmalinkend, Projectlinkend, Remend, Semend, Sheetslinkend, Solidlinkend, Subversionemend, Syemend, Techbase, Threadweaver, Uemend, Userbase, Webkit,

En anglès: Bazaar, Community, Desktop, Discover, Dolphin, Flake, Frameworks, Hot, IO, IRC, Information, Iron, Kicker, Kiosk, Maiden, Manager, New, Org, Oxygen, Perforce, Qt, RFC, SC, SVN, Stuff, Style, Subversion, What, dolphin, frameworks, glossary, hat, inter, internationalization, kicker, kiosk, localization, lock, org, pager, ripping, twitter, widget,

En castellà: che,

En francès: Phono, Phonon,

Tot majúscules: DCOP, GHNS, IGU, KDE, KDOM, KHTML, KIO, KJS, KSVG, PIM, PMF, POSIX, RSS, SMB, SVG, XMLGUI,

CamelCase: ARts, ARtslinkend, COmmunication, DBus, DCOPlinkend, FreeDesktop, KBuildSycoca, KDElinkend, KDesktop, KInfoCenter, KInfoCenterlinkend, KPart, KParts, KRunner, KRunnerlinkend, KSycoca, KWin, KWinlinkend, RFClinkend, RedHat, SourceSafe, SuperKaramba, ThreadWeaver, ThreadWeaverlinkend, UserBase, WebKit, WebKitlinkend, XMLGUIlinkend, aRts, iCalendar, vCard,

Amb dígit: F2, KBuildSycoca4, KSVG2, i18n, l10n,

Amb símbol: d'error,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU8
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC8
CA_UNPAIRED_BRACKETS7
PUNT_EN_ABREVIATURES2
SUBSTANTIUS_JUNTS1
MAJ_DESPRES_INTERROGANT1
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
SPELLOUT_NUMBERS1
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
DOUBLE_PUNCTUATION1
COMA_ETC1
Total:36

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (8)


Missatge: Podria ser: "per a executar".
Suggeriments: per a executar

...s biblioteques i els serveis necessaris per executar les aplicacions kde;. És utilitzat pel ...


Missatge: Podria ser: "per a crear".
Suggeriments: per a crear

... nucli i els desenvolupadors de tercers per crear programari kde;. Sobretot si s'inclouen...


Missatge: Podria ser: "per a donar".
Suggeriments: per a donar

...i aplicar temes. kde; SC 4 s'estén KWin per donar suport als efectes de composició 3D a l...


Missatge: Podria ser: "per a proposar".
Suggeriments: per a proposar

...otes les aplicacions estan configurades per proposar-la com a lloc per omissió. I això és mé...


Missatge: Podria ser: "per a executar".
Suggeriments: per a executar

...aplicacions, el Paginador, i els botons per executar algunes aplicacions. Plafó plasma; Ll...


Missatge: Podria ser: "per a portar".
Suggeriments: per a portar

...ma per omissió del kde; SC 4. Dissenyat per portar «una alenada d'aire fresc» a l'escripto...


Missatge: Podria ser: "per a prevenir".
Suggeriments: per a prevenir

.... Oxygen usa una paleta sense saturació per prevenir que les icones es converteixin en una d...


Missatge: Podria ser: "per a construir".
Suggeriments: per a construir

...s o els camps d'entrada que s'utilitzen per construir la IGU;.newpara; Els estris del plasma;...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (8)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Sòlid

...a sèrie de pilars, per exemple Akonadi, Solid, Phonon. kde; plasma; Aplicacions Fram...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Sòlid

... plasma; Aplicacions Frameworks Akonadi Solid Phonon Phonon Una API multimèdia mult...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Sòlid

...Lloc web de Phononlinkend; arts; kde; Solid Solid proporciona una única API per a ...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Sòlid

...b de Phononlinkend; arts; kde; Solid Solid proporciona una única API per a l'admin...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Sòlid

...n «dominis». Atès que els dorsals per a Solid són connectables, Solid ajuda als desen...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Sòlid

...s dorsals per a Solid són connectables, Solid ajuda als desenvolupadors d'aplicacions...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Sòlid

...onfigurats al systemsettings;, sobretot Solid, i està sent presentada de nou com una ...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: Sòlid

...d;Viquipèdia: KInfoCenterlinkend; kde; Solid systemsettings; konqueror; konqueror;...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (7)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...o canvia el format de les dades desades (vCard, iCalendar, mbox, maildir, etc;) -...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '"'.

...nkmid;Dolphinlinkend;newpara; linkstart;"https://en.wikipedia.org/wiki/Dolphin(fi...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...n.wikipedia.org/wiki/Dolphin(filemanager)"linkmid;Viquipèdia: Dolphinlinkend;newp...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '"'.

...para; Més informació:newpara; linkstart;"https://userbase.kde.org/Plasma/ca"linkm...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...'usuari). Tots els entorns d'escriptori (com ara el kde;) són una IGU;. La majori...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...a per a «internationalization». El kde; (internacionalització de kde;), permet mo...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '"'.

...re dels RFC podeu trobar-la a linkstart;"https://www.rfc-editor.org/"linkmid;la p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (2)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

...sades (vCard, iCalendar, mbox, maildir, etc;) -simplement només proporciona una nov...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

...rents aplicacions (pex; kmail;, kword;, etc;), eliminant així la necessitat d'escri...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...El marc de so en el kde; 2 i 3. La seva naturalesa tasca-simple ha causat problemes quan es trob...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (1)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, linkend; ? Linkend

.../"linkmid;FreeDesktop.org: What is D-Bus?linkend;newpara; linkstart;"https://en.wikipedi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «lleuger».

...de l'escriptori-, és un inter-processos lleuger i un component de programari per al sis...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (1)


Missatge: Pronom feble solt.

...Obtén novetats candents emstart;Gemend;et emstart;Hemend;ot emstart;Nemend;ew ems...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: xini; xino

...s existents, com ara motors gstreamer i xine. kde; 2 i 3 depenen d'aRts per al so. P...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (1)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...ió de les finestres a l'escriptori i si teniu diversos escriptoris virtuals us ofereix una visió general sobre tots. kde; Lla...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...'escriptori Activitats Les activitats són un conjunt d'estris plasma; que tenen el seu propi fons de pantall...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SPELLOUT_NUMBERS (1)


Missatge: És preferible escriure aquest nombre amb lletres.
Suggeriments: vuitanta
Més informació

...que m'han agradat des de principis dels 80.newpara; A les 17.00 hores es canvia d'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...líders a UNIX;. IGU; IGU; Abreviació de emstart;Gemend;raphical emstart;Uemend;ser emst...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...id;https://www.qt.io/developers/linkend;.. kde; IGU; Estri Git Git és un sistem...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_ETC (1)


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: /, etc

... Aquest pot ser un nom al vostre fitxer /etc/hosts (elmeuordinador), un nom d'Intern...

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/glossary.po-translated-only.po:1522(#113)
# Source: /docmessages/applications/glossary.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: index.docbook:408
#, no-c-format
msgid ""
"&kde; is more than just software. It is a community made up of programmers, "
"translators, contributors, artists, writers, distributors, and users from "
"all over the world. Our international technology team is committed to "
"creating the best free software for the desktop. And not only contributors, "
"but users and fans of &kde; software can be found throughout the entire "
"globe, giving help to other users, spreading the news, or just simply "
"enjoying the experience. You can find more detailed information at "
"&linkstart;\"https://www.kde.org\"&linkmid;www.kde.org&linkend;.&newpara; "
"The name changed its meaning over time. You can discover more about its "
"history over &linkstart;\"https://www.kde.org/community/history/\"&linkmid;"
"the KDE history webpage&linkend;."
msgstr ""
"El &kde; és més que un programari. És una comunitat formada per "
"programadors, traductors, col·laboradors, artistes, escriptors, "
"distribuïdors i usuaris de tot el món. El nostre equip de tecnologia "
"internacional s'ha compromès a crear el millor programari lliure per a "
"l'escriptori. I no només els contribuents, però els usuaris i aficionats del "
"programari &kde; es poden trobar al llarg de tot el planeta, ajudant a "
"altres usuaris, difonent les notícies, o simplement gaudint de "
"l'experiència. Podeu trobar informació més detallada a &linkstart;\"https://"
"www.kde.org/\"&linkmid;www.kde.org&linkend;.&newpara; El nom ha canviat el "
"seu significat al llarg del temps. Podeu descobrir més sobre la seva "
"història a &linkstart;\"https://www.kde.org/community/history/\"&linkmid;la "
"pàgina web de la història del KDE&linkend;."
[nota] regla [id=gender-translators] ==> «Translators» recomanem traduir-ho per «equip de traducció» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kf5/docmessages/applications/glossary_kdeprintingglossary.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (198)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: aemend, anagement, anel, anguage, categoriaprincipal, ccess, dadeslinkend, duplexing, ecure, ecurity, eemend, ement, emstart, encriptatge, encuament, equest, eripheral, escription, etwork, ewlett, gestordecues, hpgl, ine, inkjets, isk, ists, itor, kde, kprinter, linkend, linkmid, linkstart, lp, lpadmin, monemend, multipropòsit, nd, necessitenemend, nemstart, newpara, nformation, ngineering, nternet, ocket, ommon, ontrol, orglinkend, orking, perations, pex, ppi, pre, printcap, pson, ransport, raphical, rasteremend, rint, rinter, rinters, rinting, rocess, rotocol, roup, subcategoriaemend, tandard, tramatlinkend, ture, ultipurpose, vnd, xecution, xtensions, ynchronous, ystem,

Primera lletra majúscula: Aemend, Associationemend, Bemend, Cemend, Demend, Deutsch, Eemend, Elemend, Encriptatge, Femend, Foomatic, Framemaker, Gemend, Ghostscript, Hemend, Homepagelinkend, Iemend, Jemend, Kamppeter, Lemend, Lexmark, Linuxprinting, Memend, Nemend, Oemend, Packardemend, Pemend, Picemend, Printeremend, Remend, Semend, Temend, Uemend, Unices, Wemend, Xemend,

En anglès: ASCII, Aided, Assigning, BSD, CAD, Computer, Daemon, Description, Epson, FAQ, Filter, Gateways, Gimp, Grant, HTTP, Image, Line, NIX, NT, Numbers, PDQ, PPR, PS, Postscript, Print, Printer, Printing, Processor, RFC, RIP, Raster, Spool, Stylus, Switches, System, Till, age, ail, application, ask, dpi, emend, emote, ob, org, paperweight, root, shareware,

En castellà: ayer, imple, orce,

En francès: GL, mage, ppp,

Tot majúscules: ACL, HOWTO, HPIJS, IANA, IETF, IGU, IPP, LDAP, LPD, LPR, MIB, PCL, PDL, PJL, PWG, RLPR, SNMP, SSL, TCP, TLS, UX, XPP,

CamelCase: AppSocket, DeskJet, FAQlinkend, JetDirect, LPRng, MacOS, PostScript, SPOOLing, TurboPrint, ostScript,

Amb dígit: 1179linkend, PCL6,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT19
CA_UNPAIRED_BRACKETS9
CONCORDANCES_DET_NOM6
COMA_PUNTSSUSPENSIUS4
PER_INFINITIU3
RELATIUS2
PUNT_EN_ABREVIATURES1
SPELLOUT_NUMBERS1
SUFICIENT_PROU1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
FOR1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
CA_SIMPLE_REPLACE1
Total:50

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (19)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...; Impressió LPR/LPD CUPS; Abreviatura de emstart;Cemend;ommon emstart;Uemend;NIX emstart...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...vol usuari novell. Dimoni Abreviatura de emstart;Demend;isk emstart;aemend;nd emstart;ee...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ls inicis. PCL PDL ESC/P Abreviatura de emstart;Eemend;pson emstart;Semend;tandard emst...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... a l'estil BSD Tipus MIME; Abreviació de emstart;Memend;ultipurpose (o Multimèdia) emsta...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ipus MIME; registrats com a propis, com el emstart;application/vnd.cups-rasteremend; (per ...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ma). CUPS; Gimp-Print PCL Abreviació de emstart;Pemend;rinter emstart;Cemend;ontrol ems...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...HP;/GL PDL PostScript; PDL Abreviació de emstart;Pemend;age emstart;Demend;escription em...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...;/GL PCL PostScript; Píxel Abreviació de emstart;Picemend;ture emstart;Elemend;ement (el...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ipt PostScript; Raster PJL Abreviació de emstart;Pemend;rint emstart;Jemend;ob emstart;L...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... ESC/P HP;/GL PCL PPD PPD Abreviació de emstart;Pemend;ostScript emstart;Pemend;rinter ...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...disponibles. Impressió MIB Abreviació de emstart;Printeremend;- emstart;Memend;anagement...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...e la xarxa). PWG SNMP PWG Abreviació de emstart;Pemend;rinter emstart;Wemend;orking ems...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...PostScript; Filtre RIP RIP Abreviació de emstart;Remend;aster emstart;Iemend;mage emstar...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...L Raster RLPR (LPR remota) Abreviació de emstart;Remend;emote emstart;Lemend;ine emstart...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...te LPR/LPD. printcap SNMP Abreviació de emstart;Semend;imple emstart;Nemend;etwork emst...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ter-MIB Encriptatge SSL(3) Abreviació de emstart;Semend;ecure emstart;Semend;ocket emsta...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... SPOOLing (gestió de cues) Abreviació de emstart;Semend;ynchronous emstart;Pemend;eriphe...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

... imprimir. Encriptatge TLS Abreviació de emstart;Temend;ransport emstart;Lemend;ayer ems...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ema CUPS;. Gimp-Print XPP Abreviació de emstart;Xemend; emstart;Pemend;rinting emstart;...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (9)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...nal enviada de retorn per la impressora (missatges d'estat, etc;), bé com a respo...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '"'.

...va descriure formalment en un linkstart;"https://www.ietf.org/rfc/rfc1179.txt"lin...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...art;Pemend;rinting emstart;Semend;ystem (sistema d'impressió comú d'UNIX;); CUPS;...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

..., LPRng, PDQ, PPR) fins a un cert límit («robant» alguns conceptes de CUPS;). La ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '"'.

... la necessitat de funcions de linkstart;"http://ca.wikipedia.org/wiki/Tramar"link...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...;Gemend;raphical emstart;Lemend;anguage (llenguatge gràfic d'HP;); un llenguatge ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...ipus MIME; estan registrats amb la IANA (Internet Assigning Numbers emstart;Assoc...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

... regne del Microsoft; Windows; i HP-UX; (HP; té en propietat una marca UNIX;), ai...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '"'.

... d'impressora es pot trobar a linkstart;"https://www.openprinting.org/printers"li...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (6)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: altre so; altres sons

...uaris de Linux -- persones que executen altres SO basats en UNIX; (com *BSD o MacOS; X) t...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el so; els sons

...inting.org = No només per a Linux; tots els SO UNIX;, com els *BSD i Unices comercials...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El PPD; Els PPD

...escripció per a impressora PostScript); Les PPD són fitxers ASCII emmagatzemant tota la...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El PPD; Els PPD

...a tots els tipus d'impressores.newpara; Les PPD per a les impressores PostScript; són p...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El PPD; Els PPD

...r-lo amb Microsoft; Windows NT.newpara; Les PPD per a impressores no PostScript emstart...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el PPD; els PPD

...ativa dels desenvolupadors CUPS; d'usar les PPD, la comunitat del programari lliure era...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (4)


Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...;; ...

... pot usar-se per a compilar en...newpara;...un joc de PPD i de filtres associats que...


Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...;; ...

...nt qualitat d'eixida fotogràfica;newpara;...un filtre Ghostscript que pot usar-se am...


Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...;; ...

... que necessiti un programari-RIP;newpara;...una biblioteca que pugui ser emprada per...


Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...,; ...

...sa un joc d'ordres diferent (lp, lpadmin,...), però això no el fa fonamentalment dif...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (3)


Missatge: Podria ser: "per a aconseguir".
Suggeriments: per a aconseguir

...ruir autèntiques «cadenes de filtratge» per aconseguir l'objectiu, enviant l'eixida d'un dels ...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: per a obtenir

... l'accés a lectura del fitxer printcap, per obtenir els noms de les impressores disponibles...


Missatge: Podria ser: "per a accedir".
Suggeriments: per a accedir

...s que són emmagatzemats a la impressora per accedir a la xarxa. Això és útil si moltes (en ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (2)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: de les quals; de què; de qui
Més informació

...s; poden comparar dimonis i les tasques de les que són responsables amb els «serveis».newp...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: a la qual; a què; a qui
Més informació

...deritzar» o «tramar» cap a la resolució a la que el dispositiu d'eixida és capaç de...ne...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

...n per la impressora (missatges d'estat, etc;), bé com a resposta a una sol·licitud ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SPELLOUT_NUMBERS (1)


Missatge: És preferible escriure aquest nombre amb lletres.
Suggeriments: setanta
Més informació

...a seva primera versió aparegué als anys 70 sobre BSD UNIX; i l'any 1990 es va desc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUFICIENT_PROU (1)


Missatge: Val més dir "prou".
Suggeriments: prou
Més informació

...oltes altres prestacions. Alhora que és suficientment compatible per a servir clients heretat...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: fili; filo

...ant PPD (PostScript Printer Description file -- «fitxer de descripció de la impresso...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FOR (1)


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...tart;Semend;tandard emstart;Cemend;odes for emstart;Pemend;rinters (codis estàndard...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...itzada la carpeta d'encuament, si hi ha pàgines rètol a usar, i més... Algunes aplicacions ta...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Encaminadors

...es d'una xarxa (Màquines, Encaminadors (Routers), Interruptors (Switches), Passarel·les...

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/glossary_kdeprintingglossary.po-translated-only.po:1037(#68)
# Source: /docmessages/applications/glossary_kdeprintingglossary.po from
# project 'KDE - documentation-kf5'
#. Tag: para
#: kdeprintingglossary.docbook:394
#, no-c-format
msgid ""
"Abbreviation for &emstart;I&emend;nternet &emstart;P&emend;rinting &emstart;"
"P&emend;rotocol; defined in a series of RFCs accepted by the IETF with "
"status \"proposed standard\"; was designed by the PWG. -- IPP is a "
"completely new design for network printing, but it utilizes a very well-"
"known and proven method for the actual data transfer: HTTP 1.1! By not \"re-"
"inventing the wheel\", and basing itself on an existing and robust Internet "
"standard, IPP is able to relatively easily bolt other HTTP-compatible "
"standard mechanisms into its framework:&newpara; Basic, Digest or "
"Certificate authentication mechanisms&newpara; SSL or TLS for encryption of "
"transferred data&newpara; LDAP for directory services (to publish data on "
"printers, device-options, drivers, costs to the network; or to check for "
"passwords while conducting authentication)
"
msgstr ""
"Abreviació per a &emstart;I&emend;nternet &emstart;P&emend;rinting &emstart;"
"P&emend;rotocol (protocol d'impressió per Internet); definit en una sèrie de "
"RFC acceptats per la IETF amb l'estat d'«estàndard proposat»; ha estat "
"dissenyat per la PWG. - IPP és un disseny completament nou per a la "
"impressió en xarxa, però aquest usa un conegut i nou mètode de provada "
"eficàcia per a la transferència de dades real: HTTP 1.1! Per a no "
"«reinventar la roda» aquest es basa en un robust estàndard de la Internet "
"actual, IPP és capaç d'un ús relativament fàcil entre altres mecanismes "
"estàndards compatibles amb el HTTP:&newpara; Bàsic, resums, o mecanismes "
"d'autenticació de certificats.&newpara; SSL o TLS per a l'encriptatge de la "
"transferència de dades.&newpara; LDAP per als serveis de directori (per a "
"publicar dades a les impressores, opcions de dispositiu, controladors, "
"costos a la xarxa; o per a comprovar contrasenyes fent autenticació)."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (64)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: kate, katepart, kde, kdebase, kwrite,

Primera lletra majúscula: Bartl, Bastian, Carsten, Cullmann, Dominik, Ferite, Firebaugh, Gebauer, Haumann, Hausmann, Hollingsworth, Jochen, Lebedev, Makefiles, Naber, Newell, Niehaus, Phlip, Rothberg, Scaletta, Wenninger, Wigren, Wilhemly, Yury,

En anglès: Chris, Fritz, Glen, Joseph, Kate, Koch, Manson, Matt, Nick, Parker, RPM, Rocky, Ross, Roux, SQL, Scott, Seth, Simon, TC, Waldo, bash, credits, diff, spec,

En francès: Christoph, Matteo,

Tot majúscules: ILERPG, KDE, VHDL,

CamelCase: KParts, KSpell, LaTeX, McCallum, underFDL, underGPL,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU6
Total:6

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (6)


Missatge: Podria ser: "per a editar".
Suggeriments: per a editar

...iversos fitxers simultàniament és ideal per editar molts fitxers de configuració d'UNIX;. ...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...anual... Treballar amb l'editor kate; Per obtenir informació sobre el bàsic de treballar ...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...a katepart;. Eines d'edició avançades Per obtenir informació sobre les eines d'edició ava...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...a katepart;. El mode d'entrada del Vi Per obtenir informació sobre el mode d'entrada del ...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...erFDL; underGPL; Expressions regulars Per obtenir informació sobre l'ús de les expression...


Missatge: Podria ser: "per a aprendre".
Suggeriments: Per a aprendre

... manual de la katepart;. Instal·lació Per aprendre com instal·lar el kate; i altres aplica...

Fitxer analitzat: kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate_configuring.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: kate, katepart, systemsettings,

En anglès: Kate,

Tot majúscules: BDR,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU4
Total:4

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)


Missatge: Podria ser: "per a iniciar".
Suggeriments: per a iniciar

...altrament, s'obrirà una pàgina en blanc per iniciar un fitxer nou. Meta-informació Conser...


Missatge: Podria ser: "per a activar".
Suggeriments: per a activar

...car la casella de selecció d'un element per activar el connector que representa. Si un con...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...La configuració del component d'edició Per obtenir informació sobre aquesta secció del dià...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...Configuració amb variables de document Per obtenir informació completa sobre l'ús de les v...

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate_configuring.po-translated-only.po:193(#18)
# Source: /docmessages/applications/kate_configuring.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: configuring.docbook:66
#, no-c-format
msgid "The configuration is divided into two groups, namely"
msgstr "La configuració està dividida en dos grups, anomenats:"
[nota] regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate_development.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: kate, katepart,

Primera lletra majúscula: Hollingsworth,

En anglès: TC,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU4
LA_NA_NOM_FEMENI1
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)


Missatge: Podria ser: "per a afegir".
Suggeriments: per a afegir

...alitat. Podeu escriure scripts senzills per afegir funcionalitat amb JavaScript, o afegir ...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...eballar amb el ressaltat de la sintaxi Per obtenir informació sobre com afegir o modificar...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...tepart;. Crear scripts amb JavaScript Per obtenir informació sobre com crear scripts amb ...


Missatge: Podria ser: "per a començar".
Suggeriments: Per a començar

...ació en què està escrit el kate;, C++. Per començar, vegeu la Escrivint una guia d'aprenent...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'Escrivint

...rit el kate;, C++. Per començar, vegeu la Escrivint una guia d'aprenentatge per a connector...

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate_development.po-translated-only.po:60(#5)
# Source: /docmessages/applications/kate_development.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: development.docbook:13
#, no-c-format
msgid ""
"Like any advanced text editor, &kate; offers a variety of ways to extend its "
"functionality. You can <link linkend=\"dev-scripting\">write simple scripts "
"to add functionality with JavaScript</link> or add even more functionality "
"to the editor itself with <link linkend=\"dev-app\">&kate; Application "
"Plugins written in C++</link>. Finally, once you have extended &kate;, you "
"are welcome to <ulink url=\"http://kate-editor.org/join-us/\">join us</"
"ulink> and share your enhancements with the world!"
msgstr ""
"Igual que qualsevol editor de text avançat, el &kate; ofereix una varietat "
"de maneres d'estendre la seva funcionalitat. Podeu <link linkend=\"dev-"
"scripting\">escriure scripts senzills per afegir funcionalitat amb "
"JavaScript</link>, o afegir encara més funcionalitat a l'editor amb els "
"<link linkend=\"dev-app\">Connectors de l'aplicació &kate; escrits en C++</"
"link>. Finalment, un cop estengueu el &kate;, sereu benvinguts a unir-vos "
"amb nosaltres i compartir les vostres millores amb el món!"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate_fundamentals.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (48)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: desktopfile, emacs, kate, katepart, kde, khelpcenter, konqueror, nomfitxer, pex, startanon, stdin, tempfile, tmp,

En anglès: Exec, ID, Kate, Left, Maj, Right, Subversion, amp, author, block, column, dolphin, encoding, help, info, license, line, new, start,

Lletra solta: b, p,

Tot majúscules: BDR, IGU, KATEPID, KIO, PID, TMPDIR,

CamelCase: AjudaManual, AjudaQuè, AplicacionsUtilitats, VisualitzaVistes,

Amb dígit: F8,

Amb símbol: %kate, %mkdir, -n,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU6
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL2
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
APOSTROFACIO_SIGLES1
CONCORDANCES_DET_NOM1
PUNT_EN_ABREVIATURES1
Total:14

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (6)


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

...os de la transparència a xarxa del kde; per obrir fitxers en Internet. %kate ftp://ftp.k...


Missatge: Podria ser: "per a alternar".
Suggeriments: per a alternar

...ons d'eina que hi ha a la barra lateral per alternar aquesta vista d'eina. Dreceres Moltes...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

...ar el primer element al menú contextual per obrir la pàgina corresponent en el diàleg de ...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: Per a obrir

...txers especificats a la línia d'ordres. Per obrir fitxers des de la línia d'ordres en una...


Missatge: Podria ser: "per a emprar".
Suggeriments: Per a emprar

...uració i també a molts altres diàlegs. Per emprar l'ajuda «Què és això?», premeu Maj;F1 o...


Missatge: Podria ser: "per a activar".
Suggeriments: per a activar

...zeu l'element AjudaQuè és això del menú per activar aquest mode. El cursor es transformarà ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (2)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: exporto

...te;, pex; %mkdir /tmp/kate -p amp;amp; export TMPDIR=/tmp/kate amp;amp; kate Opcions...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...; a la finestra de terminal. kate -v --version Llista la informació de la versió del ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: pid

...regats en aquesta instància. kate -p --pid PID Tan sols torna a usar una instància am...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...uesta opció també és necessària amb KIO (l'entrada/sortida del kde;), si obriu un...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...icència. Arrossegar i deixar El kate; utilitza el protocol arrossega i deixa del kde;. Els fitxers es poden ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_SIGLES (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'FTP
Més informació

...fitxers dolphin; o algun servidor remot de FTP obert en una de les finestres del dolph...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el document; els documents

... la dreta el mostrarà per a editar-lo i el Documents a la barra lateral en mostrarà el nom. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

...nfiguració, eines, diàlegs, connectors, etc; així com descripcions de la finestra d...

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate_fundamentals.po-translated-only.po:888(#82)
# Source: /docmessages/applications/kate_fundamentals.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: fundamentals.docbook:333
#, no-c-format
msgid "Quit - close active copy of editor"
msgstr "Surt -tanca la còpia activa de l'editor-."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate_fundamentals.po-translated-only.po:1360(#124)
# Source: /docmessages/applications/kate_fundamentals.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: fundamentals.docbook:494
#, no-c-format
msgid ""
"When a named session is loaded, &kate; will display the session name at the "
"start of the window title, which then has the form &quot;"
"<replaceable>Session Name</replaceable>: <replaceable>Document name or &URL;"
"</replaceable> - &kate;&quot;
"
msgstr ""
"Quan es carrega una sessió amb nom, el &kate; mostrarà el nom de la sessió "
"en el títol de la finestra, la qual tindrà la forma «<replaceable>Nom de la "
"sessió</replaceable>: <replaceable>Nom del document o &URL;</replaceable> - "
"&kate;»."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate_fundamentals.po-translated-only.po:1376(#125)
# Source: /docmessages/applications/kate_fundamentals.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: fundamentals.docbook:499
#, no-c-format
msgid ""
"When opening files on the command line with <option>--start "
"<replaceable>name</replaceable></option> or if a session is selected using "
"the session chooser, the specified session is loaded prior to the files "
"specified on the command line. To open files from the command line in a new, "
"unnamed session, configure kate to start a new session as default in the "
"session page of the configuration dialog or use <option>--start</option> "
"with an empty string: <replaceable>''
</replaceable>."
msgstr ""
"Quan els fitxers oberts a la línia d'ordres amb <option>--start "
"<replaceable>nom</replaceable></option> o si una sessió se selecciona "
"utilitzant el selector de sessions, la sessió especificada abans que els "
"fitxers especificats a la línia d'ordres. Per obrir fitxers des de la línia "
"d'ordres en una sessió nova sense nom, configureu el kate per a iniciar una "
"sessió nova per omissió dintre de la pàgina Sessions del diàleg de "
"configuració, o utilitzeu <option>-- start</option> amb una cadena buida: "
"<replaceable>''</replaceable>."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 3 problemes.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate_man-kate.1.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (31)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: configurabilitat, cpp, iconv, kate, kde, khelpcenter, konqueror, kwrite, pid, startanon, stdin, tempfile, utf,

Primera lletra majúscula: Cullmann,

En anglès: Lauri, bash, block, column, encoding, ftp, help, line, new, start,

En francès: Christoph,

Lletra solta: b, p,

Tot majúscules: KDE,

Amb dígit: kf5options, qt5options,

Amb símbol: -n,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU4
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE2
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
Total:7

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (4)


Missatge: Podria ser: "per a ordenar".
Suggeriments: per a ordenar

...gurabilitat del ressaltat de la sintaxi per ordenar llenguatges com C i C++, HTML o scripts...


Missatge: Podria ser: "per a editar".
Suggeriments: per a editar

...iversos fitxers simultàniament és ideal per editar molts fitxers de configuració d'UNIX;. ...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: Per a obrir

...nible al lloc web del kate;. Exemples Per obrir un fitxer anomenat font.cpp a la column...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

...ge de la transparència a xarxa del kde; per obrir un fitxer des d'un lloc de ftp. Si no d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (2)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: pid

...--startanon -n, --new -b, --block -p, --pid pid -e, --encoding nom -l, --line línia -...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: pid

...li han proporcionat URL a obrir. -p, --pid  pid Intenta només usar la instància del ka...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...documentació d'usuari més detallada des de help:/kate (introduïu aquest URL al konquero...

