Aquest informe és generat el 22/11/2020 amb les eines LanguageTool 5.1 i Pology (amb aquestes regles). El seu contingut és orientatiu i cal que useu el vostre propi criteri a l'hora d'aplicar les esmenes que considereu adients. Tingueu en compte que les eines poden donar falsos positius i pot haver-hi qüestions estilístiques o terminològiques en les quals vulgueu aplicar altres criteris. Aquest informe es generà setmanalment.


Fitxer analitzat: gpgtools/gpgmail/translations/GPGMail.attachment/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Keychain,

Amb símbol: %@,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
PER_INFINITIU1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a desxifrar

...frar el fitxer adjunt. La clau privada per desxifrar el fitxer no és al clauer. El fitxer a...

Fitxer analitzat: gpgtools/gpgmail/translations/GPGMail.attachmentsxib/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (2)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Keychain, Subkey,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/gpgtools/gpgmail/translations/GPGMail.attachmentsxib/strings-ca.po-translated-only.po:66(#8)
# Source: /translations/GPGMail.attachmentsxib/strings-ca.po from project
# 'GPGTools - GPGMail'
#: Sf1-36-MTl.title
msgid "Signature"
msgstr "Signatura:"
[nota] regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: gpgtools/gpgmail/translations/GPGMail.general/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (300)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Tot minúscules: deactive, decrypt, didn, emais, mailbundle, pinentry, vençuti, xpc,

Primera lletra majúscula: Decrypt, Decrypting, Keychain, Libmacgpg,

En anglès: Activate, Activated, Activating, Activation, After, Allowed, Attention, Buy, Checking, Click, Close, Code, Covered, Deactivate, Decryption, Detected, Due, Encrypting, Expired, Failed, Feel, Fetching, High, However, ID, If, In, Keep, Little, Mojave, Newer, Now, Once, Only, Opening, Our, Please, Preferences, Problems, Purchase, Registered, Restart, Restarting, Search, Secure, Send, Should, Sierra, Since, Snitch, Start, Support, Switch, System, Thank, The, There, This, Unable, Unfortunately, Upgrade, Verification, Volume, We, Welcome, Without, Yes, You, Your, able, aborted, about, activate, activated, activation, adding, address, after, again, allow, already, always, an, and, appreciation, are, ask, at, attachment, attacker, automatically, available, been, believe, below, benefit, block, bubble, build, built, check, checking, choose, click, code, completed, completing, connections, correctly, could, course, created, current, currently, custom, day, days, deactivate, deactivated, decide, details, detected, detection, device, devices, different, discount, does, either, encrypt, encrypted, encryption, enjoy, entered, exhausted, existing, expired, failed, fallback, features, feel, find, fingerprint, firewall, following, found, free, from, functionality, further, future, guarantee, have, hesitate, hope, however, if, implementation, in, include, indicator, info, information, installed, it, keep, keeps, key, knowledge, later, latest, leak, leveraging, like, load, long, longer, mean, meantime, message, messages, might, missing, mistake, modification, modified, modify, more, need, new, newer, now, number, occurred, of, offer, offline, once, one, only, order, other, our, persists, please, point, problem, product, purchase, purchased, qualifies, questions, rather, read, ready, receive, received, recently, reinstall, relaunched, remaining, required, responded, response, restarted, retry, returned, revert, running, see, signature, signing, since, soon, start, started, status, still, successfully, support, supported, switch, take, than, that, the, their, this, time, token, touch, try, trying, unable, unknown, updates, upgrade, upgraded, using, verified, verify, verifying, volume, wait, want, was, we, were, which, will, with, within, without, work, would, yet, you, your,

En francès: activations,

CamelCase: GPGMail, MacGPG,

Amb símbol: %@, %d, Mail and, detected an, future versions, get in, trial at,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC68
EXIGEIX_VERBS_CENTRAL64
FOR38
BE21
HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL12
US11
PER_INFINITIU10
AL_INFINITIU7
PARAULES_EN_ALTRES_IDIOMES7
SUBSTANTIUS_JUNTS6
ANAR_A_INFINITIU4
PRONOMS_FEBLES_SOLTS3
HA_HAGUT_HI_HA_HAGUT2
DE_EL_S_APOSTROFEN2
FALLAR2
PREFIXOS_SENSE_GUIONET_VERBS2
CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICIMS2
PREP_VERB_CONJUGAT2
HAGUT1
EL_INFINITIU1
CONCORDANCES_DET_NOM1
AGREEMENT_POSTPONED_ADJ1
Total:267

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (68)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: públic

... The message could not be verified. The public key required to verify this signature i...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: públic

...rprint %@ or ask your contact for their public key. You can retry to verify the signat...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: públic

...verify the signature after adding their public key to GPG Keychain. La signatura del ...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: públic

...e attachment could not be verified. The public key required to verify this signature i...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: públic

...rprint %@ or ask your contact for their public key. You can retry to verify the signat...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: públic

...verify the signature after adding their public key to GPG Keychain. La signatura del ...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...retat: %@ Signa No ho signes Support Plan Activated Thank you for your support! ...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...inue to work. Purchase GPG Mail Support Plan to continue with full functionality. Y...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...red Without an active GPG Mail Support Plan you will still be able to read any of y...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...hase. Deactivate your GPG Mail Support Plan Are you sure you want to deactive your...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

... sure you want to deactive your Support Plan on this device? If you deactivate your...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...If you deactivate your GPG Mail Support Plan on this device, GPG Mail will revert to...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...red information and try again. Support Plan Activation Failed Unable to connect to...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...order to activate your GPG Mail Support Plan. If you are using any macOS firewall p...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pla

....), please allow connections to support-plan.gpgtools.org for the activation to comp...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: vàlid

... which was created at build time and is valid for %@ days Invalid Activation Code! ...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...number of devices your GPG Mail Support Plan can be activated on. Please deactivate ...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...Please deactivate your GPG Mail Support Plan on other devices using "Mail › Preferen...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...› GPG Suite › Contact Support' Support Plan deactivated! Your support plan has bee...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pla

...Support Plan deactivated! Your support plan has been deactivated. If you believe th...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...ail, please purchase a GPG Mail Support Plan. Your trial of GPG Mail is about to ex...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pla

...If you have already purchased a support plan, activate it now and enjoy GPG Mail! s...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pla

...ate it now and enjoy GPG Mail! support plan Buy Now Activate Close Start Trial ...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...Trial Activating your GPG Mail Support Plan GPG Mail 4 Switch GPG Mail Support Pl...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...an GPG Mail 4 Switch GPG Mail Support Plan Please upgrade your GPG Mail Support P...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...n Please upgrade your GPG Mail Support Plan Your current GPG Mail Support Plan is ...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...ort Plan Your current GPG Mail Support Plan is valid for GPG Mail 3 which is not co...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: vàlid

... Your current GPG Mail Support Plan is valid for GPG Mail 3 which is not compatible ...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...features, upgrade your GPG Mail Support Plan now. As a token of our appreciation we...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...s available now. Your GPG Mail Support Plan is valid for GPG Mail 3. To continue le...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: vàlid

...ble now. Your GPG Mail Support Plan is valid for GPG Mail 3. To continue leveraging ...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...Catalina, upgrade your GPG Mail Support Plan now. As a token of our appreciation we...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pla

... offer you a %@ discount. If you don't plan to upgrade your macOS version and rathe...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pla

...3 We have detected an existing support plan for GPG Mail 3 and are currently checki...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pla

...ctivation server to see if your support plan is already valid for GPG Mail 4. This m...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: vàlid

... to see if your support plan is already valid for GPG Mail 4. This might take a minut...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pla

...e. Checking the status of your support plan… Your 30-day-trial of GPG Mail was act...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...ences › GPG Mail Your GPG Mail Support Plan was activated successfully! Fetching U...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pla

... Volume purchase detected Your support plan is part of a volume purchase. Please c...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...se start a new trial. GPG Mail Support Plan Server Error Unfortunately our activat...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...ing trial… Activating GPG Mail Support Plan Your GPG Mail Support Plan is already ...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...ail Support Plan Your GPG Mail Support Plan is already activated! If you would lik...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...ld like to activate a different Support Plan, you can deactivate your current one in...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...nd just activated your GPG Mail Support Plan for GPG Mail 4. In order to load GPG Ma...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...nt! Without an active GPG Mail Support Plan you will not be able to sign, encrypt o...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...ls. Without an active GPG Mail Support Plan you will no longer be able to sign, enc...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

... Registered to Upgrade Switch Support Plan %@ is compatible with %@. Welcome to ...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...%@ Trial Your current GPG Mail Support Plan only covers the following versions: %@ ...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...versions: %@ To switch to a %@ Support Plan, please enter the details of your new s...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pla

...e enter the details of your new support plan below. Your current GPG Mail Support P...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...n below. Your current GPG Mail Support Plan does not cover %@ which is required for...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...s available now. Your GPG Mail Support Plan is valid for %@. To continue leveraging...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: vàlid

...ble now. Your GPG Mail Support Plan is valid for %@. To continue leveraging the full...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

... Big Sur, upgrade your GPG Mail Support Plan now. As a token of our appreciation we...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pla

... offer you a %@ discount. If you don't plan to upgrade your macOS version any time ...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pla

...@ We have detected an existing support plan for %@ and are currently checking our a...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pla

...ctivation server to see if your support plan is already valid for %@. This might tak...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: vàlid

... to see if your support plan is already valid for %@. This might take a minute. In o...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pla

... have just recently purchased a support plan for %@ which qualifies you for a free %...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...ich qualifies you for a free %@ Support Plan upgrade. Your support plan has been aut...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pla

...e %@ Support Plan upgrade. Your support plan has been automatically upgraded. Your ...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pla

...tically upgraded. Your current support plan is not valid for this version of GPG Ma...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: vàlid

...aded. Your current support plan is not valid for this version of GPG Mail. You can e...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...oose to 'Upgrade' it or 'Switch Support Plan' if you have a different valid one for ...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: vàlid

...h Support Plan' if you have a different valid one for %@. Newer Support Plan Detecte...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...ferent valid one for %@. Newer Support Plan Detected Your support plan is valid fo...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: pla

...wer Support Plan Detected Your support plan is valid for %@, which is newer than th...


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: vàlid

...ort Plan Detected Your support plan is valid for %@, which is newer than the running...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EXIGEIX_VERBS_CENTRAL (64)


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: reenvio; reenviï

... desxifrar. Demaneu al remitent que us reenvie el missatge. S'ha revocat la clau de l...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: noto

...r. The key to verify this signature is not in GPG Keychain The message could not ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: noto

... not in GPG Keychain The message could not be verified. The public key required to...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: noto

...ey required to verify this signature is not in GPG Keychain. Search the key server...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: contacto

...y server for fingerprint %@ or ask your contact for their public key. You can retry to ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: envio; enviï

... desxifrat. Demaneu al remitent que us envie el missatge de nou. La clau que s'ha u...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: noto

... revocat la clau. The attachment could not be verified. The public key required to...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: noto

...ey required to verify this signature is not in GPG Keychain. Search the key server...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: contacto

...y server for fingerprint %@ or ask your contact for their public key. You can retry to ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: noto

...de PGP El GPG Mail està llest. MacGPG not found, reinstall GPG Suite Click indic...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: suri; suro

...pen the following website: %@ Are you sure you want to continue? Yes Decryption ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: continuo; continuï

... website: %@ Are you sure you want to continue? Yes Decryption of the attachment was...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: contacto

...u have any questions, don't hesitate to contact us via "Contact Support" in Mail › Pref...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Contacto

...ions, don't hesitate to contact us via "Contact Support" in Mail › Preferences › GPG Ma...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: connecto

...eferences › GPG Mail We were unable to connect to the paddle.com API to verify your ac...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: completi; completo

...ons to paddle.com for the activation to complete. You can block any connections again on...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: contacto

...ce the activation is completed. Please contact us at business@gpgtools.org if the prob...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: usi; uso

...ror has occurred. Please retry later or use 'System Preferences › GPG Suite › Send ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: contacto

...eferences › GPG Suite › Send Report' to contact us Your 30-day-trial of GPG Mail has e...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: continuo; continuï

...to work. Decrypting however will always continue to work. Purchase GPG Mail Support Plan...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: continuo; continuï

...work. Purchase GPG Mail Support Plan to continue with full functionality. You can test ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Continuo; Continuï

...e for %@ days. Secure your emails now! Continue Continue Trial GPG Mail Trial Expired...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Continuo; Continuï

...ays. Secure your emails now! Continue Continue Trial GPG Mail Trial Expired Without ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: activi; activo

...ial GPG Mail Trial Expired Without an active GPG Mail Support Plan you will still be...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: signo

... However, you will no longer be able to sign, encrypt or verify emails. Email Acti...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: suri; suro

...ate your GPG Mail Support Plan Are you sure you want to deactive your Support Plan ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: noto

...to start new trial Unfortunately it is not possible to start a new trial at this p...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: invalido

...e past. The entered activation code is invalid. Please check the entered information a...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: connecto

...pport Plan Activation Failed Unable to connect to activation server! We were unable t...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: connecto

...o activation server! We were unable to connect to our activation server in order to ac...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: connecto

...activate your trial. We were unable to connect to our activation server in order to ac...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: completi; completo

...plan.gpgtools.org for the activation to complete. Please contact us at business@gpgtool...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: contacto

...for the activation to complete. Please contact us at business@gpgtools.org if the prob...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Invalido

...at build time and is valid for %@ days Invalid Activation Code! The entered activatio...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: invalido

...n Code! The entered activation code is invalid. Please contact us at business@gpgtools...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: contacto

...ered activation code is invalid. Please contact us at business@gpgtools.org if you are ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: suri; suro

... us at business@gpgtools.org if you are sure that you have entered your code correct...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: invalido

...ror! The activation server returned an invalid response. Please retry later. If the p...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: contacto

...later. If the problem persists, please contact us via 'System Preferences › GPG Suite ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: expiri; expiro

...an. Your trial of GPG Mail is about to expire soon. You can test GPG Mail free for %@...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: noto

...t Plan is valid for GPG Mail 3 which is not compatible with macOS Catalina. To con...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: continuo; continuï

...not compatible with macOS Catalina. To continue leveraging the full functionality of GP...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: continuo; continuï

...upport Plan is valid for GPG Mail 3. To continue leveraging the full functionality of GP...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...If you don't plan to upgrade your macOS version and rather want to wait for future feat...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: contacto

...u have any questions, don't hesitate to contact us via "Contact Support" in Mail › Pref...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Contacto

...ions, don't hesitate to contact us via "Contact Support" in Mail › Preferences › GPG Ma...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: contacto

...n is part of a volume purchase. Please contact us at business@gpgtools.org to get a cu...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: contacto

... later. If this keeps happening, please contact us at business@gpgtools.org Activating...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: contacto

...u have any questions, don't hesitate to contact us via "Contact Support" in Mail › Pref...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Contacto

...ions, don't hesitate to contact us via "Contact Support" in Mail › Preferences › GPG Ma...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: activi; activo

...r your support! Important! Without an active GPG Mail Support Plan you will not be a...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: noto

...n active GPG Mail Support Plan you will not be able to sign, encrypt or verify emai...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: signo

...il Support Plan you will not be able to sign, encrypt or verify emais. You will of c...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: activi; activo

...y of your encrypted emails. Without an active GPG Mail Support Plan you will no longe...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: signo

...port Plan you will no longer be able to sign, encrypt or verify emais. You will of c...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: noto

...Your current GPG Mail Support Plan does not cover %@ which is required for macOS Bi...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: continuo; continuï

...G Mail Support Plan is valid for %@. To continue leveraging the full functionality of GP...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...If you don't plan to upgrade your macOS version any time soon and rather want to wait f...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: contacto

...u have any questions, don't hesitate to contact us via "Contact Support" in Mail › Pref...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: Contacto

...ions, don't hesitate to contact us via "Contact Support" in Mail › Preferences › GPG Ma...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: noto

...upgraded. Your current support plan is not valid for this version of GPG Mail. You...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...rent support plan is not valid for this version of GPG Mail. You can either choose to '...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: versiono

...for %@, which is newer than the running version of GPG Mail. In order to load %@, Mail ...


Missatge: Aquesta forma verbal no es correspon amb la varietat seleccionada (central).
Suggeriments: invalido

...started. Restart The email address is invalid. Please check the entered information a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FOR (38)


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...in GPG Keychain. Search the key server for fingerprint %@ or ask your contact for ...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

... for fingerprint %@ or ask your contact for their public key. You can retry to veri...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...in GPG Keychain. Search the key server for fingerprint %@ or ask your contact for ...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

... for fingerprint %@ or ask your contact for their public key. You can retry to veri...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...stall GPG Suite Click indicator bubble for further information Problems found, cl...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

... Problems found, click indicator bubble for more info Advertència: Si desactiveu a...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

... The modification detection code (MDC) for this encrypted message is missing or ha...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...on of S/MIME encryption, it is possible for an attacker to modify a message without...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

... The modification detection code (MDC) for this encrypted attachment is missing or...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...gnes Support Plan Activated Thank you for your support! We hope you enjoy using ...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

... please allow connections to paddle.com for the activation to complete. You can blo...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...ctionality. You can test GPG Mail free for %@ days. Secure your emails now! Conti...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...onnections to support-plan.gpgtools.org for the activation to complete. Please con...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

... was created at build time and is valid for %@ days Invalid Activation Code! The ...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...expire soon. You can test GPG Mail free for %@ more days You can test GPG Mail fre...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...@ more days You can test GPG Mail free for %@ more days. Secure your emails now! ...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

... current GPG Mail Support Plan is valid for GPG Mail 3 which is not compatible with...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...w. Your GPG Mail Support Plan is valid for GPG Mail 3. To continue leveraging the ...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...atest updates and features and be ready for macOS Catalina, upgrade your GPG Mail S...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...r macOS version and rather want to wait for future features, feel free to keep usin...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...res, feel free to keep using GPG Mail 3 for as long as you want. Keep GPG Mail 3 ...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

... have detected an existing support plan for GPG Mail 3 and are currently checking o...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...e if your support plan is already valid for GPG Mail 4. This might take a minute. ...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...nces › GPG Mail › Deactivate Thank you for your support! Restarting Mail In orde...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...st activated your GPG Mail Support Plan for GPG Mail 4. In order to load GPG Mail 4...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...Mail will now be relaunched. Thank you for your support! Important! Without an a...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...lan does not cover %@ which is required for macOS Big Sur %@ is available now. Yo...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...w. Your GPG Mail Support Plan is valid for %@. To continue leveraging the full fun...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...atest updates and features and be ready for macOS Big Sur, upgrade your GPG Mail Su...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...n any time soon and rather want to wait for future features, feel free to keep usin...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...re features, feel free to keep using %@ for as long as you want. Keep %@ We have ...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

... have detected an existing support plan for %@ and are currently checking our activ...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...e if your support plan is already valid for %@. This might take a minute. In order...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

... just recently purchased a support plan for %@ which qualifies you for a free %@ Su...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...support plan for %@ which qualifies you for a free %@ Support Plan upgrade. Your su...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

... Your current support plan is not valid for this version of GPG Mail. You can eithe...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...Plan' if you have a different valid one for %@. Newer Support Plan Detected Your ...


Missatge: Forma secundària o antiga.
Suggeriments: fur; fòrum

...an Detected Your support plan is valid for %@, which is newer than the running ver...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BE (21)


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

... in GPG Keychain The message could not be verified. The public key required to ve...


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

...ocat la clau. The attachment could not be verified. The public key required to ve...


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

...ve GPG Mail Support Plan you will still be able to read any of your encrypted emai...


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

...ted emails. However, you will no longer be able to sign, encrypt or verify emails....


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

...tivation Code Your activation code can be found in the email you receive after co...


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

...e. Once deactivated, it will no longer be possible to encrypt, verify or sign mes...


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

...sign messages. You will however always be able to read your encrypted messages. ...


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

... devices your GPG Mail Support Plan can be activated on. Please deactivate your GP...


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

...ntee that future versions of macOS will be supported. Welcome to GPG Mail 4 GPG ...


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

...ur trial has expired, it will no longer be possible to encrypt, verify or sign mes...


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

... sign messages. You will however always be able to read your encrypted messages. ...


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

...rom the latest updates and features and be ready for macOS Catalina, upgrade your ...


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

...order to load GPG Mail 3, Mail will now be relaunched. Feel free to upgrade to GPG...


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

...order to load GPG Mail 4, Mail will now be relaunched. Thank you for your support...


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

...tive GPG Mail Support Plan you will not be able to sign, encrypt or verify emais. ...


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

... verify emais. You will of course still be able to read any of your encrypted emai...


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

...PG Mail Support Plan you will no longer be able to sign, encrypt or verify emais. ...


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

... verify emais. You will of course still be able to read any of your encrypted emai...


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

...rom the latest updates and features and be ready for macOS Big Sur, upgrade your G...


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

...te. In order to load %@, Mail will now be relaunched. Feel free to upgrade to %@ ...


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

...ail. In order to load %@, Mail will now be restarted. Restart The email address ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAVER_PARTICIPI_HAVER_IMPERSONAL (12)


Missatge: Hi falta un participi, el pronom ‘hi’ o la preposició ‘de’.
Suggeriments: hi ha

...vençut. La signatura del fitxer adjunt ha vençuti no s'ha pogut verificar. Pregu...


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’.

...or this encrypted message is missing or has been modified. This could mean that an...


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’.

...fied. This could mean that an attacker has been trying to modify the contents with...


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’.

...this encrypted attachment is missing or has been modified. This could mean that an...


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’.

...fied. This could mean that an attacker has been trying to modify the contents with...


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’.

...rsists. Unfortunately an unknown error has occurred. Please retry later or use 'Sy...


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’.

...ntact us Your 30-day-trial of GPG Mail has expired. Encrypting, signing and verify...


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’.

...offline activation. A fallback trial has been installed in the meantime which wa...


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’.

...rt Plan deactivated! Your support plan has been deactivated. If you believe that t...


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’.

... 4 Trial Your 30-day-trial of GPG Mail has expired Since your trial has expired, ...


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’.

... GPG Mail has expired Since your trial has expired, it will no longer be possible ...


Missatge: Hi falta un participi o la preposició ‘de’.

...Support Plan upgrade. Your support plan has been automatically upgraded. Your curr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: US (11)


Missatge: Si és nom, s’accentua.
Suggeriments: ús

...ny questions, don't hesitate to contact us via "Contact Support" in Mail › Prefere...


Missatge: Si és nom, s’accentua.
Suggeriments: ús

...ctivation is completed. Please contact us at business@gpgtools.org if the problem...


Missatge: Si és nom, s’accentua.
Suggeriments: ús

...activation to complete. Please contact us at business@gpgtools.org if the problem...


Missatge: Si és nom, s’accentua.
Suggeriments: ús

...ivation code is invalid. Please contact us at business@gpgtools.org if you are sur...


Missatge: Si és nom, s’accentua.
Suggeriments: ús

...If the problem persists, please contact us via 'System Preferences › GPG Suite › C...


Missatge: Si és nom, s’accentua.
Suggeriments: ús

... is a mistake, please get in touch with us at business@gpgtools.org Please find y...


Missatge: Si és nom, s’accentua.
Suggeriments: ús

...ny questions, don't hesitate to contact us via "Contact Support" in Mail › Prefere...


Missatge: Si és nom, s’accentua.
Suggeriments: ús

...t of a volume purchase. Please contact us at business@gpgtools.org to get a custo...


Missatge: Si és nom, s’accentua.
Suggeriments: ús

...If this keeps happening, please contact us at business@gpgtools.org Activating tr...


Missatge: Si és nom, s’accentua.
Suggeriments: ús

...ny questions, don't hesitate to contact us via "Contact Support" in Mail › Prefere...


Missatge: Si és nom, s’accentua.
Suggeriments: ús

...ny questions, don't hesitate to contact us via "Contact Support" in Mail › Prefere...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (10)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a afegir

...à al teu clauer. Empreu el GPG Keychain per afegir-la. No hi ha informació disponible per...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a xifrar

...com/ No heu utilitzat la clau correcta per xifrar el missatge. El missatge no s'ha desxi...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a xifrar

...s'ha utilitzat una clau pública errònia per xifrar-lo. Contacteu amb nosaltres a https://...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a signar

... signatura. La clau que s'ha utilitzat per signar el missatge ha estat revocada. Hauríeu...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assegurar

...a signatura. Contacteu amb el remitent per assegurar-vos que el contingut del missatge coinc...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a signar

... ha vençut. La clau que s'ha utilitzat per signar el missatge ha vençut. Proveu d'actual...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a xifrar

...s'ha utilitzat una clau pública errònia per xifrar-lo. Contacteu amb nosaltres a https://...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a signar

... ha vençut. La clau que s'ha utilitzat per signar el fitxer adjunt ha vençut. Proveu d'a...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a assegurar

...l GPG Suite des de https://gpgtools.org per assegurar-vos que teniu una versió original nostr...


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: Per a corregir

...ial de GPG, sembla que s'ha fet malbé. Per corregir el problema, reinstal·leu GPG Suite des...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (7)


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

... el missatge PGP. Ha hagut un problema al desxifrar el missatge. Comproveu que di...


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

...egut! Ha ocorregut un error desconegut al desxifrar el missatge. Contacteu amb n...


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

....com/ Ha ocorregut un error desconegut al desxifrar el missatge. Missatge d'erro...


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

...rror. Ha ocorregut un error desconegut al verificar la signatura del missatge. C...


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

...r-la. Ha ocorregut un error desconegut al desxifrar el fitxer adjunt. Contacteu ...


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

....com/ Ha ocorregut un error desconegut al desxifrar el fitxer adjunt. Missatge d...


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

...icat. Ha ocorregut un error desconegut al verificar la signatura del fitxer adjun...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PARAULES_EN_ALTRES_IDIOMES (7)


Missatge: Paraules en anglès.

...PG Mail. Should you have any questions, don't hesitate to contact us via "Contact Sup...


Missatge: Paraules en anglès.

...ike to offer you a %@ discount. If you don't want to decide just yet, feel free to s...


Missatge: Paraules en anglès.

...ike to offer you a %@ discount. If you don't plan to upgrade your macOS version and ...


Missatge: Paraules en anglès.

...PG Mail. Should you have any questions, don't hesitate to contact us via "Contact Sup...


Missatge: Paraules en anglès.

...y time. Should you have any questions, don't hesitate to contact us via "Contact Sup...


Missatge: Paraules en anglès.

...ike to offer you a %@ discount. If you don't plan to upgrade your macOS version any ...


Missatge: Paraules en anglès.

...y time. Should you have any questions, don't hesitate to contact us via "Contact Sup...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SUBSTANTIUS_JUNTS (6)


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

... without your knowledge. You are about to open the following website: %@ Are you sur...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ng, signing and verifying messages will stop to work. Decrypting however will always co...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...d are currently checking our activation server to see if your support plan is already val...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...ase contact us at business@gpgtools.org to get a custom upgrade URL. In the meantime ...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

...d are currently checking our activation server to see if your support plan is already val...


Missatge: Reviseu: dos substantius junts. Potser hi falta algun element (una coma, una conjunció, una preposició).

..." in Mail › Preferences › GPG Mail Our records show that you have just recently purchased a...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: ANAR_A_INFINITIU (4)


Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Més informació

...sta xifrada. Envia igualment Atenció: Aneu a reenviar una versió no xifrada d'un missatge xif...


Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Més informació

... No és possible xifrar el missatge que aneu a reenviar, perquè falta la clau pública del desti...


Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Més informació

... No és possible xifrar el missatge que aneu a reenviar, perquè falten les claus públiques dels...


Missatge: Si no indica moviment, val més fer servir una altra expressió: elimineu el verb anar i useu el present o el futur.
Més informació

... Si decidiu continuar, el missatge que aneu a reenviar s'enviarà sense xifrar. Per tant, podri...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PRONOMS_FEBLES_SOLTS (3)


Missatge: Pronom feble solt.

... xifratge del missatge ha fallat perquè hi hagut un error desconegut Heu introduï...


Missatge: Pronom feble solt.

...ender, that their encrypted message didn't include a modification detection code. ...


Missatge: Pronom feble solt.

...er, that their encrypted attachment didn't include a modification detection code. ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HA_HAGUT_HI_HA_HAGUT (2)


Missatge: ¿Volíeu dir «hi Ha hagut»?
Suggeriments: Hi Ha hagut

... s'ha pogut desxifrar el missatge PGP. Ha hagut un problema al desxifrar el missatge. C...


Missatge: ¿Volíeu dir «hi ha hagut»?
Suggeriments: hi ha hagut

...org. El missatge no s'ha signat perquè ha hagut un error de comunicació amb l'agent GPG...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: DE_EL_S_APOSTROFEN (2)


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'escriure

..., es podria filtrar informació sensible al escriure un missatge Si l'opció «Emmagatzema es...


Missatge: Cal apostrofar.
Suggeriments: a l'escriure

...nt els esborranys al servidor de correu al escriure un missatge. Si desactiveu «Xifra els e...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: FALLAR (2)


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: dictaminat; dictat; pronunciat; sentenciat; adjudicat; concedit; atorgat; decidit

...El GPG Suite no funciona com deuria Ha fallat el procés de desxifratge del missatge. ...


Missatge: Possible castellanisme.
Suggeriments: dictaminat; dictat; pronunciat; sentenciat; adjudicat; concedit; atorgat; decidit

...el mal funcionament del servei xpc. Ha fallat el procés de desxifratge del fitxer adj...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREFIXOS_SENSE_GUIONET_VERBS (2)


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet.
Suggeriments: resent
Més informació

...ypted message. Please have the message re-sent to you and tell the sender, that their ...


Missatge: Normalment s’escriu sense guionet.
Suggeriments: resent
Més informació

...attachment. Please have the attachment re-sent to you and tell the sender, that their ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_ANGLICIMS (2)


Missatge: Anglicisme innecessari.
Suggeriments: lloc web

...etection code. Attention: Opening this website could leak the contents of this message...


Missatge: Anglicisme innecessari.
Suggeriments: lloc web

...e. You are about to open the following website: %@ Are you sure you want to continue...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PREP_VERB_CONJUGAT (2)


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: minuts; minut; minuta; minutes; minuter

...valid for GPG Mail 4. This might take a minute. Checking the status of your support p...


Missatge: Combinació impossible: preposició seguida de verb conjugat.
Suggeriments: minuts; minut; minuta; minutes; minuter

...already valid for %@. This might take a minute. In order to load %@, Mail will now be...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HAGUT (1)


Missatge: Forma verbal incompleta.
Suggeriments: ha hagut; hi ha hagut

...fratge del missatge ha fallat perquè hi hagut un error desconegut Heu introduït inco...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: EL_INFINITIU (1)


Missatge: Llevat d’algunes excepcions, l’infinitiu sol usar-se sense article.
Suggeriments: desxifrar; el fet de desxifrar
Més informació

...icitud de contrasenya. Heu interromput el desxifrar del fitxer adjunt El fitxer adjunt no ...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CONCORDANCES_DET_NOM (1)


Missatge: Error de concordança.
Suggeriments: del missatge; dels missatges

... de https://gpgtools.org. La signatura del missatges ha fallat perquè hi ha un problema en l...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AGREEMENT_POSTPONED_ADJ (1)


Missatge: Reviseu la concordança de «compatible» amb els noms precedents.
Suggeriments: compatibles

...to Upgrade Switch Support Plan %@ is compatible with %@. Welcome to %@ %@ Trial Your...

----------------------------------------
output/individual_pos/gpgtools/gpgmail/translations/GPGMail.general/strings-ca.po-translated-only.po:57(#6)
# Source: /translations/GPGMail.general/strings-ca.po from project 'GPGTools -
# GPGMail'
#: MESSAGE_BANNER_PGP_VERIFY_ERROR_MESSAGE
msgid "There was a problem reading the PGP signature for this message."
msgstr ""
"Mentre es llegia la signatura PGP del missatge hi ha hagut un problema "
[nota]
regla [id=punctuation-period] ==> Si el missatge origen acaba amb punt final, el missatge destí també hauria (punctuation)
regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gpgtools/gpgmail/translations/GPGMail.general/strings-ca.po-translated-only.po:782(#85)
# Source: /translations/GPGMail.general/strings-ca.po from project 'GPGTools -
# GPGMail'
#. /* GPG Mail Preferences strings. */
#: GPG_STATUS_NO_ERROR_TITLE
msgid "GPG Mail ready"
msgstr "El GPG Mail està llest."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gpgtools/gpgmail/translations/GPGMail.general/strings-ca.po-translated-only.po:1291(#137)
# Source: /translations/GPGMail.general/strings-ca.po from project 'GPGTools -
# GPGMail'
#: UNENCRYPTED_FORWARD_OF_ENCRYPTED_MESSAGE_TITLE
msgid ""
"Attention: You're about to forward the decrypted version of an encrypted "
"message
"
msgstr "Atenció: Aneu a reenviar una versió no xifrada d'un missatge xifrat."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gpgtools/gpgmail/translations/GPGMail.general/strings-ca.po-translated-only.po:1465(#155)
# Source: /translations/GPGMail.general/strings-ca.po from project 'GPGTools -
# GPGMail'
#: SUPPORT_PLAN_ACTIVATION_SUCCESS_MESSAGE
msgid ""
"Thank you for your support!\n"
"\n"
"We hope you enjoy using GPG Mail. Should you have any questions, don't "
"hesitate to contact us via \"Contact Support\" in Mail › Preferences › GPG "
"Mail"
msgstr ""
"Thank you for your support!\n"
"\n"
"We hope you enjoy using GPG Mail. Should you have any questions, don't "
"hesitate to contact us via \"Contact Support\" in Mail › Preferences › GPG "
"Mail"
[nota] regla [id=ff-question] ==> «Question» es tradueix per «Pregunta», no per «Questió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/gpgtools/gpgmail/translations/GPGMail.general/strings-ca.po-translated-only.po:1880(#201)
# Source: /translations/GPGMail.general/strings-ca.po from project 'GPGTools -
# GPGMail'
#: SUPPORT_PLAN_NEW_ACTIVATION_DIALOG_BUTTON_CLOSE
#: SUPPORT_PLAN_NEW_DIALOG_BUTTON_CLOSE
msgid "Close"
msgstr "Close"
[nota] regla [id=t-sc-close] ==> «Close» es tradueix per «tanca» quan és una acció, habitualment a menús i botons.
----------------------------------------
output/individual_pos/gpgtools/gpgmail/translations/GPGMail.general/strings-ca.po-translated-only.po:2011(#217)
# Source: /translations/GPGMail.general/strings-ca.po from project 'GPGTools -
# GPGMail'
#: SUPPORT_PLAN_NEW_THANKS_DIALOG_TRIAL_SUCCESS_MESSAGE
#: SUPPORT_PLAN_NEW_THANKS_DIALOG_SUCCESS_MESSAGE
msgid ""
"We hope you enjoy using GPG Mail. Should you have any questions, don't "
"hesitate to contact us via \"Contact Support\" in Mail › Preferences › GPG "
"Mail"
msgstr ""
"We hope you enjoy using GPG Mail. Should you have any questions, don't "
"hesitate to contact us via \"Contact Support\" in Mail › Preferences › GPG "
"Mail"
[nota] regla [id=ff-question] ==> «Question» es tradueix per «Pregunta», no per «Questió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/gpgtools/gpgmail/translations/GPGMail.general/strings-ca.po-translated-only.po:2115(#228)
# Source: /translations/GPGMail.general/strings-ca.po from project 'GPGTools -
# GPGMail'
#: SUPPORT_PLAN_NEW_ACTIVATION_DIALOG_ALERT_RESTARTING_V3_MESSAGE
msgid ""
"In order to load GPG Mail 3, Mail will now be relaunched.\n"
"Feel free to upgrade to GPG Mail 4 at any time.\n"
"\n"
"Should you have any questions, don't hesitate to contact us via \"Contact "
"Support\" in Mail › Preferences › GPG Mail"
msgstr ""
"In order to load GPG Mail 3, Mail will now be relaunched.\n"
"Feel free to upgrade to GPG Mail 4 at any time.\n"
"\n"
"Should you have any questions, don't hesitate to contact us via \"Contact "
"Support\" in Mail › Preferences › GPG Mail"
[nota] regla [id=ff-question] ==> «Question» es tradueix per «Pregunta», no per «Questió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/gpgtools/gpgmail/translations/GPGMail.general/strings-ca.po-translated-only.po:2302(#250)
# Source: /translations/GPGMail.general/strings-ca.po from project 'GPGTools -
# GPGMail'
#: SUPPORT_PLAN_NEW_ACTIVATION_DIALOG_ALERT_RESTARTING_MESSAGE
msgid ""
"In order to load %@, Mail will now be relaunched.\n"
"Feel free to upgrade to %@ at any time.\n"
"\n"
"Should you have any questions, don't hesitate to contact us via \"Contact "
"Support\" in Mail › Preferences › GPG Mail"
msgstr ""
"In order to load %@, Mail will now be relaunched.\n"
"Feel free to upgrade to %@ at any time.\n"
"\n"
"Should you have any questions, don't hesitate to contact us via \"Contact "
"Support\" in Mail › Preferences › GPG Mail"
[nota] regla [id=ff-question] ==> «Question» es tradueix per «Pregunta», no per «Questió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/gpgtools/gpgmail/translations/GPGMail.general/strings-ca.po-translated-only.po:2328(#252)
# Source: /translations/GPGMail.general/strings-ca.po from project 'GPGTools -
# GPGMail'
#: PREFERENCES_SUPPORT_PLAN_STATE_INVALID_NOT_COVERED_VERSION_DETECTED_DESCRIPTION_DYNAMIC
msgid ""
"Your current support plan is not valid for this version of GPG Mail. You can "
"either choose to 'Upgrade'
it or 'Switch Support Plan' if you have a "
"different valid one for %@."
msgstr ""
"Your current support plan is not valid for this version of GPG Mail. You can "
"either choose to 'Upgrade' it or 'Switch Support Plan' if you have a "
"different valid one for %@."
[nota] regla [id=punctuation-simple-quotes] ==> En català usem cometes baixes («») en comptes de cometes simples ('') per encloure expressions (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 10 problemes.

Fitxer analitzat: gpgtools/gpgmail/translations/GPGMail.gmsetupwizard/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (8)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: An, existing, key, will, with,

CamelCase: OpenPGP,

Amb símbol: %@, %i,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
HA_HAGUT_HI_HA_HAGUT3
AL_INFINITIU3
BE1
SE_DAVANT_SC1
PER_INFINITIU1
Total:9

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: HA_HAGUT_HI_HA_HAGUT (3)


Missatge: ¿Volíeu dir «hi Ha hagut»?
Suggeriments: Hi Ha hagut

... Error: No s'ha trobat la clau pública Ha hagut un problema al crear un correu nou amb ...


Missatge: ¿Volíeu dir «hi Ha hagut»?
Suggeriments: Hi Ha hagut

...rror: No s'ha exportat la clau pública Ha hagut un problema al crear un correu nou amb ...


Missatge: ¿Volíeu dir «hi Ha hagut»?
Suggeriments: Hi Ha hagut

...om Error: No s'ha pogut crear la clau Ha hagut un problema al crear la clau. Obriu una...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: AL_INFINITIU (3)


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

...t la clau pública Ha hagut un problema al crear un correu nou amb la clau pública...


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

...t la clau pública Ha hagut un problema al crear un correu nou amb la clau pública...


Missatge: Davant d’infinitiu, com a subordinada temporal, en llenguatge formal és preferible usar «en».
Suggeriments: en
Més informació

...gut crear la clau Ha hagut un problema al crear la clau. Obriu una discussió a la...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: BE (1)


Missatge: Només va sense accent quan és un animal o un nom de lletra.
Suggeriments:

...ra clau amb èxit. An existing key will be used with GPG Mail. Ara es cercaran le...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: SE_DAVANT_SC (1)


Missatge: Davant del so de ‘s’ és recomanable usar la forma plena.
Suggeriments: se
Més informació

...ng key will be used with GPG Mail. Ara es cercaran les claus públiques dels vostr...


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: PER_INFINITIU (1)


Missatge: Reviseu la construcció ‘per + infinitiu’.
Suggeriments: per a xifrar

...ública %@ Pots utilitzar aquesta clau per xifrar i assegurar els nostres missatges. Per...

----------------------------------------
output/individual_pos/gpgtools/gpgmail/translations/GPGMail.gmsetupwizard/strings-ca.po-translated-only.po:146(#21)
# Source: /translations/GPGMail.gmsetupwizard/strings-ca.po from project
# 'GPGTools - GPGMail'
#: MAILKEY_MESSAGE
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"attached you'll find my public key\n"
"\n"
"%@\n"
"\n"
"You can use this key to encrypt and secure our messages.\n"
"\n"
"To start using it, you'll need to install an OpenPGP software on your "
"computer. Below you'll find a list of possible solutions for your operating "
"system:\n"
"\n"
"%@\n"
"\n"
"Please import the public key into your local OpenPGP Key-Manager.\n"
"\n"
"Looking forward to exchange snooping-free messages with you.\n"
"\n"
"Regards"
msgstr ""
"Hola,\n"
"\n"
"t'he enviat com a fitxer adjunt la meva clau pública\n"
"\n"
"%@\n"
"\n"
"Pots utilitzar aquesta clau per xifrar i assegurar els nostres missatges.\n"
"\n"
"Per a poder utilitzar-la, hauràs d'instal·lar un programa d'OpenPGP a "
"l'ordinador. A sota pots veure una llista de possibles solucions per al teu "
"sistema operatiu:\n"
"\n"
"%@\n"
"\n"
"Importa la clau pública al teu gestor de claus OpenPGP local.\n"
"\n"
"Estic desitjant intercanviar correus lliures de vigilància amb tu.\n"
"\n"
"Salutacions. "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
output/individual_pos/gpgtools/gpgmail/translations/GPGMail.gmsetupwizard/strings-ca.po-translated-only.po:208(#24)
# Source: /translations/GPGMail.gmsetupwizard/strings-ca.po from project
# 'GPGTools - GPGMail'
#: MAILKEY_FAILED_NO_KEY_MESSAGE
msgid ""
"There was a problem creating a new mail with your public key attached. Your "
"public key could not be found. Please open a discussion on our support "
"platform and include a screenshot of this error message:\n"
"\n"
"https://gpgtools.tenderapp.com"
msgstr ""
"Ha hagut un problema al crear un correu nou amb la clau pública com a fitxer "
"adjunt. No s'ha trobat la clau. Obriu una discussió a la nostra plataforma "
"d'assistència i incloeu-hi una captura de pantalla d'aquest missatge "
"d'error:\n"
"\n"
" https://gpgtools.tenderapp.com"
[nota] regla [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/gpgtools/gpgmail/translations/GPGMail.gmsetupwizard/strings-ca.po-translated-only.po:226(#26)
# Source: /translations/GPGMail.gmsetupwizard/strings-ca.po from project
# 'GPGTools - GPGMail'
#: MAILKEY_FAILED_EXPORT_MESSAGE
msgid ""
"There was a problem creating a new mail with your public key attached. Your "
"public key could not be exported. Please open a discussion on our support "
"platform and include a screenshot of this error message:\n"
"\n"
"https://gpgtools.tenderapp.com"
msgstr ""
"Ha hagut un problema al crear un correu nou amb la clau pública com a fitxer "
"adjunt. No s'ha pogut exportar la clau. Obriu una discussió a la nostra "
"plataforma d'assistència i incloeu-hi una captura de pantalla d'aquest "
"missatge d'error:\n"
"\n"
" https://gpgtools.tenderapp.com"
[nota] regla [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
output/individual_pos/gpgtools/gpgmail/translations/GPGMail.gmsetupwizard/strings-ca.po-translated-only.po:244(#28)
# Source: /translations/GPGMail.gmsetupwizard/strings-ca.po from project
# 'GPGTools - GPGMail'
#: CREATE_KEY_FAILED_WITH_DESCRIPTION_MESSAGE
msgid ""
"There was a problem creating your key. Please open a discussion on our "
"support platform and include a screenshot of this error message:\n"
"\n"
"https://gpgtools.tenderapp.com: %@"
msgstr ""
"Ha hagut un problema al crear la clau. Obriu una discussió a la nostra "
"plataforma d'assistència i incloeu-hi una captura de pantalla d'aquest "
"missatge d'error:\n"
"\n"
"https://gpgtools.tenderapp.com: %@"
[nota] regla [id=ff-discussion] ==> «Discussion» es tradueix per «Debat», no per «Discussió» (fals amic)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 4 problemes.

Fitxer analitzat: gpgtools/gpgmail/translations/GPGMail.preferences/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (4)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

En anglès: Activate, Learn, More, Support,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC1
Total:1

Errors trobats per regla


Vés a: [Inici] [Índex de regles]
Regla: CA_SIMPLE_REPLACE_BALEARIC (1)


Missatge: Possible error ortogràfic (forma verbal vàlida en la varietat balear).
Suggeriments: Pla

...es notes de la versió GPG Mail Support Plan Inclou les compilacions beta Learn Mo...

----------------------------------------
output/individual_pos/gpgtools/gpgmail/translations/GPGMail.preferences/strings-ca.po-translated-only.po:98(#14)
# Source: /translations/GPGMail.preferences/strings-ca.po from project
# 'GPGTools - GPGMail'
#: 80G-ZN-hjm.title
msgid "Automatically check for updates"
msgstr "Comprova automàticament si hi ha actualitzacions "
[nota] regla [id=punctuation-space-end-no] ==> Si el missatge original no acaba en espai, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: gpgtools/gpgmail/translations/GPGMail.signatureview/strings-ca.po

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/gpgtools/gpgmail/translations/GPGMail.signatureview/strings-ca.po-translated-only.po:33(#2)
# Source: /translations/GPGMail.signatureview/strings-ca.po from project
# 'GPGTools - GPGMail'
#: VALIDITY_OK
msgid "This signature can be trusted"
msgstr "La signatura és fiable."
[nota] regla [id=punctuation-period-no] ==> Si el missatge original no acaba en punt, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.

Fitxer analitzat: gpgtools/gpgmail/translations/GPGMail.signatureviewxib/strings-ca.po


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Paraules desconegudes (1)

Passeu el cursor per damunt de les paraules per a veure els suggeriments de correcció.

Primera lletra majúscula: Subkey,


Vés a: [Inici] [Índex de regles]

Regles ordenades per freqüència

Codi de reglaOcurrències
Total:0

Errors trobats per regla

----------------------------------------
output/individual_pos/gpgtools/gpgmail/translations/GPGMail.signatureviewxib/strings-ca.po-translated-only.po:68(#9)
# Source: /translations/GPGMail.signatureviewxib/strings-ca.po from project
# 'GPGTools - GPGMail'
#: N5Z-7K-gGL.title
msgid "Signature"
msgstr "Signatura:"
[nota] regla [id=punctuation-colon-no] ==> Si el missatge original no acaba en dos punts, la traducció tampoc hauria de fer-ho (punctuation)
----------------------------------------
===== Les regles han detectat 1 problema.