Aquest informe és generat el 12/08/2018 amb les eines LanguageTool 4.2 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris.


Fitxer analitzat: gramps/gramps/ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (843)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: aaaa, activeperson, adlt, adop, apropriat, ath, baptismdate, baptismplace, bdbversion, bgt, biggt, birthabbrev, birthdate, boldend, boldstart, burialdate, burialplace, callname, checksums, christeningdate, christeningplace, cms, cognomsjustos, concordàncies, css, curmode, currentpythonversion, cònjugue, cònjugues, databasetype, datequality, datestart, datestop, dbpythonversion, deathabbrev, deathdate, deathplace, delimitatper, desc, destfname, devel, dirname, dname, donottranslate, dpkg, eastlongitude, edu, eleg, emptyobj, endnotes, eniro, ent, entèn, envversion, errno, errormsg, eventname, eventrole, eventtext, eventtype, familyid, famliars, faqsection, fatherid, fathername, femalename, filename, firstauthoremail, firstname, fitxererrors, fitxersortida, fldname, fname, frel, ftname, fulldate, ged, gedcom, gendex, geneològic, gerarquia, gi, gid, gif, gpkg, gramplet, gramplets, gramps, grampsbugtrackerurl, grampshomehtmlstart, grampsid, grampsmanualhtmlstart, grampstargetversion, grampsversion, grampswikibuildosmgpsurl, grampswikibuildspellurl, grampswikihtmlstart, grampswikimigratetwotothreeurl, grampswikirecoverurl, grampswikixmlurl, grdb, grossalt, groupname, groupnumber, gwsnippet, gz, hh, hijja, hlink, html, htmlemailauthorend, htmlemailauthorstart, htmlend, htmlmiddle, httpbreak, idstr, igt, imm, impliedext, incial, indentar, infmèd, interèsquot, intèrval, iso, jpeg, jpg, kartor, kml, lamevalíniatemporal, lastgeneration, ldsord, llic, longmonth, lt, malename, malformat, matr, maxvers, minvers, modifieddate, monthyear, motherid, mothername, mrel, msg, navwebpage, newgramps, newschema, nomeina, nominforme, nomllibre, nomopció, noméstext, noncompoundmodifier, nonstdcalendarandny, nopatronímic, northlatitude, notranslate, odt, ofc, oldgramps, oldschema, openstreetmap, optionname, optname, ord, origfamily, origpath, origperson, pagenumber, partialdate, pdf, personname, petitalt, pluginname, png, portapapers, posali, pre, preformateig, primaryperson, primobject, py, pygobject, qada, rearrencar, recoverfile, rectange, recursió, regfile, repo, requireversion, resòl, retrocès, rtf, secondgeneration, settingsfile, sfer, sfeu, shortmonth, smallgt, sno, soundex, sourcetext, southlatitude, srcfname, strerr, strongend, subgrafs, subgt, subjecturl, supgt, svg, textmode, thani, thàniya, timeline, tipificador, totalpages, treevers, ttgt, txt, typelib, títl, ugt, ula, unknowngendername, urls, usr, vcardsnippet, von, webhtmlstart, westlongitude, wft, wikibackuphtmlstart, wikimanualbackuphtmlstart, wikimanualexporthtmlstart, xaminant, xml, xmlversion, yearfrom, yearto, yyyy, àwwal, úniclt,

Primera lletra majúscula: Aban, Aboville, Ahnentafel, Allingham, Arial, Backend, Bahman, Basequot, Bokmal, Bsddb, Bundesland, Buscabuclebasededades, Cajal, Checksum, Cognomsjustos, Combinacites, Combinafamílies, Complementsquot, Concordància, Cursivalt, Curvades, Dej, Delimitatper, Dhu, Dialegafegeixregla, Dialegdefineixfiltre, Dialegeditorfamilies, Dialegeditorllocs, Dialegnouaudiovisual, Dialegnouesdeveniment, Dialegnovafont, Dif, Duplicadesquot, Editantdates, Editantinformaciosobrenotes, Editantinformaciosobrepersones, Einesquot, Endavantquot, Eniro, Enrerequot, Esdevenimentsquot, Esfand, Extreuinformaciodelsnoms, Farvardin, Filtrespersonalitzats, Gb, Gdk, Geneweb, Gestoraudiovisuals, Ghostscript, Gramlet, Gramplet, Gramplets, Gramps, Grampsquot, Granps, Graphviz, Gtk, Helvetica, Heredat, Html, Hxordad, Iar, Indentar, Informederror, Intèrval, Kippur, Lencastre, Mainz, Mascarenhas, Mehri, Meurgey, Mitzvah, Mordad, Mostrarquot, Muhàrram, Negretalt, Ok, Openstreet, Ordibehesxt, Pama, Personesquot, Php, Picea, Portapapers, Postcript, Pradial, Preferènciesquot, Ratlladalt, Referenciadors, Renomena, Roix, Ràjab, Scalable, Selectorseleccionaesdeveniment, Selectorseleccionafamilia, Selectorseleccionafill, Selectorseleccionalloc, Selectorseleccionamare, Selectorseleccionanota, Selectorseleccionapare, Simhat, Soundex, Stradonitz, Subratllatlt, Subíndexlt, Superíndexlt, Sxahrivar, Sàfar, Truetype, Tupigny, Underhills, Urls, Usuariquot, Villiers, Vistaquot, Volcarà, Webkit, Xaban, Xanà, Xawwal, Yom,

En anglès: ASCII, Ago, Analysis, BEGIN, BSD, COG, Command, DD, DEF, DISPLAY, DPI, Database, Distribution, END, Edwin, Email, FAQ, FLOSS, Family, Feature, Feb, Foundation, Free, GIF, GNOME, GNU, Ga, Genealogical, Gnome, Graphics, HEAD, ID, IDs, Id, Ids, Imaging, Info, Initiative, Intro, Introspection, JPEG, Jose, Jr, Jun, LANG, LANGUAGE, Library, Maps, Mn, ND, OK, Postscript, Programming, Purim, Research, Rich, SOUR, Source, Swiss, System, Times, Token, Tree, URLs, WWW, Weston, abbr, action, age, alive, amp, and, announce, annul, author, bash, batch, bend, birth, birthplace, by, check, child, cog, comp, count, couple, create, current, database, day, dd, dead, death, debug, def, depth, div, email, esp, family, father, feature, first, folder, fr, genders, generations, gnome, google, grad, gt, help, hr, husband, id, imaging, info, ins, introspection, key, language, last, letter, line, list, load, maps, message, month, mother, name, names, new, newer, nob, number, off, older, options, org, password, path, percent, persons, pillow, pkg, pr, prob, pt, python, quot, reference, relation, relationship, revision, second, section, severity, share, source, spouse, string, submit, suffix, summary, surname, time, token, tool, type, unknown, unlock, usage, username, users, value, view, xref, year, yes,

En castellà: Azar, Jumada, Ramón, actualizar, automática, necesita, ortográfica, pts, ss,

En francès: BD, Conf, Fluxe, ODF, PRE, conf, config, cris, der, fluxe, https, nl, ps, pz,

Lletra solta: J, P, Y, b, d, f, n, p, q, t, x,

Tot majúscules: AAAA, ADDR, ANSEL, ARBREGEN, BDAY, BOM, BSDDB, CADENAOPCIONS, CMS, COGNOMSJUSTOS, CSV, DEST, FN, GEDCOM, GENDEX, GTK, IGU, KDE, NAVWEB, NOMREGISTRE, NOPATRONÍMIC, OBJE, PATRÓARBREGEN, PIL, PMF, PNG, README, REFN, REPO, RTF, SVG, SVGZ, TRLR, UTF, WEBCAL, WFT, YYYY,

CamelCase: ADNm, ActivaCanviar, AdarI, AdarII, AddicionalsEs, ArreglaMajúsculesNomsFamílies, AudiovisualsLa, AvantpassatsLa, BDs, BaseEs, BuscaPersonesPossiblementDuplicades, CombinaCites, CombinaEsdeveniments, CombinaFonts, CombinaLlocs, CombinaNotes, CombinaObjectesAudiovisuals, CombinaPersones, CombinaRepositoris, CompararEsdevenimentsIndividuals, CompartirIgual, DatesEs, DialegEditorAdreces, DialegEditorAtributs, DialegEditorReferenciesEsdeveniments, DialegEditorReferenciesMedisAudiovisuals, DialegEditordeNomsdelloc, DialegNousRepositoris, DialegNovesCites, DialegSeleccioetiqueta, DiàlegNovaEtiqueta, DocBackend, EditarInformacióPropietariBasedeDades, EditorAdrecesInternet, EditorEnllaços, EditorOrdenacesMormones, EditorReferenciesFills, EditorReferenciesPersones, EditordeNoms, EndreçaEtiquetesFinestra, EniroMaps, EnrereGramps, EntradesLa, EsdevenimentsEls, FIltra, FamíliaLa, FillsPer, FiltresEls, FinestradelGestorArbresGenealògics, FontsLa, FreeSans, GEDCOMGramps, GeneWeb, GenealogiaLa, GenealògicPot, GeneraCasosdeprovaperPersonesiFamilies, GeoEsdeveniments, GeoFamProximitat, GeoFamília, GeoLlocs, GeoMoviments, GeoPersona, GeoProximitat, GoogleMaps, GrampsAnimem, GrampsGramps, GrampsLa, GrampsLi, GrampsPot, GrampsTé, GrampsVol, GraphViz, GtkSpell, ImatgesEs, IncorrectesTothom, InterèsEl, InversEls, LaTeX, LlocsLa, NoEmparentats, NoPatronímic, NomsÉs, ObertEl, ObjectesEn, OpenDocument, OpenStreetMap, OpenstreetMap, OsmGpsMap, PangoCairo, ParentescPer, PerFer, PersonesA, PersonesPer, PostScript, RecercaVagi, RegistresSigui, ReordenaGrampsID, SelectorSeleccionaFontCita, SelectorSeleccionaObjecteAudiovisual, SoundEx, TIpus, TardEls, TeclatEstà, TothomQuan, UtilitzantelPortapapers, VCard, VCards, VerificaDades, VistesMoltes, WebGramps, WebKit, deDE, familiarSoundEx, fullDBpath, grampsFAQhtmlstart, sCal, sCom, sCreat, sDetalls, sFES, sNo, sPreguntes, sQuina, sQuè, vCalendar, vCard,

Amb dígit: 1908quot, 2003quot, GExiv2, MODUL1, MODUL2, UTF16, UTF8, ancestor1, ancestor2, company1, company2, db3, father1, father2, fitxer1, fitxer2, fitxer4, grampswikibuildgexiv2url, id2, mother1, mother2, msg1, msg2, n1, n2, n3, name1, name2, notranslate1, notranslate2, notranslate3, pare1, pare2, part1, part2, python3, str1, str2, strong1strt, strong2strt, u00b09, v1, v2, v3,

Amb símbol: $T, %04d, %C, %F, %H, %L, %P, %S, %T, %Y, %c, %d, %dN, %f, %l, %m, %p, %s, %slt, %t, %y, 124°52′21.92″E, 50°52′21.92″N, @%, Batejat%, E124°52′21.92″, Enterrat%, FamíliaL'ordre, Gestiód'ArbresGenealògics, LlibreL'informe, N50°52′21.92″, SEGURETAT%, batejada%, batejat%, còpia%, d%, fitxer%, freqüents%, il·legal%s, naixement%, nomeś, petició%, s%, s@, sContinuar%, sGramps%, sWebCal%, santiga%, seguretat%, sexporteu%, snova%, привет, 喂Per,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL137
MEDIS_MITJANS_MIG64
ESPAI_EN_UNITATS32
VERBS_REFLEXIUS29
COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE25
ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS24
CA_UNPAIRED_BRACKETS22
ESPAIS_SOBRANTS22
P_EX20
FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL19
PUNTUACIO_INCORRECTA17
USA_COMA_DECIMALS16
ESPAI_DESPRES_DE_PUNT14
PUNT_EN_ABREVIATURES11
ES9
CON_COM8
FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS7
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL6
PROPI_MATEIX6
CONCORDANCES_DET_NOM6
EX_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS6
CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT5
CATALAN_WORD_REPEAT_RULE4
Y_CONJUNCIO4
MES4
DE_EL_S_APOSTROFEN4
FINS_A4
L_D_N_NO_S_APOSTROFEN3
CA_SIMPLE_REPLACE3
US3
DUES_PREPOSICIONS3
PRONOMS_FEBLES_SOLTS3
CONCORD_SUBJECTE_VERB3
ARTICLE_EN_PAISOS2
ESTAN_FET2
DALTRES2
PER_QUE_PERQUE2
LINIA_DE_COMANDES2
A_NIVELL2
APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT2
MIMAR2
MOTS_NO_SEPARATS2
CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS2
SUBSTANTIUS_JUNTS2
NO_OBSTANT2
DET_GN2
LA_NA_NOM_FEMENI2
ACCENT_SOLT2
ACCENTUATION_CHECK2
PRONOMS_FEBLES_DAVANT_VERB2
PROCESSAT2
MHI2
PHRASE_REPETITION2
APOSTROFACIO_SIGLES2
PER_PER_A_DETERMINANT2
PARTIT_PARTIR2
RESPECTE2
NOMS_OPERACIONS2
MAJ_DESPRES_INTERROGANT2
POSSESSIU_SENSE_ARTICLE1
DON1
CONCORDANCES_DET_ADJ1
CANVI_PREPOSICIONS1
HAVER_SENSE_HAC1
DOUBLE_PUNCTUATION1
POT_SER_POSSIBLE1
CONCORDANCES_TOTS_ELS1
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS1
TARJA1
PER_QUE1
VAL1
PROPER1
EN_PORTAT1
APART1
EN_QUE1
ALMENYS1
SANS_SERIF1
SINO_SI_NO1
URL1
NECESSITAR_DE1
VERBS_NO_INTRANSITIUS1
VES1
FINS_19961
CONCORDANCES_DET_POSSESSIU1
D1
HAVER_DE_PARTICIPI1
NOMBRE_NUMERO1
CONCORDANCES_CALDRE1
CONFUSIONS_ACCENT1
MEDIAR1
DAR1
PREP_VERB_CONJUGAT1
CONCORDANCES_ADJ_NOM1
VERBS_NO_INCOATIUS1
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
Total:631

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (137)


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: exporto

... Importa un fitxer -e, --export=FITXER Exporta un fi...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: forci; forço

...gics, delimitats per tabuladors -u, --force-unlock Força el des...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

...és (nomeś en el mode sense IGU) -v, --version Mostra version...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: titli; titlo

...a a processar. No disponible ERROR: %(title)s %(message)s Camí Base de Da...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: forci; forço

...s està bloquejada. Utilitzeu l'opció --force-unlock si esteu segurs que la base de d...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...ny} {datequality}{noncompoundmodifier}{date}{nonstdcalendarandny} {longmonth} {day...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: baso

.... pers. adop. bat.adlt. bat. bar. bas. bend. entr. cau.def. cens. cris. ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: entro

...p. bat.adlt. bat. bar. bas. bend. entr. cau.def. cens. cris. conf. crem. ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: fili; filo

...ó L'opció '%(optname)s' és present a %(file)s però no la coneix el mòdul. S'ignora...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: opto

...or '%(val)s' no trobat per a l'opció '%(opt)s' Valors vàlids: No suportat Infor...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: fili; filo

...A: no s'ha pogut analitzar el fitxer: %(file)s perquè es generen %(error)s %s, .....


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: pago

...Atribut de Família ND Volum/Pàgina: %(pag)s -- %(sourcetext)s Referència d'esdev...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: objecto

...rogenitor. La família ha canviat La %(object)s que està editant ha canviat fora d'aq...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: minoro

...ió de pygobject %(major)d.%(feature)d.%(minor)d per executar Gramps amb interfície gr...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: minoro

...ents. Cal almenys la versió %(major)d.%(minor)d per executar Gramps amb interfície gr...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: projecto

...a de complements S'està llegint gramps-project.org... S'està comprovant el complement...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: titli; titlo

...seleccionat. Afegeix Punt d'Interès %(title)s... Anar a l'objecte següent de la hi...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: titli; titlo

...ditar Etiqueta (%s) Nom d'Etiqueta: %(title)s - Gramps Trieu un Color Error al fo...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

... clic per veure %d persones %(abbr)s %(date)s %(depth)s. %(name)s Feu doble clic ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...ic per veure totes les generacions %(date)s - %(place)s. %(date)s. Tipus de Vis...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...e totes les generacions %(date)s - %(place)s. %(date)s. Tipus de Vista Vistes r...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...generacions %(date)s - %(place)s. %(date)s. Tipus de Vista Vistes ràpides Fer...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...rat Importació GeneWeb Data invàlida {date} a {gwsnippet}, es conservarà la data c...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...nir un atribut 'hlink'. Data invàlida {date} a l'XML {xml}, es conservarà XML com a...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: mino

... copyright Format no vàlid %(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d %(date)s %(time)s Càmer...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

... vàlid %(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d %(date)s %(time)s Càmera GPS %(unknowngende...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...r amb %(spouse)s el %(partialdate)s a %(place)s%(endnotes)s. Aquesta persona es va c...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...asar amb %(spouse)s el %(fulldate)s a %(place)s%(endnotes)s. Aquesta persona es va c...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...sar amb %(spouse)s %(modifieddate)s a %(place)s%(endnotes)s. Es va casar amb %(spous...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...r amb %(spouse)s el %(partialdate)s a %(place)s%(endnotes)s. Es va casar amb %(spous...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...asar amb %(spouse)s el %(fulldate)s a %(place)s%(endnotes)s. Es va casar amb %(spous...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...sar amb %(spouse)s %(modifieddate)s a %(place)s%(endnotes)s. Es va casar amb %(spous...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...r amb %(spouse)s el %(partialdate)s a %(place)s%(endnotes)s. Es va casar amb %(spous...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...asar amb %(spouse)s el %(fulldate)s a %(place)s%(endnotes)s. Es va casar amb %(spous...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...sar amb %(spouse)s %(modifieddate)s a %(place)s%(endnotes)s. Casat amb %(spouse)s %(...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...asat amb %(spouse)s %(partialdate)s a %(place)s%(endnotes)s. Casat amb %(spouse)s el...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...asat amb %(spouse)s el %(fulldate)s a %(place)s%(endnotes)s. Casat amb %(spouse)s %(...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...sat amb %(spouse)s %(modifieddate)s a %(place)s%(endnotes)s. Aquesta persona també e...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...r amb %(spouse)s el %(partialdate)s a %(place)s%(endnotes)s. Aquesta persona també e...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...asar amb %(spouse)s el %(fulldate)s a %(place)s%(endnotes)s. Aquesta persona també e...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...sar amb %(spouse)s %(modifieddate)s a %(place)s%(endnotes)s. També es va casar amb %...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...r amb %(spouse)s el %(partialdate)s a %(place)s%(endnotes)s. També es va casar amb %...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...asar amb %(spouse)s el %(fulldate)s a %(place)s%(endnotes)s. També es va casar amb %...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...sar amb %(spouse)s %(modifieddate)s a %(place)s%(endnotes)s. També es va casar amb %...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...r amb %(spouse)s el %(partialdate)s a %(place)s%(endnotes)s. També es va casar amb %...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...asar amb %(spouse)s el %(fulldate)s a %(place)s%(endnotes)s. També es va casar amb %...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...sar amb %(spouse)s %(modifieddate)s a %(place)s%(endnotes)s. Casat també amb %(spous...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ambé amb %(spouse)s %(partialdate)s a %(place)s%(endnotes)s. Casat també amb %(spous...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...t també amb %(spouse)s %(fulldate)s a %(place)s%(endnotes)s. Casat també amb %(spous...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...mbé amb %(spouse)s %(modifieddate)s a %(place)s%(endnotes)s. Aquesta persona es va c...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

... persona es va casar amb %(spouse)s a %(place)s%(endnotes)s. Es va casar amb %(spous...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...otes)s. Es va casar amb %(spouse)s a %(place)s%(endnotes)s. Es va casar amb %(spous...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...otes)s. Es va casar amb %(spouse)s a %(place)s%(endnotes)s. Es va casar amb %(spous...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...otes)s. Es va casar amb %(spouse)s a %(place)s%(endnotes)s. Aquesta persona també e...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...na també es va casar amb %(spouse)s a %(place)s%(endnotes)s. També es va casar amb %...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

.... També es va casar amb %(spouse)s a %(place)s%(endnotes)s. També es va casar amb %...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

.... També es va casar amb %(spouse)s a %(place)s%(endnotes)s. També es va casar amb %...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

.... També es va casar amb %(spouse)s a %(place)s%(endnotes)s. Aquesta persona es va c...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...l amb %(spouse)s el %(partialdate)s a %(place)s%(endnotes)s. Aquesta persona va teni...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...nial amb %(spouse)s el %(fulldate)s a %(place)s%(endnotes)s. Aquesta persona va teni...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ial amb %(spouse)s %(modifieddate)s a %(place)s%(endnotes)s. Va tenir una relació ex...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...l amb %(spouse)s el %(partialdate)s a %(place)s%(endnotes)s. Va tenir una relació ex...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...nial amb %(spouse)s el %(fulldate)s a %(place)s%(endnotes)s. Va tenir una relació ex...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ial amb %(spouse)s %(modifieddate)s a %(place)s%(endnotes)s. Va tenir una relació ex...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...l amb %(spouse)s el %(partialdate)s a %(place)s%(endnotes)s. Va tenir una relació ex...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...nial amb %(spouse)s el %(fulldate)s a %(place)s%(endnotes)s. Va tenir una relació ex...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ial amb %(spouse)s %(modifieddate)s a %(place)s%(endnotes)s. Relació extramatrimonia...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...l amb %(spouse)s el %(partialdate)s a %(place)s%(endnotes)s. Relació extramatrimonia...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...nial amb %(spouse)s el %(fulldate)s a %(place)s%(endnotes)s. Relació extramatrimonia...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ial amb %(spouse)s %(modifieddate)s a %(place)s%(endnotes)s. Aquesta persona també v...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...l amb %(spouse)s el %(partialdate)s a %(place)s%(endnotes)s. Aquesta persona també v...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...nial amb %(spouse)s el %(fulldate)s a %(place)s%(endnotes)s. Aquesta persona també v...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ial amb %(spouse)s %(modifieddate)s a %(place)s%(endnotes)s. També va tenir una rela...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...l amb %(spouse)s el %(partialdate)s a %(place)s%(endnotes)s. També va tenir una rela...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...nial amb %(spouse)s el %(fulldate)s a %(place)s%(endnotes)s. També va tenir una rela...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ial amb %(spouse)s %(modifieddate)s a %(place)s%(endnotes)s. També va tenir una rela...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...l amb %(spouse)s el %(partialdate)s a %(place)s%(endnotes)s. També va tenir una rela...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...nial amb %(spouse)s el %(fulldate)s a %(place)s%(endnotes)s. També va tenir una rela...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ial amb %(spouse)s %(modifieddate)s a %(place)s%(endnotes)s. Aquesta persona va teni...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ció extramatrimonial amb %(spouse)s a %(place)s%(endnotes)s. Va tenir una relació ex...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ció extramatrimonial amb %(spouse)s a %(place)s%(endnotes)s. Va tenir una relació ex...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ció extramatrimonial amb %(spouse)s a %(place)s%(endnotes)s. Relació extramatrimonia...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ció extramatrimonial amb %(spouse)s a %(place)s%(endnotes)s. Aquesta persona també v...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ció extramatrimonial amb %(spouse)s a %(place)s%(endnotes)s. També va tenir una rela...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ció extramatrimonial amb %(spouse)s a %(place)s%(endnotes)s. També va tenir una rela...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ció extramatrimonial amb %(spouse)s a %(place)s%(endnotes)s. Aquesta persona va teni...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ó amb %(spouse)s el %(partialdate)s a %(place)s%(endnotes)s. Aquesta persona va teni...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ació amb %(spouse)s el %(fulldate)s a %(place)s%(endnotes)s. Aquesta persona va teni...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ció amb %(spouse)s %(modifieddate)s a %(place)s%(endnotes)s. Va tenir una relació am...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ó amb %(spouse)s el %(partialdate)s a %(place)s%(endnotes)s. Va tenir una relació am...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ació amb %(spouse)s el %(fulldate)s a %(place)s%(endnotes)s. Va tenir una relació am...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ció amb %(spouse)s %(modifieddate)s a %(place)s%(endnotes)s. Va tenir una relació am...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ó amb %(spouse)s el %(partialdate)s a %(place)s%(endnotes)s. Va tenir una relació am...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ació amb %(spouse)s el %(fulldate)s a %(place)s%(endnotes)s. Va tenir una relació am...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ció amb %(spouse)s %(modifieddate)s a %(place)s%(endnotes)s. Relació amb %(spouse)s ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ació amb %(spouse)s %(partialdate)s a %(place)s%(endnotes)s. Relació amb %(spouse)s ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...Relació amb %(spouse)s %(fulldate)s a %(place)s%(endnotes)s. Relació amb %(spouse)s ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ció amb %(spouse)s %(modifieddate)s a %(place)s%(endnotes)s. Aquesta persona també v...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ó amb %(spouse)s el %(partialdate)s a %(place)s%(endnotes)s. Aquesta persona també v...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ació amb %(spouse)s el %(fulldate)s a %(place)s%(endnotes)s. Aquesta persona també v...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ció amb %(spouse)s %(modifieddate)s a %(place)s%(endnotes)s. També va tenir una rela...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ó amb %(spouse)s el %(partialdate)s a %(place)s%(endnotes)s. També va tenir una rela...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ació amb %(spouse)s el %(fulldate)s a %(place)s%(endnotes)s. També va tenir una rela...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ció amb %(spouse)s %(modifieddate)s a %(place)s%(endnotes)s. També va tenir una rela...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ó amb %(spouse)s el %(partialdate)s a %(place)s%(endnotes)s. També va tenir una rela...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ació amb %(spouse)s el %(fulldate)s a %(place)s%(endnotes)s. També va tenir una rela...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ció amb %(spouse)s %(modifieddate)s a %(place)s%(endnotes)s. També relació amb %(spo...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ació amb %(spouse)s %(partialdate)s a %(place)s%(endnotes)s. També relació amb %(spo...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...relació amb %(spouse)s %(fulldate)s a %(place)s%(endnotes)s. També relació amb %(spo...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...ció amb %(spouse)s %(modifieddate)s a %(place)s%(endnotes)s. Aquesta persona va teni...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...va tenir una relació amb %(spouse)s a %(place)s%(endnotes)s. Va tenir una relació am...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...Va tenir una relació amb %(spouse)s a %(place)s%(endnotes)s. Va tenir una relació am...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...Va tenir una relació amb %(spouse)s a %(place)s%(endnotes)s. Relació amb %(spouse)s ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...endnotes)s. Relació amb %(spouse)s a %(place)s%(endnotes)s. Aquesta persona també v...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...va tenir una relació amb %(spouse)s a %(place)s%(endnotes)s. També va tenir una rela...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...va tenir una relació amb %(spouse)s a %(place)s%(endnotes)s. També va tenir una rela...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...va tenir una relació amb %(spouse)s a %(place)s%(endnotes)s. També relació amb %(spo...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...es)s. També relació amb %(spouse)s a %(place)s%(endnotes)s. Aquesta persona va teni...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: mapo

...s d'un kml Centra aquí Substitueix '%(map)s' per => Torna a carregar les caselle...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: mapo

...a carregar les caselles visibles per '%(map)s'. Neteja el cau de '%(map)s' caselle...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: mapo

...les per '%(map)s'. Neteja el cau de '%(map)s' caselles. No podeu utilitzar la fun...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: titli; titlo

...ateix títol. El títol dels llocs és: %(title)s Els següents llocs són semblants: %(g...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...aç per aquesta nota Esdeveniments de %(date)s Esdeveniments en aquesta data exacta...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

... %(media)d objectes audiovisuals %(place)d objectes lloc %(repo)d objectes re...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: noti; noto

...oc %(repo)d objectes repositori %(note)d objectes nota S'han arreglat %d enl...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: titli; titlo

...executar la següent acció: Operació: %(title)s Substituir: %(srcfname)s Per: %(des...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...t Afegeix a Pares Existents... Viu %(date)s a %(place)s Editar pares Reordena e...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...a Pares Existents... Viu %(date)s a %(place)s Editar pares Reordena els pares Es...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...eathabbrev)s %(deathdate)s %(event)s %(date)s Tipus de relació: %s %(eventtype)s:...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

... Tipus de relació: %s %(eventtype)s: %(date)s a %(place)s %(eventtype)s: %(date)s ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...elació: %s %(eventtype)s: %(date)s a %(place)s %(eventtype)s: %(date)s %(eventtype...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

... %(date)s a %(place)s %(eventtype)s: %(date)s %(eventtype)s: %(place)s Detectada ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: placi; plaço

...eventtype)s: %(date)s %(eventtype)s: %(place)s Detectada família incoherent Si us ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: versiono

...rampshomehtmlstart)sGramps%(htmlend)s %(version)s Darrer canvi el %(date)s a %(date)...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...tmlend)s %(version)s Darrer canvi el %(date)s a %(date)s %(httpbreak)sCreat per ...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...rsion)s Darrer canvi el %(date)s a %(date)s %(httpbreak)sCreat per a %(subjectur...


Missatge: Useu formes verbals generals.
Suggeriments: dati; dato

...pshomehtmlstart)sGramps%(htmlend)s el %(date)s Calendari de la Família Títol de Ca...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MEDIS_MITJANS_MIG (64)


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: Mitjans
Més informació

...tge a qualsevol galeria o a la Vista de Medis Audiovisuals arrossegant-la i deixant-l...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...iovisuals mostra una llista de tots els medis audiovisuals introduïts a la base de da...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...vades Nivell de confiança: Cites amb medis audiovisuals Concorda amb les cites qu...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...ncret de la setmana Esdeveniments amb medis audiovisuals Concorda amb els esdeveni...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...d'un tipus en particular Famílies amb medis audiovisuals Concorda amb les famílies...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: Mitjans
Més informació

...ribut donat amb un valor en particular Medis audiovisuals amb la Concorda amb medi...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...edis audiovisuals amb la Concorda amb medis audiovisuals amb una cita que tingui un...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: Mitjans
Més informació

...uals amb un cert nombre de referències Medis audiovisuals amb fonts Concorda amb e...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...diovisuals amb fonts Concorda amb els medis audiovisuals que estiguin connectats am...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: Mitjans
Més informació

...connectats amb un cert nombre de fonts Medis audiovisuals amb la Concorda amb medi...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...edis audiovisuals amb la Concorda amb medis audiovisuals que tinguin una font concr...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: Mitjans
Més informació

...mpleixin el nom de filtres especificat Medis audiovisuals amb una font directa >= ...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...n valor en particular Persones amb de medis audiovisuals Concorda amb les persones...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

... dóna una segona data-hora. Fonts amb medis audiovisuals Concorda amb les fonts qu...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: Mitjà
Més informació

...ota de Referència a Repositori Nota de Medi Audiovisual Nota de Referència a Medi ...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: Mitjà
Més informació

... Medi Audiovisual Nota de Referència a Medi Audiovisual Nota de Referència a Fill ...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...ntesc Camí (path) base per carpetes de medis audiovisuals Un cop al mes Un cop a l...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...eguretat Auto. Selecciona directori de medis audiovisuals Cancel·la Selecciona el ...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...bjecte actiu Selecciona el selector de medis audiovisuals Selecciona un objecte aud...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...ències: el camí relatiu de base per als medis audiovisuals: %s no existeix. Modifiqui...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...strar Obre la Carpeta Contenidora Fes medis audiovisuals actius Medis audiovisuals...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: Mitjans
Més informació

...enidora Fes medis audiovisuals actius Medis audiovisuals no existents trobats a la ...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...ats a la Galeria Aquesta referència de medis audiovisuals no es pot editar en aquest...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjà
Més informació

...es pot editar en aquest moment. O bé el medi audiovisual associat ja s'està editant,...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...ecte. Per editar aquesta referència de medis audiovisual, cal tancar l'objecte de me...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: Mitjà
Més informació

...tor d'Ubicacions Dialegnouaudiovisual Medi Audiovisual: %s Nou Medi Audiovisual ...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: Mitjà
Més informació

...uaudiovisual Medi Audiovisual: %s Nou Medi Audiovisual Editar Objecte Audiovisual...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjà
Més informació

...Objecte Audiovisual No es pot desar el medi audiovisual No hi ha dades per a aques...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: Mitjans
Més informació

...isAudiovisuals Editor de Referències a Medis Audiovisuals Y Editor de Noms Editor...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...per persones, famílies, esdeveniments i medis audiovisuals. Nota: alguns atributs pr...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjà
Més informació

...r. Gramps no emmagatzema internament el medi audiovisual, només en guarda el camí! O...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...directori base on emmagatzemeu tots els medis audiovisuals. L'eina 'Gestor de Medis' ...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjà
Més informació

...Audiovisual. Una data associada amb el medi audiovisual, p.ex. per una foto, la dat...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjà
Més informació

... què es va fer. Cantonada 2: X Si el medi audiovisual és una imatge, seleccioneu ...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjà
Més informació

...otó del ratolí. Cantonada 1: X Si el medi audiovisual és una imatge, seleccioneu ...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjà
Més informació

...: Qualssevol canvis a la informació del medi audiovisual compartit es reflectiran al...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjà
Més informació

...Número de Referència: En quin tipus de medi audiovisual està disponible aquesta fon...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...isualitzar imatges predeterminada. Fes medis audiovisuals actius Concorda amb llocs...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...L arxivada juntament amb els fitxers de medis audiovisuals. Opcions d'exportació de ...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: Mitjà
Més informació

...a les notes per un repositori Notes de Medi Audiovisual Gramplet que mostra les no...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

... Gramplet que proporciona un filtre de medis audiovisuals Filtre de Repositori Gra...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: Mitjà
Més informació

...ra les notes Per Fer per un repositori Medi Audiovisual Per Fer Gramplet que mostr...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...ML arxivat juntament amb els fitxers de medis audiovisuals). Arbre Genealògic Gramps...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...ext. No s'ha pogut crear la carpeta de medis audiovisuals %s No es pot escriure a l...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

... %s No es pot escriure a la carpeta de medis audiovisuals %s La carpeta de medis au...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...de medis audiovisuals %s La carpeta de medis audiovisuals %s ja existeix. Esborri-la...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...t cap a %s Camí base per al conjunt de medis audiovisuals El camí base per als medi...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...amí' per fixar camins correctes cap als medis audiovisuals. No es pot fixar el camí ...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...suals. No es pot fixar el camí base de medis audiovisuals L'Arbre Genealògic on heu...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...a importació ja té un camí base per als medis audiovisuals: %(origpath)s. Els audiovi...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...amí' per fixar camins correctes cap als medis audiovisuals. %s no s'ha pogut obrir ...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...ML No s'ha pogut canviar la carpeta de medis audiovisuals El fitxer obert té una ca...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...uals El fitxer obert té una carpeta de medis audiovisuals %s, que està en conflicte ...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...ectori correcte o canvieu la carpeta de medis audiovisuals a les Preferències. El fi...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...s fonts tots els repositoris tots els medis audiovisuals totes les notes homes d...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: Mitjans
Més informació

...rsona Gestoraudiovisuals... Gestor de Medis Audiovisuals Introducció Selecció Aq...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...xò pot ser útil per moure els fitxer de medis audiovisuals d'un directori cap a un al...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

... permet de convertir camins relatius de medis audiovisuals en absoluts. Ho fa prefixa...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...na operacions en batch sobre fitxers de medis audiovisuals No Emparentats Busca les...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...itxer audiovisual No es poden combinar medis audiovisuals. Cal seleccionar exactame...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...a vista que mostra tots els objectes de medis audiovisuals La vista que mostra totes...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: Mitjà
Més informació

...'n la versió de mida sencera. Nom de Medi Audiovisual Tipus Mime S'està creant ...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: mitjans
Més informació

...ha d'incloure una galeria d'objectes de medis audiovisuals Incloure imatges no utili...


Missatge: Paraula incorrecta en aquest context.
Suggeriments: Mitjans
Més informació

...imatges de mida sencera de la Pàgina de Medis Audiovisuals. Això us permetrà de tenir...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_EN_UNITATS (32)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 4 d

...tra %s del Portapapers Creat el %(year)4d/%(month)02d/%(day)02d CombinaCites Co...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 02 d

...Portapapers Creat el %(year)4d/%(month)02d/%(day)02d CombinaCites Combina Cites ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 02 d

...s Creat el %(year)4d/%(month)02d/%(day)02d CombinaCites Combina Cites CombinaEs...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 6 d

...are Distribution Database Backend %(n1)6d Persones actualitzades amb %(n2)6...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 6 d

...d Persones actualitzades amb %(n2)6d cites en %(n3)6d segons %(n1)6d Famí...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 6 d

...actualitzades amb %(n2)6d cites en %(n3)6d segons %(n1)6d Famílies actua...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 6 d

... %(n2)6d cites en %(n3)6d segons %(n1)6d Famílies actualitzades amb %(n2...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 6 d

... Famílies actualitzades amb %(n2)6d cites en %(n3)6d segons %(n1)6d Esde...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 6 d

...actualitzades amb %(n2)6d cites en %(n3)6d segons %(n1)6d Esdeveniments actua...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 6 d

... %(n2)6d cites en %(n3)6d segons %(n1)6d Esdeveniments actualitzats amb %(n2)...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 6 d

... Esdeveniments actualitzats amb %(n2)6d cites en %(n3)6d segons %(n1)6d Obje...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 6 d

... actualitzats amb %(n2)6d cites en %(n3)6d segons %(n1)6d Objectes audiovisuals...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 6 d

... %(n2)6d cites en %(n3)6d segons %(n1)6d Objectes audiovisuals actualitzats amb...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 6 d

...ctes audiovisuals actualitzats amb %(n2)6d cites en %(n3)6d segons %(n1)6d Lloc...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 6 d

... actualitzats amb %(n2)6d cites en %(n3)6d segons %(n1)6d Llocs actua...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 6 d

... %(n2)6d cites en %(n3)6d segons %(n1)6d Llocs actualitzats amb %(n2)...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 6 d

... Llocs actualitzats amb %(n2)6d cites en %(n3)6d segons %(n1)6d Repo...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 6 d

... actualitzats amb %(n2)6d cites en %(n3)6d segons %(n1)6d Repositoris actuali...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 6 d

... %(n2)6d cites en %(n3)6d segons %(n1)6d Repositoris actualitzats amb %(n2)6d...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 6 d

...6d Repositoris actualitzats amb %(n2)6d cites en %(n3)6d segons %(n1)6d Lloc...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 6 d

... actualitzats amb %(n2)6d cites en %(n3)6d segons %(n1)6d Llocs actua...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 6 d

... %(n2)6d cites en %(n3)6d segons %(n1)6d Llocs actualitzats amb %(n2)...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 6 d

... Llocs actualitzats amb %(n2)6d cites en %(n3)6d segons Nombre d'obje...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 6 d

... actualitzats amb %(n2)6d cites en %(n3)6d segons Nombre d'objectes nous actuali...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 04 d

...name)s) %(genders)s nascuts %(yearfrom)04d-%(yearto)04d Persones nascudes %(yearf...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 04 d

...nders)s nascuts %(yearfrom)04d-%(yearto)04d Persones nascudes %(yearfrom)04d-%(yea...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 04 d

...earto)04d Persones nascudes %(yearfrom)04d-%(yearto)04d S'estan recollint dades.....


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 04 d

...rsones nascudes %(yearfrom)04d-%(yearto)04d S'estan recollint dades... Ordenant d...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 5 d

...erson)s (Mare=%(mother)d) Línia %(line)5d: %(prob)s Importació de vCard Inform...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 02 d

...ota de copyright Format no vàlid %(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d %(date)s %(time)s ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 02 d

...yright Format no vàlid %(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d %(date)s %(time)s Càmera G...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: 02 d

...rmat no vàlid %(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d %(date)s %(time)s Càmera GPS %(unkn...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_REFLEXIUS (29)


Missatge: Aquest verb no és pronominal. Probablement sobra un pronom.

...s'equivoqui en fer aquesta elecció, pot saltar-se aquest filtre marcant el botó de Mos...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...at un bucle de parentesc: La persona %(person)s connecta amb si mateixa via %(relatio...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...l'esdeveniment. Deixeu-ho buit si voleu autogenerar-ho amb l'eina 'Extreure Descripció de l...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...s mesos... Llegint base de dades... %(person)s, naixement %(spouse)s i %(person)...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...(person)s, naixement %(spouse)s i %(person)s, casament Selecciona un filtre per...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...línia 3 Gràfica de Descendents per a %(person)s i %(father1)s, %(mother1)s Gràfica d...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...ther1)s Gràfica de Descendents per a %(person)s, %(father1)s i %(mother1)s Gràfica d...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...ther2)s Gràfica de Descendents per a %(person)s Gràfica de Descendents per a %(fathe...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...Descendents Gràfica de Família per a %(person)s Gràfica de Família per a %(father1)s...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...erations)d Generacions en Ventall per %(person)s Diagrama de %(generations)d Generaci...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...ations)d Generacions en Ventall per a %(person)s El nombre de generacions a incloure ...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

... no coincideix: '%(text)s' (%(msg)s) %(person)s (Pare=%(id)d) %(person)s (Mare=%(mot...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

... (%(msg)s) %(person)s (Pare=%(id)d) %(person)s (Mare=%(mother)d) Línia %(line)5d: %...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...ame)s de %(family)s %(eventname)s de %(person)s Error llegint %s El fitxer és proba...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...cador 'Desconegut' Error: la persona %(person)s (introduïda com a %(origperson)s) de ...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

... dels fills Persona base no fixada. %(person)s i %(activeperson)s són la mateixa per...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...tiveperson)s són la mateixa persona. %(person)s és %(relationship)s de %(activeperson...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...(relationship)s de %(activeperson)s. %(person)s i %(activeperson)s no tenen parentesc...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...person)s no tenen parentesc directe. %(person)s i %(activeperson)s tenen els següents...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...ts parentescs polítics: Relacions de %(person)s amb %(activeperson)s Camí detallat d...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...(activeperson)s Camí detallat des de %(person)s fins a l'avantpassat comú Nom de l'a...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

... Les relacions mostrades són amb %s %(person)s, naixement%(relation)s Selecciona ...


Missatge: Aquest verb no és pronominal. Probablement sobra un pronom.

...ògic buit. La resta de comprovacions se salten, caldria tornar a executar l'eina de Co...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...ternes. Fill inexistent S'ha tret %(person)s de la família de %(family)s Perso...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

... Persona inexistent S'ha retornat %(person)s a la família de %(family)s ...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...ptyobj)d objectes buits esborrats: %(person)d objectes persona %(family)d object...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

...ame)s Eina Calculadora de Parentesc %(person)s i %(activeperson)s no tenen parentesc...


Missatge: Aquest verb no és pronominal. Probablement sobra un pronom.

...ixada Si s'ha d'incloure una opció per baixar-se la base de dades Nom de fitxer de b...


Missatge: Aquest verb és pronominal. Probablement falta un pronom.

... ha. Un Dia en un Any %(spouse)s i %(person)s Generat per %(grampshomehtmlstart)sG...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: COMMA_PARENTHESIS_WHITESPACE (25)


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , off

...Genealògic 1' -a report -p name=timeline,off=pdf,of=lamevalíniatemporal.pdf 7. Per ...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , of

...ic 1' -a report -p name=timeline,off=pdf,of=lamevalíniatemporal.pdf 7. Per generar...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , show

...cions d'informes Utilitzeu name=timeline,show=all per trobar totes les opcions dispon...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , show

..., feu show=nomopció, p.ex. name=timeline,show=off string. Per saber els noms d'inform...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...enealògic sobre la marxa a un fitxer xml .gramps: gramps -O 'Arbre Genealògic 1' -...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , target

...nealògic 1' -a report -p name=navwebpage,target=/../de 11. Finalment, per començar una...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma, però no abans
Suggeriments: ,

...neguda: %s Les opcions vàlides són: , Utilitzeu '%(donottranslate)s' per ...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma, però no abans
Suggeriments: ,

...ombre d'etiquetes Versió de l'esquema , Format predeterminat (definit per les ...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...r polzada. Quan es creen imatges com ara .gif o .png per al web, proveu nombres co...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...da. Quan es creen imatges com ara .gif o .png per al web, proveu nombres com 100 o...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , Arnaullv

...pal de Gramps Contribucions de J.Creus,Arnaullv Distribució: %s OS: %s UtilitzantelP...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

.... P.ex. 'Enterrament', 'Graduació', ... . Data de l'esdeveniment. Pot ser una da...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... és aquest. P.ex. 'País', 'Ciutat', ... . El nom d'aquest lloc. Cridar l'editor...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...iovisuals a les Preferències. El fitxer .gramps que esteu important no conté info...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

... li falta la versió de Gramps El fitxer .gramps que està important va ser creat p...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...e Gramps i torni-ho a provar. El fitxer .gramps que està important va ser creat p...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...ió. El fitxer no s'importarà El fitxer .gramps que està important va ser creat p...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: (

...s. Mort %(deathdate)s a %(deathplace)s %(age)s). %(unknowngendername)s va mori...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...t de %(age)s. Va morir el %(deathdate)s . Va morir el %(deathdate)s a l'edat de ...


Missatge: Deixeu un espai després de la coma
Suggeriments: , Lencastre

... [de, Mascarenhas]-[da, Silva, e]-[,Lencastre] Executeu aquesta eina unes quantes ve...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: (

...? GeoProximitat Referència : %(name)s %(birth)s - %(death)s ) L'altre : %(nam...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis de tancament
Suggeriments: )

...ència : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s ) L'altre : %(name)s ( %(birth)s - %(dea...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis d'obertura
Suggeriments: (

...rth)s - %(death)s ) L'altre : %(name)s %(birth)s - %(death)s ) L'altra persona...


Missatge: No poseu cap espai després dels parèntesis de tancament
Suggeriments: )

...altre : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s ) L'altra persona és desconeguda Heu de...


Missatge: No deixeu cap espai abans del punt
Suggeriments: .

...a ... Desar les pàgines web en un arxiu .tar.gz Si s'han de desar les pàgines we...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DARRERE_DOSPUNTS (24)


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : valor

...configuració -c, --config=[opció.conf[:valor]] Estableix opcions de configuraci...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...tual de configuració de Gramps: %(name)s:%(value)s PREDETERMINAT Nova opció ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...pció de configuració de Gramps: %(name)s:%(value)s Gramps: no existeix aquesta op...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %M

...rackerurl)s S'ha importat %Y/%m/%d %H:%M:%S Falta el Nom de Pila Falta Registr...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %S

...kerurl)s S'ha importat %Y/%m/%d %H:%M:%S Falta el Nom de Pila Falta Registre ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : d

...}{nonstdcalendarandny} {longmonth} {day:d}, {year} {shortmonth} {day:d}, {year} ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : d

...onth} {day:d}, {year} {shortmonth} {day:d}, {year} {day:d} {longmonth} {year} {...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : d

...ear} {shortmonth} {day:d}, {year} {day:d} {longmonth} {year} {day:d} {shortmont...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : d

...{year} {day:d} {longmonth} {year} {day:d} {shortmonth} {year} avui Febrer Mar...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : mm

...a-hora en el format iso de aaaa-mm-dd hh:mm:ss, on la part de l'hora és opcional. %...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : mm

...na data-hora especificada (aaaa-mm-dd hh:mm:ss) o en un rang, si es dóna una segona...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : mm

...na data-hora especificada (aaaa-mm-dd hh:mm:ss) o dins d'un rang, si es dóna una se...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : mm

...na data-hora especificada (aaaa-mm-dd hh:mm:ss) o dins d'un rang, si es dóna una se...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : mm

...na data-hora especificada (aaaa-mm-dd hh:mm:ss) o en un rang, si es dóna una segona...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : mm

...na data-hora especificada (aaaa-mm-dd hh:mm:ss) o en un rang, si es dóna una segona...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : mm

...na data-hora especificada (aaaa-mm-dd hh:mm:ss) o en un rang, si es dóna una segona...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : mm

...na data-hora especificada (aaaa-mm-dd hh:mm:ss) o en un rang, si es dóna una segona...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : mm

...a data-hora especificades (aaaa-mm-dd hh:mm:ss) o dins d'un rang, si es dóna una se...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : mm

...na data-hora especificada (aaaa-mm-dd hh:mm:ss) o en un rang, si es dóna una segona...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : '

...a del text apareix literalment. Exemple:'Dr. Edwin Jose von der Smith and Weston ...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...rs automàticament. %(boldstart)sDetalls:%(boldend)s Reparar un Arbre Genealògic u...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...en aquesta versió. Si us plau, consulteu:%(grampswikimigratetwotothreeurl)s Error...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

... de copyright Format no vàlid %(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d %(date)s %(time)s C...


Missatge: Falta un espai.
Suggeriments: : %

...ght Format no vàlid %(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d %(date)s %(time)s Càmera GPS...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_UNPAIRED_BRACKETS (22)


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...ntant obrir: %s ... ALERTA: %(strerr)s (errno=%(errno)s): ALERTA: %(name)s Acc...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta '''.

...na a "Número de Referència" Fonts amb l' Concorda amb fonts que tinguin una eti...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...neguda %(fathername)s i %(mothername)s (%(familyid)s) FAMÍLIA Avantpassats Fam...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...ltava. Desconegut, li faltava %(time)s (%(count)d) Els objectes referenciats pe...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...uccions del GTK per a la llengua actual (%(language)s) no hi són. %(boldstart)sGr...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...s en contacte amb l'autor del connector (%(firstauthoremail)s). Si no voleu que ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...s en contacte amb l'autor del connector (%(firstauthoremail)s). Si no voleu que ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...a naixement Falta informació personal (Persones vives: %(optionname)s) %(gende...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...per fer actiu Clic dret per a editar (n. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s) (n....


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...(%s) La data no coincideix: '%(text)s' (%(msg)s) %(person)s (Pare=%(id)d) %(pe...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...ideix: '%(text)s' (%(msg)s) %(person)s (Pare=%(id)d) %(person)s (Mare=%(mother)...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...) %(person)s (Pare=%(id)d) %(person)s (Mare=%(mother)d) Línia %(line)5d: %(pro...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...sconegut' Error: la persona %(person)s (introduïda com a %(origperson)s) de la f...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...Mort %(deathdate)s. Mort %(deathdate)s (%(age)s). %(unknowngendername)s va mori...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...s. Mort %(monthyear)s a %(deathplace)s (%(age)s). %(unknowngendername)s va mori...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...Mort %(monthyear)s. Mort %(monthyear)s (%(age)s). %(unknowngendername)s va mori...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

... %(deathplace)s. Mort a %(deathplace)s (%(age)s). %(unknowngendername)s va mori...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...s. Va morir a l'edat de %(age)s. Mort (%(age)s). %(malename)s va ser enterrat ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

...b més diferència d'edat "%(callname)s" (%(firstname)s) Superior Esquerra Super...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

... d'Esdeveniment %(persons)s i %(name)s (%(id)s) Persones associades amb aquest ...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

... associades amb aquest lloc %(father)s (%(fatherid)s) i %(mother)s (%(motherid)s...


Missatge: Símbol sense parella: sembla que falta ')'.

... %(father)s (%(fatherid)s) i %(mother)s (%(motherid)s) Selecciona amb filtre Se...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAIS_SOBRANTS (22)


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'de

...ial) Atribut de família: Famílies amb l' de família Concorda amb famílies amb un a...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'personal

...acions Atribut personal: Persones amb l' personal Concorda amb persones que tinguin l'at...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'personal

...Principals: Rol primari: Persones amb l' personal Concorda amb persones que tinguin un e...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'de

...rsonal d'un valor concret Persones amb l' de família Concorda amb persones amb l'at...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: l'a

... d'un valor en particular Persones amb l' a la família Concorda amb persones amb u...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: dreceres:

...strar Utilitza el teclat numèric per a dreceres : Pots escollir les tecles + i - del tecl...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: ERROR:

... Descendents en línia directa femenina ERROR : Massa nivells a l'arbre (potser un bucl...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s:

...esp. %(spouse)s vegeu esp. %(reference)s : %(spouse)s %s esp. Sistema de numerac...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Referència:

... Han pogut conèixer-se? GeoProximitat Referència : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s ) L'a...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: altre:

...: %(name)s ( %(birth)s - %(death)s ) L'altre : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s ) L'a...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s:

...serà la nostra referència. %(eventtype)s : %(name)s Tria i marca com a punt d'int...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s:

...famílies? GeoFamProximitat %(grampsid)s : %(father)s i %(mother)s Referència de ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: família:

... %(father)s i %(mother)s Referència de família : %s L'altra família : %s Heu de triar ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: família:

...)s Referència de família : %s L'altra família : %s Heu de triar una família de referèn...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Pare:

...ue és la referència per camins de vida Pare : %(id)s : %(name)s Mare : %(id)s : %(na...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s:

...erència per camins de vida Pare : %(id)s : %(name)s Mare : %(id)s : %(name)s Fil...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Mare:

...mins de vida Pare : %(id)s : %(name)s Mare : %(id)s : %(name)s Fill : %(id)s - %(in...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: s:

... Pare : %(id)s : %(name)s Mare : %(id)s : %(name)s Fill : %(id)s - %(index)d : %...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Fill:

...s : %(name)s Mare : %(id)s : %(name)s Fill : %(id)s - %(index)d : %(name)s Persona ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: d:

...d)s : %(name)s Fill : %(id)s - %(index)d : %(name)s Persona : %(id)s %(name)s no ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: Persona:

... Fill : %(id)s - %(index)d : %(name)s Persona : %(id)s %(name)s no té família. Tria i ...


Missatge: Sobra un espai.
Suggeriments: web?

... = /NAVWEB Voleu incloure el calendari web ? On vols hostatjar el teu lloc web ? pr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: P_EX (20)


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...'una opció concreta, feu show=nomopció, p.ex. name=timeline,show=off string. Per sabe...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: P. ex.

...tribut: Valor: El valor de l'atribut. P.ex. 1,8, Feia sol, o Ulls blaus. El nom d'...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

... Mes-Dia del primer dia de l'any nou (p.ex., "1-1", "3-1", "3-25") Qualitat Tipus...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: P. ex.

...tor Quin tipus d'esdeveniment és això. P.ex. 'Enterrament', 'Graduació', ... . Data...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...a família Tipus: El tipus de relació, p.ex. 'Casat' o 'No casat'. Utilitzeu els Esd...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...tat: Segon nivell de divisió del lloc, p.ex., als EUA un estat, a Alemanya un Bundes...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...c. Nivell mínim d'una divisió de lloc: p.ex. el nom del carrer. Un barri interior, ...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...data associada amb el medi audiovisual, p.ex. per una foto, la data en què es va fer....


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...te audiovisual indicat per l'ordinador, p.ex. Imatge, Vídeo, ... Selecciona un fitxe...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

... identificació de quin tipus de Nom és, p.ex. Nom de Naixement, Nom de Casada. Nom d...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...mateix nom de família. Sovint se'n diu, p.ex., nom del mas. Noms de Família Agrupa...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: P. ex.

...çar Una Data associada amb aquest nom. P.ex. per un Nom de Casada, la data en què es...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: P. ex.

...ssible connector amb el següent cognom. P.ex., el cognom Ramón y Cajal es pot desar c...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...quest nom familiar per aquesta família, p.ex. 'Heredat' o 'Patronímic'. Gènere: Un ...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...ssociació: Descripció de l'associació, p.ex. Padrí, Amic, ... Nota: Utilitzeu Esdev...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: P. ex.

...lloc en notació decimal o sexagesimal. P.ex., poden ser valors vàlids: -124.3647, 12...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: P. ex.

... postal. Quin tipus de lloc és aquest. P.ex. 'País', 'Ciutat', ... . El nom d'aques...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...ar el repositori. Tipus de repositori, p.ex., 'Biblioteca', 'Àlbum', ... Autor: Tí...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

... Descripció: Tipus d'adreça internet, p.ex. E-mail, Pàgina Web, ... L'adreça inter...


Missatge: Error de puntuació.
Suggeriments: p. ex.

...ça internet tal com cal per navegar-hi, p.ex. http://gramps-project.org Obre l'adreç...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_COMA_FRASE_CONDICIONAL (19)


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

... No s'ha donat el nom d'informe. Si us plau utilitzeu algun de %(donottranslate)s=nominforme ...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...ut. No s'ha donat el nom d'eina. Si us plau utilitzeu algun de %(donottranslate)s=nomeina. N...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

... No s'ha donat el nom de llibre. Si us plau utilitzeu algun de %(donottranslate)s=nomllibre. ...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

... entre %(minvers)s i %(maxvers)s Si us plau pugi a la versió corresponent, o faci servir...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...tre %(minvers)s a la %(maxvers)s Si us plau actualitzi a la versió corresponent, o faci servir...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

... de dades ha fallat. %(message)s Si us plau verifica el teu arxiu de configuració de la conn...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...? He fet una còpia de seguretat, si us plau actualitzeu el meu Arbre Genealògic Cancel·la Seg...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...? He fet una còpia de seguretat, si us plau rebaixeu la versió del meu Arbre Genealògic Tot...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...e forçar el tancament del diàleg Si us plau no forci el tancament d'aquest diàleg important....


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...està agafat per '%(primobject)s'. Si us plau introdueixi un Id diferent, o deixi'l en blanc per ...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...teix. Aquest valor ja està en ús. Si us plau introdueixi un Id diferent, o deixi'l en blanc per ...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...path)s'. Aquest camí no existeix! Si us plau introdueixi un camí diferent Afegeix Objecte Audio...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

... amb la informació del matrimoni. Si us plau comprovi els matrimonis de la persona. No es po...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...desfer l'execució d'aquesta eina, si us plau aturi's aquí i faci una còpia de seguretat de...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...storial esborrat Cancel·lant... Si us plau no forci el tancament d'aquest diàleg important....


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...lder)s. El fitxer no s'importarà. Si us plau instal·li l'última versió de Gramps i torni-ho a ...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...mps)s. El fitxer no s'importarà. Si us plau faci servir una versió més antiga de Gramps ...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...ma correcta. En cas de problemes, si us plau notifiqui l'error i utilitzi una versió més vella...


Missatge: Potser falta una coma entre les oracions. Oració subordinada condicional avançada a l'oració principal.

...)d. %(percent)s Informe de Lloc Si us plau selecciona almenys un lloc abans d'executar això. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNTUACIO_INCORRECTA (17)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...inàmics a carregar Opcions d'ajuda -?, --help Mostra...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...reu sobre l'ús Opcions d'aplicació -O, --open=ARBREGEN Obre un...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... Obre un Arbre Genealògic -U, --username=USUARI Usuari d...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... Usuari de la base de dades -P, --password=CONTRASENYA Con...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... Contrasenya de la base de dades -C, --create=ARBREGEN Crea en...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... obrir si l'Arbre Genealògic és nou -i, --import=FITXER Import...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... Importa un fitxer -e, --export=FITXER Export...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... Exporta un fitxer -f, --format=FORMAT Especi...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...cifica un format d'Arbre Genealògic -a, --action=ACCIÓ Especi...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... Especifica una acció -p, --options=CADENAOPCIONS Especif...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...PCIONS Especifica opcions -d, --debug=NOMREGISTRE Activa ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...ealògics, delimitats per tabuladors -u, --force-unlock Força ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...l desbloqueig de l'Arbre Genealògic -s, --show Mostra...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

... Mostra paràmetres de configuració -c, --config=[opció.conf[:valor]] Establ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...ns de configuració i engegar Gramps -y, --yes No dem...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...lloses (només en el mode sense IGU) -q, --quiet Suprim...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: -

...rogrés (nomeś en el mode sense IGU) -v, --version Mostra...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: USA_COMA_DECIMALS (16)


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 48,21

... Latitud no vàlida (sintaxi: 18\u00b09'48.21"S, -18.2412 o -18:9:48.21) Longitud no...


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 18,2412

...no vàlida (sintaxi: 18\u00b09'48.21"S, -18.2412 o -18:9:48.21) Longitud no vàlida (sin...


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 48,21

...xi: 18\u00b09'48.21"S, -18.2412 o -18:9:48.21) Longitud no vàlida (sintaxi: 18\u00b0...


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 48,21

... Longitud no vàlida (sintaxi: 18\u00b09'48.21"E, -18.2412 o -18:9:48.21) Edita Lloc ...


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 18,2412

...no vàlida (sintaxi: 18\u00b09'48.21"E, -18.2412 o -18:9:48.21) Edita Lloc No es pot d...


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 48,21

...xi: 18\u00b09'48.21"E, -18.2412 o -18:9:48.21) Edita Lloc No es pot desar el lloc. ...


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 12,0154

...gesimal. P.ex, poden ser valors vàlids 12.0154, 50°52′21.92″N, N50°52′21.92″ o 50:52:2...


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 21,92

...4, 50°52′21.92″N, N50°52′21.92″ o 50:52:21.92 Pot omplir aquests valors mitjançant la...


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 124,3647

...imal. P.ex., poden ser valors vàlids: -124.3647, 124°52′21.92″E, E124°52′21.92″ o 124:5...


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 21,92

...124°52′21.92″E, E124°52′21.92″ o 124:52:21.92 Pot omplir aquests valors mitjançant la...


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 54,55

...ròquia estat La latitud no és entre '54.55' i '69.05' La longitud no és entre '8...


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 69,05

...stat La latitud no és entre '54.55' i '69.05' La longitud no és entre '8.05' i '24...


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 8,05

...5' i '69.05' La longitud no és entre '8.05' i '24.15' Mapa d'Eniro no disponible ...


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 24,15

...05' La longitud no és entre '8.05' i '24.15' Mapa d'Eniro no disponible Calen les...


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 4,6

...lles o 67 km. El valor 1 significa unes 4.6 milles o 7,5 km. El valor és en dècimes...


Missatge: Per a separar els decimals, useu una coma.
Suggeriments: 4,6

...lles o 67 km. El valor 1 significa unes 4.6 milles o 7,5 km. El valor és en dècimes...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESPAI_DESPRES_DE_PUNT (14)


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: ? No

...lacions entre persones. Per Què És Això?No està segur del que fa algun botó? Deixi...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: ? Si

... text d'ajuda. No està segur d'una data?Si no està segur de la data en què va ocór...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: ? El

...u de Grampsquot; Què me'n dius, del Nom?El nom Gramps el va suggerir el pare del d...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: ? Gramps

...ia de la seva família. No parleu anglès?Gramps ha estat traduït per voluntaris a més d...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: ? Per

...gnu/gpl.ca.html. Gramps per Gnome o KDE?Per als usuaris de Linux, Gramps funciona a...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . UTF

...a (en alemany): LANGUAGE=deDE; LANG=deDE.UTF-8 gramps -O 'Arbre Genealògic 1' -a rep...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Test

.... nat. nob. núm.matr. ofc. ord. ex.test. prop. rel. res. ret. test. acord...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Mat

.... prop. rel. res. ret. test. acord.mat. llic.m. cont.mat. ban.mat. cas.alt...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Mat

... ret. test. acord.mat. llic.m. cont.mat. ban.mat. cas.alt. comp. div. sol....


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Mat

...st. acord.mat. llic.m. cont.mat. ban.mat. cas.alt. comp. div. sol.div. annu...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Alt

....mat. llic.m. cont.mat. ban.mat. cas.alt. comp. div. sol.div. annul. Pare ...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Creus

...principal de Gramps Contribucions de J.Creus,Arnaullv Distribució: %s OS: %s Util...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Ex

...a: Tercer nivell de divisió del lloc. P.ex, als EUA un comtat. Estat: Segon nive...


Missatge: Falta un espai després del punt.
Suggeriments: . Ex

...loc en notació decimal o sexagesimal. P.ex, poden ser valors vàlids 12.0154, 50°52...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PUNT_EN_ABREVIATURES (11)


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Sr.

...in Jose von der Smith and Weston Wilson Sr ("Ed") - Underhills' Edwin Jose és el...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Ed.

...se von der Smith and Weston Wilson Sr ("Ed") - Underhills' Edwin Jose és el nom ...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Sr.

...r, Wilson cognom patronímic, Dr. títol, Sr sufix, Ed sobrenom, Underhills mot d...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Ed.

...cognom patronímic, Dr. títol, Sr sufix, Ed sobrenom, Underhills mot de la famíl...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: sgt.

...ssalt;/biggt; lt;igt;Cursivalt;/igt; lt;sgt;Ratlladalt;/sgt; lt;subgt;Subíndexlt;/s...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: sgt.

...;igt;Cursivalt;/igt; lt;sgt;Ratlladalt;/sgt; lt;subgt;Subíndexlt;/subgt; lt;supgt;S...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Màx.

...r damunt dels enllaços per les opcions Màx generacions Mostra dates Tipus de lín...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: ext.

...epància entre l'extensió seleccionada %(ext)s i el format real. Escrivint a %(file...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Ref.

...port de Descendents per %(personname)s Ref: %(number)s. %(name)s Notes per %(moth...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: etc.

...itxers que contenen imatges, so, vídeo, etc, existeixen per separat al disc dur. Aq...


Missatge: Probablement falta un punt darrere de l'abreviatura.
Suggeriments: Jul.

...Juny La nota per al mes de juny Notes Jul - Des Nota Juliol La nota per al mes ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ES (9)


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...tir la base de dades ha fallat. Pot ser es necessari actualizar. Convertint la ba...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...'ha seleccionat cap origen Una font ho es tot (un testimoni personal, una gravaci...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...s esdeveniments familiars on la persona es cònjugue Inclou només els participants...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...'error. Informació Addicional Aquesta es la seva oportunitat per descriure el qu...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

... Gràfica de Descendents per a [persona(es) seleccionada(es)] Gràfica de Família ...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...endents per a [persona(es) seleccionada(es)] Gràfica de Família per a [noms de la...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...referit) Gènere desconegut Falta Data(es) Falta el lloc Ja és mort Encara és ...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...gut trobar el fitxer DEF: %(dname)s No es un idioma d'un fitxer d'importació de P...


Missatge: S'accentua quan és del verb "ser".
Suggeriments: és

...incloure al graf d'avantpassats Aquest es un lloc segur (https) Si utilitzar htt...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CON_COM (8)


Missatge: ¿Volíeu dir "com" en comptes de "con" (= cos geomètric)?
Suggeriments: com

...ri primari[pre] primari[cog] primari[con] patronímic patronímic[pre] patroním...


Missatge: ¿Volíeu dir "com" en comptes de "con" (= cos geomètric)?
Suggeriments: com

...nímic[pre] patronímic[cog] patronímic[con] nopatronímic resta prefix cognomsj...


Missatge: ¿Volíeu dir "com" en comptes de "con" (= cos geomètric)?
Suggeriments: Com

...e] PRIMARI[COG] Primari[cog] PRIMARI[CON] Primari[con] PATRONÍMIC PATRONÍMIC[...


Missatge: ¿Volíeu dir "com" en comptes de "con" (= cos geomètric)?
Suggeriments: com

...G] Primari[cog] PRIMARI[CON] Primari[con] PATRONÍMIC PATRONÍMIC[PRE] Patroním...


Missatge: ¿Volíeu dir "com" en comptes de "con" (= cos geomètric)?
Suggeriments: Com

...NÍMIC[cog] Patronímic[cog] PATRONÍMIC[CON] Patronímic[con] COGNOMSJUSTOS cogno...


Missatge: ¿Volíeu dir "com" en comptes de "con" (= cos geomètric)?
Suggeriments: com

...nímic[cog] PATRONÍMIC[CON] Patronímic[con] COGNOMSJUSTOS cognomsjustos NOPATRO...


Missatge: ¿Volíeu dir "com" en comptes de "con" (= cos geomètric)?
Suggeriments: com

...tors) Primari, Primari[pre] o [cog] o [con]- cognom primari complet, prefix, només...


Missatge: ¿Volíeu dir "com" en comptes de "con" (= cos geomètric)?
Suggeriments: com

...nector Patronímic, o [pre] o [cog] o [con]. cognom pa/matronímic sencer, prefix, ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALTA_ELEMENT_ENTRE_VERBS (7)


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

..., es mostra a la banda dreta del menú. Llegeixi el ManualNo s'oblidi de llegir el manual de Gramps, quot;Aju...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...a gt; Llistes de Correu de Grampsquot; Registri les FontsLa informació recollida sobre la família només és igual de bona que la font de la qual s'...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

... els llocs El fitxer no existeix No s'ha pogut afegirla foto a la pàgina PERSONA Base de Dades Sen...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...object versió 3.12 o posterior. Després instal·la introspection data per a Gdk, Gtk i PangoCairo Gramps s'a...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...nealògic) Una exportació de Gramps XML és una còpia XML d'arxiu completa d'un arbre genealògic Gramps sense els ...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...zar els caràcters del teclat. El mapa Selecciona el directori cau per les caselles per al mode fora de lí...


Missatge: Falta algun element entre verbs: coma, conjunció, pronom relatiu, etc.

...rsonesiFamilies Genera casos de prova Genera errors de base de dades de baix nivell La correcció necessita recarregar la base de dades Genera err...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (6)


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

... 6 de Pasqua 7 de Pasqua Xavuot Roix ha-Xanà Roix ha-Xanà 2 Yom Kippur Sukko...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...7 de Pasqua Xavuot Roix ha-Xanà Roix ha-Xanà 2 Yom Kippur Sukkot 2 de Sukkot...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi han

... mig-germans). Indentar Cònjuges Si s'han d'indentar els cònjuges a l'arbre. Grà...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...3. %(grampswikihtmlstart)s%(section)sHi ha algun manual del Gramps?%(htmlend)s ...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

...4. %(grampswikihtmlstart)s%(section)sHi ha tutorials disponibles?%(htmlend)s 1...


Missatge: Falta un participi, el pronom 'hi' o la preposició 'de'.
Suggeriments: hi ha

... parentesc amb la persona central Si s'ha de mostrat el parentesc de cada persona...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPI_MATEIX (6)


Missatge: Correcte si equival a 'la imaginació pròpia'. Si no, potser cal dir: "la mateixa imaginació".
Suggeriments: la mateixa imaginació
Més informació

...rear Filtres a Mida, limitats només per la pròpia imaginació. Els filtres a mida es poden crear des ...


Missatge: Correcte si equival a 'l esdeveniment propi'. Si no, potser cal dir: "l mateix esdeveniment".
Suggeriments: l mateix esdeveniment
Més informació

...'esdeveniment compartit es reflectiran al propi esdeveniment, per a tots els participants a l'esdeve...


Missatge: Correcte si equival a 'l medi audiovisual propi'. Si no, potser cal dir: "l mateix medi".
Suggeriments: l mateix medi
Més informació

...i audiovisual compartit es reflectiran al propi medi audiovisual. Fer doble clic a la imatg...


Missatge: Correcte si equival a 'l lloc propi'. Si no, potser cal dir: "l mateix lloc".
Suggeriments: l mateix lloc
Més informació

...mació de lloc delimitant es reflectirà al propi lloc, per a tots els llocs que hi facin refe...


Missatge: Correcte si equival a 'l repositori propi'. Si no, potser cal dir: "l mateix repositori".
Suggeriments: l mateix repositori
Més informació

...el repositori compartit es reflectiran al propi repositori, per a tots els objectes que hi facin r...


Missatge: Correcte si equival a 'les necessitats pròpies'. Si no, potser cal dir: "les mateixes necessitats".
Suggeriments: les mateixes necessitats
Més informació

...cte un camí base que pot canviar segons les pròpies necessitats. Afegeix les imatges no incloses a la ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (6)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: els òpens; l'open

...rt busqui la Free Software Foundation i la Open Source Initiative. La Llicència de Pro...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una aparició; unes aparicions

...ne d'interrogació concordarà amb zero o una aparicions del caràcter o grup anteriors. Un aster...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: Els homes; Els hòmens; L'home

...unten les fletxes. Colorejat del graf Les homes es mostraran en blau, les dones en verm...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: un URL; uns URL

...ates i/o llocs Incloure URLs Incloure una URL a cada node del graf perquè es puguin g...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el fitxer; els fitxers

... subcadena. Això pot ser útil per moure els fitxer de medis audiovisuals d'un directori ca...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: La latitud; Les latituds

...adors quan estem en un moviment llarg? Les latitud/longitud mínimes per seleccionar un mo...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EX_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (6)


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: exmarit
Més informació

...)s no definit marit muller cònjuge ex-marit ex-muller ex-cònjuge company compan...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: exmuller
Més informació

...init marit muller cònjuge ex-marit ex-muller ex-cònjuge company companya parella...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: excònjuge
Més informació

... muller cònjuge ex-marit ex-muller ex-cònjuge company companya parella ex-company...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: excompany
Més informació

...ex-cònjuge company companya parella ex-company ex-companya ex-parella company comp...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: excompanya
Més informació

...company companya parella ex-company ex-companya ex-parella company companya parella...


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: exparella
Més informació

...anya parella ex-company ex-companya ex-parella company companya parella antic comp...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJECTIU_POSPOSAT (5)


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «recent».

...e Genealògic Connectar a base de dades recent Arbres Genealògics Gestió d'Arbres Ge...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «predeterminada».

...-a a l'aplicació de visualitzar imatges predeterminada. Fes medis audiovisuals actius Concor...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «audiovisuals».

... fonts Busca cites Busca llocs Busca audiovisuals Busca repositoris Busca notes Marcar...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «mínimes».

... moviment llarg? Les latitud/longitud mínimes per seleccionar un moviment llarg. El v...


Missatge: Reviseu la concordança de la paraula «agrupats».

...otes les persones de l'Arbre Genealògic agrupats per nom de família La vista que mostra...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CATALAN_WORD_REPEAT_RULE (4)


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: USUARI

...re un Arbre Genealògic -U, --username=USUARI                Usuari de la base de dades -P, --password=CO...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: CONTRASENYA

...ri de la base de dades -P, --password=CONTRASENYA                Contrasenya de la base de dades -C, --create=ARBR...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: s

...a %(northlatitude)s N %(southlatitude)s S %(eastlongitude)s E %(westlongitude)s...


Missatge: Possible error: heu repetit una paraula
Suggeriments: a

...r Feu doble clic a la imatge per veure-a a l'aplicació de visualitzar imatges pred...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: Y_CONJUNCIO (4)


Missatge: Si és conjunció, cal escriure "i".
Suggeriments: i

...ons de configuració i engegar Gramps -y, --yes No ...


Missatge: Si és conjunció, cal escriure "i".
Suggeriments: i

...Ramón, que prové del pare, el connector y, i Cajal, que prové de la mare. Fixa l...


Missatge: Si és conjunció, cal escriure "I".
Suggeriments: I

...ació per a un cònjuge. factor d'escala Y entre caixes Fer que la Y entre caixes...


Missatge: Si és conjunció, cal escriure "I".
Suggeriments: I

...tor d'escala Y entre caixes Fer que la Y entre caixes sigui més gran o més petit...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MES (4)


Missatge: S'accentua quan és adjectiu o adverbi.
Suggeriments: Més

...determinat YYYY-MM-DD (ISO) Numèrica Mes Dia, Any MES DIA, ANY Dia Mes Any DI...


Missatge: S'accentua quan és adjectiu o adverbi.
Suggeriments: Més

...YY-MM-DD (ISO) Numèrica Mes Dia, Any MES DIA, ANY Dia Mes Any DIA MES ANY {lo...


Missatge: S'accentua quan és adjectiu o adverbi.
Suggeriments: Més

...mèrica Mes Dia, Any MES DIA, ANY Dia Mes Any DIA MES ANY {longmonth} {year} {...


Missatge: S'accentua quan és adjectiu o adverbi.
Suggeriments: Més

...ia, Any MES DIA, ANY Dia Mes Any DIA MES ANY {longmonth} {year} {longmonth} {y...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (4)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'esdeveniments

...ombre de fonts Nombre de cites Nombre de esdeveniments Nombre d'audiovisuals Nombre de llocs...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'almenys

...ncorda amb tots els homes Avantpassats de  almenys a generacions Concorda amb persones q...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: d'almenys

...menys N generacions enrere Descendents de  almenys a generacions Concorda amb persones q...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'a

...scripció, el seu Id, notes, referències al a font, etc. Aquestes dades %(boldstart)s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_A (4)


Missatge: Correcte si vol dir "fins i tot"; si no, cal escriure "fins a".
Suggeriments: fins a

...r el format de la data no tindrà efecte fins la propera vegada que s'engegui Gramps....


Missatge: Correcte si vol dir "fins i tot"; si no, cal escriure "fins a".
Suggeriments: fins a

...pecificada Canvia la Mida de la Pàgina fins la Mida de l'Arbre Nota: té prioritat ...


Missatge: Correcte si vol dir "fins i tot"; si no, cal escriure "fins a".
Suggeriments: fins a

...alar l'arbre' la pàgina canvia de mida fins l'alçada/amplada de l'arbre Amb 'Escal...


Missatge: Correcte si vol dir "fins i tot"; si no, cal escriure "fins a".
Suggeriments: fins a

...' l'alçada de la pàgina canvia de mida fins l'alçada de l'arbre Amb 'Escalar l'ar...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: L_D_N_NO_S_APOSTROFEN (3)


Missatge: No s'apostrofa.

... les eines es poden trobar sota el menú d'quot;Einesquot;. Càlcul de ParentescPer com...


Missatge: No s'apostrofa.

...ps que suporti la versió %(xmlversion)s d'xml. Veure %(grampswikixmlurl)s per més ...


Missatge: No s'apostrofa.

..., que és de la versió %(xmlversion)s de l'xml. Veure %(grampswikixmlurl)s per més i...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE (3)


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: cadenat

... i les exportacions de dades. Busqui el candau que commuta els registres entre privats...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: esdeveniment; acte

...ona %(family)d objectes família %(event)d objectes esdeveniment %(source)d o...


Missatge: Paraula incorrecta.
Suggeriments: esdeveniment; acte

...ate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s %(event)s %(date)s Tipus de relació: %s %(eve...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: US (3)


Missatge: Si és nom, s'accentua.
Suggeriments: ús

... segurs que la base de dades no està en us. Trobat error: %s Detalls: %s Trob...


Missatge: Si és nom, s'accentua.
Suggeriments: ús

...Aquesta versió no està pensada per a un us normal. Utilitza-la sota la teva respon...


Missatge: Si és nom, s'accentua.
Suggeriments: ús

...cutiva). Actual Quantitat d'ID's en us. Quantitat Format d'ID Actual / Segü...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DUES_PREPOSICIONS (3)


Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de; a

...s Nombre de generacions: Avantpassats de  a no més de generacions Concorda amb pe...


Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de; a

...uin a més de N generacions Descendents de  a no més de generacions Concorda amb pe...


Missatge: Combinació incorrecta de preposicions.
Suggeriments: de

... Numeració modificada Henry Numeració de de Villiers/Pama Numeració Meurgey de Tup...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (3)


Missatge: Pronom feble solt.

...ris. conf. crem. títl. edu. eleg. em. pr.com. imm. grad. infmèd. mili. ...


Missatge: Pronom feble solt.

...us estan malmesos. Si està segur que no hi cap problema amb altres arxius, borri'l...


Missatge: Pronom feble solt.

...hi cap problema amb altres arxius, borri'l, i reiniciï Gramps. Bucle de parentesc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORD_SUBJECTE_VERB (3)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: estan

... complement. Assistent d'Exportació S'està desant les dades Tria el format de sor...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: estan

...licant el filtre de nota seleccionat S'està filtrant registres referenciats No es ...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: estan

...de referències de fonts audiovisuals S'està buscant problemes d'ID duplicades de Gr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ARTICLE_EN_PAISOS (2)


Missatge: Aquest país sol dur article.

...ça Alemanya Japó Eslovàquia Suècia Estats Units d'Amèrica Celebracions Jueves Purim ...


Missatge: Aquest país sol dur article.

...Substitueix això'/'per això' és a dir: Estats Units d'Amèrica/E.U.A Incloure una nota Si ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ESTAN_FET (2)


Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: Adoptats; Adoptant

...or de Famílies. Les relacions poden ser Adoptat, Naixement, Acollit, Cap, Patrocinat, F...


Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: estiguin contenint; estiguin contenguts; estiguin continguts

... latitud i longitud donades. Llocs que estiguin contingut per un altre lloc Concorda un lloc que...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DALTRES (2)


Missatge: La preposició "de" és supèrflua.
Suggeriments: altres
Més informació

...còpies de seguretat o per compartir amb d'altres usuaris de Gramps. Aquest format té un ...


Missatge: La preposició "de" és supèrflua.
Suggeriments: altres
Més informació

...a genealògica. Encara que és semblant a d'altres programes genealògics, Gramps ofereix a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_QUE_PERQUE (2)


Missatge: Cal escriure "el perquè" o bé "per què".
Suggeriments: el perquè; per què
Més informació

... altres vies sense explorar. El 'Com i el Per què' de la Seva GenealogiaLa genealogia no ...


Missatge: Cal escriure "el perquè" o bé "per què".
Suggeriments: el perquè; per què
Més informació

...de persones. Sigui descriptiu. Inclogui el per què les coses van anar així, i com els desc...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LINIA_DE_COMANDES (2)


Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línia d'ordres

...ons Exemple d'ús de la interfície de línia de comandes de Gramps 1. Per importar quatre bases...


Missatge: Anglicisme.
Suggeriments: línia d'ordres

...uments: %s Per fer-ho servir al mode de línia de comandes, proporcioni almenys un fitxer d'entrad...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: A_NIVELL (2)


Missatge: En sentit figurat, val més evitar aquesta expressió.
Suggeriments: en l'àmbit baix; a escala baixa; baixament; baix
Més informació

...Detectada corrupció de la base de dades a nivell baix Gramps ha detectat un problema a la ba...


Missatge: En sentit figurat, val més evitar aquesta expressió.
Suggeriments: en l'àmbit de; a escala de; a; en; pel que fa a; quant a
Més informació

...xt d'un Arbre Genealògic. És compatible a nivell de lectura i escriptura amb el format de b...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_MOT_DESCONEGUT (2)


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...s s'accepten data-hora en el format iso de aaaa-mm-dd hh:mm:ss, on la part de l'hora és...


Missatge: Probablement cal apostrofar.

...tall Ubicació ja ocupada; s'ha ignorat la ADDR Avís: ADDR sobreescrit Justificació d...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MIMAR (2)


Missatge: Val més usar una altra paraula. És correcte en el sentit de "imitar com fa un mim".
Suggeriments: Consenta; Consentesca; Consentisca; Avicie; Amanyague
Més informació

... Ubicació Parròquia Complet PerFer MIME Checksum Referència de medi Regió N...


Missatge: Val més usar una altra paraula. És correcte en el sentit de "imitar com fa un mim".
Suggeriments: Consenta; Consentesca; Consentisca; Avicie; Amanyague
Més informació

... pogut trobar la definició per al tipus-MIME %s Possiblement la instal·lació de Gr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MOTS_NO_SEPARATS (2)


Missatge: S'escriu junt sense guionet.
Suggeriments: Extragran

...pàgina Petit Normal Gran Molt gran Extra gran Gegant Extra gegant Opcions del node...


Missatge: S'escriu junt sense guionet.
Suggeriments: Extragegant

...l Gran Molt gran Extra gran Gegant Extra gegant Opcions del node Detalls del node De...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_VERBS (2)


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: esborri

...e no hi cap problema amb altres arxius, borri'l, i reiniciï Gramps. Bucle de parente...


Missatge: Verb incorrecte.
Suggeriments: acolorit

...a direcció cap on apunten les fletxes. Colorejat del graf Les homes es mostraran en bla...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (2)


Missatge: Reviseu: noms junts.

... Patronímic, o [pre] o [cog] o [con]. cognom pa/matronímic sencer, prefix, només cognom...


Missatge: Reviseu: noms junts.

... pàgines web en un fitxer comprimit El directori destí per als fitxers web El Meu Arbre Genea...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NO_OBSTANT (2)


Missatge: Com a conjunció, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Això no obstant; No obstant això; Tanmateix; Malgrat això

... forçar-ne el desbloqueig sense perill. No obstant, si algú altre l'està editant i en forç...


Missatge: Com a conjunció, és preferible usar una altra expressió.
Suggeriments: Això no obstant; No obstant això; Tanmateix; Malgrat això

...n totes les funcionalitats necessàries. No obstant, pot estendre aquesta funcionalitat amb...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DET_GN (2)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una altra

...iat ja s'està editant, o s'està editant un altra referència d'esdeveniment que està asso...


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: una pàgina

... mapa Si s'ha d'afegir o no un mapa en un pàgina individual que mostri tots els llocs. A...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: LA_NA_NOM_FEMENI (2)


Missatge: No s'apostrofa.
Suggeriments: la informació

...da, i després enregistra la ubicació de l'informació referenciada dins de la font al camp 'V...


Missatge: No s'apostrofa.
Suggeriments: la imatge

...s'ha d'utilitzar com a imatge. Mida de l'imatge Mida de la imatge en cm. Un valor de 0...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENT_SOLT (2)


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

... de Data Corregeix la data o canvia de `{curmode}' a `{textmode}' Dialegnouesde...


Missatge: Caràcter incorrecte. Useu un apòstrof.
Suggeriments: '; ’

...egeix la data o canvia de `{curmode}' a `{textmode}' Dialegnouesdeveniment Esde...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ACCENTUATION_CHECK (2)


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: cairó

... No s'ha instal·lat el suport python de cairo. Instal·leu el cairo per a la vostra ve...


Missatge: Si és un nom o un adjectiu, ha de portar accent.
Suggeriments: cairó

...l suport python de cairo. Instal·leu el cairo per a la vostra versió de python Gramp...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_DAVANT_VERB (2)


Missatge: Apostrofació incorrecta.
Suggeriments: crei en

...ccioni si us plau un altre directori, o crei'n un. No s'ha fixat la persona activa C...


Missatge: Apostrofació incorrecta.
Suggeriments: se n'han

...ció CSV no suporta cognoms no-primaris, se'n han descartat {count} Font de naixement D...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROCESSAT (2)


Missatge: Quan indica un procés cal dir: "Processament".
Suggeriments: Processament

...a %d: Depuració Anàlisi i Exploració Processat d'Arbres Genealògics Reparació d'Arbre...


Missatge: Quan indica un procés cal dir: "Processament".
Suggeriments: Processament

... Pot ser convenient d'executar Eines -> Processat d'Arbres Genealògics -> Combinar per ta...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MHI (2)


Missatge: ¿Volíeu dir "s'Hi"
Suggeriments: s'Hi

... 13. %(grampswikihtmlstart)s%(section)sHi ha algun manual del Gramps?%(htmlend)s ...


Missatge: ¿Volíeu dir "s'Hi"
Suggeriments: s'Hi

... 14. %(grampswikihtmlstart)s%(section)sHi ha tutorials disponibles?%(htmlend)s ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PHRASE_REPETITION (2)


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

... d'aquesta sessió Base de dades oberta ---------- Afegits Esborrats Editats Se...


Missatge: Frase duplicada.
Suggeriments: --

...uesta sessió Base de dades oberta ---------- Afegits Esborrats Editats Selecci...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APOSTROFACIO_SIGLES (2)


Missatge: Probablement no s'apostrofa.
Més informació

...portació de vCard Informe d'importació d'VCARD: No s'han detectat errors Informe d'im...


Missatge: Probablement no s'apostrofa.
Més informació

...n detectat errors Informe d'importació d'VCARD: S'han detectat %s errors Token >%(to...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_PER_A_DETERMINANT (2)


Missatge: Probablement cal usar la preposició "per a".
Suggeriments: per a
Més informació

...ocBackend. Proporciona la Base que cal per les vistes de Llistar Persones. Propor...


Missatge: Probablement cal usar la preposició "per a".
Suggeriments: per a
Més informació

... Persones. Proporciona la Base que cal per les vistes de Llistar Llocs. Proporcio...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PARTIT_PARTIR (2)


Missatge: ¿Volíeu dir "partir"?
Suggeriments: partir

...able Selecció de categories i vistes a partit de llistes desplegables Desplegable B...


Missatge: ¿Volíeu dir "partir"?
Suggeriments: partir

...ateral extensible Selecció de vistes a partit de llistes extensibles Extensible Índ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: RESPECTE (2)


Missatge: ¿Volíeu dir "respecte a"?
Suggeriments: respecte a; respecte de

...luts en relatius. El camí relatiu es fa respecte el camí base donat a les Preferències, ...


Missatge: ¿Volíeu dir "respecte a"?
Suggeriments: respecte a; respecte de

...u permet de donar la posició del fitxer respecte un camí base que pot canviar segons les...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMS_OPERACIONS (2)


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: filtratge

...nt del tipus de lloc. Pots utilitzar el filtrat. Clic dret al mapa i selecciona 'mostr...


Missatge: Si és el nom d'una operació tècnica, val més usar una altra forma.
Suggeriments: filtratge

...nt del tipus de lloc. Pots utilitzar el filtrat. El nom de lloc a la barra d'estat est...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MAJ_DESPRES_INTERROGANT (2)


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, predeterminat; ? Predeterminat

... URI On vols hostatjar el teu lloc web ? predeterminat = /NAVWEB Voleu incloure el calendari ...


Missatge: Possible error de puntuació.
Suggeriments: ?, predeterminat; ? Predeterminat

...eb ? On vols hostatjar el teu lloc web ? predeterminat = /WEBCAL S'estan creant les pàgines i...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POSSESSIU_SENSE_ARTICLE (1)


Missatge: Falta un article.

...ls Parents Abans No Sigui Massa TardEls seus parents més grans poden ser la seva fon...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DON (1)


Missatge: Val més usar una altra expressió.
Suggeriments: En; Senyor; El senyor; Sr.

...ir el pare del desenvolupador original, Don Allingham. Gramps vol dir Genealogical ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_ADJ (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: de l'altra; de l'altre; de les altres; dels altres

... posar com a punts d'interès la majoria dels altre objectes. Dates IncorrectesTothom, de ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CANVI_PREPOSICIONS (1)


Missatge: Probablement cal canviar la preposició.
Suggeriments: a
Més informació

... de desenvolupament. Si està interessat en participar-hi, enviï si us plau un emai...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_SENSE_HAC (1)


Missatge: Si és del v. "haver", s'escriu amb hac.
Suggeriments: he

...gramps: gramps -O 'Arbre Genealògic 1' -e sortida.gramps -f gramps-xml 10. Per g...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DOUBLE_PUNCTUATION (1)


Missatge: Dos punts consecutius
Suggeriments: .

...1' -a report -p name=navwebpage,target=/../de 11. Finalment, per començar una ses...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: POT_SER_POSSIBLE (1)


Missatge: Redacció redundant.
Suggeriments: és possible

... Genealògic buit. De forma alternativa, pot ser possible d'utilitzar les eines de recuperació de...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_TOTS_ELS (1)


Missatge: Error de concordança.

...els objectes audiovisuals Concorda amb totes les objectes audiovisuals de la base de dades Objec...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_NOMSADJECTIUS (1)


Missatge: Normalment s'escriu sense guionet.
Suggeriments: subfiltre
Més informació

...sc Obtenint totes les concordances del sub-filtre Camí de parentesc entre i la gent que...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: TARJA (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "targeta"? 'Tarja' és correcte en altres sentits.
Suggeriments: Targeta

...Abreviació Repositoris Àudio Llibre Tarja Electrònic Fitxa Pel·lícula Revista...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_QUE (1)


Missatge: Si és conjunció final (seguida de subjuntiu), cal escriure "perquè".
Suggeriments: perquè
Més informació

...Omplir augmentarà l'espaiat entre nodes per què càpiga dins de l'àrea d'impressió tant ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VAL (1)


Missatge: Expressió incorrecta si equival a "d'acord".
Suggeriments: d'acord; entesos; conforme; bé

...de la nota. PDF Arxiu LaTeX Valor '%(val)s' no trobat per a l'opció '%(opt)s' V...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PROPER (1)


Missatge: En aquest cas val més evitar l'adjectiu "propera".
Suggeriments: una altra vegada; la pròxima vegada
Més informació

...format de la data no tindrà efecte fins la propera vegada que s'engegui Gramps. Data al voltant ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_PORTAT (1)


Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: han sortit; hem sortit; en surt; en sortí

...ia de seguretat Fer còpia de seguretat en sortit Cada 15 minuts Cada 30 minuts Cada h...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: APART (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "a part"?
Suggeriments: a part

...ínia o d'habitatge i números de família apart del número de pàgina. Volum/Pàgina: ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EN_QUE (1)


Missatge: Error de sintaxi.
Suggeriments: en què; que; en el fet que
Més informació

...és vàlid. Nom d'aquest lloc. L'idioma en que està escrit el nom. Els valors vàlids s...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ALMENYS (1)


Missatge: Gairebé sempre és: "almenys".
Suggeriments: Almenys

...tra S'han de complir totes les regles Al menys una regla s'ha de complir Exactament u...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SANS_SERIF (1)


Missatge: En català es diu "de pal sec".
Suggeriments: de pal sec; lletra de pal sec

...Times, serif) Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif) Mida pts Negreta Cursiva Subratll...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SINO_SI_NO (1)


Missatge: Possible confusió.
Suggeriments: sinó
Més informació

...sobre l'error de Gramps; no es preocupi si no l'entèn. A les pàgines següents d'aques...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: URL (1)


Missatge: En el sentit d'adreça d'Internet és masculí. Femení si correspon a Universitat Ramon Llull.

...complement... URL d'Ajuda Desconeguda URL Desconeguda Instal·la tots els complem...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NECESSITAR_DE (1)


Missatge: Aquest verb no regeix la preposició 'de'. Probablement cal eliminar-la.
Suggeriments: reiniciar

...al·lat una 'Vista Gramps', necessitaràs de reiniciar Gramps. No s'ha instal·lat cap complem...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INTRANSITIUS (1)


Missatge: Aquest verb és transitiu. Potser cal canviar el pronom.
Suggeriments: l'ajudarà

...ment a la base de dades. Aquest procés li ajudarà a desar una còpia de les dades en quals...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VES (1)


Missatge: S'accentua quan és del verb anar.
Suggeriments: Vés

...a Informes Obre el diàleg d'informes Ves a Llibres... Finestres Portapapers ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FINS_1996 (1)


Missatge: Correcte si vol dir "fins i tot"; si no, cal escriure "fins a".
Suggeriments: fins a

...a fins a l'amplada de la pàgina Escala fins tota la pàgina Escala més gran la pàgi...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_POSSESSIU (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: el seu germà; els seus germans

...r només la persona central o també tots el seus germans Generacions El nombre de generacions ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: D (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "de persones"?
Suggeriments: de persones; d'persones

...addicionals esborrades: Llista inicial d persones d'interès: pare: %s mare: %s fill:...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_DE_PARTICIPI (1)


Missatge: ¿Volíeu dir "mostrar"?
Suggeriments: mostrar

...tesc amb la persona central Si s'ha de mostrat el parentesc de cada persona amb la per...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: NOMBRE_NUMERO (1)


Missatge: En el sentit de "quantitat" cal dir "nombre".
Suggeriments: nombre

... la N. La VCard està mal creada amb un número incorrecte de components del nom. Data...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_CALDRE (1)


Missatge: Possible error de concordança.
Suggeriments: Cal; Cala; Cale

...ble Calen les coordenades a Dinamarca Calen la latitud i longitud, o bé carrer i ci...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONFUSIONS_ACCENT (1)


Missatge: Si és nom, cal accentuar. Correcte si és del verb "referenciar".
Suggeriments: referència

...ut trobar El fitxer: %(filename)s el referencia la base de dades, però ja no existeix. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: MEDIAR (1)


Missatge: Paraula admesa només en alguns diccionaris.
Suggeriments: mitjança; intervén

...niment %(source)d objectes font %(media)d objectes audiovisuals %(place)d ob...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DAR (1)


Missatge: El verb "dar" sol usar-se només en expressions fossilitzades.
Suggeriments: dóna

..." surt com a: [de, Mascarenhas]-[da, Silva, e]-[,Lencastre] Executeu aques...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (1)


Missatge: Combinació impossible: preposició + verb conjugat.

...'ID's. Mantingues Mantingues les ID's amb prefixes alternatius inalterats. ReordenaGramps...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_ADJ_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: mateix volum; mateixos volums

...de dades, buscant cites que tinguin els mateixos Volum/Pàgina, Data i Confiança. Busca tota l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: VERBS_NO_INCOATIUS (1)


Missatge: Aquest verb no és incoatiu.
Suggeriments: Bateix

...de Verificació de Dades Mostra tothom Bateix abans de naixement Mort abans de batei...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la variant balear).
Suggeriments: índex

... : %(id)s : %(name)s Fill : %(id)s - %(index)d : %(name)s Persona : %(id)s %(name)s...

----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:701(#86)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../data/tips.xml.in.h:25
msgid ""
"<b>Read the Manual</b><br/>Don't forget to read the Gramps manual, &quot;"
"Help &gt; User Manual&quot;. The developers have worked hard to make most "
"operations intuitive but the manual is full of information that will make "
"your time spent on genealogy more productive."
msgstr ""
"<b>Llegeixi el Manual<b><br/>No s'oblidi de llegir el manual de Gramps, "
"&quot;Ajuda &gt; Manual d'Usuari&quot;. Els desenvolupadors han treballat "
"molt per fer que la majoria de les operacions siguin intuïtives, però el "
"manual és ple d'informació que farà més productiu el temps que dediqui a la "
"genealogia."
[nota] regla [id=tags-b-close] ==> Falta l'etiqueta </b>
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:874(#97)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../data/tips.xml.in.h:36
msgid ""
"<b>Managing Names</b><br/>It is easy to manage people with several names in "
"Gramps. In the Person Editor select the Names tab. You can add names of "
"different types and set the preferred name by dragging it to the Preferred "
"Name section."
msgstr ""
"<b>Gestió de Noms<b><br/>És fàcil de gestionar persones amb noms diversos a "
"Gramps. A l'Editor de Persones seleccioni la pestanya de Noms. S'hi poden "
"afegir noms de diferents tipus i establir quin és el preferit arrossegant-lo "
"a la secció de Nom Preferit."
[nota] regla [id=tags-b-close] ==> Falta l'etiqueta </b>
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:1185(#121)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../data/tips.xml.in.h:60
msgid ""
"<b>The Gramps Code</b><br/>Gramps is written in a computer language called "
"Python using the GTK and GNOME libraries for the graphical interface. Gramps "
"is supported on any computer system where these programs have been ported. "
"Gramps is known to be run on Linux, BSD, Solaris, Windows and Mac OS X."
msgstr ""
"<b>El Codi Gramps</b><br/>Gramps està escrit en el llenguatge de programació "
"Python fent servir les llibreries GTK i GNOME per a la interfície gràfica. "
"Gramps està suportat per qualsevol sistema informàtic al qual s'hagin portat "
"aquests programes. S'ha comprovat que funciona en Linux, BSD, Solaris, "
"Windows i Mac OS X."
[nota] regla [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:1231(#124)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../data/tips.xml.in.h:63
msgid ""
"<b>Gramps for Gnome or KDE?</b><br/>For Linux users Gramps works with "
"whichever desktop environment you prefer. As long as the required GTK "
"libraries
are installed it will run fine."
msgstr ""
"<b>Gramps per Gnome o KDE?</b><br/>Per als usuaris de Linux, Gramps funciona "
"amb qualsevol entorn d'escriptori que prefereixi. Mentre estiguin "
"instal·lades les llibreries de GTK funcionarà correctament."
[nota] regla [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:1544(#162)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../gramps/cli/argparser.py:86
msgid ""
"\n"
"Example of usage of Gramps command line interface\n"
"\n"
"1. To import four databases (whose formats can be determined from their "
"names)\n"
"and then check the resulting database for errors, one may type:\n"
"gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -i ~/db3.gramps -i file4.wft -a tool -p "
"name=check.\n"
"\n"
"2. To explicitly specify the formats in the above example, append filenames "
"with appropriate -f options:\n"
"gramps -i file1.ged -f gedcom -i file2.gpkg -f gramps-pkg -i ~/db3.gramps -f "
"gramps-xml -i file4.wft -f wft -a tool -p name=check.\n"
"\n"
"3. To record the database resulting from all imports, supply -e flag\n"
"(use -f if the filename does not allow Gramps to guess the format):\n"
"gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -e ~/new-package -f gramps-pkg\n"
"\n"
"4. To save any error messages of the above example into files outfile and "
"errfile, run:\n"
"gramps -i file1.ged -i file2.dpkg -e ~/new-package -f gramps-pkg >outfile "
"2>errfile\n"
"\n"
"5. To import three databases and start interactive Gramps session with the "
"result:\n"
"gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -i ~/db3.gramps\n"
"\n"
"6. To open a database and, based on that data, generate timeline report in "
"PDF format\n"
"putting the output into the my_timeline.pdf file:\n"
"gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p name=timeline,off=pdf,of=my_timeline."
"pdf\n"
"\n"
"7. To generate a summary of a database:\n"
"gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p name=summary\n"
"\n"
"8. Listing report options\n"
"Use the name=timeline,show=all to find out about all available options for "
"the timeline report.\n"
"To find out details of a particular option, use show=option_name , e.g. "
"name=timeline,show=off string.\n"
"To learn about available report names, use name=show string.\n"
"\n"
"9. To convert a Family Tree on the fly to a .gramps xml file:\n"
"gramps -O 'Family Tree 1' -e output.gramps -f gramps-xml\n"
"\n"
"10. To generate a web site into an other locale (in german):\n"
"LANGUAGE=de_DE; LANG=de_DE.UTF-8 gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p "
"name=navwebpage,target=/../de\n"
"\n"
"11. Finally, to start normal interactive session type:\n"
"gramps\n"
"\n"
"Note: These examples are for bash shell.\n"
"Syntax may be different for other shells and for Windows.\n"
msgstr ""
"\n"
"Exemple d'ús de la interfície de línia de comandes de Gramps\n"
"\n"
"1. Per importar quatre bases de dades (els formats de les quals es poden "
"determinar a partir del nom)\n"
"i després comprovar si la base de dades resultant té errors, es pot fer "
"escrivint:\n"
"gramps -i fitxer1.ged -i fitxer2.gpkg -i ~/db3.gramps -i fitxer4.wft -a tool "
"-p name=check. \n"
"\n"
"2. Per especificar explícitament els formats a l'exemple anterior, cal "
"afegir als noms de fitxer les opcions -f apropiades:\n"
"gramps -i fitxer1.ged -f gedcom -i fitxer2.gpkg -f gramps-pkg -i ~/db3."
"gramps -f gramps-xml -i fitxer4.wft -f wft -a tool -p name=check. \n"
"\n"
"3. Per gravar la base de dades que resulti de totes les importacions, donar "
"l'opció -e\n"
"(utilitzeu -f si el nom de fitxer no permet a Gramps d'endevinar-ne el "
"format):\n"
"gramps -i fitxer1.ged -i fitxer2.gpkg -e ~/paquet-nou -f gramps-pkg\n"
"\n"
"4. Per desar els missatges d'error de l'exemple anterior als fitxers "
"fitxer_sortida i fitxer_errors, feu:\n"
"gramps -i fitxer1.ged -i fitxer2.dpkg -e ~/paquet-nou -f gramps-pkg "
">fitxer_sortida 2>fitxer_errors\n"
"\n"
"5. Per importar tres bases de dades i començar una sessió interactiva de "
"Gramps amb el resultat:\n"
"gramps -i fitxer1.ged -i fitxer2.gpkg -i ~/db3.gramps\n"
"\n"
"6. Per obrir una base de dades i, basant-se en aquestes dades, generar un "
"informe de línia temporal en format PDF\n"
"posant la sortida al fitxer la_meva_línia_temporal.pdf:\n"
"gramps -O 'Arbre Genealògic 1' -a report -p name=timeline,off=pdf,"
"of=la_meva_línia_temporal.pdf\n"
"\n"
"7. Per generar un resum d'una base de dades:\n"
"gramps -O 'Arbre Genealògic 1' -a report -p name=summary\n"
"\n"
"8. Llistar les opcions d'informes\n"
"Utilitzeu name=timeline,show=all per trobar totes les opcions disponibles "
"per a l'informe de línia temporal.\n"
"Per esbrinar els detalls d'una opció concreta, feu show=nom_opció, p.ex. "
"name=timeline,show=off string.\n"
"Per saber els noms d'informe disponibles, utilitzar name=show string.\n"
"\n"
"9. Per convertir un arbre genealògic sobre la marxa a un fitxer xml ."
"gramps:\n"
"gramps -O 'Arbre Genealògic 1' -e sortida.gramps -f gramps-xml\n"
"\n"
"10. Per generar un web en una altra llengua (en alemany):\n"
"LANGUAGE=de_DE; LANG=de_DE.UTF-8 gramps -O 'Arbre Genealògic 1' -a report -p "
"name=navwebpage,target=/../de\n"
"\n"
"11. Finalment, per començar una sessió interactiva normal, escriviu:\n"
"gramps\n"
"\n"
"Nota: Aquests exemples són per a l'intèrpret de comandes bash.\n"
"La sintaxi pot ser diferent per altres intèrprets de comandes i per Windows."
"\n"
[nota]
regla [id=t-sc-command-line] ==> «Command line» es tradueix per «línia d'ordres».
regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:3305(#404)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:253
msgid "Mon"
msgstr "Dl"
[nota] regla [id=abbreviations-mon] ==> L'abreviatura de dilluns és «dl.».
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:3310(#405)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:254
msgid "Tue"
msgstr "Dt"
[nota] regla [id=abbreviations-tue] ==> L'abreviatura de dimarts és «dt.».
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:3315(#406)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:255
msgid "Wed"
msgstr "Dc"
[nota] regla [id=abbreviations-wed] ==> L'abreviatura del dimecres és «dc.».
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:3320(#407)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:256
msgid "Thu"
msgstr "Dj"
[nota] regla [id=abbreviations-thu] ==> L'abreviatura del dijous és «dj.».
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:3325(#408)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:257
msgid "Fri"
msgstr "Dv"
[nota] regla [id=abbreviations-fri] ==> L'abreviatura del divendres és «dv.».
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:3330(#409)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:258
msgid "Sat"
msgstr "Ds"
[nota] regla [id=abbreviations-sat] ==> L'abreviatura del dissabte és «ds.».
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:10024(#1355)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:54
msgid "Library"
msgstr "Llibreria"
[nota] regla [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:13669(#1943)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../gramps/gui/configure.py:1549
msgid "Backup path"
msgstr "Ruta de la còpia de seguretat"
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí» no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:14005(#1982)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../gramps/gui/dbman.py:121 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:120
#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:38
#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:40
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:482 ../gramps/gui/glade/book.glade:555
#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:39 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:24
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:36
#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:37
#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:38
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:57
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:85
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:40
#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:54
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:40
#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:55
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:38
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:37
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:38
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:59
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:40 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:37
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:64
#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:37
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:36
#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:36
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:54
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:41
#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:40
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:40
#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:37
#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:37
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:262
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:451
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:682
#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:37
#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:37
#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:37
#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:37
#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:37
#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:36
#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:37
#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:37
#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:38 ../gramps/gui/glade/rule.glade:333
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:764
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1738
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:80
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:166 ../gramps/gui/utils.py:194
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1868 ../gramps/gui/views/tags.py:649
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:781
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:118
#: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91
#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
[nota] regla [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:15915(#2286)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:312
msgid "There is no media matching the current path value!"
msgstr "No hi ha cap mitjà que correspongui al valor de ruta actual!"
[nota] regla [id=t-sc-path] ==> «Path» es tradueix per «camí» no pas per «ruta».
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:17735(#2574)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:231
msgid "Month-Day of first day of new year (e.g., \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")"
msgstr ""
"Mes-Dia del primer dia de l'any nou (p.ex., \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")"
[nota] regla [id=abbreviations-eg] ==> L'abreviatura de per exemple és «p. ex.» (amb espai inclòs).
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:18609(#2708)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:455
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:617
msgid "Invoke place name editor."
msgstr "Cridar l'editor de noms de llocs"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:20370(#2981)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1740
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:452
msgid "Save As"
msgstr "Desa com"
[nota] regla [id=t-sc-save-as] ==> «Save as» es tradueix per «anomena i desa» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:20530(#3011)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:515 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:548
msgid "OK"
msgstr "OK"
[nota] regla [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:23173(#3444)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../gramps/plugins/docgen/latexdoc.py:1240
msgid "PIL (Python Imaging Library) not loaded."
msgstr "No s'ha carregat PIL (Python Imaging Library)"
[nota] regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:27215(#4085)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:100
msgid "Intro"
msgstr "Intro"
[nota] regla [id=k-Enter-1] ==> La tecla «Enter/Intro/Return» es tradueix per «Retorn»/«tecla de retorn o d'introducció» (keys)
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:33956(#5092)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:35
msgid "Provides a library for using Cairo to generate documents."
msgstr "Proporciona una llibreria per generar documents utilitzant Cairo."
[nota] regla [id=ff-library] ==> «Library» es tradueix per «Biblioteca», no per «Llibreria» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:34850(#5247)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:87
msgid "Right-click row (or press ENTER) to see selected items."
msgstr ""
"Clic dret a la fila (o premeu ENTRAR) per veure els elements seleccionats."
[nota] regla [id=ff-enter] ==> «Enter, to» es tradueix per «Introduir», no per «Entrar» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:35064(#5277)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:53
#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:114
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
[nota] regla [id=t-sc-ok] ==> «Ok» es tradueix per «d'acord» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:38939(#5911)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1424
msgid " Actual"
msgstr " Actual"
[nota] regla [id=ff-actual] ==> «Actual» es tradueix per «Real», no per «Actual» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:38954(#5914)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1452
msgid "Actual / Upcoming ID format."
msgstr "Format d'ID Actual / Següent."
[nota] regla [id=ff-actual] ==> «Actual» es tradueix per «Real», no per «Actual» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:40072(#6099)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:307
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:304
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:300
msgid "Generation based gradient"
msgstr "Gradient dependent de la generació"
[nota] regla [id=ff-gradient] ==> «Gradient» es tradueix per «Degradat», no per «Gradient» -excepte la funció matemàtica- (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:40079(#6100)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:308
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:305
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:301
msgid "Age (0-100) based gradient"
msgstr "Gradient basat en l'Edat (0-100)"
[nota] regla [id=ff-gradient] ==> «Gradient» es tradueix per «Degradat», no per «Gradient» -excepte la funció matemàtica- (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:40093(#6102)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:311
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:308
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:304
msgid "Time period based gradient"
msgstr "Gradient basat en un període de temps"
[nota] regla [id=ff-gradient] ==> «Gradient» es tradueix per «Degradat», no per «Gradient» -excepte la funció matemàtica- (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:40126(#6107)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:332
msgid "Add global background colored gradient"
msgstr "Afegeix un fons global amb gradient de color"
[nota] regla [id=ff-gradient] ==> «Gradient» es tradueix per «Degradat», no per «Gradient» -excepte la funció matemàtica- (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:40134(#6108)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#. colors, stored as hex values
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:336
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:327
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:322
msgid "Start gradient/Main color"
msgstr "Gradient d'inici/Color principal"
[nota] regla [id=ff-gradient] ==> «Gradient» es tradueix per «Degradat», no per «Gradient» -excepte la funció matemàtica- (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:40141(#6109)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:338
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:329
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:324
msgid "End gradient/2nd color"
msgstr "Gradient final/segon color"
[nota] regla [id=ff-gradient] ==> «Gradient» es tradueix per «Degradat», no per «Gradient» -excepte la funció matemàtica- (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:40660(#6189)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:550
msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?"
msgstr "Quants punts entre dos marcadors quan estem en un moviment llarg?"
[nota] regla [id=ff-large] ==> «Large» es tradueix per «Gran», no per «Llarg» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/gramps/gramps/ca.po-translated-only.po:40665(#6190)
# Source: /ca.po from project 'Gramps'
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:557
msgid ""
"The minimum latitude/longitude to select large move.\n"
"The value is in tenth of degree."
msgstr ""
"Les latitud/longitud mínimes per seleccionar un moviment llarg.\n"
"El valor és en desenes de grau."
[nota] regla [id=ff-large] ==> «Large» es tradueix per «Gran», no per «Llarg» (fals amic)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 35 problemes.