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate_man-kate.1.po-translated-only.po:298(#26)
# Source: /docmessages/applications/kate_man-kate.1.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: man-kate.1.docbook:101
#, no-c-format
msgid "Set encoding for the file to open"
msgstr "Estableix la codificació del fitxer a obrir."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate_man-kate.1.po-translated-only.po:306(#27)
# Source: /docmessages/applications/kate_man-kate.1.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: man-kate.1.docbook:101
#, no-c-format
msgid ""
"You can use this to force a file opened in utf-8 format, for instance. (The "
"command <command>iconv -l</command> provides a list of encodings, which may "
"be helpful to you.)
"
msgstr ""
"La podeu usar per a forçar obrir un fitxer en el format utf-8, per exemple. "
"(L'ordre <command>iconv -l</command> proveeix una llista de codificacions, "
"la qual us pot resultar d'ajuda)."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate_man-kate.1.po-translated-only.po:328(#29)
# Source: /docmessages/applications/kate_man-kate.1.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: man-kate.1.docbook:108
#, no-c-format
msgid "Navigate to this line"
msgstr "Navega fins aquesta línia."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate_man-kate.1.po-translated-only.po:344(#31)
# Source: /docmessages/applications/kate_man-kate.1.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: man-kate.1.docbook:113
#, no-c-format
msgid "Navigate to this column"
msgstr "Navega fins aquesta columna."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate_man-kate.1.po-translated-only.po:360(#33)
# Source: /docmessages/applications/kate_man-kate.1.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: man-kate.1.docbook:117
#, no-c-format
msgid "Read the contents of <filename>stdin</filename>"
msgstr "Llegeix el contingut de <filename>stdin</filename>."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate_man-kate.1.po-translated-only.po:376(#35)
# Source: /docmessages/applications/kate_man-kate.1.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: man-kate.1.docbook:122
#, no-c-format
msgid "The files/&URL;s opened by the application will be deleted after use"
msgstr ""
"Els fitxers/&URL; oberts per l'aplicació se suprimiran després d'usar-los."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate_man-kate.1.po-translated-only.po:393(#37)
# Source: /docmessages/applications/kate_man-kate.1.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: man-kate.1.docbook:127
#, no-c-format
msgid "File to open"
msgstr "Fitxer a obrir."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 7 problemes.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate_menus.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (27)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: kappname, kate, katepart, kde, pex, realineació, systemsettings,

Primera lletra majúscula: Descomenta, Inser,

En anglès: INS, Intro, Maj, SOB,

Tot majúscules: BMR, BOM,

CamelCase: ArranjamentConfigura, VisualitzaAugmenta, VisualitzaDivideix, VisualitzaMinva,

Amb dígit: F10, F11, F3, F5, F6, F7, F8, F9,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU18
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE4
PUNT_EN_ABREVIATURES3
RELATIUS3
QUE_SENSE_ACCENT1
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
L_D_N_NO_S_APOSTROFEN1
JA_SIA_O1
PHRASE_REPETITION1
COMA_PUNTSSUSPENSIUS1
Total:34

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (18)


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

...ar el que voleu obrir i feu clic a Obre per obrir-lo. Fitxer Obre recent Aquesta és una...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

... permet seleccionar una altra aplicació per obrir el fitxer actiu. El fitxer a més restar...


Missatge: Podria ser: "per a enganxar".
Suggeriments: per a enganxar

...s. Seleccioneu un element d'aquest menú per enganxar-lo al fitxer actualment obert. Edita C...


Missatge: Podria ser: "per a introduir".
Suggeriments: per a introduir

...barra, seguit d'un petit quadre de text per introduir el patró de cerca. Quan comenceu a esc...


Missatge: Podria ser: "per a introduir".
Suggeriments: per a introduir

...barra, seguit d'un petit quadre de text per introduir el patró de cerca. Podeu controlar el ...


Missatge: Podria ser: "per a tenir".
Suggeriments: per a tenir

... inferior de la finestra que s'utilitza per tenir el salt del cursor a una línia en parti...


Missatge: Podria ser: "per a canviar".
Suggeriments: per a canviar

...ció que hi ha al davant de cada element per canviar la visualització de la vista d'eina. ...


Missatge: Podria ser: "per a expandir".
Suggeriments: per a expandir

... Feu clic al triangle situat a la dreta per expandir totes les regions al nivell superior. ...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...s i la gestió de les sessions al kate;. Per obtenir més informació, vegeu Usar les sessions...


Missatge: Podria ser: "per a establir".
Suggeriments: per a establir

...gura l'editor... a la pàgina Obre/Desa per establir una codificació diferent per al vostre ...


Missatge: Podria ser: "per a indicar".
Suggeriments: per a indicar

... (BOM) és un caràcter Unicode utilitzat per indicar l'ordre dels bytes en un fitxer de text...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: per a obtenir

...s bytes en un fitxer de text o un flux, per obtenir més informació, vegeu La marca d'ordre ...


Missatge: Podria ser: "per a escriure".
Suggeriments: per a escriure

...els scripts. La llista es pot modificar per escriure scripts propis. D'aquesta manera, el ka...


Missatge: Podria ser: "per a ajudar".
Suggeriments: per a ajudar

...cció ortogràfica -un programa dissenyat per ajudar l'usuari a detectar i corregir els erro...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...ar i corregir els errors ortogràfics-. Per obtenir més informació sobre com utilitzar el p...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: per a obtenir

... elements Arranjament i Ajuda del menú, per obtenir més informació llegiu les seccions sobr...


Missatge: Podria ser: "per a tancar".
Suggeriments: per a tancar

...; i tenen accions en el menú contextual per tancar els documents, copiar el camí al porta-...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

...ocuments. Feu clic al botó amb el BER; per obrir un menú amb les accions des del menú Vi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (4)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: vista

...ditor. Maj;F8 Visualitza Divideix la vista Vista dividida anterior Dóna el focus a la v...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: vista

...és vistes. F8 Visualitza Divideix la vista Vista dividida següent Dóna el focus a la vi...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Ortografia

...t en el document sobre la marxa. Eines Ortografia Ortografia... Això inicia el programa de correcci...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: Ortografia

...documentació Fonaments del kde;. Eines Ortografia Ortografia (des del cursor)... Això inicia el pro...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (3)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

...dre d'edició (escriure, copiar, tallar, etc;) Es poden desfer diverses ordres d'ed...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...rior d'aquest element de menú. Alt;Re Pàg Punts Anterior Desplaçarà el cursor a...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...na línia per sobre del cursor. Alt;Av Pàg Punts Següent Desplaçarà el cursor al...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (3)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: en la qual; en què; en qui
Més informació

...r a la selecció actual o per a la línia en la que es trobi el cursor. Netejar el sagnat a...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: en la qual; en què; en qui
Més informació

...eix un espai al començament de la línia en la que estigui el cursor de text o al començam...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: en la qual; en què; en qui
Més informació

...'hi ha cap) del començament de la línia en la que estigui situat el cursor de text o des ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUE_SENSE_ACCENT (1)


Missatge: Probablement no s'ha d'accentuar.
Suggeriments: que

...essió que permet a l'usuari especificar què, a on i com imprimir. Fitxer Exporta c...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...a Desfés Desfà l'última ordre d'edició (escriure, copiar, tallar, etc;) Es pode...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: No s'apostrofa.

...àgina Edició del diàleg de configuració d'kappname;. Inser Edita Mode sobreescriure Ca...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_SIA_O (1)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: sigui INS o; sigui INS sigui; INS o; o INS o
Més informació

... l'estat actual del Mode sobreescriure, ja sigui INS o SOB. Ctrl;F Edita Cerca... Obre la ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PHRASE_REPETITION (1)


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: Vés a

...línia modificada següent. Ctrl;G Edita Vés a Vés a la línia... Obre la barra de línia «vé...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (1)


Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...;; ...

...obalment a Arranjament Configura el kate;... a la pestanya Tipus de fitxer, només pe...

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate_menus.po-translated-only.po:525(#45)
# Source: /docmessages/applications/kate_menus.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: menus.docbook:318
#, no-c-format
msgid "This will reverse the most recent change (if any) made using Undo"
msgstr ""
"Revertirà els canvis més recents (si n'hi ha) realitzats emprant Desfés."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate_menus.po-translated-only.po:1488(#115)
# Source: /docmessages/applications/kate_menus.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: menus.docbook:793 menus.docbook:809 menus.docbook:839
#, no-c-format
msgid "See also <link linkend=\"kate-mdi\">Working with the &kate; MDI</link>"
msgstr ""
"Vegeu també <link linkend=\"kate-mdi\">Treballar amb el MDI del &kate;</"
"link>."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate_menus.po-translated-only.po:2289(#180)
# Source: /docmessages/applications/kate_menus.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: menus.docbook:1204
#, no-c-format
msgid ""
"Sets or removes a bookmark in the current line of the active document. (If "
"it's there, it is removed, otherwise one is set.)
"
msgstr ""
"Estableix o elimina un punt a la línia actual del document actiu (si hi és, "
"l'elimina, si no hi és, l'estableix)."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate_menus.po-translated-only.po:3143(#251)
# Source: /docmessages/applications/kate_menus.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: menus.docbook:1667
#, no-c-format
msgid ""
"Apply static word wrapping on all the document. That means that a new line "
"of text will automatically start when the current line exceeds the length "
"specified by the <guilabel>Wrap words at</guilabel> option in the Editing "
"tab in <menuchoice> <guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Configure "
"Editor...</guimenuitem></menuchoice>
"
msgstr ""
"Aplica l'ajust estàtic de les línies en tot el document. Això vol dir que "
"s'iniciarà automàticament una nova línia de text quan la línia excedeixi de "
"la longitud especificada per l'opció <guilabel>Ajusta les paraules a:</"
"guilabel> a la pestanya Edició a <menuchoice> <guimenu>Arranjament</"
"guimenu><guimenuitem>Configura l'editor...</guimenuitem></menuchoice>."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 4 problemes.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate_plugins.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (270)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: bibtex, ccls, clangd, cmake, cp, cpp, cppcheck, ctags, dls, doctype, dtd, dtdparse, dvi, ead, fortls, fortran, fstab, func, gcc, gdb, ggdb, gmail, hh, hpp, htmlgt, kate, kateproject, katexmltools, kde, kdegraphics, kdepim, khelpcenter, konqueror, konsole, langserver, lsp, lspclient, lt, mevaclasse, nbsp, nomcamp, nomdelprojecte, nomtaula, ocaml, ocamlmerlin, okular, pere, pex, pylint, pyls, qtpaths, qwidget, rls, runtime, saslplugin, subfolder, svn, systemsettings, texlab, tmp, toml, tox, url, usr, wc, workspace, xmllint,

Primera lletra majúscula: Caml, Faruk, Gergov, Hollingsworth, Konsole, Mentasti, Naber, Replicode, Särs, Tcl, Tk, Trnka, Wenninger, Ömer,

En anglès: Clang, Code, DELETE, Debug, Designer, End, FROM, Find, IA, ID, INTO, Intro, Joseph, Kate, Language, Left, Maj, Make, Markdown, Qt, Query, Right, Ruby, SC, SELECT, SQL, Structured, TC, Tab, UPDATE, VALUES, WHERE, amp, ampersand, background, build, check, clang, clean, command, copy, declaration, definition, development, directory, dolphin, dummy, enable, filters, formatting, frameworks, generators, go, gt, hover, in, initialize, install, latex, less, lock, log, make, master, name, paths, process, python, qt, recursive, references, rename, resources, root, rust, settings, stdio, subversion, transitional, true, verbose,

En francès: CP, Fortran, PHP, config, hg, http,

Lletra solta: b, c, d,

Tot majúscules: BDR, DCMAKEBUILDTYPE, DCMAKEINSTALLPREFIX, DOCTYPE, DTD, JSON, KDE, LSP, ORUÇ, QMYSQL, QODBC, QPSQL, QSQLITE, STDERR, STDOUT, SVG, XSLT,

CamelCase: AplicacióConnectors, ArranjamentBarres, ArranjamentConfigura, CTags, ConstrueixAtura, ConstrueixConstrueix, ConstrueixError, ConstrueixSelecciona, DepuraAvança, DepuraCommuta, DepuraContinua, DepuraExecuta, DepuraImprimeix, DepuraInicia, DepuraMata, DepuraMou, DepuraObjectius, DepuraPassa, DepuraReinicia, DrKonqi, EditaCerca, GenericDataLocation, KGraphviewerPart, KMarkdownWebViewPart, KParts, KUIViewerPart, LSPFormat, OkularPart, ProjectesVés, SQLAfegeix, SQLEdita, SQLElimina, SQLExecuta, SVGPart, VisualitzaVista, VisualitzaVistes, commandDebug, didChangeConfiguration, documentHighlight, einaMostra, highlightingModeRegex, initializationOptions, mostradesConnector, onTypeFormatting, projectBase, publishDiagnostics, rangeFormatting, rootIndicationFileNames, rootPath, rootUri, textDocument,

Amb dígit: F12, QMYSQL3, QODBC3, QPSQL7, W3C, altracamp2, altrecamp1, camp2, característica1, característica2, característica3, característica4, característica5, libxml2, python3, valor1, valor2, valor3, valor4, valor5, xhtml1,

Amb símbol: Kåre, Tomáš, ^BibTeX$, ^D$, ^Fortran, ^Go$, ^LaTeX$, ^Objective, ^Python$, ^Rust$,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU60
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL8
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS6
RELATIUS5
CONCORDANCES_DET_NOM4
PUNT_EN_ABREVIATURES4
CA_UNPAIRED_BRACKETS4
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR4
COMA_PUNTSSUSPENSIUS3
TIPUS_MENA2
SUBSTANTIUS_JUNTS2
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC2
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS2
DUES_PREPOSICIONS1
DOUBLE_PUNCTUATION1
ES1
PREP_VERB_CONJUGAT1
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
CA_SIMPLE_REPLACE1
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL1
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
A_L_ENTORN_DE1
COMA_ETC1
ESPAIS_SOBRANTS1
Total:117

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (60)


Missatge: Podria ser: "per a escollir".
Suggeriments: per a escollir

...te;.... Seleccioneu AplicacióConnectors per escollir els connectors que requeriu. Els conne...


Missatge: Podria ser: "per a escollir".
Suggeriments: Per a escollir

...me/resources/gmail/saslplugin/config.h Per escollir la millor opció, el connector escull le...


Missatge: Podria ser: "per a dur".
Suggeriments: per a dur

...ir, mentre que el menú es pot utilitzar per dur a terme les accions de construcció, net...


Missatge: Podria ser: "per a utilitzar".
Suggeriments: per a utilitzar

...mí cap al projecte. Deixar el camp buit per utilitzar el directori on es troba el document ac...


Missatge: Podria ser: "per a executar".
Suggeriments: per a executar

...x Aquesta opció permet definir l'ordre per executar la construcció. Per omissió s'estableix...


Missatge: Podria ser: "per a executar".
Suggeriments: per a executar

...a Aquesta opció permet definir l'ordre per executar la neteja. Per omissió s'estableix a ma...


Missatge: Podria ser: "per a executar".
Suggeriments: per a executar

...ó Aquesta opció permet definir l'ordre per executar la configuració. Per omissió s'establei...


Missatge: Podria ser: "per a navegar".
Suggeriments: Per a navegar

...sobre el número de línia corresponent. Per navegar cap a l'error anterior, premeu Alt;Maj;...


Missatge: Podria ser: "per a navegar".
Suggeriments: Per a navegar

...l'error anterior, premeu Alt;Maj;Left;. Per navegar cap a l'error següent, premeu Alt;Maj;R...


Missatge: Podria ser: "per a escriure".
Suggeriments: per a escriure

...in 2011, a la participant Salma Sultana per escriure gran part d'aquesta secció. Connector ...


Missatge: Podria ser: "per a activar".
Suggeriments: per a activar

...elecció en l'últim element de la llista per activar o desactivar un diàleg de confirmació. ...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...aments podeu adaptar l'Ordre de CTags. Per obtenir més informació sobre totes les opcions ...


Missatge: Podria ser: "per a saltar".
Suggeriments: per a saltar

... una de les accions en el Menú de CTags per saltar a la línia i al fitxer on es defineix o...


Missatge: Podria ser: "per a saltar".
Suggeriments: per a saltar

...er. Seleccioneu un element a la llista per saltar a la línia corresponent al fitxer de co...


Missatge: Podria ser: "per a avançar".
Suggeriments: per a avançar

...nteniu premudes les tecles Ctrl; i Tab; per avançar a través de la llista. A més, premeu la...


Missatge: Podria ser: "per a invertir".
Suggeriments: per a invertir

... la llista. A més, premeu la tecla Maj; per invertir la direcció. Manteniu premuda la drece...


Missatge: Podria ser: "per a veure".
Suggeriments: per a veure

...eu, però les carpetes es poden expandir per veure'n el contingut. Vista en arbre detalla...


Missatge: Podria ser: "per a anar".
Suggeriments: per a anar

...eu fer clic sobre una carpeta qualsevol per anar-hi, o fer clic sobre una de les fletxes...


Missatge: Podria ser: "per a navegar".
Suggeriments: per a navegar

...n podreu escriure el camí d'una carpeta per navegar. L'entrada de l'URL; manté una llista d...


Missatge: Podria ser: "per a triar".
Suggeriments: Per a triar

... una llista dels camins que heu escrit. Per triar-ne un, utilitzeu el botó de fletxa a la...


Missatge: Podria ser: "per a utilitzar".
Suggeriments: Per a utilitzar

...0 filtres d'entrada entre les sessions. Per utilitzar-lo, premeu la fletxa a la dreta de l'en...


Missatge: Podria ser: "per a indicar".
Suggeriments: per a indicar

...a icona d'un disquet a la seva esquerra per indicar el seu estat. A la part superior de la...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...ia prèvia amb gdb; és molt recomanable. Per obtenir més informació sobre l'ús de gdb;, visi...


Missatge: Podria ser: "per a escriure".
Suggeriments: per a escriure

...e-in 2011, al participant Martin Gergov per escriure gran part d'aquesta secció. Connector ...


Missatge: Podria ser: "per a emplenar".
Suggeriments: per a emplenar

... CTags a /tmp. Aquest fitxer s'utilitza per emplenar la finestra emergent de compleció autom...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

...sta en arbre no és la manera més ràpida per obrir-los, El kate; proporciona un mecanisme ...


Missatge: Podria ser: "per a escriure".
Suggeriments: per a escriure

... iniciar manualment. Client LSP Format per escriure [document/onTypeFormatting] Dóna forma...


Missatge: Podria ser: "per a actualitzar".
Suggeriments: per a actualitzar

...ó Envia edicions parcials del document per actualitzar el servidor en lloc de tot el text del ...


Missatge: Podria ser: "per a especificar".
Suggeriments: per a especificar

...tant això, hi ha una entrada addicional per especificar el fitxer de configuració del servidor....


Missatge: Podria ser: "per a especificar".
Suggeriments: per a especificar

... és un fitxer JSON que es pot utilitzar per especificar el servidor LSP a iniciar (i després s'...


Missatge: Podria ser: "per a assignar".
Suggeriments: per a assignar

... El «highlightingModeRegex» s'utilitza per assignar el mode de ressaltat utilitzat pel kate...


Missatge: Podria ser: "per a cercar".
Suggeriments: per a cercar

...opcions. Seleccioneu Als fitxers oberts per cercar a tots els fitxers oberts actualment al...


Missatge: Podria ser: "per a cercar".
Suggeriments: per a cercar

...ment al kate;. Seleccioneu A la carpeta per cercar dins d'una carpeta i, opcionalment, les...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

... s'utilitzi el mode de Carpeta. Diàleg per obrir fitxers Premeu aquest botó per a local...


Missatge: Podria ser: "per a canviar".
Suggeriments: per a canviar

...el mode de Carpeta. Premeu aquest botó per canviar Carpeta a la carpeta pare actualment se...


Missatge: Podria ser: "per a cercar".
Suggeriments: per a cercar

...mb un patró en particular. Per exemple, per cercar només als fitxers escrits en C++, canvi...


Missatge: Podria ser: "per a cercar".
Suggeriments: Per a cercar

...ers escrits en C++, canvieu-la a *.cpp. Per cercar només als fitxers que comencin amb kate...


Missatge: Podria ser: "per a utilitzar".
Suggeriments: Per a utilitzar

...rsos filtres separats amb una coma (,). Per utilitzar-ho per excloure fitxers de la cerca, af...


Missatge: Podria ser: "per a excloure".
Suggeriments: per a excloure

...rats amb una coma (,). Per utilitzar-ho per excloure fitxers de la cerca, afegiu un signe me...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: Per a obrir

...consulta de cerca indicada en negreta. Per obrir el fitxer del vostre resultant de la ce...


Missatge: Podria ser: "per a estalviar".
Suggeriments: per a estalviar

...alls del Kate és un connector utilitzat per estalviar una mica de temps, afegint una implemen...


Missatge: Podria ser: "per a crear".
Suggeriments: per a crear

...s de retalls, juntament amb les opcions per crear el vostre, obtenir-los des d'Internet o...


Missatge: Podria ser: "per a activar".
Suggeriments: per a activar

...asella de selecció que es pot utilitzar per activar o desactivar. També hi ha botons per ed...


Missatge: Podria ser: "per a editar".
Suggeriments: per a editar

...ctivar o desactivar. També hi ha botons per editar i eliminar els repositoris existents. ...


Missatge: Podria ser: "per a especificar".
Suggeriments: per a especificar

...ó. ${nomcamp=omissió} es pot utilitzar per especificar un valor per omissió per al camp. omiss...


Missatge: Podria ser: "per a especificar".
Suggeriments: per a especificar

... JavaScript. Utilitzeu ${nomcamp=text} per especificar una cadena fixa com a valor per omissió...


Missatge: Podria ser: "per a utilitzar".
Suggeriments: per a utilitzar

...ripts Funcions auxiliars en JavaScript per utilitzar en els vostres retalls. Totes les func...


Missatge: Podria ser: "per a crear".
Suggeriments: per a crear

...dena del retall. Podeu utilitzar l'API per crear scripts del kate; per obtenir el text s...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: per a obtenir

...itzar l'API per crear scripts del kate; per obtenir el text seleccionat, el text complet, e...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: per a obtenir

...ió de l'API per a la creació de scripts per obtenir més informació Ús dels retalls Retall...


Missatge: Podria ser: "per a passar".
Suggeriments: per a passar

...u quelcom. En acabar, podeu prémer Tab; per passar a la següent variable, i així successiv...


Missatge: Podria ser: "per a actualitzar".
Suggeriments: per a actualitzar

...e - SQL) és un llenguatge especialitzat per actualitzar, suprimir i demanar informació des de b...


Missatge: Podria ser: "per a ajustar".
Suggeriments: per a ajustar

...ntingut Canvia la mida de les columnes per ajustar-les al seu contingut. Redimensiona les...


Missatge: Podria ser: "per a ajustar".
Suggeriments: per a ajustar

... contingut Canvia la mida de les files per ajustar-les al seu contingut. Copia Seleccion...


Missatge: Podria ser: "per a actualitzar".
Suggeriments: Per a actualitzar

...base de dades que estigueu utilitzant. Per actualitzar aquesta llista, feu clic dret a qualsev...


Missatge: Podria ser: "per a executar".
Suggeriments: per a executar

...xecuta una consulta. Seleccioneu-ne una per executar consultes o fer-hi modificacions. Ctrl...


Missatge: Podria ser: "per a escriure".
Suggeriments: per a escriure

...in 2011, al participant Ömer Faruk ORUÇ per escriure gran part d'aquesta secció. Connector ...


Missatge: Podria ser: "per a aprendre".
Suggeriments: Per a aprendre

...ovarà que estigui format correctament. Per aprendre més sobre XML; aneu a les pàgines ofici...


Missatge: Podria ser: "per a escriure".
Suggeriments: per a escriure

...ment. Ara podeu utilitzar el connector per escriure el vostre text: lt; (menys que) Donar...


Missatge: Podria ser: "per a inserir".
Suggeriments: per a inserir

...mpte que actualment no es pot utilitzar per inserir l'element de nivell superior (pex;, lt;...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (8)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mano

...sponibles, si us plau, llegiu la pàgina man de CTags. Aquesta pàgina man està dispo...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mano

... la pàgina man de CTags. Aquesta pàgina man està disponible al khelpcenter; i també...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mano

...pcenter; i també podeu introduir l'URL; man/:ctags directament al konqueror; En fe...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: usi; uso

...rs": { "bibtex": { "use": "latex", "highlightingMod...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: usi; uso

... }, "cpp": { "use": "c", "highlightingModeReg...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: traci; traço

... "commandDebug": ["go-langserver", "-trace"], "url": "https://github.c...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...Perl. Cridarem una DTD en aquest format meta DTD. Se subministren algunes meta DTD. ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: meti

...ormat meta DTD. Se subministren algunes meta DTD. Es troben instal·lades a katexmlto...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (6)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ista Documents La llista Documents La llista Documents mostra una llista de tots els documents actual...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...actual sota un nom nou Per omissió, la llista Documents apareix en el Mode en arbre, que mostra l'estru...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ls documents en l'ordre d'obertura. La llista documents de forma predeterminada mostrarà el vostre historial ombrejant les entra...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...sulta de la cerca Les següents opcions estan sempre a la part superior de la vista d'eina cerca en fitxers: Podeu tenir tantes cerques...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...onada superior dreta de la vista d'eina cerca en fitxers commutarà la meitat inferior de la vista d'eina e...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ix els enllaços simbòlics El connector cerca en fitxers en general no segueix els enllaços simbòlics. Quan aquesta op...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (5)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: sobre la qual; sobre què; sobre qui
Més informació

... sense desar, o resideix en una carpeta sobre la que no es pot decidir. Opcions Vista breu...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: amb els quals; amb què; amb qui
Més informació

... trobar amb més facilitat els documents amb els que heu treballat. Aquesta característica e...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: a la qual; a què; a qui
Més informació

...alor Imprimeix el valor de la variable a la que el cursor està apuntant. ArranjamentBa...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: amb el qual; amb què; amb qui
Més informació

.... A més, proporciona un menú contextual amb el que podreu obrir els fitxers amb altres apl...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: en la qual; en què; en qui
Més informació

... Podeu introduir el camí de la carpeta en la que voleu cercar. Per exemple, podeu introd...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (4)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al Google

...er en Kåre Särs. Un agraïment especial a la Google Code-in 2011, a la participant Salma Su...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al Google

...nnector de gdb;. Un agraïment especial a la Google Code-in 2011, al participant Martin Ger...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: El retall; Els retalls

...Cerca i substitueix. Retalls del Kate El Retalls del Kate és un connector utilitzat per ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: al Google

... Marco Mentasti. Un agraïment especial a la Google Code-in 2011, al participant Ömer Faruk...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (4)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

... del llenguatge com una funció, símbol, etc; que us interessa i després seleccioneu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ideixen com funcions, classes, símbols, etc; juntament amb el tipus i nom de fitxer...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

...ents de les funcions, classes, símbols, etc;, juntament amb el tipus, nom de fitxer...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

...de la línia, la severitat (estil, avís, etc;) i el problema trobat. Notes El text...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (4)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...ent, haureu de tenir un fitxer d'origen (de qualsevol tipus suportat per gdb;) i ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...itxer, número de la línia, la severitat (estil, avís, etc;) i el problema trobat....


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...ats, en funció de la posició del cursor (pex;, totes les entitats seran llistades...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...er inserir l'element de nivell superior (pex;, lt;htmlgt;). lt;/ (menys que + ba...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (4)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: C; ANSI

... "highlightingModeRegex": "^(C|ANSI C89|Objective-C)$" }, "...


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: C89; Objective

... "highlightingModeRegex": "^(C|ANSI C89|Objective-C)$" }, "cpp": { ...


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: +; ISO

... "highlightingModeRegex": "^(C\\+\\+|ISO C\\+\\+|Objective-C\\+\\+)$" },...


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: +; Objective

...ightingModeRegex": "^(C\\+\\+|ISO C\\+\\+|Objective-C\\+\\+)$" }, "d": { ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (3)


Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...;; ...

...l kate; amb ArranjamentConfigura el kate;.... Seleccioneu AplicacióConnectors per es...


Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...;; ...

...del kate; a ArranjamentConfigura el kate;.... A continuació, seleccioneu Validació X...


Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...;; ...

...iguració a Arranjament Configura el kate;.... A continuació, seleccioneu Compleció X...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TIPUS_MENA (2)


Missatge: ¿Volíeu dir "mena" en lloc de tipus (=model)?
Suggeriments: mena; classe

...a continuació. Podeu activar qualsevol tipus de connector en el diàleg de configurac...


Missatge: ¿Volíeu dir "mena" en lloc de tipus (=model)?
Suggeriments: mena; classe

... tenir un fitxer d'origen (de qualsevol tipus suportat per gdb;) i un executable. Si...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (2)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... pestanya Arranjament de l'objectiu La pestanya arranjament de l'objectiu es pot utilitzar per a co...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ument. Agraïments i reconeixements El connector construcció del kate; va ser escrit per en Kåre Sär...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (2)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: índex

... ["clangd", "-log=error", "--background-index"], "commandDebug": ["clangd...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: índex

..."clangd", "-log=verbose", "--background-index"], "url": "https://clang.ll...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (2)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: carrego

... "rootIndicationFileNames": ["Cargo.lock", "Cargo.toml"], "url"...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: carrego

...otIndicationFileNames": ["Cargo.lock", "Cargo.toml"], "url": "https://git...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Combinació impossible de preposicions.
Suggeriments: a acord; D'acord

...Navegador de traça inversa En fer clic a D'acord s'iniciarà la indexació. Un cop finalit...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...E=Debug -DCMAKEINSTALLPREFIX=/usr/local ../. A la part superior d'aquest connecto...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S'accentua quan és del v. 'ser'.
Suggeriments: És

... a aquest. La pestanya ES La pestanya ES. La pestanya ES mostra la sortida des ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...e actual Utilitzant Alt;1 ProjectesVés a podeu obrir la vista Projecte actual a la par...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «diagnòstic».

...òstic. Client LSP Canvia a la pestanya diagnòstic Canvia a la pestanya de diagnòstic en ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: connectors; endollables; recarregables

... "pyls": { "plugins": { "pylint": {...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (1)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

... sota de les opcions de consulta. Si es mostren les opcions del mode cerca en carpeta, simplement premeu el botó ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...rs mostrats en la taula a la secció SQL de ArranjamentConfigura el kate; . Navegar Podeu navegar per ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_L_ENTORN_DE (1)


Missatge: Val més dir "entorn de".
Suggeriments: entorn de; al voltant de

...n el document Analitza el codi en base a l'entorn de treball per a ressaltat de la sintaxi d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_ETC (1)


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...eferència de l'usuari. Exemples: less /etc/fstab - enganxa el contingut d'aquest f...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: "(; " (

...ò només funciona amb una DTD assignada.  " (cometes dobles) La clau de cotització a...

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate_plugins.po-translated-only.po:4034(#376)
# Source: /docmessages/applications/kate_plugins.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
# skip-rule: t-sp_co
#. Tag: screen
#: plugins.docbook:1605
#, no-c-format
msgid ""
"{\n"
" \"name\": \"Kate\"\n"
", \"files\": [ { \"git\"
: 1 } ]\n"
"}"
msgstr ""
"{\n"
" \"name\": \"Kate\"\n"
", \"files\": [ { \"git\": 1 } ]\n"
"}"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate_plugins.po-translated-only.po:4080(#379)
# Source: /docmessages/applications/kate_plugins.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
# skip-rule: t-sp_co
#. Tag: screen
#: plugins.docbook:1618
#, no-c-format
msgid ""
"{\n"
" \"name\": \"Kate\"\n"
", \"files\": [ { \"directory\": \"kate\", \"filters\": [\"*.cpp\", \"*.h\", "
"\"*.ui\", \"CMakeLists.txt\", \"Find*.cmake\"], \"recursive\"
: 1 } ]\n"
"}"
msgstr ""
"{\n"
" \"name\": \"Kate\"\n"
", \"files\": [ { \"directory\": \"kate\", \"filters\": [\"*.cpp\", \"*.h\", "
"\"*.ui\", \"CMakeLists.txt\", \"Find*.cmake\"], \"recursive\": 1 } ]\n"
"}"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate_plugins.po-translated-only.po:4121(#382)
# Source: /docmessages/applications/kate_plugins.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
# skip-rule: t-sp_co
#. Tag: screen
#: plugins.docbook:1628
#, no-c-format
msgid ""
"{\n"
" \"name\": \"Kate\"\n"
", \"files\": [ { \"git\": 1 } ]\n"
", \"build\": {\n"
" \"directory\": \"build\"\n"
" , \"build\": \"make all\"\n"
" , \"clean\": \"make clean\"\n"
" , \"install\"
: \"make install\"\n"
" }\n"
"}"
msgstr ""
"{\n"
" \"name\": \"Kate\"\n"
", \"files\": [ { \"git\": 1 } ]\n"
", \"build\": {\n"
" \"directory\": \"build\"\n"
" , \"build\": \"make all\"\n"
" , \"clean\": \"make clean\"\n"
" , \"install\": \"make install\"\n"
" }\n"
"}"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate_plugins.po-translated-only.po:4832(#445)
# Source: /docmessages/applications/kate_plugins.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: screen
#: plugins.docbook:1994
#, no-c-format
msgid ""
"{\n"
" \"servers\": {\n"
" \"bibtex\": {\n"
" \"use\": \"latex\",\n"
" \"highlightingModeRegex\": \"^BibTeX$\"\n"
" },\n"
" \"c\": {\n"
" \"command\": [\"clangd\", \"-log=error\", \"--background-"
"index\"],\n"
" \"commandDebug\": [\"clangd\", \"-log=verbose\", \"--background-"
"index\"],\n"
" \"url\": \"https://clang.llvm.org/extra/clangd/\",\n"
" \"highlightingModeRegex\": \"^(C|ANSI C89|Objective-C)$\"\n"
" },\n"
" \"cpp\": {\n"
" \"use\": \"c\",\n"
" \"highlightingModeRegex\": \"^(C\\\\+\\\\+|ISO "
"C\\\\+\\\\+|Objective-C\\\\+\\\\+)$\"\n"
" },\n"
" \"d\": {\n"
" \"command\": [\"dls\", \"--stdio\"],\n"
" \"url\": \"https://github.com/d-language-server/dls\",\n"
" \"highlightingModeRegex\": \"^D$\"\n"
" },\n"
" \"fortran\": {\n"
" \"command\": [\"fortls\"],\n"
" \"rootIndicationFileNames\": [\".fortls\"],\n"
" \"url\": \"https://github.com/hansec/fortran-language-server\",\n"
" \"highlightingModeRegex\": \"^Fortran.*$\"\n"
" },\n"
" \"latex\": {\n"
" \"command\": [\"texlab\"],\n"
" \"url\": \"https://texlab.netlify.com/\",\n"
" \"highlightingModeRegex\": \"^LaTeX$\"\n"
" },\n"
" \"go\": {\n"
" \"command\": [\"go-langserver\"],\n"
" \"commandDebug\": [\"go-langserver\", \"-trace\"],\n"
" \"url\": \"https://github.com/sourcegraph/go-langserver\",\n"
" \"highlightingModeRegex\": \"^Go$\"\n"
" },\n"
" \"python\": {\n"
" \"command\": [\"python3\", \"-m\", \"pyls\", \"--check-parent-"
"process\"],\n"
" \"url\": \"https://github.com/palantir/python-language-server\","
"\n"
" \"highlightingModeRegex\": \"^Python$\"\n"
" },\n"
" \"rust\": {\n"
" \"command\": [\"rls\"],\n"
" \"rootIndicationFileNames\": [\"Cargo.lock\", \"Cargo.toml\"],\n"
" \"url\": \"https://github.com/rust-lang/rls\",\n"
" \"highlightingModeRegex\": \"^Rust$\"\n"
" },\n"
" \"ocaml\": {\n"
" \"command\": [\"ocamlmerlin-lsp\"],\n"
" \"url\": \"https://github.com/ocaml/merlin\",\n"
" \"highlightingModeRegex\"
: \"^Objective Caml.*$\"\n"
" }\n"
" }\n"
"}"
msgstr ""
"{\n"
" \"servers\": {\n"
" \"bibtex\": {\n"
" \"use\": \"latex\",\n"
" \"highlightingModeRegex\": \"^BibTeX$\"\n"
" },\n"
" \"c\": {\n"
" \"command\": [\"clangd\", \"-log=error\", \"--background-"
"index\"],\n"
" \"commandDebug\": [\"clangd\", \"-log=verbose\", \"--background-"
"index\"],\n"
" \"url\": \"https://clang.llvm.org/extra/clangd/\",\n"
" \"highlightingModeRegex\": \"^(C|ANSI C89|Objective-C)$\"\n"
" },\n"
" \"cpp\": {\n"
" \"use\": \"c\",\n"
" \"highlightingModeRegex\": \"^(C\\\\+\\\\+|ISO "
"C\\\\+\\\\+|Objective-C\\\\+\\\\+)$\"\n"
" },\n"
" \"d\": {\n"
" \"command\": [\"dls\", \"--stdio\"],\n"
" \"url\": \"https://github.com/d-language-server/dls\",\n"
" \"highlightingModeRegex\": \"^D$\"\n"
" },\n"
" \"fortran\": {\n"
" \"command\": [\"fortls\"],\n"
" \"rootIndicationFileNames\": [\".fortls\"],\n"
" \"url\": \"https://github.com/hansec/fortran-language-server\",\n"
" \"highlightingModeRegex\": \"^Fortran.*$\"\n"
" },\n"
" \"latex\": {\n"
" \"command\": [\"texlab\"],\n"
" \"url\": \"https://texlab.netlify.com/\",\n"
" \"highlightingModeRegex\": \"^LaTeX$\"\n"
" },\n"
" \"go\": {\n"
" \"command\": [\"go-langserver\"],\n"
" \"commandDebug\": [\"go-langserver\", \"-trace\"],\n"
" \"url\": \"https://github.com/sourcegraph/go-langserver\",\n"
" \"highlightingModeRegex\": \"^Go$\"\n"
" },\n"
" \"python\": {\n"
" \"command\": [\"python3\", \"-m\", \"pyls\", \"--check-parent-"
"process\"],\n"
" \"url\": \"https://github.com/palantir/python-language-server\","
"\n"
" \"highlightingModeRegex\": \"^Python$\"\n"
" },\n"
" \"rust\": {\n"
" \"command\": [\"rls\"],\n"
" \"rootIndicationFileNames\": [\"Cargo.lock\", \"Cargo.toml\"],\n"
" \"url\": \"https://github.com/rust-lang/rls\",\n"
" \"highlightingModeRegex\": \"^Rust$\"\n"
" },\n"
" \"ocaml\": {\n"
" \"command\": [\"ocamlmerlin-lsp\"],\n"
" \"url\": \"https://github.com/ocaml/merlin\",\n"
" \"highlightingModeRegex\": \"^Objective Caml.*$\"\n"
" }\n"
" }\n"
"}"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate_plugins.po-translated-only.po:5093(#456)
# Source: /docmessages/applications/kate_plugins.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: plugins.docbook:2051
#, no-c-format
msgid ""
"Each particular LSP server has its own way of customization and may use "
"language/tool specific means for configuration, e.g. <filename>tox.ini</"
"filename> (a.o. for python), <filename>.clang-format</filename> for C++ "
"style format. Such configuration may then also be used by other (non-LSP) "
"tools (such as then <application>tox</application> or <application>clang-"
"format</application>). On top of that, some LSP servers also load "
"configuration from custom files (e.g. <filename>.ccls</filename>). "
"Furthermore, custom server configuration can also be passed through LSP "
"(protocol), see the aforementioned \"initializationOptions\" and "
"\"settings\" entries in server configuration."
msgstr ""
"Cada servidor LSP particular té la seva pròpia manera de personalització i "
"podreu utilitzar mitjans específics del llenguatge/eina per a la "
"configuració, &pex;, <filename>tox.ini</filename> (a.o. al python), "
"<filename>.clang-format</filename> per format d'estil en C++. Aquesta "
"configuració també es pot utilitzar per a altres eines (no LSP) (com el "
"format <application>tox</application> o <application>Clang</application>). A "
"més d'això, alguns servidors LSP també carreguen la configuració des de "
"fitxers personalitzats (&pex;, <filename>.ccls</filename>). A més, la "
"configuració personalitzada del servidor també es pot passar a través de LSP "
"(protocol), consulteu les entrades esmentades anteriorment "
"«initializationOptions» i «settings» a la configuració del servidor."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate_plugins.po-translated-only.po:5136(#458)
# Source: /docmessages/applications/kate_plugins.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: screen
#: plugins.docbook:2072
#, no-c-format
msgid ""
"{\n"
" \"servers\": {\n"
" \"python\": {\n"
" \"settings\": {\n"
" \"pyls\": {\n"
" \"plugins\": {\n"
" \"pylint\": {\n"
" \"enable\"
: true\n"
" }\n"
" }\n"
" }\n"
" }\n"
" }\n"
" }\n"
"}"
msgstr ""
"{\n"
" \"servers\": {\n"
" \"python\": {\n"
" \"settings\": {\n"
" \"pyls\": {\n"
" \"plugins\": {\n"
" \"pylint\": {\n"
" \"enable\": true\n"
" }\n"
" }\n"
" }\n"
" }\n"
" }\n"
" }\n"
"}"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/kate_plugins.po-translated-only.po:6918(#612)
# Source: /docmessages/applications/kate_plugins.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: plugins.docbook:2829
#, no-c-format
msgid "Removes everything from the table view"
msgstr "Ho elimina tot de la vista de taula."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 7 problemes.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kf5/docmessages/applications/katepart.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (46)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: docbook, kate, katepart, kde, kwrite,

Primera lletra majúscula: Bartl, Bugtracking, Cullmann, Firebaugh, Gebauer, Hausmann, Hollingsworth, Jochen, Mahfouf, Newell, Phlip, Tibirna, Wenninger, Wilhelmy,

En anglès: Anne, Bash, Frameworks, Glen, Interface, Joseph, Koch, Lauri, Manson, Marie, Matt, Parker, Qt, SDI, Scott, Simon, System, TC, Thad, credits,

En francès: Christoph,

Tot majúscules: KDE,

CamelCase: KWrite, KatePart, McGinnis, underFDL, underGPL,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PRONOM_FEBLE_EN1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOM_FEBLE_EN (1)


Missatge: Probablement hi falta el pronom 'en'.

... són: C/C++, Java;, Python, Perl, Bash, Modula 2, HTML; i Ada. El kwrite; és una simple...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Singli; Singlo

... una única interfície de document (SDI -Single Document Interface-) que permet editar ...

Fitxer analitzat: kde/documentation-kf5/docmessages/applications/katepart_advanced.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (122)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: aaaa, cstyle, ddd, dddd, descomenta, descomentar, haskell, hh, ifind, ig, joinseparador, kappname, lilypond, multilínia, myclass, natsort, nn, oremap, pex, xml, yy, yyyy, zzz,

Primera lletra majúscula: Descomenta, Dominik, Haumann,

En anglès: AP, BEGIN, END, Intro, Jensen, Jones, Kate, Maj, Mr, PM, String, amp, char, dd, each, enable, filter, find, folding, foo, function, grep, help, icon, indent, join, length, line, lines, lisp, list, mapped, mixed, none, off, pm, python, remove, replace, return, ruby, space, tab, tabs, trailing, true, void, width, word, wrap,

En castellà: ap, ss,

Lletra solta: b, p, r, w, z,

CamelCase: DoStringOps, EditaCerca, EinesComenta, EinesDescomenta, EinesRessaltat, MyClass, VisualitzaMostra, borderBOOLEÀ, charCADENA, columnENTER, dateCADENA, eachCADENA, filterCADENA, findCADENA, gotoENTER, highlightCADENA, identBOOLEÀ, ifindCADENA, indentBOOLEÀ, mapCADENA, markersBOOLEÀ, modeCADENA, myClass, numbersBOOLEÀ, replaceCADENA, saveBOOLEÀ, spaceBOOLEÀ, spacesBOOLEÀ, tabsBOOLEÀ, widthENTER, wrapBOOLEÀ,

Amb dígit: 0x1234, F3, F7, a1, a10, a2,

Amb símbol: %s, ^s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
DOUBLE_PUNCTUATION14
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL12
PUNT_EN_ABREVIATURES7
PER_INFINITIU5
CA_UNPAIRED_BRACKETS5
EN_QUE3
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC3
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL2
SUBSTANTIUS_JUNTS2
AM_AMB2
ESPAIS_SOBRANTS2
CONCORDANCES_ADJECTIUS_NEUTRES1
Total:58

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (14)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...l dia segons la localització (pex;, «Dl»..«Dg»). dddd El nom llarg del dia segon...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

... segons la localització (pex;, «Dilluns»..«Diumenge»). M El mes com a número sen...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...es segons la localització (pex;, «Gener»..«Desembre»). MMM El nom abreujat del m...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

... mes segons la localització (pex;, «Gen»..«Dec»). yy L'any amb un número de dos ...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

.... h L'hora sense zeros a l'esquerra (0..23 o 1..12 si es mostra AM/PM). hh L'h...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...hora sense zeros a l'esquerra (0..23 o 1..12 si es mostra AM/PM). hh L'hora amb ...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...a AM/PM). hh L'hora amb dos dígits (00..23 o 01..12 si es mostra AM/PM). m Els...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

... hh L'hora amb dos dígits (00..23 o 01..12 si es mostra AM/PM). m Els minuts s...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

... Els minuts sense zeros a l'esquerra (0..59). mm Els minuts amb dos dígits (00....


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

....59). mm Els minuts amb dos dígits (00..59). s Els segons sense zeros a l'esqu...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

... Els segons sense zeros a l'esquerra (0..59). ss Els segons amb dos dígits (00....


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

....59). ss Els segons amb dos dígits (00..59). z Els mil·lisegons sense zeros a ...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...mil·lisegons sense zeros a l'esquerra (0..999). zzz Els mil·lisegons amb tres dí...


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .; …

...z Els mil·lisegons amb tres dígits (000..999). AP S'usa per a mostrar AM/PM. AP...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (12)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...ctivat), off (desactivat), true (cert), false (fals), 1 (activat) o 0 (desactivat). ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Amo

... mostrar AM/PM. AP serà substituït per «AM» o «PM». ap S'usa per a mostrar am/pm...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: consto

...diu que voleu utilitzar la paraula clau const per a tots els arguments adreça de, que...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: consto

...dició i introduïu: s/\s+(\w+)\s+(amp;)/ const \1 \2/g, i després premeu el botó D'aco...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: consto

...re. Eixida: void MyClass::DoStringOps( const String amp;foo, const String amp;bar, S...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: consto

...ass::DoStringOps( const String amp;foo, const String amp;bar, String *p, const int am...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: consto

...p;foo, const String amp;bar, String *p, const int amp;a, const int amp;b ) Missió co...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: consto

...ng amp;bar, String *p, const int amp;a, const int amp;b ) Missió completada! Ara, qu...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: consto

... línia per un espai en blanc seguit de «const» seguit d'un espai en blanc seguit del ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...i elimina les que el valor retornat és «false». Elimina les línies buides filter 'f...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mapo

...eix la línia amb el valor de la crida. map 'function(line){return line.replace(/^s...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: mapo

...line){return line.replace(/^s+/,"");}' map 'line.replace(/^s+/,"")' Duplica les l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (7)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Dg.

...ia segons la localització (pex;, «Dl»..«Dg»). dddd El nom llarg del dia segons l...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: ap.

...o «PM». ap S'usa per a mostrar am/pm. ap serà substituït per «am» o «pm». charC...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... amp;foo, String amp;bar, String *p, int amp;a, int amp;b ) Però us adoneu que...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... String amp;bar, String *p, int amp;a, int amp;b ) Però us adoneu que aquest codi...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... const String amp;bar, String *p, const int amp;a, const int amp;b ) Missió comple...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...;bar, String *p, const int amp;a, const int amp;b ) Missió completada! Ara, què ha...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... bloc alfabètic era String, en d'altres int, de manera que emprant la classe de car...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (5)


Missatge: Podria ser: "per a eliminar".
Suggeriments: Per a eliminar

...t, per omissió és Ctrl;D. descomentar Per eliminar marques de comentari, utilitzeu l'eleme...


Missatge: Podria ser: "per a esborrar".
Suggeriments: Per a esborrar

...tomàticament després d'uns pocs segons. Per esborrar el missatge i introduir una ordre nova,...


Missatge: Podria ser: "per a tenir".
Suggeriments: per a tenir

...guments adreça de, que es caracteritzen per tenir un operador amp; al davant del nom de l...


Missatge: Podria ser: "per a imprimir".
Suggeriments: per a imprimir

...cument nou. Obre el diàleg d'impressió per imprimir el document actual. Usar el plegat del...


Missatge: Podria ser: "per a indicar".
Suggeriments: per a indicar

... plegables, amb els símbols de triangle per indicar la possible operació sobre una certa re...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (5)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...DENA Una cadena, entre cometes simples (') o cometes dobles (") si conté espais....


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...NA Una cadena, entre cometes simples (') o cometes dobles (") si conté espais. ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...re cometes simples (') o cometes dobles (") si conté espais. Ordres per a config...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

... cometes simples (') o cometes dobles (") si conté espais. Ordres per a configur...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...rdre d'edició i introduïu: s/\s+(\w+)\s+(amp;)/ const \1 \2/g, i després premeu e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (3)


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació

... no serà possible comentar una selecció en que l'última línia d'aquesta no estigui inc...


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació

...anc finals seran eliminats en el moment en que el cursor surti d'una línia. set-show-...


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació

...CADENA substitució Substitueix el text en que coincideixi el patró amb el valor de su...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (3)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: set

...34 Eixida: #x1234; substitueix, estil sed cerca, estil sed s///[ig] %s///[ig] ...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: set

...; substitueix, estil sed cerca, estil sed s///[ig] %s///[ig] Aquesta ordre real...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: set

... de cerca/substitució similar a les de «sed» sobre la línia actual o en tot el fitx...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (2)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

... activa el sagnat amb espais, i si no s'especifica l'amplada se li assignarà un valor igual que la meitat de tab-wid...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...d'acord amb el format, o si aquest no s'especifica s'utilitzarà el format aaaa-MM-dd hh:mm:ss. La inter...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (2)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...nfiguració, quedant de la forma replace:opcions patró substitució. Les opcions disponibles só...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... una o més opcions, el format serà find:opcions patró. Estan suportades les següents opcions:...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AM_AMB (2)


Missatge: ¿Volíeu dir "amb"?
Suggeriments: amb

...r «AM» o «PM». ap S'usa per a mostrar am/pm. ap serà substituït per «am» o «pm»....


Missatge: ¿Volíeu dir "amb"?
Suggeriments: amb

... mostrar am/pm. ap serà substituït per «am» o «pm». charCADENA identificador Aqu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ,"

...ach 'function(lines){return lines.join(", ")}' O, més curt: each 'lines.join(", "...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ,"

..., ")}' O, més curt: each 'lines.join(", ")' filterCADENA script Dóna una funció...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIUS_NEUTRES (1)


Missatge: Error de concordança.

...rresponent, per omissió és Ctrl;Maj;D. El component línia d'ordres de l'editor El component edit...

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/katepart_advanced.po-translated-only.po:1142(#104)
# Source: /docmessages/applications/katepart_advanced.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: entry
#: advanced.docbook:376
#, no-c-format
msgid "The abbreviated localized day name (e.g. 'Mon'..'Sun')."
msgstr ""
"L'abreujament del nom del dia segons la localització (&pex;, «Dl»..«Dg»)."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/katepart_advanced.po-translated-only.po:1159(#106)
# Source: /docmessages/applications/katepart_advanced.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: entry
#: advanced.docbook:377
#, no-c-format
msgid "The long localized day name (e.g. 'Monday'..'Sunday')."
msgstr ""
"El nom llarg del dia segons la localització (&pex;, «Dilluns»..«Diumenge»)."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/katepart_advanced.po-translated-only.po:1208(#112)
# Source: /docmessages/applications/katepart_advanced.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: entry
#: advanced.docbook:380
#, no-c-format
msgid "The long localized month name (e.g. 'January'..'December')."
msgstr ""
"El nom llarg del mes segons la localització (&pex;, «Gener»..«Desembre»)."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/katepart_advanced.po-translated-only.po:1225(#114)
# Source: /docmessages/applications/katepart_advanced.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: entry
#: advanced.docbook:381
#, no-c-format
msgid "The abbreviated localized month name (e.g. 'Jan'..'Dec')."
msgstr "El nom abreujat del mes segons la localització (&pex;, «Gen»..«Dec»)."
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/katepart_advanced.po-translated-only.po:1755(#166)
# Source: /docmessages/applications/katepart_advanced.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: advanced.docbook:513
#, no-c-format
msgid ""
"Mission completed! Now, what happened? Well, we looked for some white space "
"(<literal>\\s+</literal>) followed by one or more alphabetic characters "
"(<literal>\\w+</literal>) followed by some more whitespace (<literal>\\s+</"
"literal>) followed by an ampersand, and in the process saved the alphabetic "
"chunk and the ampersand for reuse in the replace operation. Then we replaced "
"the matching part of our line with one whitespace followed by <quote>const</"
"quote>
followed by one whitespace followed by our saved alphabetical chunk "
"(<literal>\\1</literal>) followed by one whitespace followed by our saved "
"ampersand (<literal>\\2</literal>)"
msgstr ""
"Missió completada! Ara, què ha passat? Vaja, hem cercat algun espai en blanc "
"(<literal>\\s+</literal>) seguit d'un o més caràcters alfabètics "
"(<literal>\\w+</literal>) seguits d'algun espai en blanc (<literal>\\s+</"
"literal>) seguit del símbol «&amp;», i en el procés hem desat el bloc "
"alfabètic i el caràcter «&amp;» per a tornar a emprar-los en l'operació de "
"substitució. Aleshores hem substituït la part coincident de la nostra línia "
"per un espai en blanc seguit de «const» seguit d'un espai en blanc seguit "
"del nostre bloc alfabètic (<literal>\\1</literal>) seguit d'un espai en "
"blanc seguit del nostre caràcter «&amp;» emmagatzemat (<literal>\\2</"
"literal>)"
[nota]
regla [id=tags-quote] ==> Falta l'etiqueta <quote>
regla [id=tags-quote-close] ==> Falta l'etiqueta </quote>
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/katepart_advanced.po-translated-only.po:2047(#195)
# Source: /docmessages/applications/katepart_advanced.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
# skip-rule: t-apo_ini,t-apo_fim
#. Tag: userinput
#: advanced.docbook:642
#, no-c-format
msgid ""
"<command>map</command> 'function(line){return line.replace(/^s+/,\"\");}'"
msgstr ""
"<command>map</command> 'function(line){return line.replace(/^s+/,\"\");}'"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/katepart_advanced.po-translated-only.po:2056(#196)
# Source: /docmessages/applications/katepart_advanced.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
# skip-rule: t-apo_ini,t-apo_fim
#. Tag: userinput
#: advanced.docbook:647
#, no-c-format
msgid "<command>map</command> 'line.replace(/^s+/,\"\")'"
msgstr "<command>map</command> 'line.replace(/^s+/,\"\")'"
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/katepart_advanced.po-translated-only.po:2112(#203)
# Source: /docmessages/applications/katepart_advanced.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: advanced.docbook:682
#, no-c-format
msgid ""
"Search the document for the regular expression <userinput>pattern</"
"userinput>. For more information, see <xref linkend=\"regular-expressions\"/>"
"
"
msgstr ""
"Cercar al document per al <userinput>patró</userinput> d'expressió regular. "
"Per a més informació, vegeu <xref linkend=\"regular-expressions\"/>."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/katepart_advanced.po-translated-only.po:2175(#208)
# Source: /docmessages/applications/katepart_advanced.po from project 'KDE -
# documentation-kf5'
#. Tag: para
#: advanced.docbook:741
#, no-c-format
msgid ""
"This command provides <quote>as-you-type</quote> searching. You can "
"configure the behavior of the search by appending a colon followed by one or "
"more options, like this: <userinput>ifind:options pattern</userinput>. "
"Allowed options are
"
msgstr ""
"Aquesta ordre proveeix cerca <quote>quan-escriviu</quote>. Podeu configurar-"
"ne el comportament o la cerca afegint dos punts seguits per a una o més "
"opcions, de forma similar a: <userinput>ifind:patró d'opcions</userinput>. "
"Les opcions permeses són:"
[nota] regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 10 problemes.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kf5/docmessages/applications/katepart_configuring.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (126)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: bom, cstyle, ead, editorconfig, emacs, eol, haskell, javascript, json, kappname, kate, kateconfig, katepart, kde, lilypond, lt, mimetype, nomfitxergt, pex, prefixgt, preseleccionarà, raquo, scrollbar, src, sufixgt, systemsettings, unicode, utf, wildcard, xml,

Primera lletra majúscula: Doxygen, Makefile, Makefiles,

En anglès: Emacs, INTEGER, Kate, Qt, STRING, Tab, at, background, backspace, block, bracket, center, courier, current, default, dynamic, end, folding, highlight, icon, indent, java, keep, line, lisp, mark, marker, mod, modified, newline, none, of, off, order, overwrite, pasted, python, remove, replace, ruby, selection, smart, tab, tabs, trailing, undo, width, word, wrap,

En castellà: preselecciona,

Lletra solta: x,

Tot majúscules: BOM, BOOL, EOF, GDB, NOMVARIABLE,

CamelCase: ArranjamentConfigura, EinesTipus, borderBOOLEÀ, bracketsBOOLEÀ, colorCADENA, columnENTER, dictionaryCADENA, eofBOOLEÀ, fontCADENA, homeBOOLEÀ, indentsBOOLEÀ, lineCADENA, linesENTER, markerBOOLEÀ, markersBOOLEÀ, minimapBOOLEÀ, modeBOOLEÀ, modeCADENA, numbersBOOLEÀ, previewBOOLEÀ, saveBOOLEÀ, schemeCADENA, selectionBOOLEÀ, sizeENTER, spacesBOOLEÀ, spacesCADENA, stepsENTER, syntaxCADENA, tabsBOOLEÀ, textBOOLEÀ, widthENTER, wrapBOOLEÀ,

Amb dígit: F2, ff0000, utf16, utf32, utf8,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU44
CA_UNPAIRED_BRACKETS7
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL4
PUNT_EN_ABREVIATURES4
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR2
HAVER_SENSE_HAC1
DACORD_A1
COMA_PUNTSSUSPENSIUS1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:65

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (44)


Missatge: Podria ser: "per a alterar".
Suggeriments: per a alterar

...nfigura. Aquest diàleg es pot utilitzar per alterar un cert nombre de configuracions difere...


Missatge: Podria ser: "per a indicar".
Suggeriments: per a indicar

...ors L'editor mostrarà un símbol raquo; per indicar la presència d'un tabulador en el text....


Missatge: Podria ser: "per a indicar".
Suggeriments: per a indicar

... espais finals L'editor mostrarà punts per indicar la presència d'espais en blanc extra al...


Missatge: Podria ser: "per a ajudar".
Suggeriments: per a ajudar

...ada, l'editor mostrarà línies verticals per ajudar a identificar el sagnat de les línies. ...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...de modificació de línia seran visibles. Per obtenir més informació, vegeu . Mostra les mar...


Missatge: Podria ser: "per a ajudar".
Suggeriments: per a ajudar

... mica diferent del fons del text normal per ajudar a mantenir el focus en la línia actual....


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...at del codi a l'esquerra d'un document. Per obtenir més informació, vegeu la documentació p...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

... han estat modificades però no desades. Per obtenir més informació, vegeu . Línies desades...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...odificades i desades en aquesta sessió. Per obtenir més informació, vegeu . Decoracions de...


Missatge: Podria ser: "per a indicar".
Suggeriments: per a indicar

...ror ortogràfic Aquest color s'utilitza per indicar els errors ortogràfics. Marcadors de t...


Missatge: Podria ser: "per a indicar".
Suggeriments: per a indicar

...arcadors Punt Aquest color s'utilitza per indicar els punts. Per a més informació, vegeu ...


Missatge: Podria ser: "per a indicar".
Suggeriments: per a indicar

...st color és utilitzat pel connector GDB per indicar un punt d'interrupció actiu. Per obteni...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...er indicar un punt d'interrupció actiu. Per obtenir més informació, vegeu la documentació p...


Missatge: Podria ser: "per a indicar".
Suggeriments: per a indicar

...st color és utilitzat pel connector GDB per indicar que s'ha arribat a un punt d'interrupci...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

... punt d'interrupció mentre es depurava. Per obtenir més informació, vegeu la documentació p...


Missatge: Podria ser: "per a indicar".
Suggeriments: per a indicar

...st color és utilitzat pel connector GDB per indicar un punt d'interrupció inactiu. Per obte...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

... indicar un punt d'interrupció inactiu. Per obtenir més informació, vegeu la documentació p...


Missatge: Podria ser: "per a indicar".
Suggeriments: per a indicar

...st color és utilitzat pel connector GDB per indicar la línia que s'està executant actualmen...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

... línia que s'està executant actualment. Per obtenir més informació, vegeu la documentació p...


Missatge: Podria ser: "per a indicar".
Suggeriments: per a indicar

... utilitzat pel connector de construcció per indicar una línia que ha causat un avís del com...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...a que ha causat un avís del compilador. Per obtenir més informació, vegeu la documentació p...


Missatge: Podria ser: "per a indicar".
Suggeriments: per a indicar

... utilitzat pel connector de construcció per indicar una línia que ha causat un error del co...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

... que ha causat un error del compilador. Per obtenir més informació, vegeu la documentació p...


Missatge: Podria ser: "per a editar".
Suggeriments: per a editar

...un text variable al qual podeu fer clic per editar-lo de forma manual. Text variable edit...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...ual, com el que s'omple automàticament. Per obtenir més informació, vegeu la documentació p...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...lor definit a systemsettings; del kde;. Per obtenir més informació, vegeu la documentació p...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...u veure l'efecte de la vostra elecció. Per obtenir més informació sobre com triar un tipus...


Missatge: Podria ser: "per a assignar".
Suggeriments: per a assignar

... les configuracions del tipus de fitxer per assignar d'altres modes de sagnat per a formats ...


Missatge: Podria ser: "per a aplicar".
Suggeriments: per a aplicar

...t és el nombre d'espais que s'utilitzen per aplicar el sagnat a una línia. Si s'ha configur...


Missatge: Podria ser: "per a alinear".
Suggeriments: per a alinear

... cap selecció) Si voleu utilitzar Tab; per alinear la línia actual en el bloc de codi actu...


Missatge: Podria ser: "per a fer".
Suggeriments: per a fer

... altres tecles o crear tecles especials per fer una sèrie d'ordres. Exemple: F2 -> I-...


Missatge: Podria ser: "per a obrir".
Suggeriments: per a obrir

...ix la codificació estàndard a utilitzar per obrir/desar fitxers, si no s'ha canviat al di...


Missatge: Podria ser: "per a activar".
Suggeriments: per a activar

...tecció automàtica o utilitzeu Universal per activar la detecció automàtica per a totes les ...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: per a obtenir

...'utilitzarà l'heurística personalitzada per obtenir millors resultats. Si no es tria cap co...


Missatge: Podria ser: "per a intentar".
Suggeriments: per a intentar

...rva Defineix la codificació de reserva per intentar obrir els fitxers si no es tria cap cod...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...xt amb la codificació unicode correcta. Per obtenir més informació, vegeu Marca d'ordre de ...


Missatge: Podria ser: "per a eliminar".
Suggeriments: per a eliminar

...desar el document, o En tot el document per eliminar-los incondicionalment de tot el documen...


Missatge: Podria ser: "per a evitar".
Suggeriments: per a evitar

...útil per a sistemes de fitxers en xarxa per evitar el tràfic de xarxa innecessari. Modes ...


Missatge: Podria ser: "per a eliminar".
Suggeriments: Per a eliminar

...per al nou tipus de fitxer. Suprimeix Per eliminar un tipus de fitxer existent, seleccione...


Missatge: Podria ser: "per a organitzar".
Suggeriments: per a organitzar

...Secció: El nom de la secció utilitzada per organitzar els tipus de fitxer en menús. També és ...


Missatge: Podria ser: "per a veure".
Suggeriments: per a veure

..., el mode de sagnat, etc; Premeu Edita per veure una llista de totes les variables dispo...


Missatge: Podria ser: "per a activar".
Suggeriments: per a activar

...eu la casella de selecció de l'esquerra per activar una variable en particular i després es...


Missatge: Podria ser: "per a obtenir".
Suggeriments: Per a obtenir

...n introduïu un valor vàlid manualment. Per obtenir informació completa sobre aquestes vari...


Missatge: Podria ser: "per a aconseguir".
Suggeriments: per a aconseguir

...e ja existeixi a la vostra configuració per aconseguir qualsevol efecte. selection-colorCADEN...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (7)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...l'usuari escrigui un parèntesi esquerre ([, (, o {), la kappname; introduirà auto...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...uari escrigui un parèntesi esquerre ([, (, o {), la kappname; introduirà automàti...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '}'.

...escrigui un parèntesi esquerre ([, (, o {), la kappname; introduirà automàticamen...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...oduirà automàticament el parèntesi dret (}, ) o ]) a la dreta del cursor. Quan h...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...rà automàticament el parèntesi dret (}, ) o ]) a la dreta del cursor. Quan hi ha...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '['.

...utomàticament el parèntesi dret (}, ) o ]) a la dreta del cursor. Quan hi hagi t...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...orrent elèctric. Un fitxer d'intercanvi (.swp.lt;nomfitxergt;) és creat després d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (4)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...ccionarà l'esquema actualment actiu, si voleu treballar sobre un esquema diferent seleccioneu-lo en el quadre combinat Esquema. Amb e...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...òdul de control Colors del kde;. Si no utilitzeu els espais de treball plasma; del kde;, aquest botó no tindrà cap ef...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...ri prem la tecla Re Pàg o Av Pàg. Si no està seleccionada el cursor mantindrà la seva posició relativa en el text vis...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...litzar per obrir/desar fitxers, si no s'ha canviat al diàleg obre/desa o utilitzant una opció de la línia...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (4)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...agi a l'inici del text d'una línia. Av Pàg/Re Pàg mouen el cursor Aquesta opció c...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...'inici del text d'una línia. Av Pàg/Re Pàg mouen el cursor Aquesta opció canvia e...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Pàg.

...l cursor quan l'usuari prem la tecla Re Pàg o Av Pàg. Si no està seleccionada el cu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

...om ara el ressaltat, el mode de sagnat, etc; Premeu Edita per veure una llista de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR (2)


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: true; false

...nts expressions vàlides: BOOL - on|off|true|false|1|0 INTEGER - qualsevol nombre enter ...


Missatge: Possible error de traductor automàtic.
Suggeriments: 1; 0

...ions vàlides: BOOL - on|off|true|false|1|0 INTEGER - qualsevol nombre enter STRI...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_SENSE_HAC (1)


Missatge: Si és del v. 'haver', s'escriu amb hac.
Suggeriments: ha

...;. Podreu restablir un color individual a predeterminat fent clic a la fletxa de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DACORD_A (1)


Missatge: Expressió probablement incorrecta.
Suggeriments: d'acord amb; segons

...or inserirà un nombre d'espais calculat d'acord a la posició en el text i l'opció tab-wid...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_PUNTSSUSPENSIUS (1)


Missatge: El símbol de puntuació va després dels punts suspensius, o potser és innecessari.
Suggeriments: ...;; ...

...: NOMVARIABLE VALOR; [ NOMVARIABLE VALOR; ... ] les línies poden ser un comentari, si...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: uneix

...de les línies. Les opcions vàlides són «unix», «mac» i «dos». folding-markersBOOLEÀ...

----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/katepart_configuring.po-translated-only.po:582(#53)
# Source: /docmessages/applications/katepart_configuring.po from project 'KDE
# - documentation-kf5'
#. Tag: para
#: configuring.docbook:194
#, no-c-format
msgid ""
"For more information on the scrollbar minimap, see <xref linkend=\"kate-part-"
"scrollbar-minimap\"/>
"
msgstr ""
"Per a més informació sobre el mapa en miniatura a la barra de desplaçament, "
"vegeu <xref linkend=\"kate-part-scrollbar-minimap\"/>."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/katepart_configuring.po-translated-only.po:984(#91)
# Source: /docmessages/applications/katepart_configuring.po from project 'KDE
# - documentation-kf5'
#. Tag: para
#: configuring.docbook:349
#, no-c-format
msgid ""
"This color is used to highlight to the left of a document lines that have "
"been modified but not yet saved. For more information, see <xref "
"linkend=\"kate-part-line-modification\"/>
"
msgstr ""
"Aquest color s'utilitza per a ressaltar a l'esquerra algunes línies del "
"document que han estat modificades però no desades. Per obtenir més "
"informació, vegeu <xref linkend=\"kate-part-line-modification\"/>."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/katepart_configuring.po-translated-only.po:1006(#93)
# Source: /docmessages/applications/katepart_configuring.po from project 'KDE
# - documentation-kf5'
#. Tag: para
#: configuring.docbook:356
#, no-c-format
msgid ""
"This color is used to highlight to the left of a document lines that have "
"been modified this session and saved. For more information, see <xref "
"linkend=\"kate-part-line-modification\"/>
"
msgstr ""
"Aquest color s'utilitza per a ressaltar a l'esquerra algunes línies del "
"document que han estat modificades i desades en aquesta sessió. Per obtenir "
"més informació, vegeu <xref linkend=\"kate-part-line-modification\"/>."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/katepart_configuring.po-translated-only.po:2151(#198)
# Source: /docmessages/applications/katepart_configuring.po from project 'KDE
# - documentation-kf5'
#. Tag: para
#: configuring.docbook:817
#, no-c-format
msgid ""
"If you want &Tab; to align the current line in the current code block like "
"in emacs, make &Tab; a shortcut to the action <guimenuitem>Align</"
"guimenuitem>."
msgstr ""
"Si voleu utilitzar &Tab; per alinear la línia actual en el bloc de codi "
"actual com a emacs, la &Tab; farà una drecera a l'acció <guimenuitem>Alinea</"
"guimenuitem>. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/kde/documentation-kf5/docmessages/applications/katepart_configuring.po-translated-only.po:2997(#273)
# Source: /docmessages/applications/katepart_configuring.po from project 'KDE
# - documentation-kf5'
#. Tag: para
#: configuring.docbook:1179
#, no-c-format
msgid ""
"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item. "
"This name is displayed in the <menuchoice><guimenu>Tools</"
"guimenu><guimenuitem>Filetypes</guimenuitem> </menuchoice>
"
msgstr ""
"El nom del tipus de fitxer que es mostrarà a l'element de menú corresponent. "
"Aquest nom es mostrarà en el menú <menuchoice><guisubmenu>Eines</"
"guisubmenu><guisubmenu>Tipus de fitxer</guisubmenu></menuchoice>."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 5 problemes.

Fitxer analitzat: kde/documentation-kf5/docmessages/applications/katepart_development.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (478)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: abefnrtvquot, ada, algunnom, algunnomquot, altrenom, altrenomquot, args, ascii, blt, bool, cadenagt, cadenaquot, cadenesdedocumentació, casesensitive, classlt, cmake, cmd, commentsgt, constlt, contextgt, contextlinkquot, contextsgt, cpp, cstyle, declspec, descomenta, descomentarà, descomentats, doxygen, dtd, ead, fallthrough, functionlt, generalgt, haskell, highlightinggt, hquot, includegt, indentationsensitive, indenters, itemgt, javascript, js, kappname, kate, katepart, katescript, kateversion, kde, lamevaref, languagegt, lilypond, listgt, lookahead, lookbehind, lt, lua, macroquot, mimetype, multilínia, nomgt, ok, ordredes, orggt, paraulaclau, paraulaclauquot, pex, popquot, qtpaths, regexpr, replicode, rfind, rgb, rrggbb, spellcheckinggt, stayquot, stdout, str, strlt, tabgt, textnormal, textnormalquot, truequot, url, xff, xml, xsd,

Primera lletra majúscula: Commentquot, Descomenta, Hollingsworth, Javascript, Macroquot, Sourcesquot, Tgt,

En anglès: Array, BEGIN, BSD, Char, Class, ECMAScript, END, ENTITIES, ENTITY, Editing, Float, Function, HERE, Int, Kate, License, Lines, MIT, Move, Operator, Qt, Range, Ruby, SQL, SYSTEM, Selected, Shift, String, TC, Users, View, actions, align, amp, anchor, application, attribute, author, backlash, bold, category, ch, char, class, clear, column, commands, comment, comments, contains, copy, debug, dynamic, else, empty, encoding, end, equals, folding, foobar, frameworks, function, functions, gt, header, hello, help, hidden, highlighting, icon, identifier, if, include, indent, indentation, insensitive, interactive, italic, java, keyword, keywords, language, languages, latex, length, libraries, license, line, lines, lisp, list, name, new, order, org, overlaps, paths, priority, python, quot, range, raw, read, region, reload, require, required, return, revision, ruby, section, selection, share, shortcut, spellchecking, start, status, stay, stream, strikeout, string, style, switch, syntax, true, truncate, types, underline, unset, view, void, world, yield,

En castellà: TODO, Za,

En francès: PHP, fA, indenter, zA,

Lletra solta: F, Z, b, c, n, r, t, w, x, z,

Tot majúscules: DOCTYPE, FIXME, JSON, KDE, UTF, XDGDATAHOME, XSD, XXXX,

CamelCase: AltreContext, AnyChar, AppData, CoffeeScript, DetectChar, DetectIdentifier, DetectSpaces, EinesAlinea, EinesComenta, EinesRessaltat, EinesSagnat, FindEscapes, FunctionName, GenericDataLocation, HICStringChar, HlCChar, HlCHex, HlCOct, HlCStringChar, IncludeRules, LaTeX, LineContinue, NamedString, NomRegla, OtherContext, RangeDetect, RegExpr, RegionComment, SomeContext, StringDetect, WordDetect, additionalDeliminator, alaColumna, alaLínia, anotherContextquot, attributeName, beginRegion, canBreakAt, canComment, charAt, clearSelection, clipboardHistory, clipboardText, columnaFinal, columnaInici, commentEnd, commentMarker, commentStart, compareTo, containsColumn, containsLine, cursorPosition, defStyleNum, desDeColumna, desDeLínia, documentEnd, documentRange, dsAlert, dsAnnotation, dsAttribute, dsBaseN, dsBuiltIn, dsChar, dsComment, dsCommentVar, dsConstant, dsControlFlow, dsDataType, dsDecVal, dsDocumentation, dsError, dsExtension, dsFloat, dsFunction, dsImport, dsInformation, dsKeyword, dsKeywordquot, dsNormal, dsNormalquot, dsOperator, dsOthers, dsPreprocessor, dsRegionMarker, dsSpecialChar, dsSpecialString, dsString, dsStringquot, dsVariable, dsVerbatimString, dsWarning, eE, editBegin, editEnd, embeddedHighlightingModes, emptyLine, emptyLines, emptyLinesgt, endRegion, endsWith, executeCommand, fallthroughContext, fallthroughtContext, fileName, finalAtribut, finalLínia, findTouchedLine, firstChar, firstColumn, firstNonSpace, firstVirtualColumn, fromVirtualColumn, fromVirtualCursor, hasSelection, highlightingMode, highlightingModeAt, includeAttrib, indentWidth, iniciAtribut, iniciLínia, insertLine, insertText, invalidCursor, isAttribute, isAttributeName, isChar, isCode, isComment, isEmpty, isInWord, isLineModified, isLineSaved, isLineTouched, isModified, isOthers, isRegionMarker, isSpace, isString, isValid, isValidTextPosition, itemData, itemDatas, itemDatasgt, joinLines, lastChar, lastColumn, lastVirtualColumn, lineEmptyContext, lineEndContext, lineLength, lookAhead, líniaFinal, líniaInici, matchesAt, mimeType, moveLinesDown, multiLine, nextNonEmptyLine, nextNonSpaceColumn, noIndentationBasedFolding, onSingleLine, overlapsColumn, overlapsLine, prevNonEmptyLine, prevNonSpaceColumn, removeLine, removeSelectedText, removeText, selColor, selectAll, selectedText, setClipboardText, setCursorPosition, setPosition, setSelection, setText, setVariable, setVirtualCursorPosition, singleLine, skipWhiteSpaces, spellChecking, startsWith, toString, toVirtualColumn, toVirtualCursor, triggerCharacters, virtualColumna, virtualCursor, virtualCursorPosition, weakDeliminator, wordAt, wordRangeAt, wordWrapDeliminator, wrapLine, xX,

Amb dígit: 0quot, 1quot, 8quot, Detect2Chars, LGPLv2, LGPLv3, Z0, arg1, arg2, b0, char1, i18n, i18nc, i18ncp, i18np, katepart5, u64,

Amb símbol: $HOME, $XDGDATADIRS, $XDGDATAHOME, $algunaVar, %1, %2, %3, %N, %USERPROFILE%, %amp, 1.0quot, 2.4quot, ^PATRÓ, exemple@alguna, n',


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PUNT_EN_ABREVIATURES140
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL70
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE33
CA_UNPAIRED_BRACKETS27
PER_INFINITIU18
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS10
RELATIUS9
TRADUCCIO_SENSE_DESAMBIGUAR8
SUBSTANTIUS_JUNTS7
ES6
MAJ_DESPRES_INTERROGANT5
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL5
ESPAIS_SOBRANTS4
EN_RELACIO_A3
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT3
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC2
CA_SIMPLE_REPLACE2
LA_NA_NOM_FEMENI1
PREP_VERB_CONJUGAT1
COMA_PUNTSSUSPENSIUS1
DUES_PREPOSICIONS1
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
Total:357

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (140)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...sDataType, tipus de dades incloses com «int», «void», «u64». dsDecVal, valors deci...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Int.

...com l'expressió regular: \b[0-9]+). lt;Int (atributs comuns) /gt; Aquesta regla n...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

...s es passen a la funció com arg1, arg2, etc; Per tal de proveir documentació per a ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ple: var cursor = new Cursor(); Cursor(int línia, int columna); Constructor. Reto...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...rsor = new Cursor(); Cursor(int línia, int columna); Constructor. Retorna un curs...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...e = cursor.clone(); Cursor.setPosition(int línia, int columna); Estableix la posi...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...clone(); Cursor.setPosition(int línia, int columna); Estableix la posició del cur...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... var invalidCursor = cursor.invalid(); int Cursor.compareTo(Cursor altra); Compar...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...na l'interval de (inici, final). Range(int líniaInici, int columnaInici, int línia...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... (inici, final). Range(int líniaInici, int columnaInici, int líniaFinal, int colum...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...Range(int líniaInici, int columnaInici, int líniaFinal, int columnaFinal); El cons...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...nici, int columnaInici, int líniaFinal, int columnaFinal); El constructor. Crida n...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...alse (fals). bool Range.containsColumn(int columna); Retorna true (vertader), si ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... false (fals). bool Range.containsLine(int línia); Retorna true (vertader), si lí...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... false (fals). bool Range.overlapsLine(int línia); Retorna true (vertader), si lí...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...alse (fals). bool Range.overlapsColumn(int columna); Retorna true (vertader), si ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

... per a substituir els arguments %1, %2, etc; void i18nc(String context, String tex...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

... per a substituir els arguments %1, %2, etc; void i18np(String singular, String pl...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...d i18np(String singular, String plural, int número, arg1...); Tradueix singular o ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

... per a substituir els arguments %1, %2, etc; void i18ncp(String context, String si...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ontext, String singular, String plural, int número, arg1...); Tradueix singular o ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

... per a substituir els arguments %1, %2, etc; L'API de «View» Cada vegada que s'ex...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... la vista. void view.setCursorPosition(int línia, int columna); void view.setCurso...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... void view.setCursorPosition(int línia, int columna); void view.setCursorPosition(C...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...al. void view.setVirtualCursorPosition(int línia, int column); void view.setVirtua...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...iew.setVirtualCursorPosition(int línia, int column); void view.setVirtualCursorPosi...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...de nova línia \n. String document.text(int desDeLínia, int desDeColumna, int alaLí...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

.... String document.text(int desDeLínia, int desDeColumna, int alaLínia, int alaColu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

....text(int desDeLínia, int desDeColumna, int alaLínia, int alaColumna); String docum...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...eLínia, int desDeColumna, int alaLínia, int alaColumna); String document.text(Curso...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ra del codi font. String document.line(int línia); Retorna la línia de text donad...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... de l'interval. String document.wordAt(int línia, int columna); String document.wo...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...val. String document.wordAt(int línia, int columna); String document.wordAt(Cursor...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...sor donada. Range document.wordRangeAt(int línia, int columna); Range document.wor...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... Range document.wordRangeAt(int línia, int columna); Range document.wordRangeAt(Cu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... interval buit. String document.charAt(int línia, int columna); String document.ch...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...uit. String document.charAt(int línia, int columna); String document.charAt(Cursor...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...rsor donada. String document.firstChar(int línia); Retorna el primer caràcter en ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...estarà buida. String document.lastChar(int línia); Retorna l'últim caràcter de la...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...da estarà buida. bool document.isSpace(int línia, int columna); bool document.isSp...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...uida. bool document.isSpace(int línia, int columna); bool document.isSpace(Cursor ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... false (fals). bool document.matchesAt(int línia, int columna, String text); bool ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...s). bool document.matchesAt(int línia, int columna, String text); bool document.ma...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...false (fals). bool document.startsWith(int línia, String text, bool skipWhiteSpace...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...lanc al davant. bool document.endsWith(int línia, String text, bool skipWhiteSpace...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...en el document. bool document.truncate(int línia, int columna); bool document.trun...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ent. bool document.truncate(int línia, int columna); bool document.truncate(Cursor...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...del document. bool document.insertText(int línia, int columna, String text); bool ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...t. bool document.insertText(int línia, int columna, String text); bool document.in...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...omés lectura. bool document.removeText(int desDeLínia, int desDeColumna, int alaLí...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ool document.removeText(int desDeLínia, int desDeColumna, int alaLínia, int alaColu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...eText(int desDeLínia, int desDeColumna, int alaLínia, int alaColumna); bool documen...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...eLínia, int desDeColumna, int alaLínia, int alaColumna); bool document.removeText(C...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...omés lectura. bool document.insertLine(int línia, String text); Insereix text en ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...del document. bool document.removeLine(int línia); Elimina la línia de text donad...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...l del document. bool document.wrapLine(int línia, int columna); bool document.wrap...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ent. bool document.wrapLine(int línia, int columna); bool document.wrapLine(Cursor...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...a línia lt; 0. void document.joinLines(int iniciLínia, int finalLínia); S'uneix a...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...void document.joinLines(int iniciLínia, int finalLínia); S'uneix a les línies de i...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...s sempre estan separades per un espai. int document.lines(); Retorna el nombre de...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...document. bool document.isLineModified(int línia); Retorna true (vertader), si la...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...el: kde; 5.0 bool document.isLineSaved(int línia); Retorna true (vertader), si la...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...nse desar. bool document.isLineTouched(int línia); Retorna true (vertader), si la...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...t abans. bool document.findTouchedLine(int iniciLínia, bool avall); Cerca la segü...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...t de la direcció especificada a avall. int document.length(); Retorna el nombre d...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...el nombre de caràcters en el document. int document.lineLength(int línia); Retorn...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...n el document. int document.lineLength(int línia); Retorna la longitud de la líni...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ditBegin()) finalitza el pas d'edició. int document.firstColumn(int línia); Retor...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...pas d'edició. int document.firstColumn(int línia); Retorna la primera columna que...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...a la línia, el valor retornat serà -1. int document.lastColumn(int línia); Retorn...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ornat serà -1. int document.lastColumn(int línia); Retorna la darrera columna que...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...a la línia, el valor retornat serà -1. int document.prevNonSpaceColumn(int línia, ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...rà -1. int document.prevNonSpaceColumn(int línia, int columna); int document.prevN...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... document.prevNonSpaceColumn(int línia, int columna); int document.prevNonSpaceColu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...NonSpaceColumn(int línia, int columna); int document.prevNonSpaceColumn(Cursor curs...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...onada del cursor i cercant cap enrere. int document.nextNonSpaceColumn(int línia, ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...nrere. int document.nextNonSpaceColumn(int línia, int columna); int document.nextN...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... document.nextNonSpaceColumn(int línia, int columna); int document.nextNonSpaceColu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...NonSpaceColumn(int línia, int columna); int document.nextNonSpaceColumn(Cursor curs...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ada del cursor i cercant cap endavant. int document.prevNonEmptyLine(int línia); ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ndavant. int document.prevNonEmptyLine(int línia); Retorna la línia següent no bu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ers no en blanc a la cerca cap enrere. int document.nextNonEmptyLine(int línia); ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... enrere. int document.nextNonEmptyLine(int línia); Retorna la línia següent no bu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...bool document.isInWord(String caràcter, int atribut); Retorna true (vertader), si ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ol document.canBreakAt(String caràcter, int atribut); Retorna true (vertader), si ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...false (fals). bool document.canComment(int iniciAtribut, int finalAtribut); Retor...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...l document.canComment(int iniciAtribut, int finalAtribut); Retorna true (vertader)...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... (fals). String document.commentMarker(int atribut); Retorna el marcador de comen...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ut donat. String document.commentStart(int atribut); Retorna el marcador de comen...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ibut donat. String document.commentEnd(int atribut); Retorna el marcador de comen...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... al document. bool isValidTextPosition(int línia, int columna); bool isValidTextPo...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...t. bool isValidTextPosition(int línia, int columna); bool isValidTextPosition(Curs...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...a si es troba en un substitut Unicode. int document.attribute(int línia, int colum...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...stitut Unicode. int document.attribute(int línia, int columna); int document.attri...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ode. int document.attribute(int línia, int columna); int document.attribute(Cursor...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ment.attribute(int línia, int columna); int document.attribute(Cursor cursor); Ret...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...rsor donada. bool document.isAttribute(int línia, int columna, int atribut); bool ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

.... bool document.isAttribute(int línia, int columna, int atribut); bool document.is...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ent.isAttribute(int línia, int columna, int atribut); bool document.isAttribute(Cur...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ool document.isAttribute(Cursor cursor, int atribut); Retorna true (vertader), si ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... (fals). String document.attributeName(int línia, int columna); String document.at...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...tring document.attributeName(int línia, int columna); String document.attributeName...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...sintaxi. bool document.isAttributeName(int línia, int columna, String nom); bool d...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ool document.isAttributeName(int línia, int columna, String nom); bool document.isA...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...e document del Kate Des del: kde; 4.8 int document.firstVirtualColumn(int línia);...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...e; 4.8 int document.firstVirtualColumn(int línia); Retorna la columna virtual del...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...omés conté caràcters d'espai en blanc. int document.lastVirtualColumn(int línia); ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... blanc. int document.lastVirtualColumn(int línia); Retorna la columna virtual de ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...omés conté caràcters d'espai en blanc. int document.toVirtualColumn(int línia, int...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...en blanc. int document.toVirtualColumn(int línia, int columna); int document.toVir...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...int document.toVirtualColumn(int línia, int columna); int document.toVirtualColumn(...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...oVirtualColumn(int línia, int columna); int document.toVirtualColumn(Cursor cursor)...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... del cursor, d'altra manera retorna un «int» o un objecte «Cursor». int document.f...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...etorna un «int» o un objecte «Cursor». int document.fromVirtualColumn(int línia, i...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ursor». int document.fromVirtualColumn(int línia, int virtualColumna); int documen...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...t document.fromVirtualColumn(int línia, int virtualColumna); int document.fromVirtu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...lColumn(int línia, int virtualColumna); int document.fromVirtualColumn(Cursor virtu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... del cursor, d'altra manera retorna un «int» o un objecte «Cursor». Cursor documen...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...jecte «Cursor». Cursor document.anchor(int línia, int columna, Char caràcter); Cur...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...or». Cursor document.anchor(int línia, int columna, Char caràcter); Cursor documen...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

... seran ignorats. Cursor document.rfind(int línia, int columna, String text, int at...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...rats. Cursor document.rfind(int línia, int columna, String text, int atribut = -1)...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...nd(int línia, int columna, String text, int atribut = -1); Cursor document.rfind(Cu...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ument.rfind(Cursor cursor, String text, int atribut = -1); Cerca cap enrere el tex...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...àlid, si el text no s'ha pogut trobar. int document.defStyleNum(int línia, int col...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...pogut trobar. int document.defStyleNum(int línia, int columna); int document.defSt...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...r. int document.defStyleNum(int línia, int columna); int document.defStyleNum(Curs...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...nt.defStyleNum(int línia, int columna); int document.defStyleNum(Cursor cursor); R...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...onada del cursor. bool document.isCode(int línia, int columna); bool document.isCo...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ursor. bool document.isCode(int línia, int columna); bool document.isCode(Cursor c...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...har, dsOthers. bool document.isComment(int línia, int columna); bool document.isCo...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...rs. bool document.isComment(int línia, int columna); bool document.isComment(Curso...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...à false (fals). bool document.isString(int línia, int columna); bool document.isSt...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ls). bool document.isString(int línia, int columna); bool document.isString(Cursor...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...e (fals). bool document.isRegionMarker(int línia, int columna); bool document.isRe...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...bool document.isRegionMarker(int línia, int columna); bool document.isRegionMarker(...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...arà false (fals). bool document.isChar(int línia, int columna); bool document.isCh...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...fals). bool document.isChar(int línia, int columna); bool document.isChar(Cursor c...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...à false (fals). bool document.isOthers(int línia, int columna); bool document.isOt...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: int.

...ls). bool document.isOthers(int línia, int columna); bool document.isOthers(Cursor...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (70)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...e, es carregarà el fitxer amb l'atribut version més alt en l'element language. Princip...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...a que estableix la versió XML: lt;?xml version=quot;1.0quot; encoding=quot;UTF-8quot;?...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

... dels fitxers, com quot;*.cpp;*.hquot; version especifica la versió actual del fitxer ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...ilar a: lt;language name=quot;C++quot; version=quot;1quot; kateversion=quot;2.4quot; s...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: consto

...quest cas les paraules clau són class i const. Podeu afegir tantes llistes com us cal...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...o coincideixen les regles. Per omissió: false. fallthroughContext especifica el cont...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...up general. De manera predeterminada a: false. L'element itemData es troba en el gru...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...bles són: casesensitive pot ser true o false. Si està a true, totes les paraules cla...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...drà establir-lo, pel que per omissió és false. L'element emptyLine pertany al grup e...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...les longituds coincidents. Per omissió: false. firstNonSpace: Només coincidiran si l...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...l començament de la línia. Per omissió: false. column: Només coincideix, si la colum...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...namic de tipus lògic que per omissió és false. Si dynamic està a true, la regla podrà...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: dino

...ssió regular =* serà capturat i inserit din de %1 a la regla dinàmica. Això permet ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Escapi; Escapo

...ctChar context="FindEscapes" attribute="Escape" char="\"/gt; lt;/contextgt; Exemple 3...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...r. L'atribut insensitive per omissió és false i es passa a la funció de comparació de...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...ió regular. insensitive per omissió és false i és passada al motor d'expressions reg...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...sions regulars. minimal per omissió és false i és passada al motor d'expressions reg...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...u utilitzar ENTITIES. Exemple: lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?gt; lt;!DOCTYPE ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

... License", "revision": 1, "kate-version": "5.1", "required-syntax-style": "...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

... vegada que es modifica l'script. kate-version [requerit]: La versió mínima requerida ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

..."LGPLv2+", "revision": 1, "kate-version": "5.1", "functions": ["sort", "mov...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

... "Editing", "interactive": "false" }, { "function": "mo...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...hift+Down", "interactive": "false" } ] }; // kate-script-head...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

... "Editing", "interactive": "false" }, { "function": "mo...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: falsi; falso

...hift+Down", "interactive": "false" } ] }; Els camps per a un...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: cloni; clono

...opy = new Cursor(altra); Cursor Cursor.clone(); Retorna una còpia del cursor. Exem...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: cloni; clono

...rna una còpia del cursor. Exemple: var clone = cursor.clone(); Cursor.setPosition(i...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: cloni; clono

...el cursor. Exemple: var clone = cursor.clone(); Cursor.setPosition(int línia, int c...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: invalido

...alid = cursor.isValid(); Cursor Cursor.invalid(); Retorna un cursor nou no vàlid situ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggerim