Aquest informe és generat el 20/09/2020 amb les eines LanguageTool 5.0 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: grubcustomizer/grubcustomizer/translation/translation-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (22)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: fstab, gz, unicode,

Primera lletra majúscula: Customizer, Memtest, Ramdisk, Subpunts,

En anglès: Grub, boot, default, grub, proxy,

En francès: prober,

Lletra solta: y,

Tot majúscules: GRUBFONT, MBR, PUNTDEMUNTATGE,

Amb dígit: GRUB2, pf2,

Amb símbol: %1, %2, %3,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
DE_EL_S_APOSTROFEN9
PER_INFINITIU8
EVITA_EXCLAMACIO_INICIAL2
DE_SCHOLA2
VERBS_NO_INTRANSITIUS1
ACCENTUATION_CHECK1
COMA_ETC1
Total:24

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (9)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'arrencada

...arrencada S'està instal·lant el gestor de arrencada… Introduïu el nom del dispositiu! Fit...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'arrencada

...y binari! Quan s'executi el carregador de arrencada, es mostraran totes les entrades (sense...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'arrencada

...ror en desar la configuració del gestor de arrencada! No es pot desar la configuració del g...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'arrencada

...es pot desar la configuració del gestor de arrencada Consulteu la sortida de la línia d'ord...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'arrencada

...temes operatius nous trobats pel gestor de arrencada que encara no s'han configurat amb el G...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'arrencada

...ripts que generen les entrades del menú de arrencada. Només s'han de modificar si es coneix ...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'arrencada

...enús, els scripts no es mostren al menú de arrencada. Quant als tipus d'entrada Esteu segu...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'arrencada

... es produeix quan els elements del menú de arrencada (vores i descripció) no encaixen a la p...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'arrencada

... temps de càrrega infinit per al gestor de arrencada. Per solucionar aquest error arrenqueu ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (8)


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a configurar

...ub Customizer és una interfície gràfica per configurar els gestors d'arrencada GRUB2/BURG Scr...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a aplicar

...cions d'scripts. Cliqueu al botó «Desa» per aplicar els canvis! Configuració de la llista ...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a solucionar

...i el que es veurà en reiniciar l'equip. Per solucionar això, cliqueu al boto «Actualitza»! Su...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a eliminar

...trades operatives per a aquest sistema! Per eliminar nuclis antics, és millor desinstal·lar-...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a arrencar

...eratiu que se selecciona automàticament per arrencar. L'opció predefinida selecciona el sist...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a seleccionar

...nir una mida màxima de tipus de lletra. Per seleccionar un tipus de lletra gran, feu-ho en dive...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: Per a solucionar

...ega infinit per al gestor de arrencada. Per solucionar aquest error arrenqueu des d'un CD i se...


Missatge: Reviseu la construcció 'per + infinitiu'.
Suggeriments: per a triar

...GRUBFONT. * Executeu el Grub Customizer per triar una mida més petita de tipus de lletra....


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EVITA_EXCLAMACIO_INICIAL (2)


Missatge: No useu el signe d'exclamació inicial.
Suggeriments: Muntatge

...Desa aquesta configuració GRUB2 BURG ¡Muntatge fallit! ¡Desmuntatge fallit! Això no ...


Missatge: No useu el signe d'exclamació inicial.
Suggeriments: Desmuntatge

...uració GRUB2 BURG ¡Muntatge fallit! ¡Desmuntatge fallit! Això no sembla un sistema de f...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_SCHOLA (2)


Missatge: No s'apostrofa.
Suggeriments: de

...iguració! S'han trobat actualitzacions d'scripts. Cliqueu al botó «Desa» per apli...


Missatge: No s'apostrofa.
Suggeriments: de

...stà carregant la configuració… Càrrega d'script %2/%3 (%1) No s'ha trobat el pro...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (1)


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal eliminar la preposició 'a'. La preposició és necessària en casos d'ambigüitat.
Suggeriments: Informeu

...ió seleccionada S'ha produït un error Informeu a l'autor sobre aquest problema. La infor...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (1)


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: botó

...'equip. Per solucionar això, cliqueu al boto «Actualitza»! Surt sense actualitzar ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMA_ETC (1)


Missatge: Probablement hi falta una coma.
Suggeriments: /, etc

...a per predeterminat). * Obriu el fitxer /etc/default/grub amb permisos d'administrad...

----------------------------------------
output/individual_pos/grubcustomizer/grubcustomizer/translation/translation-ca.po-translated-only.po:263(#46)
# Source: /translation/translation-ca.po from project 'GrubCustomizer'
#: src/View/Gtk/Installer.hpp:36
msgid ""
"Install the bootloader to MBR and put some\n"
"files to the bootloaders data directory\n"
"(if they don't already exist)."
msgstr ""
"Instal·la el gestor d'arrencada al MBR y desa\n"
"alguns fitxers a la carpeta de dades del gestor\n"
"d'arrencada (si encara no hi són)"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/grubcustomizer/grubcustomizer/translation/translation-ca.po-translated-only.po:410(#73)
# Source: /translation/translation-ca.po from project 'GrubCustomizer'
#: src/View/Gtk/Main.hpp:233
msgid "reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved."
msgstr "Recarrega la configuració (preserva els canvis no desats)"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/grubcustomizer/grubcustomizer/translation/translation-ca.po-translated-only.po:785(#135)
# Source: /translation/translation-ca.po from project 'GrubCustomizer'
#: src/View/Gtk/Settings.hpp:666
msgid ""
"This option allows choosing the operating system which should be selected "
"when booting. By default this always is the first one. This option means "
"that the default entry selection stays the same when placing other operating "
"systems there.\n"
"\n"
"In contrast to the first option the other choices are referenced by name. So "
"the default system isn't changed when moving to another position.\n"
"\n"
"If you want to use another reference like \"always point to the second "
"entry\" you can use the last option which allows typing a custom reference. "
"Usage examples:\n"
" 1 = \"always point to the second entry\" (counting starts by 0)\n"
" test>0 = \"always point to the first entry of a submenu named test\"
"
msgstr ""
"Aquest menú desplegable permet triar el sistema operatiu que se selecciona "
"automàticament per arrencar. L'opció predefinida selecciona el sistema "
"operatiu que indica la primera entrada del menú d'arrencada.\n"
"\n"
"En contrast amb la primera opció, les altres opcions permeten triar "
"l'entrada predeterminada pel seu nom. Per tant, el sistema operatiu que se "
"selecciona no varia quan la seva entrada canvia de posició.\n"
"\n"
"L'última opció de la llista permet triar l'entrada predeterminada amb una "
"referència personalitzada. Exemples d'ús:\n"
"1 = l'entrada per defecte és la segona (el recompte comença en 0).\n"
"test> 0 = l'entrada per defecte és la primera entrada de submenú anomenat "
"«test»."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/grubcustomizer/grubcustomizer/translation/translation-ca.po-translated-only.po:1023(#179)
# Source: /translation/translation-ca.po from project 'GrubCustomizer'
#: src/View/Gtk/Theme.hpp:624
msgid ""
"please note: large fonts on low boot screen resolutions can corrupt the boot "
"screen\n"
"Because this problem depends on chosen font, it isn't possible to define a "
"general maximum. When you're trying to select a larger font, please do it in "
"small steps (rebooting and checking the results).\n"
"The problem occurs when the grub gui elements (borders, description) won't "
"fit into screen. So while there's enough vertical space you can try a larger "
"font. The mass of menuentries is not a problem - they are scrolled if "
"required.\n"
"\n"
"The corruption results in a endless loading time of grub2. You need a live "
"cd to fix this:\n"
" * delete the font from (MOUNT)/boot/grub/unicode.pf2\n"
" * reboot your system (menu should show up with default fonts)\n"
" * open /etc/default/grub with root permissions and place a '#' in front of "
"the line containing GRUB_FONT\n"
" * then run grub customizer to choose the font used before
"
msgstr ""
"NOTA: Tipus de lletra grans en resolucions de pantalla baixes poden "
"corrompre la pantalla d'arrencada.\n"
"Atès que aquest problema depèn del tipus de lletra seleccionat, no és "
"possible definir una mida màxima de tipus de lletra. Per seleccionar un "
"tipus de lletra gran, feu-ho en diversos passos (reiniciant i comprovant els "
"resultats).\n"
"El problema es produeix quan els elements del menú de arrencada (vores i "
"descripció) no encaixen a la pantalla. Mentre hi hagi prou espai vertical es "
"pot provar un tipus de lletra més gran. La quantitat d'entrades del menú no "
"constitueixen un problema; es desplacen si cal.\n"
"\n"
"La corrupció de la pantalla d'arrencada resulta en un temps de càrrega "
"infinit per al gestor de arrencada. Per solucionar aquest error arrenqueu "
"des d'un CD i seguiu aquestes instruccions:\n"
"* Elimineu el fitxer de tipus de lletra (PUNT_DE_MUNTATGE)/boot/grub/unicode."
"pf2.\n"
"* Reinicieu el sistema (el menú d'arrencada mostrarà el tipus de lletra per "
"predeterminat).\n"
"* Obriu el fitxer /etc/default/grub amb permisos d'administrador i "
"col·loqueu un caràcter # al principi de la línia que conté GRUB_FONT.\n"
"* Executeu el Grub Customizer per triar una mida més petita de tipus de "
"lletra."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 4 problemes.