Aquest informe és generat el 20/10/2019 amb les eines LanguageTool 4.7 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris.


Fitxer analitzat: hawaii/hawaii-workspace/translations/hawaii-workspace.polkitagent-ts/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: hawaii/hawaii-workspace/translations/hawaii-workspace.screencast-ts/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %1,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: hawaii/hawaii-workspace/translations/hawaii-workspace.screenshot-ts/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: jpeg,

Amb símbol: %1,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/hawaii/hawaii-workspace/translations/hawaii-workspace.screenshot-ts/ca.po-translated-only.po:74(#10)
# Source: /translations/hawaii-workspace.screenshot-ts/ca.po from project
# 'Hawaii - hawaii-workspace'
#: main%239
msgid "Grab after a delay of"
msgstr "Capta després d'un retard de "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: hawaii/hawaii/translations/hawaii.archiver/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (11)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: gz, tgz, xz,

Primera lletra majúscula: Fiorini, Supr,

En anglès: Luigi,

Tot majúscules: CRC,

Amb dígit: bz2, tbz2,

Amb símbol: %1, %2,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...sta aplicació Obre l'arxiu Arxius tar (*.tar *.tar.gz *.tar.xz *.tar.bz2 *.tgz ...

Fitxer analitzat: hawaii/hawaii/translations/hawaii.archiver/ca_ES.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: hawaii/hawaii/translations/hawaii.eyesight/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (14)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Fiorini,

En anglès: Dario, Luigi, eyesight, help,

Tot majúscules: WEBP,

CamelCase: EyeSight, KiB, MiB,

Amb dígit: GPLv2,

Amb símbol: %1, %2, %3, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAIS_SOBRANTS1
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ,:

...tir? Obre un fitxer No ho he pogut fer, :'( Copyright (C) 2012-2013 Pier Luigi F...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...? Obre un fitxer No ho he pogut fer, :'( Copyright (C) 2012-2013 Pier Luigi Fi...

----------------------------------------
output/individual_pos/hawaii/hawaii/translations/hawaii.eyesight/ca.po-translated-only.po:375(#68)
# Source: /translations/hawaii.eyesight/ca.po from project 'Hawaii'
#: FileUtils%231
msgid "Empty file name, i can't do anything"
msgstr "Nom de fitxer buit. No puc fer res."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/hawaii/hawaii/translations/hawaii.eyesight/ca.po-translated-only.po:380(#69)
# Source: /translations/hawaii.eyesight/ca.po from project 'Hawaii'
#: FileUtils%232
msgid "Empty path, i can't do anything"
msgstr "Camí buit. No puc fer res."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/hawaii/hawaii/translations/hawaii.eyesight/ca.po-translated-only.po:385(#70)
# Source: /translations/hawaii.eyesight/ca.po from project 'Hawaii'
#: FileUtils%233
msgid "The folder is the same than the current"
msgstr "La carpeta és la mateixa que l'actual."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/hawaii/hawaii/translations/hawaii.eyesight/ca.po-translated-only.po:390(#71)
# Source: /translations/hawaii.eyesight/ca.po from project 'Hawaii'
#: FileUtils%234
msgid ""
"The image wasn't moved\n"
"The new folder is iqual to the older
"
msgstr ""
"La imatge no s'ha desplaçat.\n"
"La carpeta nova és igual que l'antiga."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/hawaii/hawaii/translations/hawaii.eyesight/ca.po-translated-only.po:409(#74)
# Source: /translations/hawaii.eyesight/ca.po from project 'Hawaii'
#: ImageWidget%231
msgid "I own your OS"
msgstr "Sóc propietari del vostre sistema operatiu."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/hawaii/hawaii/translations/hawaii.eyesight/ca.po-translated-only.po:630(#118)
# Source: /translations/hawaii.eyesight/ca.po from project 'Hawaii'
#: MainWindow%2343
msgid ""
"This deletes completly the file from the disk, doesn't move it to the trash"
msgstr ""
"Això esborra completament el fitxer del disc, sense desplaçar-lo a la "
"paperera."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/hawaii/hawaii/translations/hawaii.eyesight/ca.po-translated-only.po:851(#158)
# Source: /translations/hawaii.eyesight/ca.po from project 'Hawaii'
#: WebpDecoder%236
msgid "[WEBP]File %1 opened"
msgstr "[WEBP]S'ha obert el fitxer %1 "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 7 problemes.

Fitxer analitzat: hawaii/hawaii/translations/hawaii.eyesight/ca_ES.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Ok,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/hawaii/hawaii/translations/hawaii.eyesight/ca_ES.po-translated-only.po:249(#46)
# Source: /translations/hawaii.eyesight/ca_ES.po from project 'Hawaii'
#: ConfigDialog%2346
msgctxt "ConfigDialog#46"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
[nota] regla [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/hawaii/hawaii/translations/hawaii.eyesight/ca_ES.po-translated-only.po:316(#58)
# Source: /translations/hawaii.eyesight/ca_ES.po from project 'Hawaii'
#: Dialog%231
msgctxt "Dialog#1"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
[nota] regla [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/hawaii/hawaii/translations/hawaii.eyesight/ca_ES.po-translated-only.po:775(#147)
# Source: /translations/hawaii.eyesight/ca_ES.po from project 'Hawaii'
#: PropertiesDialog%239
msgctxt "PropertiesDialog#9"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
[nota] regla [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 3 problemes.

Fitxer analitzat: hawaii/hawaii/translations/hawaii.hawaiishell-qml/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Lletra solta: d, n,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: hawaii/hawaii/translations/hawaii.shell-client/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot majúscules: QML,

Amb símbol: %1,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: hawaii/hawaii/translations/hawaii.shell-compositor/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Wayland,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
A_L_ENTORN_DE1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_L_ENTORN_DE (1)


Missatge: Val més dir "entorn d'".
Suggeriments: entorn d'; al voltant d'

Compositor Wayland per a l'entorn d'escriptori Sintetitza el tacte per a e...

----------------------------------------
output/individual_pos/hawaii/hawaii/translations/hawaii.shell-compositor/ca.po-translated-only.po:19(#1)
# Source: /translations/hawaii.shell-compositor/ca.po from project 'Hawaii'
#: Command+line+arguments%231
msgid "Wayland compositor for the Hawaii desktop environment"
msgstr "Compositor Wayland per a l'entorn d'escriptori "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: hawaii/hawaii/translations/hawaii.swordfish/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (8)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: aaa,

Primera lletra majúscula: Endavamt, Supr,

En anglès: Maj, Swordfish,

Amb dígit: F2,

Amb símbol: %1, %2,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/hawaii/hawaii/translations/hawaii.swordfish/ca.po-translated-only.po:444(#86)
# Source: /translations/hawaii.swordfish/ca.po from project 'Hawaii'
#: MainWindow%2351
msgid "Shift+Del"
msgstr "Maj.+ Supr."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: hawaii/hawaii/translations/hawaii.swordfish/ca_ES.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: hawaii/hawaii/translations/hawaii.system-preferences-desktop-preflet/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: hawaii/hawaii/translations/hawaii.system-preferences-mime-types-preflet/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
MIMAR1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIMAR (1)


Missatge: Val més usar una altra paraula. És correcte en el sentit de "imitar com fa un mim".
Suggeriments: consenta; consentesca; consentisca; avicie; amanyague
Més informació

...ciacions entre tipus MIME i programes. mime;tipus;associació;programa Formulari D...

Fitxer analitzat: hawaii/hawaii/translations/hawaii.system-preferences-mouse-preflet/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: hawaii/hawaii/translations/hawaii.system-preferences-mouse-preflet/ca_ES.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: hawaii/hawaii/translations/hawaii.system-preferences-screen-preflet/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/hawaii/hawaii/translations/hawaii.system-preferences-screen-preflet/ca.po-translated-only.po:26(#2)
# Source: /translations/hawaii.system-preferences-screen-preflet/ca.po from
# project 'Hawaii'
#: Hawaii::SystemPreferencesPreflet%232
msgid "Screen brightness and lock settings"
msgstr "Paràmetres de la brillantor i del bloqueig de la pantalla "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/hawaii/hawaii/translations/hawaii.system-preferences-screen-preflet/ca.po-translated-only.po:56(#7)
# Source: /translations/hawaii.system-preferences-screen-preflet/ca.po from
# project 'Hawaii'
#: ScreenPreflet%234
msgid "Turn screen off when inactive for:"
msgstr "Apaga la pantalla quan estigui inactiu durant més de..."
[nota]
regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/hawaii/hawaii/translations/hawaii.system-preferences-screen-preflet/ca.po-translated-only.po:116(#17)
# Source: /translations/hawaii.system-preferences-screen-preflet/ca.po from
# project 'Hawaii'
#: ScreenPreflet%2314
msgid "Lock screen after:"
msgstr "Bloqueja la pantalla després de..."
[nota]
regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 5 problemes.

Fitxer analitzat: hawaii/hawaii/translations/hawaii.system-preferences-sound-preflet/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (8)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: bluetooth, pre,

En anglès: space, white, wrap,

Lletra solta: p,

Amb símbol: $MIN, $MÀX,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PRONOMS_FEBLES_SOLTS3
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (3)


Missatge: Pronom feble solt.

...i Efectes de so Volum d'alerta: p, li { white-space: pre-wrap; } Trieu un so...


Missatge: Pronom feble solt.

... Trieu un so d'alerta: Maquinari p, li { white-space: pre-wrap; } Trieu un di...


Missatge: Pronom feble solt.

...ieu un dispositiu per configurar: p, li { white-space: pre-wrap; } Paràmetres ...

Fitxer analitzat: hawaii/hawaii/translations/hawaii.system-preferences-users-preflet/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: $NOM$, $TYPE$, ●●●●,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: hawaii/hawaii/translations/hawaii.weather/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: hawaii/system-preferences/translations/system-preferences.background-preflet/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: hawaii/system-preferences/translations/system-preferences.background-preflet/ca_ES.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: hawaii/system-preferences/translations/system-preferences.display-preflet/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: hawaii/system-preferences/translations/system-preferences.keyboard-preflet/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: hawaii/system-preferences/translations/system-preferences.network-preflet/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (13)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: ASCII, Hex, LEAP,

Tot majúscules: DNS, MTU, WEP, WPA, WPS,

CamelCase: NetworkManager,

Amb dígit: MD5, WPA2,

Amb símbol: %1, 802.1x,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
AMB_QUE1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...fecte: Servidor DNS: Noms de domini: Connecta amb una xarxa sense fil oculta Xarxa sense fil oculta Introduïu el n...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AMB_QUE (1)


Missatge: Construcció probablement incorrecta.
Suggeriments: que
Més informació

... seguretat de la xarxa sense fil oculta amb què voleu connectar. Nom de la xarxa: Seg...

----------------------------------------
output/individual_pos/hawaii/system-preferences/translations/system-preferences.network-preflet/ca.po-translated-only.po:343(#52)
# Source: /translations/system-preferences.network-preflet/ca.po from project
# 'Hawaii - system-preferences'
#: Preflet%232
msgid "Please make sure the \"NetworkManager\" service is running."
msgstr ""
"Si us plau, assegureu-vos que el servei \"NetworkManager\" s'estigui "
"executant."
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: hawaii/system-preferences/translations/system-preferences.power-preflet/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: hawaii/system-preferences/translations/system-preferences.shells-desktop/ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: hawaii/terminal/translations/terminal.application/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Shell,

Amb símbol: %1, %Copia,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla