Aquest informe és generat el 01/12/2019 amb les eines LanguageTool 4.7 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris.


Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_disk_systems_bfs.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: sisteman,

CamelCase: nQualsevol,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_disk_systems_fat.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «FAT».

Automàtic (per defecte) Bits FAT: Nom:

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_disk_systems_intel.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_disk_systems_ntfs.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_input_server_devices_keyboard.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: DELETE,

CamelCase: nnPremeu,

Amb símbol: %ld,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
LA_NA_NOM_FEMENI1
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'aplicació

Si la aplicació no surt potser l'haureu de matar. Surt...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (1)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

Si la aplicació no surt potser l'haureu de matar. Surt de l'aplicació Reinici...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_input_server_devices_keyboard.po-translated-only.po:68(#8)
# Source: /haiku/gettext/add-ons_input_server_devices_keyboard.po from project
# 'Haiku'
#: Team+monitor
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_mail_daemon_inbound_filters_match_header.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_mail_daemon_inbound_filters_notifier.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_mail_daemon_inbound_filters_spam_filter.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_mail_daemon_inbound_protocols_imap.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot majúscules: IMAP,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_mail_daemon_inbound_protocols_pop3.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Lletra solta: n,

Tot majúscules: APOP,

Amb dígit: POP3,

Amb símbol: %serv, %user,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAIS_SOBRANTS2
CONCORDANCES_DET_NOM1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: :

... S'està connectant al servidor POP3...  : El servidor no permet l'ús de l'APOP. ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: :

...cs... S'està enviant la contrasenya...  : Sense resposta.n S'està enviant l'aute...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els identificadors; l'identificador; la identificadora; les identificadores

...tar al servidor %serv S'estan obtenint els Identificador Únics... S'està enviant la contrasenya...

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_mail_daemon_outbound_filters_fortune.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: nn,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_mail_daemon_outbound_protocols_smtp.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Lletra solta: n,

Tot majúscules: ESMTP, SMTP, SSL,

Amb dígit: POP3,

Amb símbol: %serv,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_media_media-add-ons_mixer.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: remapat,

Primera lletra majúscula: Mapeig,

CamelCase: BeOS,

Amb dígit: 3dB, R5,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_media_media-add-ons_multi_audio.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Aux, Mic,

Tot majúscules: SPDIF,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
MONO2
EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MONO (2)


Missatge: Lleguatge col·loquial.
Suggeriments: Bufó; Bonic; Graciós; Granota; Mona; Mico; Simi; Síndrome d'abstinència; Monofònic; Monofònica
Més informació

...Greus a la sortida Auriculars Timbre Mono barrejat a la sortida Estéreo barrejat...


Missatge: Lleguatge col·loquial.
Suggeriments: bufó; bonic; graciós; granota; mona; mico; simi; síndrome d'abstinència; monofònic; monofònica
Més informació

...da Entrada Aguts a la sortida Mescla mono General Entrada i sortida Configurac...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL (1)


Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: Estèreo

...rs Timbre Mono barrejat a la sortida Estéreo barrejat a la sortida Entrada Aguts a...

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_screen_savers_butterfly.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Geoffry,

En anglès: Song,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_screen_savers_debugnow.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Leavengood,

En anglès: Ryan,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_screen_savers_flurry.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_screen_savers_glife.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Hill,

CamelCase: OpenGL,

Amb dígit: 4x,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_screen_savers_glife.po-translated-only.po:29(#3)
# Source: /haiku/gettext/add-ons_screen_savers_glife.po from project 'Haiku'
#: GLife+ScreenSaver
msgid "OpenGL \"Game of Life\"\"\""
msgstr "OpenGL \"Joc de la Vida\"\"\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_screen_savers_haiku.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Overhagen,

En anglès: Marcus,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_screen_savers_icons.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Duvert,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_screen_savers_ifs.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Massimino, Pascalnnxscreensaver,

En anglès: Stephan,

Amb símbol: %screenSaverName%nn©, Aßmusn,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_screen_savers_leaves.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Deyan, Genovski, Geoffry,

En anglès: Song,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_screen_savers_message.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Leavengood,

En anglès: Ryan,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_screen_savers_simpleclock.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_screen_savers_slideshowsaver.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: SlideShowSaver,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_tracker_zipomatic.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_translators_bmp.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot majúscules: BMP,

Amb símbol: %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...s) Traductor d'imatges BMP Imatge BMP (en format MS, de %d bits Paràmetres BMP...

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_translators_exr.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Lucasfilm,

En anglès: Entertainment, Ltd,

Tot majúscules: EXR,

Amb símbol: %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_translators_gif.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Websafe,

En anglès: Bitmap, GIF,

CamelCase: BeOS, GIFTranslator,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
BE1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BE (1)


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

...grisos Traductor d'imatges GIF Format Be Bitmap (GIFTranslator) Traductor d'ima...

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_translators_hvif.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot majúscules: HVIF,

CamelCase: HVIFTranslator,

Amb símbol: %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_translators_icns.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_translators_ico.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %d, %ld, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT2
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (2)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...mida vàlida de les icones Paràmetres del ICO Traductor d'icones del Windows píxels...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...rada de color real Icona Paràmetres del ICOTranslator Traductor d'icones del Windows

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_translators_jpeg.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (19)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: nthttp,

Primera lletra majúscula: Hellmannthttp, Marcin, Murchisonnthttp, Vollbeding,

En anglès: Bitmap, Guido, JPEG, Ken, Lane, Thomas,

Tot majúscules: IJG,

CamelCase: HaikunnBasat, JPEGTranslator,

Amb dígit: RGB24, RGB32,

Amb símbol: %sn, Konickin©2005, ©2002,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
BE1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BE (1)


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

Lectura Format Be Bitmap (JPEGTranslator) Mostra els mis...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_translators_jpeg.po-translated-only.po:39(#5)
# Source: /haiku/gettext/add-ons_translators_jpeg.po from project 'Haiku'
#: be_jerror
msgid "JPEG Library Error: %sn"
msgstr "S'ha produït un error de la Llibreria de JPEG: %sn"
[nota] regla [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_translators_jpeg.po-translated-only.po:44(#6)
# Source: /haiku/gettext/add-ons_translators_jpeg.po from project 'Haiku'
#: JPEGTranslator
msgid ""
"©2002-2003, Marcin Konickin©2005-2007, HaikunnBased on IJG library © 1994-"
"2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.nthttp://www.ijg.org/files/nnwith "
"\"lossless\"\" encoding support patch by Ken Murchisonnthttp://www.oceana."
"com/ftp/ljpeg/nnWith some colo
rspace conversion routines by Magnus "
"Hellmannthttp://www.bebits.com/app/802n\""
msgstr ""
"©2002-2003, Marcin Konickin©2005-2007, HaikunnBasat a la llibreria IJG © "
"1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.nthttp://www.ijg.org/files/nnamb "
"un pedaç pel suport per la codificació \"sense pèrdua\"\" de Ken "
"Murchisonnthttp://www.oceana.com/ftp/ljpeg/nnAmb algunes rutines de "
"conversió de color de Magnus Hellmannthttp://www.bebits.com/app/802n\""
[nota]
regla [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_translators_jpeg.po-translated-only.po:120(#19)
# Source: /haiku/gettext/add-ons_translators_jpeg.po from project 'Haiku'
#: be_jerror
msgid "JPEG Library Warning: %sn"
msgstr "Avís de la llibreria del JPEG: %sn"
[nota] regla [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 4 problemes.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_translators_jpeg2000.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (17)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: inla, nthttp,

En anglès: Bitmap, British, Image, Inc, Power,

CamelCase: HaikunnBasat, JasPer,

Amb dígit: JPEG2000, JPEG2000Translator, RGB24, RGB32, jp2,

Amb símbol: Shardn©2005, , ©2002,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
BE1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...e.uvic.ca/mdadams/jasper/nnEl còdec jp2 de ImageMagick s'ha usat com a "programa d'aprenentatg...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BE (1)


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

...u només el codi del flux (.jpg) Format Be Bitmap (JPEG2000Translator)

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_translators_jpeg2000.po-translated-only.po:59(#9)
# Source: /haiku/gettext/add-ons_translators_jpeg2000.po from project 'Haiku'
#: JPEG2000Translator
msgid ""
"©2002-2003, Shardn©2005-2006, HaikunnBased on JasPer library:n© 1999-2000, "
"Image Power, Inc. andnthe University of British Columbia, Canada.n© 2001-"
"2003 Michael David Adams.nthttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/"
"nnImageMagick's jp2 codec was used as \"tutorial\"\".nthttp://www."
"imagemagick.org/n\""
msgstr ""
"©2002-2003, Shardn©2005-2006, HaikunnBasat en la llibreria JasPer:n© 1999-"
"2000, Image Power, Inc. inla Universitat de British Columbia, Canada.n© 2001-"
"2003 Michael David Adams.nthttp://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/nnEl còdec "
"jp2 de ImageMagick s'ha usat com a \"programa d'aprenentatge\"\".nthttp://"
"www.imagemagick.org/n\""
[nota]
regla [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_translators_pcx.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot majúscules: PCX,

CamelCase: PCXTranslator,

Amb símbol: %d, %lu, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_translators_png.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot majúscules: PNG,

CamelCase: PNGTranslator,

Amb símbol: %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_translators_ppm.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (10)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: endian,

En anglès: ASCII, Bitmap, Incorporated, PPM, big,

Tot majúscules: CMY, CMYA, RGBA,

CamelCase: PPMTranslator,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
BE2
DE_EL_NOMBRE_APOSTROFEN1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BE (2)


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

... 8 bits Codi de mostra copyright 1999, Be Incorporated Alguna cosa falla amb el ...


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

...6 bits RGBA 5:5:5:1 de 16 bits Format Be Bitmap (PPMTranslator)


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_NOMBRE_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'1

... Traductor d'imatges PPM Mapa de bits de 1 bit RGB 5:6:5 16 bits big-endian Parà...

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_translators_raw.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (7)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: dcraw,

En anglès: Coffin, Dave, RAW,

CamelCase: RAWTranslator,

Amb símbol: %d, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_translators_rtf.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (8)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Rich, Translator, translator,

Tot majúscules: RTF,

CamelCase: RichTextFormat,

Amb símbol: %d, %s, v%d,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_translators_sgi.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Lletra solta: n,

Tot majúscules: RLE, SGI,

CamelCase: SGITranslator,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_translators_shared.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Bitmap,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
BE1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BE (1)


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

S'ha produït un error D'acord Format Be Bitmap No ha estat possible generar la...

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_translators_stxt.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot majúscules: STXT,

CamelCase: STXTTranslator, StyledEdit,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_translators_tga.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Targa,

Tot majúscules: RLE, TGA,

CamelCase: TGATranslator,

Amb símbol: %d,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
DE_EL_S_APOSTROFEN1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: per l'Equip

... Imatge Targa (gris de %d bits) Escrit pel Equip de Traducció del Haiku Imatge Targa (c...

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_translators_tiff.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (9)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: carpetan, identifytiffheader, vàlidn,

Primera lletra majúscula: Packbits,

En anglès: TIFF, ZIP,

Tot majúscules: LZW, RLE,

CamelCase: TIFFTranslator,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: índex

... ZIP (Comprimit) identifytiffheader: l'index del document no és vàlidn Compressió: ...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_translators_tiff.po-translated-only.po:19(#1)
# Source: /haiku/gettext/add-ons_translators_tiff.po from project 'Haiku'
#: TIFFView
msgid "TIFF Library:"
msgstr "Llibreria TIFF:"
[nota] regla [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_translators_webp.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: WebP, WebPTranslator, WepP,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/add-ons_translators_wonderbrush.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot majúscules: WBI,

CamelCase: WonderBrush,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_aboutsystem.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (76)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: autornn, expresament, nn, recompensesn,

Primera lletra majúscula: Christof, Düning, Fukuchi, Gailly, Geiselbrecht, Gutenprint, Hanappe, Jef, Kentaro, Kilgard, Lhomme, Lutterothnn, Poskanzer, Prosise, Ritger, Shemanarev, Takagi, Vollbeding, Xiph,

En anglès: Adler, Brian, Center, Clark, Code, Corporation, Equipment, Expat, Generalized, Graphics, Group, Guido, Inc, Info, Inn, JPEG, Jean, Jeff, Julian, Lane, Ltd, Mark, Maxim, Maynard, Org, Phipps, Source, Steve, Summer, Thomas, Timing, ZIP, kernel, of,

En francès: loup,

Lletra solta: n,

CamelCase: AboutSystem, BeGeistertn, BeOS, McSeem, MiB, NewOS, nDrets, nTots, nnUn,

Amb dígit: 2f, Mesa3D,

Amb símbol: %d, %d%%, %inaccessible, %ld, %total, Haiku®,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT3
DE_EL_S_APOSTROFEN2
BE1
MAJ_DESPRES_INTERROGANT1
PUNT_EN_ABREVIATURES1
LA_NA_NOM_FEMENI1
ESPAIS_SOBRANTS1
Total:10

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (3)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

Revisió L'equip de Haikuware i el seu programa de recompensesn Copy...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...resament al codi font. Haiku® i el logo de HAIKU® són marques registrades de Haiku, Inc.n...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...t de mencionar (disculpeu-nos!)nn 2001 de Andy Ritger basat en la Generalized Timing F...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (2)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'Independent

... programari es basa en part de la feina del Independent JPEG Group. Michael Phipps (fundador d...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'Auckland

...BeGeistertn Llicència: L'Universitat de Auckland i Christof Lutterothnn %total MiB en t...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BE (1)


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

...esenvolupadors anteriors:n Desconegut Be Inc. i el seu equip de desenvolupament,...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (1)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, nn; ! Nn

...de desenvolupament, per haver creat BeOS!nn Llicències: El copyright del codi de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (1)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Inc.

...el codi de Haiku és propietat de Haiku, Inc o dels seus respectius autors si està e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: No s'apostrofa.
Suggeriments: La Universitat

... L'equip del BeGeistertn Llicència: L'Universitat de Auckland i Christof Lutterothnn %to...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: donants!

...Generalized Timing Formula …i de molts donants !nn

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_activitymonitor.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: RX, TX,

CamelCase: MiB,

Amb dígit: 1f,

Amb símbol: %lld,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
AVERIA_AVARIA1
PREP_VERB_CONJUGAT1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AVERIA_AVARIA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "Averies"? Correcte com a variant de ""hAveries"" (bèstia de càrrega).
Suggeriments: Averies; HAveries

Averies de P Nodes del media Fils Sempre a p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

Averies de P Nodes del media Fils Sempre a primer pla Afegeix un ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: sego

...la memòria cau Elimina el gràfic %lld seg. %lld ms Ús de la CPU Porta-retalls ...

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_bootmanager.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (13)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: bootman, volgueu,

Tot majúscules: MBR,

CamelCase: nEl, nPremeu, nnSi,

Amb símbol: %DISK, %FILE, %d, %disk, %file, %s, nt%snara,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
RELATIUS3
ALMENYS1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS1
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (3)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: al qual; a què; a qui
Més informació

...mestre (MBR)! Trieu si us plau el disc al que voleu instal·lar o del que voleu desins...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: qual
Més informació

...d'Arrencada Indiqueu el fitxer des del que voleu restaurar el Registre Mestre d'Ar...


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: qual
Més informació

...'arrencada. Indiqueu el fitxer des del que voleu restaurar el Registre Mestre d'Ar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALMENYS (1)


Missatge: Gairebé sempre és: "almenys".
Suggeriments: almenys

Cal triar al menys una partició! No hi ha espai disponibl...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (1)


Missatge: Pronom feble solt.

...rrencada (MBR) a %s. Surt Mai Resum Hi hagut un error en escriure el menú d'ar...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_bootmanager.po-translated-only.po:138(#23)
# Source: /haiku/gettext/apps_bootmanager.po from project 'Haiku'
#: BootManagerController
msgid ""
"The Master Boot Record (MBR) of the boot device:nt%snwill now be saved to "
"disk. Please select a file to save the MBR into.nnIf something goes wrong "
"with the installation or if you later wish to remove the boot menu, simply "
"run the bootman program and choose the 'Uninstall'
option."
msgstr ""
"El Registre Mestre d'Arrencada (MBR) del dispositiu d'arrencada:nt%snara es "
"desarà al disc. Trieu un fitxer per desar-hi el MBR.nnSi alguna cosa falla "
"amb la instal·lació o si més endavant voleu suprimir el menú d'arrencada, "
"només cal que executeu el programari bootman i trieu l'opció 'Desinstal·la'."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_bootmanager.po-translated-only.po:274(#46)
# Source: /haiku/gettext/apps_bootmanager.po from project 'Haiku'
#: DefaultPartitionPage
msgid ""
"Please specify a default partition and a timeout.nThe boot menu will load "
"the default partition after the timeout unless you select another partition. "
"You can also have the boot menu wait indefinitely for you to select a "
"partition.nKeep the 'ALT'
key pressed to disable the timeout at boot time."
msgstr ""
"Trieu una partició predeterminada i un temps d'espera. nEl menú d'arrancada "
"carregarà la partició predeterminada quan hagi passat el temps d'espera. "
"També és possible indicar que el menú d'arrancada esperi un tempo indefinit "
"abans de triar una partició. nPremeu la tecla 'ALT' per a desactivar el "
"temps d'espera de l'arrencada."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_charactermap.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (44)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: hanguls,

Primera lletra majúscula: Bopomofo, Buginès, Cham, Chiki, Deseret, Devanagarià, Glagòtic, Gurmukhi, Hanunoo, Jing, Kanbun, Kangxi, Kannarès, Kharosthi, Lepcha, Limbu, Nagri, Osmaniya, Phags, Phaistos, Rejang, Saurashtra, Shavià, Syloti, Tagbanwa, Thaana, Tifinagh, Vai, Xeroqui, Xuan, Yi, Yijing,

En anglès: Hangul, IPA, Oriya,

En castellà: Cuneiforme, Jamo,

En francès: Hiragana, Katakana, Ko, Lue,

Lletra solta: B,

Tot majúscules: CJK,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ELA_GEMINADA_2CHAR3
CA_SIMPLE_REPLACE1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
MIG_MITJA1
VERBS_REFLEXIUS1
Total:7

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELA_GEMINADA_2CHAR (3)


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: Ciríl·lic
Més informació

...iva antiga Fletxes suplementàries - B Ciríŀlic ampliat - A Kharosthi Mitges marques ...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: Ciríl·lic
Més informació

...Nombres grecs antics Vai Radicals Yi Ciríŀlic ampliat - B Surt Patrons Braille Tai...


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: Síl·labes
Més informació

...angxi Dibuixos Símbols Tai Xuan Jing Síŀlabes Yi Bugui Telugu Superíndex i subínde...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: La; Li; Les; El; L'he; De

...musicals Síl·labes hanguls Copte Tai Le Fitxes del Mahjong Lletres de modific...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: rodo

...onjunt de síl·labes xipriotes Numerals rod per comptar Llatí ampliat A Símbols d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIG_MITJA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "mitjana"?
Suggeriments: mitjana

...resentació alfabètica Formes d'amplada mitja i sencera Lidi Suplement etíop Llatí...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_REFLEXIUS (1)


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...àtics Còpia el caràcter Grec i copte Caria Georgià Disc de Phaistos Shavià Com...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_charactermap.po-translated-only.po:214(#40)
# Source: /haiku/gettext/apps_charactermap.po from project 'Haiku'
#: UnicodeBlocks
msgid "Syriac"
msgstr "Siri"
[nota] regla [id=iso_639-Syriac] ==> El nom de llengua «Syriac» es tradueix per «siríac».
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_charactermap.po-translated-only.po:309(#59)
# Source: /haiku/gettext/apps_charactermap.po from project 'Haiku'
#: UnicodeBlocks
msgid "Sundanese"
msgstr "Sudanès"
[nota] regla [id=iso_639-Sundanese] ==> El nom de llengua «Sundanese» es tradueix per «sundanès».
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_charactermap.po-translated-only.po:449(#87)
# Source: /haiku/gettext/apps_charactermap.po from project 'Haiku'
#: UnicodeBlocks
msgid "Buginese"
msgstr "Buginès"
[nota] regla [id=iso_639-Buginese] ==> El nom de llengua «Buginese» es tradueix per «bugui».
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_charactermap.po-translated-only.po:539(#105)
# Source: /haiku/gettext/apps_charactermap.po from project 'Haiku'
#: UnicodeBlocks
msgid "Cherokee"
msgstr "Xeroqui"
[nota] regla [id=iso_639-Cherokee] ==> El nom de llengua «Cherokee» es tradueix per «cherokee».
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_charactermap.po-translated-only.po:879(#173)
# Source: /haiku/gettext/apps_charactermap.po from project 'Haiku'
#: UnicodeBlocks
msgid "N'Ko"
msgstr "N'Ko"
[nota] regla [id=iso_639-N'Ko] ==> El nom de llengua «N'Ko» es tradueix per «nko».
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_charactermap.po-translated-only.po:884(#174)
# Source: /haiku/gettext/apps_charactermap.po from project 'Haiku'
#: UnicodeBlocks
msgid "Kannada"
msgstr "Kannarès"
[nota] regla [id=iso_639-Kannada] ==> El nom de llengua «Kannada» es tradueix per «kanarès; kannada».
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 6 problemes.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_clock.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_codycam.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (10)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: cmd, respón,

En anglès: JPEG,

Lletra solta: n,

Tot majúscules: SFTP,

CamelCase: CodyCam,

Amb símbol: %d, %dn, %ldn, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
RELATIUS1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: al qual; a què; a qui
Més informació

... fitxer no es pot reconèixer el client al que es vol enviar Servidor: Entrada: Fit...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_codycam.po-translated-only.po:24(#2)
# Source: /haiku/gettext/apps_codycam.po from project 'Haiku'
#: SftpClient
msgid "reply: '%s'n"
msgstr "respón: '%s'n"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_codycam.po-translated-only.po:104(#18)
# Source: /haiku/gettext/apps_codycam.po from project 'Haiku'
#: FtpClient
msgid "cmd: '%s'n"
msgstr "cmd: '%s'n"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_deskbar.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Autoelevació,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_deskbar.po-translated-only.po:221(#41)
# Source: /haiku/gettext/apps_deskbar.po from project 'Haiku'
#: DeskbarMenu
msgid "Deskbar preferences"
msgstr "Preferències de la barra de l'Escriptori"
[nota] regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_deskcalc.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Bloq,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (1)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Núm

Compacte Activa la tecla 'Bloq Num' al inici Científic Radians Confirma...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'inici

Compacte Activa la tecla 'Bloq Num' al inici Científic Radians Confirmació sonora...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_deskcalc.po-translated-only.po:24(#2)
# Source: /haiku/gettext/apps_deskcalc.po from project 'Haiku'
#: CalcView
msgid "Enable Num Lock on startup"
msgstr "Activa la tecla 'Bloq Num' al inici"
[nota] regla [id=k-Num_Lock] ==> La tecla «Num Lock» es tradueix per «Bloq Núm»/«tecla de bloqueig|fixació de teclat numèric» (keys)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_devices.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (17)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: dispositiut, dispositiutttt, tttt, utilitzattttt,

Primera lletra majúscula: Escànner,

En anglès: SCSI,

En castellà: ISA,

Tot majúscules: ACPI, PCI, RBC,

Amb símbol: %1, %2, %DevicePaths%, %DriverUsed%nRutes, %Manufacturer%nControlador, %Name%nFabricantttt, %classInfo%,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_diskprobe.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (12)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: boleans,

Tot majúscules: PNG,

Amb dígit: 0x0, 4snn,

Amb símbol: %Ld, %ld, %s, %sn, 0x%0, 0x%Lx, n%s, n%snnSi,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAIS_SOBRANTS1
MAJ_DESPRES_INTERROGANT1
ES1
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
DOUBLE_PUNCTUATION1
PHRASE_REPETITION1
Total:7

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: fitxer"

... que voleu suprimir l'atribut "%s"" del fitxer ""%s""?nnNo es possible desfer aquesta ac...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (1)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, nnNo; ? NnNo

...primir l'atribut "%s"" del fitxer ""%s""?nnNo es possible desfer aquesta acció." No ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

... l'atribut "%s"" del fitxer ""%s""?nnNo es possible desfer aquesta acció." No hi ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

... disponible Imprimeix... Nou... què: '%.4snn D'acord Provador del disc Torn...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...estat possible escriure al disc:n%snnSi sortiu es perdran tots els canvis.. Navega pel dispositi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .

...%snnSi sortiu es perdran tots els canvis.. Navega pel dispositiu: Editor de núme...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PHRASE_REPETITION (1)


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: tipus de

...%s"":n%s" Mida del tipus de lletra El tipus de tipus de lletra no és compatible Nadiu: 0x%0*Lx...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_diskprobe.po-translated-only.po:97(#16)
# Source: /haiku/gettext/apps_diskprobe.po from project 'Haiku'
#: AttributeWindow
msgid ""
"Do you really want to remove the attribute \"%s\"\" from the file \"\"%s\"\""
"?nnYou cannot undo this action.\""
msgstr ""
"Esteu segur que voleu suprimir l'atribut \"%s\"\" del fitxer \"\"%s\"\"?nnNo "
"es possible desfer aquesta acció.\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_diskprobe.po-translated-only.po:223(#39)
# Source: /haiku/gettext/apps_diskprobe.po from project 'Haiku'
#: OpenWindow
msgctxt "OpenWindow"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_diskprobe.po-translated-only.po:249(#44)
# Source: /haiku/gettext/apps_diskprobe.po from project 'Haiku'
#: ProbeView
msgctxt "43"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_diskprobe.po-translated-only.po:254(#45)
# Source: /haiku/gettext/apps_diskprobe.po from project 'Haiku'
#: DiskProbe
msgid "Could not open \"%s\"\":n%s\""
msgstr "No ha estat possible obrir \"%s\"\":n%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_diskprobe.po-translated-only.po:290(#52)
# Source: /haiku/gettext/apps_diskprobe.po from project 'Haiku'
#: AttributeWindow
msgctxt "51"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_diskprobe.po-translated-only.po:394(#72)
# Source: /haiku/gettext/apps_diskprobe.po from project 'Haiku'
#: DiskProbe
msgid "Could not open file \"%s\"\": %sn\""
msgstr "No ha estat possible obrir el fitxer \"%s\"\": %sn\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 6 problemes.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_diskusage.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %Y, %a, %b, %d, %r, %refName%,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_diskusage.po-translated-only.po:51(#7)
# Source: /haiku/gettext/apps_diskusage.po from project 'Haiku'
#: Info+Window
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí», no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_diskusage.po-translated-only.po:108(#18)
# Source: /haiku/gettext/apps_diskusage.po from project 'Haiku'
#: Info+Window
msgid "%a, %d %b %Y, %r"
msgstr "%a, %d %b %Y, %r"
[nota]
regla [id=date-format-my] ==> Especificadors de format de data possiblement incorrectes falta la preposició «de» abans de l'any. En català cal dir «abril de 2018» en comptes de «abril 2018»
regla [id=libc-day-min] ==> «%d» mostra el dia del mes amb un 0 endavant pels dies amb només un dígit, per exemple, «01 de febr.». Cal usar «%-d» perquè es mostri «1 de febr.»
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 3 problemes.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_drivesetup.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Lletra solta: n,

Amb símbol: %ld, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
MAJ_DESPRES_INTERROGANT10
CONCORDANCES_DET_NOM5
PRONOMS_FEBLES_SOLTS2
HA_HAGUT_HI_HA_HAGUT1
HAVER_SENSE_HAC1
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
Total:21

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (10)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, nnSi; ? NnSi

... voleu desar tots els canvis al disc ara?nnSi ho feu es perdran totes les dades de la...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, n; ! N

...a estat possible formatar la partició %s!n Mida de la partició No ha estat possi...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, nnSi; ? NnSi

...r que voleu desar els canvis al disc ara?nnSi ho feu, es perdran totes les dades del ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, nnSi; ? NnSi

...leu tornar a desar el canvis al disc ara?nnSi ho feu totes les dades de la partició n...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, nnSi; ? NnSi

... voleu desar tots els canvis al disc ara?nnSi ho feu es perdran totes les dades de la...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, nnNota; ? NnNota

...orrectament.n Cal forçar el desmuntatge?nnNota: Si ho ha alguna aplicació escrivint al...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, n; ! N

... No ha estat possible iniciar el disc %s!n Suprimeix Tipus de partició: Paràmet...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, nnEls; ? NnEls

...viar el paràmetres de la partició triada?nnEls altres sistemes operatius ja no podran ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, nnSi; ? NnSi

...leu tornar a desar el canvis al disc ara?nnSi ho feu totes les dades del disc no es p...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, nnSi; ? NnSi

...leu tornar a suprimir la partició triada?nnSi ho feu totes les dades de la partició e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (5)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el paràmetre; els paràmetres

...u Inicia No ha estat possible canviar el paràmetres de la partició triada. Suprimeix la pa...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el paràmetre; els paràmetres

... fallada. No ha estat possible canviar el paràmetres de la partició. No s'han desat els canv...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el canvi; els canvis

...m Esteu segur que voleu tornar a desar el canvis al disc ara?nnSi ho feu totes les dades...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el paràmetre; els paràmetres

...muntada. Esteu segur que voleu canviar el paràmetres de la partició triada?nnEls altres sist...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el canvi; els canvis

...d Esteu segur que voleu tornar a desar el canvis al disc ara?nnSi ho feu totes les dades...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (2)


Missatge: Pronom feble solt.

... abans d'escriure els canvis al disc.n Hi hagut un error en preparar el disc per ...


Missatge: Pronom feble solt.

...anvia els paràmetres Torna a explorar Hi hagut un error en llegir informació de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HA_HAGUT_HI_HA_HAGUT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "hi ha hagut"?
Suggeriments: hi ha hagut

...da. Suprimeix la partició Error: Ho ha hagut un problema amb el tauler! Dispositiu ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_SENSE_HAC (1)


Missatge: Si és del v. "haver", s'escriu amb hac.
Suggeriments: ha

...ície (no està implementat) La finestra a retornat una fallada. No ha estat poss...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '('.

...eu segur que voleu iniciar el disc triat) Es perdran totes les dades. Encara us p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...Cal forçar el desmuntatge?nnNota: Si ho ha alguna aplicació escrivint al volum, de...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_drivesetup.po-translated-only.po:105(#17)
# Source: /haiku/gettext/apps_drivesetup.po from project 'Haiku'
#: MainWindow
msgid ""
"Are you sure you want to format the partition \"%s\"\"? You will be asked "
"again before changes are written to the disk.\""
msgstr ""
"Esteu segur que voleu formatar la partició \"%s\"\"? Encara us preguntarem "
"un cop més abans d'escriure els canvis al disc.\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_drivesetup.po-translated-only.po:310(#52)
# Source: /haiku/gettext/apps_drivesetup.po from project 'Haiku'
#: AbstractParametersPanel
msgctxt "AbstractParametersPanel"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_drivesetup.po-translated-only.po:360(#60)
# Source: /haiku/gettext/apps_drivesetup.po from project 'Haiku'
#: MainWindow
msgctxt "59"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 3 problemes.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_expander.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_expander.po-translated-only.po:61(#9)
# Source: /haiku/gettext/apps_expander.po from project 'Haiku'
#: ExpanderWindow
msgctxt "ExpanderWindow"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_expander.po-translated-only.po:82(#13)
# Source: /haiku/gettext/apps_expander.po from project 'Haiku'
#: ExpanderPreferences
msgctxt "12"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_firstbootprompt.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: nnVoleu,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
MAJ_DESPRES_INTERROGANT3
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (3)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, esperem; ! Esperem

...rsonalitzat Gràcies per provar el Haiku! esperem que us agradi!nnPodeu triar l'idioma i ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, nnPodeu; ! NnPodeu

...r provar el Haiku! esperem que us agradi!nnPodeu triar l'idioma i disposició del teclat ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, n; ? N

...ador o continuar i arrencar l'Escriptori?n Arrenca a l'Escriptori Mapa de tecles...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_firstbootprompt.po-translated-only.po:49(#5)
# Source: /haiku/gettext/apps_firstbootprompt.po from project 'Haiku'
#: BootPromptWindow
msgid "Welcome to Haiku!"
msgstr "Benvingut al Haiku!"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_fontdemo.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Inc,

CamelCase: TipusDeLletraDemo,

Amb símbol: %d,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_glteapot.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Gourad,

CamelCase: GLTeapot,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
NOMS_OPERACIONS1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (1)


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: ombreig

... Inferior esquerre Blanc Groc Blau Ombrejat Gourad Surt Polígons plens Paràmetre...

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_haikudepot.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Lletra solta: d, n,

Amb símbol: %Version%, %Votes%,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_icon-o-matic.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_DET_NOM1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el camí; els camins

...ontorn Perspectiva Desa la icona Mou el camins Anul·la Suprimeix les formes Desa E...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_icon-o-matic.po-translated-only.po:92(#15)
# Source: /haiku/gettext/apps_icon-o-matic.po from project 'Haiku'
#: Icon-O-Matic-Menu-Settings
msgctxt "Icon-O-Matic-Menu-Settings"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_icon-o-matic.po-translated-only.po:225(#40)
# Source: /haiku/gettext/apps_icon-o-matic.po from project 'Haiku'
#: Icon-O-Matic-ColorPicker
msgctxt "39"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_icon-o-matic.po-translated-only.po:278(#50)
# Source: /haiku/gettext/apps_icon-o-matic.po from project 'Haiku'
#: Icon-O-Matic-SVGExport
msgctxt "49"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 3 problemes.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_installer.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (22)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: nn, particionarnels,

Primera lletra majúscula: Duval,

En anglès: Begin, Stephan, and,

CamelCase: Instal·ladorntAutor, KiB, WebPositive, nLes, nSistema, nnError, nnPer, nnTanqueu,

Amb símbol: %1ld, %1s, %2ld, %2s, %s, AßmusntCopyright, Jérôme, particiónd'arrencada,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
DE_EL_S_APOSTROFEN3
CONCORDANCES_ADJ_NOM3
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL3
ESPAIS_SOBRANTS2
BE2
RELATIUS1
DEGUT_A1
CON_COM1
MAJ_DESPRES_INTERROGANT1
HAJAR1
TANT_TAN1
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
ACCENTUATION_CHECK1
POTSER1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
LA_NA_NOM_FEMENI1
ALMENYS1
PER_PER_A_DETERMINANT1
Total:26

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (3)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'Instal·lador

...or de Discs abans de tancar la finestra del Instal·lador. No hi ha paquets opcionals disponible...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'Instal·lador

...or de Discs abans de tancar la finestra del Instal·lador. Intenta instal·lar igualment INFORMA...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'Instal·lador

...d'Arrencada abans de tancar la finestra del Instal·lador. D'acord S'està executant el Gestor d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (3)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: altra instal·lació; altres instal·lacions

...ador o trieu un altre volum per fer una altre instal·lació. Esteu segur que voleu aturar la insta...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: altra instal·lació; altres instal·lacions

...ador o trieu un altre volum per fer una altre instal·lació. LLEGEIX-ME Surt Escriu el sector d'...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: altra partició; altres particions

...muntar la partició. Si us plau trieu un altre partició. Configura les particions... Progrés ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (3)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...ha estat possible muntar el disc. Si us plau trieu un altre disc. Comença S'està recolli...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...stat possible muntar la partició. Si us plau trieu un altre partició. Configura les parti...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...ontingut d'un disc en ell mateix. Si us plau trieu un altre disc. Tanqueu la finestra del...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: de?

...ingut a l'Instal·lador del Haiku!nn ?? de ?? Surt del gestor d'arrencada S'està e...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: la"

... nostra documentació de "Benvinguda"" i la ""Guia de l'usuari"". Hi ha enllaços tan ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BE (2)


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

...s una partició amb el Sistema de Fitxes Be. Executeu la utilitat del Gestor de Di...


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

...den formatar amb el nSistema de Fitxers Be necessari per una particiónd'arrencada ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RELATIUS (1)


Missatge: Reviseu la construcció de relatiu.
Suggeriments: al qual; a què; a qui
Més informació

...ar des de '%1s' a '%2s'. Trieu el disc al que voleu instal·lar des del menú emergent....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DEGUT_A (1)


Missatge: Probablement val més fer sevir una altra expressió. Correcte si 'degut' concorda amb un nom ('el respecte degut') o és participi ('és degut a').
Suggeriments: a causa de; per; per culpa de; gràcies a
Més informació

...' No s'ha escrit el sector d'arrencada degut a un error intern. No ha estat possible ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CON_COM (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "com" en comptes de "con" (= cos geomètric)?
Suggeriments: com

... el Gestor dels Discos, l'aplicació que con figura les particions del disc. Benvin...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (1)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, nn; ! Nn

...c. Benvingut a l'Instal·lador del Haiku!nn ?? de ?? Surt del gestor d'arrencada ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAJAR (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "hàgeu", "hàgiu" (v. haver) en comptes de "hageu" (v. hajar)?
Suggeriments: hàgeu; hàgiu

...onal necessari és: 0.0 KiB 3) Un cop hageu arrencat el Haiku per primer cop, llegi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TANT_TAN (1)


Missatge: Probablement cal escriure "tant". Correcte davant de locució adverbial: tan a la valenta.
Suggeriments: tant

...la ""Guia de l'usuari"". Hi ha enllaços tan a l'Escriptori com als preferits del We...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...INFORMACIÓ IMPORTANT ABANS D'INSTAL·LAR EL HAIKUnn Espai de disc addicional necessari: %s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (1)


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: còpia

... S'està recollint la informació per la copia. Mostra els paquets opcionals Potser ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POTSER (1)


Missatge: Probablement cal escriure "pot ser".
Suggeriments: Pot ser

...a copia. Mostra els paquets opcionals Potser que el disc destí no tingui prou espai ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ra els paquets opcionals Potser que el disc destí no tingui prou espai lliure. Intenteu t...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (1)


Missatge: No s'apostrofa.
Suggeriments: la instal·lació

...s'ha trobat cap partició adequada per a l'instal·lació. Prepareu les particions i prepareu al ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALMENYS (1)


Missatge: Gairebé sempre és: "almenys".
Suggeriments: almenys

...ció. Prepareu les particions i prepareu al menys una partició amb el Sistema de Fitxes B...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A_DETERMINANT (1)


Missatge: Probablement cal usar la preposició "per a".
Suggeriments: per a
Més informació

...amb el nSistema de Fitxers Be necessari per una particiónd'arrencada del Haiku. S'...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_installer.po-translated-only.po:24(#2)
# Source: /haiku/gettext/apps_installer.po from project 'Haiku'
#: InstallerWindow
msgid "Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\"\".\""
msgstr ""
"Trieu el disc d'origen des del menú emergent. Llavors cliqueu a \"Begin\"\"."
"\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_installer.po-translated-only.po:65(#9)
# Source: /haiku/gettext/apps_installer.po from project 'Haiku'
#: InstallProgress
msgctxt "InstallProgress"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_installer.po-translated-only.po:70(#10)
# Source: /haiku/gettext/apps_installer.po from project 'Haiku'
#: InstallerWindow
msgid ""
"Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Restart "
"to restart the computer or choose a new target volume to perform another "
"installation."
msgstr ""
"S'ha acabat la instal·lació. El sector d'Arrancada s'ha desat a '%s'. Premeu "
"Reinicia per reiniciar l'ordinador o trieu un altre volum per fer una altre "
"instal·lació."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_installer.po-translated-only.po:101(#15)
# Source: /haiku/gettext/apps_installer.po from project 'Haiku'
#: InstallerWindow
msgid ""
"Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click "
"\"Begin\"
\".\""
msgstr ""
"Trieu el disc al que voleu instal·lar des del menú emergent. Llavors cliqueu "
"\"Comença\"\".\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_installer.po-translated-only.po:110(#16)
# Source: /haiku/gettext/apps_installer.po from project 'Haiku'
#: InstallerWindow
msgid ""
"Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to "
"leave the Installer or choose a new target volume to perform another "
"installation."
msgstr ""
"S'ha acabat la instal·lació. El sector d'Arrancada s'ha desat a '%s'. Premeu "
"Surt per deixar l'Instal·lador o trieu un altre volum per fer una altre "
"instal·lació."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_installer.po-translated-only.po:132(#19)
# Source: /haiku/gettext/apps_installer.po from project 'Haiku'
#: InstallerWindow
msgid "Write boot sector to '%s'"
msgstr "Escriu el sector d'arrancada a '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_installer.po-translated-only.po:151(#22)
# Source: /haiku/gettext/apps_installer.po from project 'Haiku'
#: InstallerApp
msgid "Welcome to the Haiku Installer!nn"
msgstr "Benvingut a l'Instal·lador del Haiku!nn"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_installer.po-translated-only.po:199(#31)
# Source: /haiku/gettext/apps_installer.po from project 'Haiku'
#: InstallerApp
msgid ""
"3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to "
"read our \"Welcome\"\" and \"\"Userguide\"\"
documentation. There are links "
"on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.nn\""
msgstr ""
"3) Un cop hageu arrencat el Haiku per primer cop, llegiu atentament la "
"nostra documentació de \"Benvinguda\"\" i la \"\"Guia de l'usuari\"\". Hi ha "
"enllaços tan a l'Escriptori com als preferits del WebPositive.nn\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_installer.po-translated-only.po:221(#34)
# Source: /haiku/gettext/apps_installer.po from project 'Haiku'
#: InstallerWindow
msgid ""
"Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click "
"\"Begin\"
\".\""
msgstr ""
"Trieu els discos d'origen i destí des dels menús emergents. Llavors cliqueu "
"a \"Begin\"\".\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_installer.po-translated-only.po:340(#54)
# Source: /haiku/gettext/apps_installer.po from project 'Haiku'
#: InstallerWindow
msgctxt "53"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 10 problemes.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_launchbox.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Autoelevació,

CamelCase: nnError, nnNo,

Amb símbol: %1, %2, %3,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
MAJ_DESPRES_INTERROGANT1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (1)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, n; ? N

...teu segur que voleu tancar aquesta barra?n(No es recordarà la barra) D'acord Ign...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_launchbox.po-translated-only.po:71(#11)
# Source: /haiku/gettext/apps_launchbox.po from project 'Haiku'
#: LaunchBox
msgid "Failed to launch 'something', error in Pad data."
msgstr ""
"No ha estat possible executar 'quelcom', hi ha hagut un error amb les dades "
"de la barra."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_launchbox.po-translated-only.po:103(#17)
# Source: /haiku/gettext/apps_launchbox.po from project 'Haiku'
#: LaunchBox
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_launchbox.po-translated-only.po:123(#21)
# Source: /haiku/gettext/apps_launchbox.po from project 'Haiku'
#: LaunchBox
msgid "You can drag an icon here."
msgstr "Podeu deixar anar la icona aquí:"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_launchbox.po-translated-only.po:143(#25)
# Source: /haiku/gettext/apps_launchbox.po from project 'Haiku'
#: LaunchBox
msgid "Vertical layout"
msgstr "Disposició vertical:"
[nota] regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 5 problemes.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_login.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: modaln,

Lletra solta: n,

CamelCase: edittExecuta, nonmodaltNo,

Amb símbol: %1, %sn,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...ku! Atura Aplicació d'identificació del HaikunÚs:n --nonmodaltNo ho facis a una finestr...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_login.po-translated-only.po:37(#4)
# Source: /haiku/gettext/apps_login.po from project 'Haiku'
#: Login+Window
msgid "Welcome to Haiku"
msgstr "Benvingut al Haiku!"
[nota] regla [id=gender-welcome] ==> «Welcome» recomanem traduir-ho per «Us donem la benvinguda» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_magnify.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_mail.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (14)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: nt, parerera,

Primera lletra majúscula: Bcc,

En anglès: Cc,

Lletra solta: n,

Tot majúscules: UTF,

Amb símbol: %d, %e, %ld, %n, %name%, %s, %type%, electrònic,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
NOMS_OPERACIONS1
MAJ_DESPRES_INTERROGANT1
ES1
ESPAIS_SOBRANTS1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (1)


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

Marca com a desat El vostre text principal conté %ld car...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (1)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, nNo; ! NNo

...olupada la supressió d'adjunts reenviats!nNo funcionarà correctament. Missatge ante...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...' Imprimeix… Paràmetres… Avisa si no es codificable: Paperera Mostra el missa...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: De:

...el dimoni. Cap Torna a enviar Amaga De : No hi ha cap atribut del fitxer, només...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...ncipiant Envia el missatge Suprimeix Poseu les vostres consultes correu i plantilles de consultes en aquesta ca...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_mail.po-translated-only.po:346(#64)
# Source: /haiku/gettext/apps_mail.po from project 'Haiku'
#: Mail
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_mail.po-translated-only.po:396(#74)
# Source: /haiku/gettext/apps_mail.po from project 'Haiku'
#: Mail
msgid ""
"Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type."
msgstr ""
"Ho sentim, no ha estat possible trobar una aplicació que conegui el tipus de "
"dada 'Persona'."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_mail.po-translated-only.po:454(#85)
# Source: /haiku/gettext/apps_mail.po from project 'Haiku'
#: Mail
msgid "Leave as 'New'"
msgstr "Deixa-ho com a 'Nou'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_mail.po-translated-only.po:574(#109)
# Source: /haiku/gettext/apps_mail.po from project 'Haiku'
#: Mail
msgid "Leave as '%s'"
msgstr "Deixa-ho com a '%s'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 4 problemes.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_mandelbrot.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_mediaconverter.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_mediaconverter.po-translated-only.po:45(#6)
# Source: /haiku/gettext/apps_mediaconverter.po from project 'Haiku'
#: MediaConverter
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_midiplayer.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Igor,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_midiplayer.po-translated-only.po:64(#10)
# Source: /haiku/gettext/apps_midiplayer.po from project 'Haiku'
#: Main+Window
msgid "Reverb:"
msgstr "Reverberació"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_musiccollection.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_networkstatus.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Lletra solta: n,

CamelCase: EstatDeLaXarxa,

Amb símbol: %ifaceName,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAIS_SOBRANTS1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: nnError:

...l'execució de les preferències de xarxa.nnError : Instal·la-ho a la Barra de l'Escripto...

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_overlayimage.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: nArrossegueu,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE2
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (2)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: reproduïbles

...Imatge superposada Activeu "Mostra els replicables"" a la Barra de l'Escriptori.nArrossegu...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: Reproduïble

...u i enganxeu una imatge.nArrossegueu el Replicable a l'Escriptori."

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_overlayimage.po-translated-only.po:24(#2)
# Source: /haiku/gettext/apps_overlayimage.po from project 'Haiku'
#: Main+view
msgid ""
"Enable \"Show replicants\"\" in Deskbar.nDrag & drop an image.nDrag the "
"replicant to the Desktop.\""
msgstr ""
"Activeu \"Mostra els replicables\"\" a la Barra de l'Escriptori.nArrossegueu "
"i enganxeu una imatge.nArrossegueu el Replicable a l'Escriptori.\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_packageinstaller.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Lletra solta: n,

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_packageinstaller.po-translated-only.po:54(#7)
# Source: /haiku/gettext/apps_packageinstaller.po from project 'Haiku'
#: Packageinstaller+main
msgid "Error (%s)! Could not open \"%s\"\".n\""
msgstr "Error (%s)! No ha estat possible obrir \"%s\"\".n\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_pairs.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb dígit: 6x6, 8x8,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
MIG_MITJA1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIG_MITJA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "mitjà"?
Suggeriments: mitjà

... Deixa la partida Novell (4x4) Nivell mig (6x6) Partida nova

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_people.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: fey,

CamelCase: nnError,

Amb símbol: %name%, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONFUSIONS_B_V1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_B_V (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "ve" (del v. venir)?
Suggeriments: ve

...c Grup Deixeu anar una imatge aquí,no fey servir el menú contextual. Carrega...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_people.po-translated-only.po:73(#11)
# Source: /haiku/gettext/apps_people.po from project 'Haiku'
#: People
msgid "The file '%name%' could not be written."
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer '%name%'"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_people.po-translated-only.po:83(#13)
# Source: /haiku/gettext/apps_people.po from project 'Haiku'
#: People
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_people.po-translated-only.po:233(#43)
# Source: /haiku/gettext/apps_people.po from project 'Haiku'
#: People
msgid "Copy"
msgstr "Còpia"
[nota] regla [id=t-sc-copy] ==> «Copy» es tradueix per «Copia» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 3 problemes.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_poorman.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: PoorMan,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_poorman.po-translated-only.po:29(#3)
# Source: /haiku/gettext/apps_poorman.po from project 'Haiku'
#: PoorMan
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_processcontroller.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
MAJ_DESPRES_INTERROGANT1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (1)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, n; ! N

... possible desar les vostres preferències!n(%s) D'acord D'acord! Anul·la

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_processcontroller.po-translated-only.po:34(#4)
# Source: /haiku/gettext/apps_processcontroller.po from project 'Haiku'
#: ProcessController
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_pulse.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Pulse,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_screenshot_Screenshot.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_screenshot_Screenshot.po-translated-only.po:49(#7)
# Source: /haiku/gettext/apps_screenshot_Screenshot.po from project 'Haiku'
#: ScreenshotWindow
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_screenshot_Screenshot.po-translated-only.po:99(#17)
# Source: /haiku/gettext/apps_screenshot_Screenshot.po from project 'Haiku'
#: ScreenshotWindow
msgid "New screenshot"
msgstr "Nova captura"
[nota] regla [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_screenshot_screenshot.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_showimage.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_showimage.po-translated-only.po:62(#9)
# Source: /haiku/gettext/apps_showimage.po from project 'Haiku'
#: ClosePrompt
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_soundrecorder.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_stylededit.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAIS_SOBRANTS2
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ?"

...Voleu desar els canvis al document "%s""? " Editor dels Estils Cerca: No ho desi...


Missatge: Sobra un espai.

...Voleu desar els canvis al document "%s""? "  

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_stylededit.po-translated-only.po:47(#6)
# Source: /haiku/gettext/apps_stylededit.po from project 'Haiku'
#: QuitAlert
msgctxt "QuitAlert"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_stylededit.po-translated-only.po:70(#10)
# Source: /haiku/gettext/apps_stylededit.po from project 'Haiku'
#: RevertToSavedAlert
msgctxt "9"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_stylededit.po-translated-only.po:76(#11)
# Source: /haiku/gettext/apps_stylededit.po from project 'Haiku'
#: FindandReplaceWindow
msgctxt "10"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_stylededit.po-translated-only.po:92(#14)
# Source: /haiku/gettext/apps_stylededit.po from project 'Haiku'
#: QuitAlert
msgid "Save changes to the document \"%s\"\"? \""
msgstr "Voleu desar els canvis al document \"%s\"\"? \""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_stylededit.po-translated-only.po:131(#21)
# Source: /haiku/gettext/apps_stylededit.po from project 'Haiku'
#: SaveAlert
msgctxt "20"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_stylededit.po-translated-only.po:173(#29)
# Source: /haiku/gettext/apps_stylededit.po from project 'Haiku'
#: SaveAlert
msgid ""
"This file is marked read-only. Save changes to the document \"%s\"\"? \""
msgstr ""
"Aquest fitxer és només de lectura. Voleu desar els canvis al document \""
"%s\"\"? \""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 6 problemes.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_sudoku.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %s, n%sn,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
MAJ_DESPRES_INTERROGANT1
PRONOMS_FEBLES_SOLTS1
CONFUSIONS_ACCENT1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (1)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, n; ! N

...blanc Heu resolt el Sudoku - Enhorabona!n Text Copia Resol HTML Avançat S'e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (1)


Missatge: Pronom feble solt.

... D'acord Sudoku Indicador de progrés S'esta creant un camp resoluble Visualitz...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: està; aquesta

...'acord Sudoku Indicador de progrés S'esta creant un camp resoluble Visualitza M...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_sudoku.po-translated-only.po:74(#12)
# Source: /haiku/gettext/apps_sudoku.po from project 'Haiku'
#: SudokuWindow
msgid "Could not open \"%s\"\":n%sn\""
msgstr "No ha estat possible obrir \"%s\"\":n%sn\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_terminal.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Lletra solta: n,

Amb símbol: %app%, %command, %s, nt%error,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_terminal.po-translated-only.po:82(#13)
# Source: /haiku/gettext/apps_terminal.po from project 'Haiku'
#: Terminal+TermView
msgctxt "Terminal TermView"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_terminal.po-translated-only.po:114(#19)
# Source: /haiku/gettext/apps_terminal.po from project 'Haiku'
#: Terminal+Shell
msgid "Cannot execute \"%command\"\":nt%error\""
msgstr "No ha estat possible executar l'ordre \"%command\"\":nt%error\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_terminal.po-translated-only.po:147(#25)
# Source: /haiku/gettext/apps_terminal.po from project 'Haiku'
#: Terminal+arguments+parsing
msgid "Unrecognized option \"%s\"\"n\""
msgstr "Opció no reconeguda \"%s\"\"n\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_terminal.po-translated-only.po:193(#34)
# Source: /haiku/gettext/apps_terminal.po from project 'Haiku'
#: Terminal+TermWindow
msgctxt "33"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_terminal.po-translated-only.po:220(#39)
# Source: /haiku/gettext/apps_terminal.po from project 'Haiku'
#: Terminal+SetTitleWindow
msgctxt "38"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 5 problemes.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_text_search.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: %APPNAME, %s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL2
SE_DAVANT_SC1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (2)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

Si us plau trieu els fitxers que voleu triar al Rastreja...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...ostra els fitxers al Rastrejador Si us plau trieu els fitxers que voleu seguir cercant. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)


Missatge: Davant del so de 's' és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

... Els fitxers que no estan seleccionats es suprimiran de la llista. Ignora les ca...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/apps_text_search.po-translated-only.po:129(#23)
# Source: /haiku/gettext/apps_text_search.po from project 'Haiku'
#: GrepWindow
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_tracker.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_tv.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/apps_workspaces.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/bin_desklink.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: MediaPlayer,

Amb símbol: %d, %g, %name,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PREP_VERB_CONJUGAT2
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (2)


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...bre el MediaPlayer %d dB Preferències dels media... Opcions Timbre Obre %name Contro...


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...rtida física No s'executa cap servidor de media

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/bin_dstcheck.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: nnÉs,

Amb símbol: %current, nL'ordinador, time%,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
MAJ_DESPRES_INTERROGANT1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (1)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, nnA; ! NnA

...sta el temps de forma manual... Atenció!nnA causa del canvi de l'horari d'estiu, el...

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/bin_filepanel.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (44)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: allowtno, arxiun, curtatllargan, descripciót, directorytobre, fitxern, forbidtno, helptmostra, kindttipus, loadtfés, lt, modaln, modaltfa, nametindica, nt, paràmetren, plantillaacceptable, plantillainacceptable, savetfés, singletpermet, suportatn, titletindica, vàlidan, úsn,

En anglès: allow, at, directory, forbid, ft, help, hon, ht, kt, load, mt, save,

Lletra solta: f, n,

CamelCase: FilePanel, FilePaneln, SUPORTATn,

Amb dígit: 1t,

Amb símbol: %s, -t,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PUNT_EN_ABREVIATURES3
PRONOMS_FEBLES_SOLTS1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (3)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: st.

...atllargan %s no és una opció vàlidan -st--savetfés servir un quadre FilePanel pe...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: tt.

...laç simbòlic)n %s: NO ESTÀ SUPORTATn -tt--titletindica el títol de la finestra d...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: dt.

...anel sigui de tipus modaln opcions:n -dt--directorytobre la n ús: %s [--help] [...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (1)


Missatge: Pronom feble solt.

...pció cal un paràmetren -ht--helptmostra'n l'úsn -lt--loadtfés servir un quadre F...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: titli; titlo

...--directory carpeta] [--load|--save] [--title títol] [--single] [--modal] [--allow pl...

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/bin_screen_blanker.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/bin_screen_blanker.po-translated-only.po:29(#3)
# Source: /haiku/gettext/bin_screen_blanker.po from project 'Haiku'
#: Screensaver+password+dialog
msgid "Enter password:"
msgstr "Entreu la contrasenya:"
[nota] regla [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/kits.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (11)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: GiB, KiB, MiB, TiB,

Amb dígit: 2f,

Amb símbol: %3.2f, %app, %app%, %description, , n%error,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ACCENTUATION_CHECK1
QUAN_PREPOSICIO1
ES1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (1)


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: rèplica

...ents especials: %.2f TiB Suprimeix la replica Versió Vermell: Copia alfa %3.2f...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUAN_PREPOSICIO (1)


Missatge: 'Quan' no és preposició. Useu una altra construcció o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: Durant; Per; Arran de; Quant; Com; Si; En temps de; En l'època de

... S'ha produït un error Quant a %app% Quan a %app… Historial de versions: No eś ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...aplicació.n%error %3.2f KiB Blau: No es possible replicar "%description"".n%err...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits.po-translated-only.po:214(#37)
# Source: /haiku/gettext/kits.po from project 'Haiku'
#: ZombieReplicantView
msgid "Cannot create the replicant for \"%description\"\".n%error\""
msgstr "No es possible replicar \"%description\"\".n%error\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/kits_bluetooth.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Escànner,

En anglès: LAN, SIM,

Tot majúscules: ISDN,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
MAJ_DESPRES_INTERROGANT1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (1)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, n; ! N

...l La classe del dispositiu no és vàlida!n Classe secundària: Nina o figura amb...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_bluetooth.po-translated-only.po:29(#3)
# Source: /haiku/gettext/kits_bluetooth.po from project 'Haiku'
#: DeviceClass
msgid "Common ISDN access"
msgstr "Accés ISDN genèric"
[nota] regla [id=acronyms-isdn] ==> En català l'acrònim «ISDN» (integrated services digital network) es tradueix per «XDSI» (xarxa digital de serveis integrats).
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/kits_mail.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
SE_DAVANT_SC1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)


Missatge: Davant del so de 's' és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...imeix el correu també del servidor quan es suprimeixi Servidor de correu: Selecc...

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/kits_textencoding.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (9)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Shift,

En francès: CP,

Lletra solta: R,

Tot majúscules: EUC, JIS, UCS,

Amb dígit: Big5, GB18030, KOI8,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT4
CONCORDANCES_NUMERALS2
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL1
Total:8

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (4)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «hebreu».

... del sud Xinès Tradicional (Big5) ISO hebreu ISO àrab ISO Llatí 9 Japonès (Shift ...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «cèltic».

...nés GB18030 ISO del nord d'Europa ISO cèltic Unicode (UCS-2) Windows Llatí-1 (CP 1...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «turc».

...Llatí-1 (CP 1252) Macintosh Roman ISO turc JIS japonès KOI8-R (ciríl·lic) ISO B...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «ciríl·lic».

...ISO d'Europa del sud DOS Llatí-US ISO ciríl·lic


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_NUMERALS (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: ciríl·lics; ciríl·liques

... ISO Llatí 9 Japonès (Shift JIS) DOS ciríl·lic Windows Central Europeu (CP 1250) Win...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Llatins

...ropa del sud ISO d'Europa del sud DOS Llatí-US ISO ciríl·lic


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Grega ISO; Gregues (ISO)

Grec ISO ISO d'Europa del sud Xinès Tradiciona...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_ACCENTUACIO_GENERAL (1)


Missatge: Useu accentuació general.
Suggeriments: Xinès

...íl·lic (CP 1251) EUC japonès Unicode Xinés GB18030 ISO del nord d'Europa ISO cèl...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_textencoding.po-translated-only.po:49(#7)
# Source: /haiku/gettext/kits_textencoding.po from project 'Haiku'
#: textencodings
msgid "Japanese Shift JIS"
msgstr "Japonès (Shift JIS)"
[nota] regla [id=k-Shift-1] ==> La tecla «Shift» es tradueix per «Maj»/«tecla de majúscules» (keys)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (71)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: containnitems, desmuntuti, hagur, llibraries, nn,

Primera lletra majúscula: Fés,

En anglès: Would, and, application, are, ask, contained, folder, in, like, list, may, names, of, publisher, replace, same, should, supported, the, their, them, those, type, update, with, you, your,

En castellà: Papelera,

Lletra solta: n,

CamelCase: GiB, KiB, MiB, TiB, nCal, nVoleu,

Amb símbol: %BytesPerSecond, %Ld, %SizeProcessed, %TotalSize, %app, %appname, %capacity, %dir, %document, %error, %errstring, %finishtime, %formula, %free, %items, %ld, %library, %movemode, %name, %s, %symbol, %time, %type, %used, %verb, nova%ld, nt%error, nt%errornnVoleu, nt%name%destnamb, nt%name%srcnnEsteu,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PRONOMS_FEBLES_SOLTS8
ESPAIS_SOBRANTS4
DE_EL_S_APOSTROFEN3
QUAN_PREPOSICIO1
ES1
CONCORD_SUBJECTE_VERB1
CA_UNPAIRED_BRACKETS1
NOMS_OPERACIONS1
A_MIDA_QUE1
JA_QUE1
CONCORDANCES_UN_ALTRE1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
SUBSTANTIUS_JUNTS1
ALMENYS1
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS1
EXCLAMACIO_APOSTROF1
PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL1
Total:30

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (8)


Missatge: Pronom feble solt.

...'obre amb: Mida 128 x 128 Indicador Hi hagur un error a l'expressió regular:nn...


Missatge: Pronom feble solt.

...a ubicació de la carpeta a la pestanya Hi hagut un error en resoldre l'enllaç. H...


Missatge: Pronom feble solt.

...i hagut un error en resoldre l'enllaç. Hi hagut un problema al intentar desar a l...


Missatge: Pronom feble solt.

... volum de només lectura. Edita el nom Hi hagut un error en suprimir "%name"":nt%...


Missatge: Pronom feble solt.

... paperera. l'etiqueta és massa llarga Hi hagut un error en enllaçar amb "%name""...


Missatge: Pronom feble solt.

...symbol). n" Més opcions configuració Hi hagut un error en moure "%name""." Sel...


Missatge: Pronom feble solt.

...ímbol: %symbol). n" Carpeta nova Nom Hi hagut un problema al intentar substitui...


Missatge: Pronom feble solt.

...rna a l'estat anterior paperera Tancat-ho tot a l'espai de treball 32 x 32 Acab...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (4)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: aplicació"

...at possible obrir "%document"" ja que l'aplicació ""%app"" és a la Paperera. " Tanca Info...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: aplicació"

...estat possible obrir "%document"" amb l'aplicació ""%app"" (%error). " Fes un retall de %s...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: aplicació"

...estat possible obrir "%document"" amb l'aplicació ""%app"" (Falten les llibraries: %library...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: aplicació"

...estat possible obrir "%document"" amb l'aplicació ""%app"" (Falta el símbol: %symbol). n" ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (3)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'intentar

...esoldre l'enllaç. Hi hagut un problema al intentar desar a la carpeta que heu indicat. Si ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'intentar

...Carpeta nova Nom Hi hagut un problema al intentar substituir "%name"". Potser el element ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: l'element

...al intentar substituir "%name"". Potser el element estava obert o ocupat." Finestres Mos...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: QUAN_PREPOSICIO (1)


Missatge: 'Quan' no és preposició. Useu una altra construcció o bé reviseu la puntuació.
Suggeriments: durant; per; arran de; quant; com; si; en temps de; en l'època de

...subcarpetes. Nom Desmunta Expulsa-ho quan es desmuntuti S'està cercant els discs...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...rpetes. Nom Desmunta Expulsa-ho quan es desmuntuti S'està cercant els discs qu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORD_SUBJECTE_VERB (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: estan

...munta Expulsa-ho quan es desmuntuti S'està cercant els discs que cal muntar... S'...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (1)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...rror a l'expressió regular:nn'%errstring' Voleu trobar una aplicació adequada pe...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (1)


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: filtratge

...-- %free lliure) Paperera Habilita el filtrat a mida que s'escriu còpia Carpeta nov...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_MIDA_QUE (1)


Missatge: Alguns prefereixen usar "a mesura que". Per a altres és acceptable.
Suggeriments: a mesura que
Més informació

... lliure) Paperera Habilita el filtrat a mida que s'escriu còpia Carpeta nova%ld Ubica...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: JA_QUE (1)


Missatge: Falta una coma davant de "ja que".
Suggeriments: ", ja que; " perquè
Més informació

... No ha estat possible obrir "%document"" ja que l'aplicació ""%app"" és a la Paperera. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_UN_ALTRE (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un altre; uns altres; una altra; unes altres

...heu indicat. Si us plau, intenteu-ho en una altre. Escriptori Mou Neteja Grup No ha ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: contacto

...ta nova Reemplaça'ls tots you should contact the publisher of the application and as...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (1)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ir application to list the type of your document as supported." Inverteix l'ordre S'està ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALMENYS (1)


Missatge: Gairebé sempre és: "almenys".
Suggeriments: almenys

...consulta acaba amb Obre Heu de triar al menys un atribut visible. Retalla Preferits...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: altra aplicació; altres aplicacions

...ça amb Nou Inverteix Voleu trobar un altre aplicació adequada? Carpetes recents El nom ind...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (1)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...o sentim, el 'Caràcter' de l'atribut no pot ser un glif multi byte I discs múltiples Nom = %name ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXCLAMACIO_APOSTROF (1)


Missatge: Possible error de picatge.
Suggeriments: d'aquesta; d’aquesta

...lements a la Paperera. Alguns elements d¡aquesta carpeta tenen el mateix nom que els ele...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_TEMPS_VERBAL (1)


Missatge: El verb ha de ser imperatiu, gerundi o infinitiu.
Suggeriments: Tanca; Tancant; Tancar; Tancau; Tanque; Tanquem; Tanquen; Tanqueu; Tanqui; Tanquin

...iB Torna a l'estat anterior paperera Tancat-ho tot a l'espai de treball 32 x 32 A...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:39(#5)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: FSUtils
msgid "Error moving \"%name\"\" to Trash. (%error)\""
msgstr "Hi ha hagut un error en moure \"%name\"\" a la Paperera. (%error)\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:467(#85)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: FSUtils
msgid "copy"
msgstr "còpia"
[nota] regla [id=t-sc-copy] ==> «Copy» es tradueix per «Copia» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:505(#92)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: FSUtils
msgid ""
"An item named \"%name\"\" already exists in this folder. Would you like to "
"replace it with the symbolic link you are creating?\""
msgstr ""
"Ja existeix un element amb el nom \"%name\"\" a la carpeta indicada. El "
"voleu substituir amb l'enllaç simbòlic que demaneu?\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:536(#97)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: FSClipBoard
msgctxt "FSClipBoard"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:582(#105)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: ContainerWindow
msgctxt "104"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:695(#126)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: FSUtils
msgid "Could not open \"%name\"\" (%error). \""
msgstr "No ha estat possible muntar \"%name\"\" (%error). \""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:705(#128)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: PoseView
msgid "Sorry, you can't create links in the Trash."
msgstr "Ho lamentem, no podeu fer enllaços a la Papelera"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:726(#132)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: FSUtils
msgid ""
"Could not open \"%document\"\" because application \"\"%app\"\" is in the "
"Trash. \""
msgstr ""
"No ha estat possible obrir \"%document\"\" ja que l'aplicació \"\"%app\"\" "
"és a la Paperera. \""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:787(#142)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: FSUtils
msgid "Could not find an application to open \"%name\"\" (%error). \""
msgstr ""
"No ha estat possible trobar una aplicació per obrir \"%name\"\" (%error). \""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:863(#156)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: FSUtils
msgctxt "155"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:917(#165)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: InfoWindow
msgid "Modified:"
msgstr "Modificat"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:923(#166)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: FilePanelPriv
msgctxt "165"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:934(#168)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: OpenWithWindow
msgctxt "167"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:956(#172)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: FSUtils
msgid "There was an error deleting \"%name\"\":nt%error\""
msgstr "Hi hagut un error en suprimir \"%name\"\":nt%error\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:967(#174)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: InfoWindow
msgid "Link \"%name\"\" to:\""
msgstr "Enllaça \"%name\"\" a:\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:999(#180)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: OpenWithWindow
msgid ""
"The application \"%appname\"\" does not support the type of document you are "
"about to open.nAre you sure you want to proceed?nnIf you know that the "
"application supports the document type"
msgstr ""
" you should contact the publisher of the application and ask them to update "
"their application to list the type of your document as supported.\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:1154(#208)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: OpenWithWindow
msgid "Could not find application \"%appname\"\"\""
msgstr "No ha estat possible trobar l'aplicació \"%appname\"\"\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:1188(#214)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: StatusWindow
msgid "Deleting: "
msgstr "S'està suprimint..."
[nota]
regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:1203(#217)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: FSUtils
msgid "Error creating link to \"%name\"\".\""
msgstr "Hi hagut un error en enllaçar amb \"%name\"\".\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:1312(#237)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: FSUtils
msgid "Could not open \"%document\"\" (Missing symbol: %symbol). n\""
msgstr ""
"No ha estat possible obrir \"%document\"\" (Falta el símbol: %symbol). n\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:1327(#240)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: FSUtils
msgid "Error moving \"%name\"\".\""
msgstr "Hi hagut un error en moure \"%name\"\".\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:1403(#254)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: FSUtils
msgid "Error copying file \"%name\"\":nt%errornnWould you like to continue?\""
msgstr ""
"Hi ha hagut un error en copiar el fitxer \"%name\"\":nt%errornnVoleu "
"continuar?\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:1415(#256)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: FSUtils
msgid ""
"Could not open \"%document\"\" with application \"\"%app\"\" (%error). \""
msgstr ""
"No ha estat possible obrir \"%document\"\" amb l'aplicació \"\"%app\"\" ("
"%error). \""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:1425(#258)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: FSUtils
msgid "Error moving \"%name\"\"\""
msgstr "S'ha produït un error en moure \"%name\"\"\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:1441(#261)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: Tracker
msgctxt "260"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:1478(#268)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: FSUtils
msgid ""
"Could not open \"%document\"\" with application \"\"%app\"\" (Missing "
"libraries: %library). n\""
msgstr ""
"No ha estat possible obrir \"%document\"\" amb l'aplicació \"\"%app\"\" "
"(Falten les llibraries: %library). n\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:1546(#279)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: WidgetAttributeText
msgid "Sorry, the 'Character' attribute cannot store a multi-byte glyph."
msgstr "Ho sentim, el 'Caràcter' de l'atribut no pot ser un glif multi byte"
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:1566(#283)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: FSUtils
msgid ""
"Error copying folder \"%name\"\":nt%errornnWould you like to continue?\""
msgstr ""
"Hi ha hagut un error en copiar la carpeta \"%name\"\":nt%errornnVoleu "
"continuar?\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:1661(#301)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: InfoWindow
msgid "Created:"
msgstr "Generat"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:1715(#311)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: FSClipBoard
msgctxt "FSClipBoard"
msgid ""
"You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\"\" window.\""
msgstr ""
"Heu de deixar anar els elements a una de les icones de la finestra "
"\"Discs\"\".\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:1751(#316)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: FSUtils
msgid "An item named \"%name\"\" already exists in this folder"
msgstr ""
" and may containnitems with the same names. Would you like to replace them "
"with those contained in the folder you are %verb?\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:1758(#317)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: FSUtils
msgid "Cannot unmount the boot volume \"%name\"\".\""
msgstr "No és possible desmuntar el volum \"%name\"\".\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:1763(#318)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: FSUtils
msgid ""
"Could not open \"%document\"\" with application \"\"%app\"\" (Missing "
"symbol: %symbol). n\""
msgstr ""
"No ha estat possible obrir \"%document\"\" amb l'aplicació \"\"%app\"\" "
"(Falta el símbol: %symbol). n\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:1784(#321)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: FSUtils
msgid ""
"There was a problem trying to replace \"%name\"\". The item might be open or "
"busy.\""
msgstr ""
"Hi hagut un problema al intentar substituir \"%name\"\". Potser el element "
"estava obert o ocupat.\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:1803(#324)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: FSUtils
msgid "Could not update permissions of file \"%name\"\". %error\""
msgstr ""
"No ha estat possible actualitzar els permisos del fitxer \"%name\"\". "
"%error\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:1852(#333)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: FSUtils
msgid "Could not open \"%document\"\" (Missing libraries: %library). n\""
msgstr ""
"No ha estat possible obrir \"%document\"\" (Falten les biblioteques: "
"%library). n\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:2050(#369)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: FSUtils
msgid ""
"Could not open \"%name\"\". The file is mistakenly marked as executable. \""
msgstr ""
"No es pot obrir \"%name\"\". Aquest fitxer està erròniament indicat com un "
"executable. \""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:2075(#373)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: WidgetAttributeText
msgctxt "372"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:2095(#377)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: FilePanelPriv
msgid ""
"The file \"%name\"\" already exists in the specified folder. Do you want to "
"replace it?\""
msgstr ""
"Ja existeix un fitxer amb el nom \"%name\"\" a la carpeta indicada. El voleu "
"substituir?\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:2105(#378)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: PoseView
msgctxt "377"
msgid ""
"You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\"\" window.\""
msgstr ""
"Heu de deixar anar els elements a una de les icones de la finestra "
"\"Discs\"\".\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/kits_tracker.po-translated-only.po:2192(#392)
# Source: /haiku/gettext/kits_tracker.po from project 'Haiku'
#: PoseView
msgctxt "391"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 43 problemes.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_appearance.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: monoespai,

Amb símbol: %decorLicnn%decorDescn, %decorNamennAutors, %decorURLnLlicència, nt%decorAuthorsnnURL,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_appearance.po-translated-only.po:408(#78)
# Source: /haiku/gettext/preferences_appearance.po from project 'Haiku'
#: DecorSettingsView
msgid "Single:"
msgstr "Senzill"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_backgrounds.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Lletra solta: Y,

Amb símbol: %path,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ALTRE_UN_ALTRE1
CONCORDANCES_DET_NOM1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALTRE_UN_ALTRE (1)


Missatge: Probablement cal dir "Un altre".
Suggeriments: Un altre

...Contorn de les etiquetes de les icones Altre... Espai de treball actual Aplica Al...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Altra carpeta; Altres carpetes

...re... Espai de treball actual Aplica Altre carpeta... Y: Mosaic Seleccioneu Amplia fin...

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_bluetooth.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (53)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: nt, vom,

Primera lletra majúscula: Amslern, Bartolichn, Bernardi, Destuguesn, Dorff, Ekdahln, Entremontn, Florez, Frederik, Fredrik, Färbern, Jair, Joerg, Lesieurn, Lindqvistn, Lurohn, Maksym, Mika, Petter, Pieter, Raynald, Weirauchn,

En anglès: Andrew, Colombian, Dennis, Doug, Edwin, Erik, Ferry, Greg, Jared, Matt, Richard, Sebastian, Stefanie, den, team, the,

En castellà: Actualiza,

En francès: Adrien, Andreas,

Lletra solta: n,

CamelCase: JuliussennQui, MeyernFent, OSDrawer, PanmannnEconòmicament, YevmenkinnnGràcies, nnAmb, nnEnviant, yellowTAB,

Amb símbol: %1,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAIS_SOBRANTS2
PRONOMS_FEBLES_SOLTS2
CONFUSIONS_ACCENT1
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Fabricant:

...s dispositius de confiança 15 s Surt Fabricant : Escriptori Servidor Identifica l'am...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: serveis:

... locals trobats al sistema: Classes de serveis : Dispositius remots Paràmetres Atura...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (2)


Missatge: Pronom feble solt.

...urn - Andreas Färbern - Joerg MeyernFent-ne proves:n - Petter H. JuliussennQui em v...


Missatge: Pronom feble solt.

...he yellowTAB team Ajuda Emparella... S'esta recuperant el nom de %1 Consulta ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: està; aquesta

... yellowTAB team Ajuda Emparella... S'esta recuperant el nom de %1 Consulta Estr...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_bluetooth.po-translated-only.po:145(#26)
# Source: /haiku/gettext/preferences_bluetooth.po from project 'Haiku'
#: Window
msgid "Start bluetooth services"
msgstr "Inicia el servei del Bluetooth"
[nota] regla [id=punctuation-3period] ==> Si el missatge origen acaba amb punts suspensius, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_bluetooth.po-translated-only.po:150(#27)
# Source: /haiku/gettext/preferences_bluetooth.po from project 'Haiku'
#: Inquiry+panel
msgid ""
"Check that the Bluetooth capabilities of your remote device are activated. "
"Press 'Inquiry'
to start scanning. The needed time for the retrieval of the "
"names is unknown, although should not take more than 3 seconds per device. "
"Afterwards you will be able to add them to your main list, where you will be "
"able to pair with them."
msgstr ""
"Comproveu que el vostre dispositiu disposa de Bluetooth o que el vostre "
"dispositiu remot està activat. Premeu 'Cerca' per iniciar la cerca. No es "
"pot saber el temps necessari per trobar els dispositius, però no hauria de "
"ser superior a 3 segons per dispositiu. Després els podreu afegir a la "
"vostra llista principal, des d'on els podreu emparellar."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_bluetooth.po-translated-only.po:240(#39)
# Source: /haiku/gettext/preferences_bluetooth.po from project 'Haiku'
#: Settings+view
msgid "Incoming connections policy:"
msgstr "Estratègia de connexions entrants"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 3 problemes.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_datatranslations.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: DataTranslations,

Amb símbol: %name, %name%, %s, n%s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONCORDANCES_DET_NOM1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un element; uns elements

...s'ha instal·lat correctament. Ja hi ha un elements anomenat %name% a la carpeta dels Tradu...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_datatranslations.po-translated-only.po:51(#7)
# Source: /haiku/gettext/preferences_datatranslations.po from project 'Haiku'
#: DataTranslations
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_datatranslations.po-translated-only.po:66(#10)
# Source: /haiku/gettext/preferences_datatranslations.po from project 'Haiku'
#: DataTranslations
msgid ""
"Use this control panel to set default values for translators, to be used "
"when no other settings are specified by an application."
msgstr ""
"Utilitzeu aquest tauler de control per indicar els valors predeterminats "
"dels traductors, que es faran servir quan l'aplicació no n'indiqui cap."
[nota] regla [id=gender-translators] ==> «Translators» recomanem traduir-ho per «equip de traducció» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_datatranslations.po-translated-only.po:80(#12)
# Source: /haiku/gettext/preferences_datatranslations.po from project 'Haiku'
#: DataTranslations
msgid ""
"An item named '%name' already exists in the Translators folder! Shall the "
"existing translator be overwritten?"
msgstr ""
"Ja hi ha un elements anomenat %name% a la carpeta dels Traductors! Voleu "
"sobreescriure el traductor actual?"
[nota] regla [id=gender-translators] ==> «Translators» recomanem traduir-ho per «equip de traducció» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 3 problemes.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_deskbar.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_filetypes.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (11)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: desinstal·tat, nn,

En anglès: Shift, one, other,

CamelCase: nEs, nEsteu,

Amb símbol: %1, %s, %sn, n%s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ACCENTUATION_CHECK3
VERBS_REFLEXIUS2
MAJ_DESPRES_INTERROGANT2
TOT_I_AIXI1
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT1
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
CONCORDANCES_DET_NOM1
DOUBLE_PUNCTUATION1
L1
Total:13

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (3)


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: súper

...mplada: El mateix que... (basat en un super tipus) Seleccioneu la mateixa aplicaci...


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: súper

... No es pot recuperar un tipus de fitxer super suprimit..nEs perdran tots els fitxers ...


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: súper

.....nEs perdran tots els fitxers d'aquest super tipus!nnEsteu segur que ho voleu fer? p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_REFLEXIUS (2)


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...ot i així ela voleu triar?" Suprimeix Gama Anul·la Atribut Instàncies múltiples...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...ferida Beta Afegeix un grup Anul·la Gama Tipus permesos Beta No ha estat poss...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (2)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: !, nnEsteu; ! NnEsteu

...an tots els fitxers d'aquest super tipus!nnEsteu segur que ho voleu fer? per suprimir to...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, per; ? Per

...per tipus!nnEsteu segur que ho voleu fer? per suprimir tot el grup, premeu "Suprimeix...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TOT_I_AIXI (1)


Missatge: Expressió preferible.
Suggeriments: així i tot; tot i això

...fitxers d'aquest tipus.nEsteu segur que tot i així ela voleu triar?" Suprimeix Gama Anu...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (1)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «basat».

...eferida Descripció: Múltiples fitxers basat al tipus "%s""" Afegeix un grup nou S...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi han

...Afegeix un grup nou Suprimeix el que s'han desinstal·tat Fitxer Progrés Selecci...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de l'aplicació; de les aplicacions

...s que Versió: (De l'aplicació) Tipus de l'aplicacions Descripció: Nom: No s'ha pogut obrir...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .

...uperar un tipus de fitxer super suprimit..nEs perdran tots els fitxers d'aquest su...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "el reglat", "els reglats", "la regla", "la reglada", "les reglades", "les regles"?
Suggeriments: el reglat; els reglats; la regla; la reglada; les reglades; les regles

... Edita la icona... Nom intern: Mostra l regla de reconeixement Desplaça cap avall A...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_filetypes.po-translated-only.po:107(#17)
# Source: /haiku/gettext/preferences_filetypes.po from project 'Haiku'
#: Preferred+App+Menu
msgctxt "Preferred App Menu"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_filetypes.po-translated-only.po:118(#19)
# Source: /haiku/gettext/preferences_filetypes.po from project 'Haiku'
#: Preferred+App+Menu
msgid ""
"The application \"%s\"\" does not support this file type.nAre you sure you "
"want to set it anyway?\""
msgstr ""
"L'aplicació \"%s\"\" no permet fitxers d'aquest tipus.nEsteu segur que tot i "
"així ela voleu triar?\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_filetypes.po-translated-only.po:140(#22)
# Source: /haiku/gettext/preferences_filetypes.po from project 'Haiku'
#: Application+Type+Window
msgctxt "21"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_filetypes.po-translated-only.po:204(#33)
# Source: /haiku/gettext/preferences_filetypes.po from project 'Haiku'
#: New+File+Type+Window
msgctxt "32"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_filetypes.po-translated-only.po:216(#35)
# Source: /haiku/gettext/preferences_filetypes.po from project 'Haiku'
#: Type+List+Window
msgctxt "34"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_filetypes.po-translated-only.po:303(#51)
# Source: /haiku/gettext/preferences_filetypes.po from project 'Haiku'
#: FileType+Window
msgid "Multiple files from \"%s\"\" file type\""
msgstr "Múltiples fitxers basat al tipus \"%s\"\"\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_filetypes.po-translated-only.po:399(#69)
# Source: /haiku/gettext/preferences_filetypes.po from project 'Haiku'
#: FileTypes
msgid "Could not open \"%s\"\":n%s\""
msgstr "No ha estat possible obrir \"%s\"\":n%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_filetypes.po-translated-only.po:513(#91)
# Source: /haiku/gettext/preferences_filetypes.po from project 'Haiku'
#: FileTypes+Window
msgid ""
"Removing a super type cannot be reverted.nAll file types that belong to this "
"super type will be lost!nnAre you sure you want to do this? To remove the "
"whole group, hold down the Shift key and press \"Remove\"
\".\""
msgstr ""
"No es pot recuperar un tipus de fitxer super suprimit..nEs perdran tots els "
"fitxers d'aquest super tipus!nnEsteu segur que ho voleu fer? per suprimir "
"tot el grup, premeu \"Suprimeix\"\" mantenint premuda la tecla Shift.\""
[nota]
regla [id=k-Shift-1] ==> La tecla «Shift» es tradueix per «Maj»/«tecla de majúscules» (keys)
regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_filetypes.po-translated-only.po:535(#94)
# Source: /haiku/gettext/preferences_filetypes.po from project 'Haiku'
#: Extension+Window
msgctxt "93"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_filetypes.po-translated-only.po:617(#109)
# Source: /haiku/gettext/preferences_filetypes.po from project 'Haiku'
#: FileTypes+Window
msgctxt "108"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_filetypes.po-translated-only.po:654(#116)
# Source: /haiku/gettext/preferences_filetypes.po from project 'Haiku'
#: Attribute+Window
msgctxt "115"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 12 problemes.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_keyboard.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Andrew, Edward, McCall,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_keymap.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (18)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: kinesi,

Primera lletra majúscula: Cmd, Colemak, Svorak, Sèrbi, Yawert,

En anglès: Cyrillic, Dvorak, Maj, Win,

En francès: Bépo,

Lletra solta: F, Q,

Tot majúscules: SUPR,

CamelCase: ThinkPad,

Amb dígit: T400s, X1, X100e,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PUNT_EN_ABREVIATURES2
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (2)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: PÀG.

Tecla Japonès EUA PÀG ↑ Brasiler ThinkPad (EUA) Control dr...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: PÀG.

...e Alumini Internacional Tecla Win/Cmd PÀG ↓ ThinkPad X1 (US) Apple d'alumini E...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: Opto

...ac) Ordre esquerra Albanès (Actual) OPT Friülà Opció esquerra FI Esperanto ...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_keymap.po-translated-only.po:64(#10)
# Source: /haiku/gettext/preferences_keymap.po from project 'Haiku'
#: Modifier+keys+window
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_keymap.po-translated-only.po:119(#21)
# Source: /haiku/gettext/preferences_keymap.po from project 'Haiku'
#: KeymapNames
msgid "Finnish"
msgstr "Acaba"
[nota] regla [id=iso_639-Finnish] ==> El nom de llengua «Finnish» es tradueix per «finès; finlandès».
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_keymap.po-translated-only.po:370(#71)
# Source: /haiku/gettext/preferences_keymap.po from project 'Haiku'
#: Keyboard+Layout+View
msgid "Shift"
msgstr "Maj."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_keymap.po-translated-only.po:435(#84)
# Source: /haiku/gettext/preferences_keymap.po from project 'Haiku'
#: Modifier+keys+window
msgid "Warning: left and right key roles do not match"
msgstr "Avís: les funcions de la tecla esquerra i dreta no coincideixen."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original acaba no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_keymap.po-translated-only.po:470(#91)
# Source: /haiku/gettext/preferences_keymap.po from project 'Haiku'
#: KeymapNames
msgid "Swedish"
msgstr "Suís"
[nota] regla [id=iso_639-Swedish] ==> El nom de llengua «Swedish» es tradueix per «suec».
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_keymap.po-translated-only.po:510(#99)
# Source: /haiku/gettext/preferences_keymap.po from project 'Haiku'
#: Modifier+keys+window
msgid "Ctrl key"
msgstr "Tecla de Control"
[nota] regla [id=k-Ctrl-1] ==> La tecla «Ctrl» es tradueix per «Ctrl»/«tecla de control» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_keymap.po-translated-only.po:586(#114)
# Source: /haiku/gettext/preferences_keymap.po from project 'Haiku'
#: Modifier+keys+window
msgid "Shift:"
msgstr "Tecla de majúscules"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 7 problemes.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_locale.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: preflet,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
DE_EL_S_APOSTROFEN1
NOMS_OPERACIONS1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: de l'Escriptori

...aquest preflet! Cal reiniciar la Barra del Escriptori i el Rastrejador per tal d'aplicar aque...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (1)


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: formatació; formatatge

... Nombres 24 hores D'acord Reinicia Formatat complet: Valors predeterminats Anul·l...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_locale.po-translated-only.po:127(#21)
# Source: /haiku/gettext/preferences_locale.po from project 'Haiku'
#: Locale+Preflet+Window
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_mail.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: tt·,

CamelCase: nNo,

Amb símbol: %sn, n%sn, nnS'ha,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAIS_SOBRANTS2
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: preferències:

...nS'ha produït un error en recuperar les preferències :n%sn Entrada Escolliu un protocol Adr...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: preferències:

... S'ha produït un error en recuperar les preferències : %sn No ha estat possible moure el filt...

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_media.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

CamelCase: nEl,

Amb símbol: %sn,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
DUES_PREPOSICIONS1
ESPAIS_SOBRANTS1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de; a

Mesclador d'àudio Mostra el control de a la Barra de l'Escriptori Surt Reinici...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: iniciar?

...ar amb el servidor de suports.nEl voleu iniciar ? Paràmetres de vídeo

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_mouse.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Andrew, Edward, McCall,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CONFUSIONS_B_V1
DOUBLE_PUNCTUATION1
PER_QUE1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_B_V (1)


Missatge: Si és del verb "provar", cal escriure "prova". Correcte si és l'adjectiu "probe -a" (= que té probitat).
Suggeriments: prova

...pus de ratolí: Salt 2 botons Zona de proba del doble clic Reverteix ..per Andrew...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .

...ona de proba del doble clic Reverteix ..per Andrew Edward McCall Acceleració de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_QUE (1)


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...del ratolí S'enfoca al clicar Cliqueu per que tingui el focus i passi al primer pla ...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_mouse.po-translated-only.po:74(#12)
# Source: /haiku/gettext/preferences_mouse.po from project 'Haiku'
#: SettingsView
msgid "Focus mode:"
msgstr "Mètode del focus"
[nota] regla [id=punctuation-colon] ==> Si el missatge origen acaba amb dos punts, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_notifications.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_printers.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb dígit: 2f,

Amb símbol: %driver%, %driver%n, %printername%nControlador, %transport%, %transportaddress%,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ELA_GEMINADA_2CHAR1
K_MINUSCULA1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELA_GEMINADA_2CHAR (1)


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: Anul·la
Més informació

...inicia la feina Controlador: %driver% Anuŀla la feina %.2f KB


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: K_MINUSCULA (1)


Missatge: El prefix de kilo s'escriu en minúscula.
Suggeriments: kB

...olador: %driver% Anuŀla la feina %.2f KB

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_printers.po-translated-only.po:85(#14)
# Source: /haiku/gettext/preferences_printers.po from project 'Haiku'
#: AddPrinterDialog
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_screen.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (9)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: nt,

CamelCase: HznnAmple, kHznFreqüència,

Amb dígit: 1f,

Amb símbol: %lu, %s, nt%sn, t%g, t%lu,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAIS_SOBRANTS2
ALTRE_UN_ALTRE1
DE_EL_S_APOSTROFEN1
Total:4

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: màxim:

... vertical:t%lu - %lu HznnAmple de banda màxim :t%g MHz Freqüència d'actualització: Fo...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: %s:

...canvia les pantalles: Núm. de sèrie de %s : %s 8 bits/píxels, 256 colors Revertei...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALTRE_UN_ALTRE (1)


Missatge: Probablement cal dir "Un altre".
Suggeriments: Un altre

...configuració del mode VESA:nt Anul·la Altre… Pantalla Colors: sí Intercanvia le...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (1)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: per l'equip

...36 colors Preferències de la pantalla, pel equip del Haiku Freqüència de refresc si ca...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_screen.po-translated-only.po:113(#19)
# Source: /haiku/gettext/preferences_screen.po from project 'Haiku'
#: Screen
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_screensaver.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot majúscules: DPMS,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Falta un participi o la preposició 'de'.
Suggeriments: carregat; de carregar

No s'ha carregar cap captura de pantalla 30 segons Ini...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_screensaver.po-translated-only.po:90(#15)
# Source: /haiku/gettext/preferences_screensaver.po from project 'Haiku'
#: ScreenSaver
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_shortcuts.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (5)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: html, vnd,

Primera lletra majúscula: Tfnd,

Lletra solta: x,

Tot majúscules: TRAK,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAIS_SOBRANTS2
NOMS_OPERACIONS1
BE1
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE1
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (2)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: aquí"

... claus! *Insereix Text "el vostre text aquí """ Suprimeix la drecera seleccionada L...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ""

...olí *Múltiple "*Mou el ratolí a 100% 0"" ""*Botó 1 del ratolí""" D'acord Afegeix...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (1)


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: desament; desada

...r els canvis abans de tancar? Torna al desat No ho desis *Ratolí a baix *Timbre ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BE (1)


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

... Clau *Aplicació Envia Missatge/x-vnd.Be-TRAK 'Tfnd' Seleccioneu Dreceres Sur...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (1)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: 50%

... llançament text/html *Mou el ratolí a 50% 50%

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_shortcuts.po-translated-only.po:79(#13)
# Source: /haiku/gettext/preferences_shortcuts.po from project 'Haiku'
#: ShortcutsWindow
msgid "*SendMessage application/x-vnd.Be-TRAK 'Tfnd'"
msgstr "*Aplicació Envia Missatge/x-vnd.Be-TRAK 'Tfnd'"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_shortcuts.po-translated-only.po:104(#18)
# Source: /haiku/gettext/preferences_shortcuts.po from project 'Haiku'
#: ShortcutsWindow
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_shortcuts.po-translated-only.po:131(#23)
# Source: /haiku/gettext/preferences_shortcuts.po from project 'Haiku'
#: ShortcutsWindow
msgid "*InsertString \"Your Text Here\"\"\""
msgstr "*Insereix Text \"el vostre text aquí \"\"\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_shortcuts.po-translated-only.po:176(#32)
# Source: /haiku/gettext/preferences_shortcuts.po from project 'Haiku'
#: ShortcutsWindow
msgid "*Multi \"*MoveMouseTo 100% 0\"\" \"\"*MouseButton 1\"\"\""
msgstr "*Múltiple \"*Mou el ratolí a 100% 0\"\" \"\"*Botó 1 del ratolí\"\"\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 4 problemes.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_sounds.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (7)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Sonsn,

Lletra solta: n,

Tot majúscules: DUVAL,

CamelCase: nCopyright, ntOliver,

Amb símbol: DorantesntJérôme, ©2003,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ESPAIS_SOBRANTS1
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT1
Total:2

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Autor:

Sons Sonsn Autor :ntOliver Ruiz DorantesntJérôme DUVAL.n ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (1)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...sntJérôme DUVAL.n A partir de la feina de Atsushi Takamatsu.nCopyright ©2003-2006 Haiku ...

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_time.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (8)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Edward, GMT, Saint,

CamelCase: BergntJulunntPhilippe, McCallntMike, PierrennCopyright, nAra, nntAndrew,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
DAR1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DAR (1)


Missatge: El verb "dar" sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: Doní

...No ha estat possible rebre el missatge Di i Hora, escrit per:nntAndrew Edward McC...

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_touchpad.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_touchpad.po-translated-only.po:34(#4)
# Source: /haiku/gettext/preferences_touchpad.po from project 'Haiku'
#: TouchpadPrefView
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_tracker.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/preferences_virtualmemory.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En francès: Axel,

Lletra solta: n,

CamelCase: DörflerntCopyright, VirtualMemoryntescrit, nLa, nnEsteu,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ES1
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
VERBS_NO_INTRANSITIUS1
ESPAIS_SOBRANTS1
Total:4

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (1)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

... Desactiva Els canvis s'aplicaran quan es reinicii el sistema. Reverteix Manté ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "reiniciï"? "reinicii" és correcte com a forma balear (1a personal singular, present d'indicatiu).
Suggeriments: reiniciï

...sactiva Els canvis s'aplicaran quan es reinicii el sistema. Reverteix Manté actiu El...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (1)


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició 'a'.
Suggeriments: afecta el

...mòria està plena.nLa memòria virtual no afecta al rendiment fins que s'arriba en aquest p...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (1)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: desactivar?

... aquest punt.nnEsteu segur que la voleu desactivar ? Activa la memòria virtual

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/servers_debug.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: nn,

Amb símbol: %appnnha,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/servers_mail.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: estàn,

Amb símbol: %name,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PRONOMS_FEBLES_SOLTS1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (1)


Missatge: Pronom feble solt.

...el correu per a %name Missatge nou... S'estàn enviant els correus pendents Parà...

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/servers_mount.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (12)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: nn, unmounting,

En anglès: it, loss, might, now, of,

Lletra solta: n,

Amb símbol: %s, %s'nn, nn%s, nt%s,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_UNPAIRED_BRACKETS2
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (2)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...sc "%s"":nt%s" S'està muntant el volum '%s'nn unmounting it now might result i...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '"'.

...ng it now might result in loss of data.n" Força el muntatge Error de muntatge ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (1)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: resulto

... volum '%s'nn unmounting it now might result in loss of data.n" Força el muntatge ...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/servers_mount.po-translated-only.po:29(#3)
# Source: /haiku/gettext/servers_mount.po from project 'Haiku'
#: AutoMounter
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/servers_mount.po-translated-only.po:49(#7)
# Source: /haiku/gettext/servers_mount.po from project 'Haiku'
#: AutoMounter
msgid "Could not unmount disk \"%s\"\":nt%s\""
msgstr "No ha estat possible desmuntar el disc \"%s\"\":nt%s\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/servers_mount.po-translated-only.po:54(#8)
# Source: /haiku/gettext/servers_mount.po from project 'Haiku'
#: AutoMounter
msgid "Mounting volume '%s'nn"
msgstr "S'està muntant el volum '%s'nn"
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/servers_mount.po-translated-only.po:59(#9)
# Source: /haiku/gettext/servers_mount.po from project 'Haiku'
#: AutoMounter
msgid ""
"Could not unmount disk \"%s\"\":nt%snnShould unmounting be forced?nnNote: If "
"an application is currently writing to the volume"
msgstr " unmounting it now might result in loss of data.n\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 4 problemes.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/servers_notification.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Amb símbol: nS'han,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/servers_print.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (10)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En castellà: impresora,

Tot majúscules: JIS,

Amb dígit: A0, A1, A2, A6, B5,

Amb símbol: %1, %2, %3,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
ELA_GEMINADA_2CHAR1
PER_PER_A_DETERMINANT1
MEDIS_MITJANS_MIG1
Total:3

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ELA_GEMINADA_2CHAR (1)


Missatge: Error de codificació.
Suggeriments: Anul·la
Més informació

... aquesta impressora B5 (JIS) D'acord Anuŀla Servidor d'impressió Pàgina %1 de %2,...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A_DETERMINANT (1)


Missatge: Probablement cal usar la preposició "per a".
Suggeriments: per a
Més informació

...uiu el connector de transport utilitzar per aquesta impressora Totes les pàgines, ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MEDIS_MITJANS_MIG (1)


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjà
Més informació

...m de la impressora A3 Obté el nom del medi de transport A5 Voleu que la impresso...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/servers_print.po-translated-only.po:45(#6)
# Source: /haiku/gettext/servers_print.po from project 'Haiku'
#: PrintServerApp
msgctxt "PrintServerApp"
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/servers_print.po-translated-only.po:77(#12)
# Source: /haiku/gettext/servers_print.po from project 'Haiku'
#: ConfigWindow
msgctxt "11"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuŀla"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/servers_registrar.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (3)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: abortat,

Amb símbol: %action%, %appName%,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PRONOMS_FEBLES_SOLTS2
CONFUSIONS_ACCENT2
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL1
Total:5

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (2)


Missatge: Pronom feble solt.

...icia Ara és segur apagar l'ordinador. S'esta demanant als altres processos que s...


Missatge: Pronom feble solt.

...aturada del sistema S'està aturant... S'esta demanant a "%appName%"" que surtin....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (2)


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: està; aquesta

...ia Ara és segur apagar l'ordinador. S'esta demanant als altres processos que surti...


Missatge: ¿Volíeu dir "està"?
Suggeriments: està; aquesta

...urada del sistema S'està aturant... S'esta demanant a "%appName%"" que surtin."


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (1)


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...ia el sistema L'aplicació "%appName%"" ha abortat el procés d'aturada." S'està d...

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/servers_registrar.po-translated-only.po:19(#1)
# Source: /haiku/gettext/servers_registrar.po from project 'Haiku'
#: ShutdownProcess
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/servers_registrar.po-translated-only.po:44(#6)
# Source: /haiku/gettext/servers_registrar.po from project 'Haiku'
#: ShutdownProcess
msgid "The application \"%appName%\"\" might be blocked on a modal panel.\""
msgstr ""
"L'aplicació \"%appName%\"\" podria estar bloquejada per un quadre modal.\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/servers_registrar.po-translated-only.po:59(#9)
# Source: /haiku/gettext/servers_registrar.po from project 'Haiku'
#: ShutdownProcess
msgid "Application \"%appName%\"\" has aborted the shutdown process.\""
msgstr "L'aplicació \"%appName%\"\" ha abortat el procés d'aturada.\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/servers_registrar.po-translated-only.po:124(#22)
# Source: /haiku/gettext/servers_registrar.po from project 'Haiku'
#: ShutdownProcess
msgid "Asking \"%appName%\"\" to quit.\""
msgstr "S'esta demanant a \"%appName%\"\" que surtin.\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 4 problemes.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/servers_syslog_daemon.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: nn,

Primera lletra majúscula: Syslog,

Amb símbol: %s, %snnAquest,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/servers_syslog_daemon.po-translated-only.po:29(#3)
# Source: /haiku/gettext/servers_syslog_daemon.po from project 'Haiku'
#: SyslogDaemon
msgid ""
"%snnThis daemon is responsible for collecting all system messages and write "
"them to the system-wide log at \"%s\"
\".nn\""
msgstr ""
"%snnAquest dimoni recull tots els missatges del sistema i els escriu en un "
"registre únic per tot el sistema ubicat a \"%s\"\".nn\""
[nota] regla [id=punctuation-double-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes dobles ("") per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/tests_kits_game_chart.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (6)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: càmara,

En castellà: Amas,

Lletra solta: f,

CamelCase: DrawBitmap, FinestraDirecta, MatriuDeLinies,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/tests_kits_opengl_glinfo.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En francès: GL,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/tests_servers_app_playground.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/tests_servers_app_playground.po-translated-only.po:84(#14)
# Source: /haiku/gettext/tests_servers_app_playground.po from project 'Haiku'
#: Playground
msgid "Cancel"
msgstr "Anul·la"
[nota] regla [id=t-sc-cancel] ==> «Cancel» es tradueix per «cancel·la» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/tests_servers_app_playground.po-translated-only.po:124(#22)
# Source: /haiku/gettext/tests_servers_app_playground.po from project 'Haiku'
#: Playground
msgid "New object"
msgstr "Nou objecte"
[nota] regla [id=t-sc-new] ==> En català el substantiu va després del nom, llavors diem «Carpeta nova» en comptes de «Nova carpeta».
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 2 problemes.

Fitxer analitzat: haiku/haiku/haiku/gettext/tools_translation_inspector.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (37)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Lletra solta: n,

CamelCase: nCadena, nDimensions, nFormats, nGrup, nNom, nQualitat, nTipus, nTraductor,

Amb símbol: %1, %10, %11, %12nGrup, %13, %14, %15nFuncionalitat, %16nnInformació, %1nEspai, %1nInformació, %1nnTraductor, %2, %2nInformació, %2nVersió, %3, %3n, %3nVersió, %4, %4n, %5nBytes, %5nFuncionalitat, %6nBytes, %6nTipus, %7nNom, %7nnInformació, %8n, %8nTipus, %9nTipus,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/tools_translation_inspector.po-translated-only.po:35(#4)
# Source: /haiku/gettext/tools_translation_inspector.po from project 'Haiku'
#: InspectorApp
msgctxt "InspectorApp"
msgid "Active Translators"
msgstr "Traductors actius"
[nota] regla [id=gender-translators] ==> «Translators» recomanem traduir-ho per «equip de traducció» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/tools_translation_inspector.po-translated-only.po:40(#5)
# Source: /haiku/gettext/tools_translation_inspector.po from project 'Haiku'
#: ActiveTranslatorsWindow
msgid "System Translators"
msgstr "Traductors del sistema"
[nota] regla [id=gender-translators] ==> «Translators» recomanem traduir-ho per «equip de traducció» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/tools_translation_inspector.po-translated-only.po:76(#11)
# Source: /haiku/gettext/tools_translation_inspector.po from project 'Haiku'
#: ImageWindow
msgctxt "10"
msgid "Active Translators"
msgstr "Traductors actius"
[nota] regla [id=gender-translators] ==> «Translators» recomanem traduir-ho per «equip de traducció» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
output/individual_pos/haiku/haiku/haiku/gettext/tools_translation_inspector.po-translated-only.po:127(#19)
# Source: /haiku/gettext/tools_translation_inspector.po from project 'Haiku'
#: ActiveTranslatorsWindow
msgid "User Translators"
msgstr "Traductors d'usuari"
[nota] regla [id=gender-translators] ==> «Translators» recomanem traduir-ho per «equip de traducció» per a neutralitzar el gènere.
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 4 problemes.